1
00:00:00,023 --> 00:00:01,709
...(سابقًا في (فايكنج

2
00:00:01,722 --> 00:00:05,745
!عماه -
،الدُب ستتوجه أميرة -

3
00:00:05,768 --> 00:00:08,909
.(مما لا يبشّر بخير لك يا مولاي (راجنر

4
00:00:08,933 --> 00:00:12,980
،في حين أراد الجميع موتك
!حافظت أنا على حياتك

5
00:00:13,004 --> 00:00:15,682
وهكذا تجازيني على حُبي؟

6
00:00:15,706 --> 00:00:18,224
.إرلندر) أمرني بقتلك) -
وماذا تنتظرين؟ -

7
00:00:20,678 --> 00:00:23,123
.أريد مضاجعة شقيقتكَ -
.بالطبع يا مولاي -

8
00:00:23,147 --> 00:00:24,925
.هناك شيء آخر

9
00:00:24,949 --> 00:00:29,696
.أدرك أن شقيقكَ قام بخيانتك
.(وأنه يحول بيننا وبين (باريس

10
00:00:29,720 --> 00:00:33,133
نخب أول طفل لتحالف
.الفرانكيين والفايكنج

11
00:00:33,157 --> 00:00:36,937
.لا يُمكن قهر (باريس) بدونك -
.(لا آبه بشأن (باريس -

12
00:00:36,961 --> 00:00:38,244
.(جئت قاصدًا (رولو

13
00:00:41,917 --> 00:00:42,849
.لأقتلنك

14
00:00:43,405 --> 00:00:47,532
ترجمة : حازم فاروق

15
00:00:48,492 --> 00:00:53,344
المزيد، أعطني المزيد
أعطني المزيد

16
00:00:53,879 --> 00:00:58,065
لو كان لدي قلب لأحببتك

17
00:00:59,873 --> 00:01:03,697
لو كان لدي صوت لغنيّت

18
00:01:05,074 --> 00:01:09,458
بعد مرور الليل عندما أستيقظ

19
00:01:10,455 --> 00:01:15,633
سأرى ما يجلبه الغد

20
00:01:22,317 --> 00:01:26,457
لو كان لدي صوت لغنيّت

21
00:01:27,193 --> 00:01:32,762
|| فايكنج ||
الموسـ 4 ـم، الحلقـ 10 ـة
"آخر القوارب"

22
00:01:43,411 --> 00:01:44,511
<i>!جدفوا</i>

23
00:01:46,281 --> 00:01:47,280
<i>!جدفوا</i>

24
00:01:51,720 --> 00:01:53,780
<i>!جدفوا يمينًا</i>

25
00:01:58,760 --> 00:02:00,954
.(هذا من صنعك يا (رولو

26
00:02:15,944 --> 00:02:17,310
!انظر، أعلى النهر

27
00:02:39,367 --> 00:02:40,600
.أراه

28
00:02:43,271 --> 00:02:45,165
.ارفعوا الرايات

29
00:02:45,189 --> 00:02:49,275
<i>!ارفعوا راياتكم -
<i>!ارفعوا راياتكم -</i>

30
00:02:54,916 --> 00:02:56,710
!أطلقوا الأبواق

31
00:03:01,456 --> 00:03:04,418
!استعدوا للسير جنبًا إلى جنب بنظام

32
00:03:16,137 --> 00:03:17,470
!المقدمة

33
00:03:18,073 --> 00:03:19,666
!تقدموا

34
00:03:33,955 --> 00:03:35,788
.فليعيننا الرب

35
00:03:44,466 --> 00:03:49,830
.من غضب الشماليين، نجنا يا رب

36
00:03:49,854 --> 00:03:53,300
.إننا نضع حيواتنا بين يدي الرب

37
00:03:53,324 --> 00:03:58,138
واثقين أن ربنا سيضرب بيديه
.وينجينا من أعدائنا

38
00:03:58,162 --> 00:03:59,706
.المجد للرب

39
00:03:59,730 --> 00:04:01,447
<i>.المجد للرب</i>

40
00:04:02,784 --> 00:04:07,347
،أمنا المقدسة، أتوسلك
.لا تنسين زوجي

41
00:04:07,371 --> 00:04:11,818
.إني أحمل طفله، طفل مسيحي

42
00:04:11,842 --> 00:04:16,023
.يا أمنا، إنك تغفرين كل الخطايا

43
00:04:16,047 --> 00:04:24,998
وها أنا أطلب منك وبكل تواضع أن
،تسامحين وتحمين زوجي الحبيب

44
00:04:25,022 --> 00:04:28,568
والذي في وقتنا الحالي يحاول
حماية دار العبادة هذا

45
00:04:28,592 --> 00:04:30,837
.وكل هؤلاء المسيحيين

46
00:04:49,698 --> 00:04:51,731
!الرماة، إلى مواقعكم

47
00:05:04,846 --> 00:05:05,745
!استعدوا

48
00:05:07,515 --> 00:05:08,809
!الصف الأول

49
00:05:08,833 --> 00:05:09,916
!أطلقوا

50
00:05:17,125 --> 00:05:19,459
!أطلقوا السهام

51
00:05:22,546 --> 00:05:24,931
!الصف الثاني! أطلقوا

52
00:05:28,486 --> 00:05:30,897
!الصف الثالث! أطلقوا

53
00:05:30,921 --> 00:05:32,032
!أطلقوا

54
00:05:33,224 --> 00:05:34,173
!الصف الرابع

55
00:05:34,609 --> 00:05:35,635
!استعدوا

56
00:05:35,659 --> 00:05:37,738
!أطلقوا

57
00:05:37,762 --> 00:05:40,680
!الصف الرابع! أطلقوا

58
00:05:45,420 --> 00:05:46,686
!تقدموا

59
00:06:24,659 --> 00:06:25,986
!انقضوا عليهم

60
00:07:57,819 --> 00:08:01,248
ما أوامرك؟ -
أوامري؟ -

61
00:08:01,272 --> 00:08:04,857
هل نوقف الهجوم؟
نعيد جمع قواتنا؟

62
00:08:07,095 --> 00:08:12,526
نوقف الهجوم؟ -
.لقد تكبدنا خسائر فادحة -

63
00:08:12,550 --> 00:08:15,362
ربما، في الظروف الحالية
...سيكون أفضل لو تراجعنا

64
00:08:32,654 --> 00:08:39,458
،حياتي، وكل حيواتكم
.وصلت لتلك اللحظة

65
00:08:41,462 --> 00:08:44,424
ليس ثمة مكان لتتواجد به
.سوى هنا

66
00:08:44,448 --> 00:08:47,127
ليس ثمة مكان لتعيش
.أو تموت به سوى هنا

67
00:08:47,151 --> 00:08:50,603
التواجد هنا الآن
.هو أهم شيء على الإطلاق

68
00:08:53,041 --> 00:08:57,737
،لذا استجمعوا أنفسكم
واستجمعوا كل قواكم

69
00:08:57,761 --> 00:09:01,374
وكل براعتكم
.في قبضة حديدية

70
00:09:01,398 --> 00:09:05,378
.إذ أننا سنهاجم مرارًا وتكرارًا

71
00:09:05,402 --> 00:09:10,150
،حتى نصل إلى ملكهم ونتغلّب عليه
!أو نموت ونحن نحاول

72
00:09:10,174 --> 00:09:12,158
!نهاجم -
!هجوم! هجوم! هجوم -

73
00:09:13,561 --> 00:09:17,824
!أطلقوا الأبواق
!وأضربوا الطبول وتحلوا بالشجاعة

74
00:09:17,848 --> 00:09:22,702
!إذ لن نعود أدراجنا
!إما الانتصار أو الموت

75
00:09:27,241 --> 00:09:29,369
ماذا سيفعل؟

76
00:09:31,512 --> 00:09:33,312
...سيفعل ما يفعله دومًا

77
00:09:40,788 --> 00:09:42,054
.سيهاجم

78
00:09:47,745 --> 00:09:49,729
<i>!رولو)، سوف ننال منك)</i>

79
00:09:50,264 --> 00:09:51,330
.جيّد

80
00:09:54,302 --> 00:09:57,697
.دعهم يحاولون
.نحن مستعدين

81
00:10:00,030 --> 00:10:02,431
!جدفوا! أسرع

82
00:10:03,945 --> 00:10:04,910
!أسرع

83
00:10:22,186 --> 00:10:24,119
.سأنجو

84
00:10:24,428 --> 00:10:26,656
!(رولو)

85
00:10:26,680 --> 00:10:30,959
يا خائن للآلهة وكل ما هو مقدّس
!(في (ميدجارد

86
00:10:31,468 --> 00:10:37,939
!تعال هنا أيها الثعبان
.تعال إليَّ، ودع فأسي يرتوي بدمائكَ

87
00:10:38,748 --> 00:10:40,275
.(تعال إلى (فلوكي

88
00:10:40,299 --> 00:10:43,517
.تعال إلى (فلوكي) أيها الوغد
.إني بانتظارك

89
00:10:44,787 --> 00:10:46,887
راجنر)، ماذا نفعل غير ذلك؟)

90
00:10:48,324 --> 00:10:51,319
.ليس هناك ما نفعله

91
00:10:57,633 --> 00:10:59,266
هل الآلهة منحازة لنا؟

92
00:11:01,037 --> 00:11:07,135
.بالطبع ينحازون لنا
كيف ينحازون لـ(رولو) بعد أن أنكرهم؟

93
00:11:07,159 --> 00:11:10,377
.إنما أريد سماعها من فاه والدك

94
00:11:14,617 --> 00:11:18,847
!جدفوا! جدفوا! جدفوا

95
00:11:18,871 --> 00:11:20,554
.أسرع

96
00:11:23,159 --> 00:11:24,219
!أسرع

97
00:11:53,523 --> 00:11:59,927
،بينما نحن نجلس هنا نأكل ونشرب
.الدوق (رولو) وجيشنا يشتبكون مع العدو

98
00:12:00,796 --> 00:12:02,123
.أدري

99
00:12:02,147 --> 00:12:07,028
،ولقد حرصت أن في حالة فشل الدوق
.أن تبقى (باريس) محميّة جيدًا

100
00:12:07,052 --> 00:12:10,598
سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا
.بشكل كامل على الشمالي

101
00:12:10,622 --> 00:12:16,577
.أفضل الاعتماد على شمالي
.فدائمًا ما يقولوا الحقيقة

102
00:12:18,981 --> 00:12:23,478
.جدك حذّر منهم
.قال أنهم أكبر تهديد لإمبراطوريته

103
00:12:23,502 --> 00:12:32,126
،جدي، كان حكيمًا وكان عظيمًا
.ولكنه لم يكن يُدرك كل شيء

104
00:12:34,230 --> 00:12:36,157
.الزمن يتغيّر

105
00:12:36,181 --> 00:12:39,934
!ولكن خطر الشماليين مازال قائمًا -
.بالطبع مازال قائمًا يا (رولاند) المسكين -

106
00:12:42,204 --> 00:12:47,374
.(ومازلت، أثق بالدوق (رولو
.أثق به بشكل تام

107
00:12:48,511 --> 00:12:51,679
.إنه يحبني وأنا أحبه

108
00:12:52,448 --> 00:12:56,644
يحبّك؟ -
.أجل، يحبني -

109
00:12:56,668 --> 00:13:00,715
!لا تكن غبيًا -
.تلك حقيقة -

110
00:13:00,739 --> 00:13:02,523
.فأنا غبي في الأخير

111
00:13:04,694 --> 00:13:10,230
،ولست كما ظننت، مجرد شخص ضعيف
.متذبذب الرأي، وغير حاسم

112
00:13:12,401 --> 00:13:16,503
لقد تطلبني وقت طويل لأدرك
.من هم أصدقائي الحقيقيين

113
00:13:20,443 --> 00:13:24,539
الآن، يجب أن نتناول شيء
.نكمل به وجبتنا

114
00:13:24,563 --> 00:13:27,848
.لستُ جائعًا -
.(لا يهم يا كونت (رولاند -

115
00:13:29,452 --> 00:13:33,052
،أينما ستذهب أنت وعاهرتك
.يُمكنكما تناول أجنحة المائكة

116
00:14:13,162 --> 00:14:17,264
!بكل قوتكم! جدفوا! جدفوا

117
00:14:53,852 --> 00:14:55,769
!استعدوا لاختراقهم

118
00:15:14,256 --> 00:15:16,150
!للأمام

119
00:16:57,626 --> 00:16:59,827
.انظر لحالك! تبدو كعاهرة

120
00:17:01,564 --> 00:17:05,432
،لستُ شقيقي
.لم تكن يومًا شقيقي

121
00:17:08,070 --> 00:17:13,473
.أحدنا سيموت اليوم -
!ولن يكون أنا يا أخي -

122
00:18:55,311 --> 00:18:56,476
!أخي

123
00:19:04,286 --> 00:19:07,521
أودين)؟ أين أنت؟)

124
00:20:37,846 --> 00:20:40,981
!بيون)، خذها للقارب)

125
00:20:57,800 --> 00:21:00,033
!تعال -
.اقطع الحبال -

126
00:21:04,373 --> 00:21:06,039
!خذها بعيدًا عن هنا

127
00:21:15,200 --> 00:21:17,978
!اتركوني! اتركوني

128
00:21:26,295 --> 00:21:28,495
!جدفوا! جدفوا

129
00:21:32,000 --> 00:21:32,933
!كفى

130
00:21:35,404 --> 00:21:36,430
!كفى

131
00:21:36,454 --> 00:21:37,771
!دعوهم يذهبوا

132
00:23:47,667 --> 00:23:49,294
!أبتاه

133
00:23:49,318 --> 00:23:55,864
!(أقدّم لك منقذ (باريس
!(بطل (فرانكيا

134
00:24:06,176 --> 00:24:07,275
.انهض

135
00:24:25,996 --> 00:24:27,306
!فلتحيوا القيصر

136
00:24:27,330 --> 00:24:29,628
<i>!يحيا القيصر</i>

137
00:24:29,652 --> 00:24:32,137
<i>!يحيا القيصر</i>

138
00:24:46,245 --> 00:24:47,719
{\pos(190,200)}...فليبارك

139
00:24:48,526 --> 00:24:49,956
{\pos(190,200)}...الرب

140
00:24:51,768 --> 00:24:52,995
{\pos(190,200)}.(باريس)

141
00:26:33,823 --> 00:26:34,889
!(بيون)

142
00:26:36,626 --> 00:26:38,226
.يجب أن تأتي

143
00:26:59,462 --> 00:27:00,992
مَن هذا؟

144
00:27:01,016 --> 00:27:04,966
.(اسمه (سوهان
.جاءنا برواية

145
00:27:07,170 --> 00:27:09,798
.كلي آذان صاغية

146
00:27:09,822 --> 00:27:14,269
،)ذهبت في غارة العام الماضي لـ(إنجلترا
.(مع الإيرل (جونر آسجيرامسون

147
00:27:14,293 --> 00:27:17,912
،)اشتبكنا مع جيوش الملك (إكبرت
.(وقضينا الشتاء في (وسكس

148
00:27:18,899 --> 00:27:20,466
.(عقدت معاهدة مع أحد قادة (إكبرت

149
00:27:23,304 --> 00:27:27,266
،)وأخبرونا أن والدك، الملك (راجنر

150
00:27:27,290 --> 00:27:30,269
أنجب طفلاً هناك من (كوينثرث)
.(ملكة (مرسيا

151
00:27:30,293 --> 00:27:32,511
وهذا الطفل مازال يعيش
.(في بلاط (إكبرت

152
00:27:36,835 --> 00:27:40,169
ما اسم الطفل؟ -
.(ماجنس) -

153
00:27:40,493 --> 00:27:42,860
.إنه شاب الآن في عمر الـ 12

154
00:27:51,556 --> 00:27:55,358
(وهل أنتَ متأكّد أن (ماجنس
هذا ابن والدي فعلاً؟

155
00:27:56,194 --> 00:27:59,420
كيف لي أن أتأكّد؟
.لم أكن هناك أثناء فترة الحمل

156
00:28:04,794 --> 00:28:06,460
لمَّ قد يكذبون؟

157
00:28:17,282 --> 00:28:20,816
لقد علمت شيء آخر من هذا
القائد، أليس كذلك؟

158
00:28:23,288 --> 00:28:24,387
حسنٌ؟

159
00:28:26,558 --> 00:28:29,525
كان بخصوص مستوطنة
.(والدك في (وسكس

160
00:28:30,139 --> 00:28:32,604
،سألنا إذا مازالت موجودة فسخروا منا

161
00:28:32,628 --> 00:28:35,483
قالوا أنه تم تدميرها بعد
.أن غادر والدك مباشرةً

162
00:28:37,120 --> 00:28:44,092
،ولكنهم سمحوا لبعض المستوطنين بالهرب
.ليوصلوا الخبر لوالدك، كتحذير

163
00:28:47,595 --> 00:28:50,830
.لم يذكر ذلك قط -
.سله الآن -

164
00:28:53,067 --> 00:28:58,471
.(لا نعرف مكان (راجنر
.(غادر مباشرةً بعد هزيمته في (باريس

165
00:29:00,634 --> 00:29:02,767
.لم نراه من سنوات

166
00:29:05,338 --> 00:29:09,307
،أعذروني على سؤالي
ولكن كيف لرجل مثله أن يختفي؟

167
00:29:17,423 --> 00:29:20,424
اذهب وكل واشرب بعد رحلتك
.(الطويلة يا (سوهان

168
00:29:22,923 --> 00:29:24,556
.فنحن ممتنين لزيارتكَ

169
00:29:37,673 --> 00:29:42,610
يجب أن أخبر الفتية، أين هم؟ -
.ذهبوا للكوخ ليصطادوا -

170
00:30:51,671 --> 00:30:53,165
.آيفار)، استيقظ)

171
00:30:55,586 --> 00:30:57,041
.بيون) وصل)

172
00:31:11,642 --> 00:31:14,909
أتظن والدنا كان يعرف؟ -
.ممكن -

173
00:31:17,282 --> 00:31:19,816
.وقتها لم يكن من السهل الإبحار

174
00:31:20,786 --> 00:31:23,580
.كان يعلم
.لابد أنه كان يعلم

175
00:31:23,604 --> 00:31:25,482
لو كان يعرف، كان يجب
.أن يخبر الناس

176
00:31:25,506 --> 00:31:30,093
.الجميع خسروا أقاربهم
.آباء وأعمام، أبناء وبنات

177
00:31:30,462 --> 00:31:33,563
.كانوا لينشدوا الانتقام -
.لهذا لم يخبرهم -

178
00:31:35,064 --> 00:31:36,946
ماذا تعني؟ -
.كانت مضيعة للوقت -

179
00:31:37,866 --> 00:31:41,301
!لقد ماتوا سلفًا
.(راجنر) أراد الإبحار إلى (باريس)

180
00:31:42,290 --> 00:31:45,824
.أراد أن يكون شهيرًا
أوليس هذا أكثر أهميّة؟

181
00:31:50,837 --> 00:31:54,165
أيمكنك قول ذلك؟ -
يُمكنني قوله؟ -

182
00:31:54,189 --> 00:31:55,973
ماذا يعني ذلك؟ -
،إليك ما يعنيه -

183
00:31:57,143 --> 00:32:00,672
.على الأقل بالنسبة لي
.والدنا هجرنا

184
00:32:00,696 --> 00:32:04,995
.كنا مجرّد أطفالاً وهو هرب
.الآلهة وحدها تعلم إن ما كان حيًا

185
00:32:06,499 --> 00:32:10,367
والآن نسمع أنه أخفى سره
.العظيم عن الجميع

186
00:32:11,470 --> 00:32:16,534
.وأنه لم يكن صادقًا أو أمينًا -
.هذا يشعرني بالغثيان -

187
00:32:16,558 --> 00:32:22,621
كيف لم يخبر والدنا الناس بما حدث؟ -
.ربما لو أخبرهم، لقتلوه -

188
00:32:27,028 --> 00:32:29,389
...لو كان هذا حقيقيًا

189
00:32:29,413 --> 00:32:32,995
لو كان حقيقيًا أن والدنا كذب
،على شعبه وهجرهم

190
00:32:33,002 --> 00:32:36,635
.أتمنى إذًا ألا يعود أبدًا -
.لقد خان اسم عائلتنا -

191
00:32:37,314 --> 00:32:41,009
،إذا حدث وعاد
.سأقتله

192
00:32:42,368 --> 00:32:43,945
.وأنا أيضًا

193
00:32:43,969 --> 00:32:47,055
!سحقًا لكم
.جميعًا

194
00:32:49,204 --> 00:32:51,504
.إنه لم يقترف أي خطأ

195
00:32:52,340 --> 00:32:54,047
.إنه والدنا

196
00:32:55,577 --> 00:32:57,110
.وقضي الأمر

197
00:32:59,071 --> 00:33:02,706
.تتحدثون وكأنكم حفنة مسيحيين

198
00:33:04,743 --> 00:33:08,445
.إني أحبّ والدنا مثلك -
من قال أنني أحببته يا (أوبِ)؟ -

199
00:33:09,907 --> 00:33:13,708
.قلت أنني أحترمه
.إن من الفايكنج

200
00:33:15,595 --> 00:33:19,625
.وأنت رقيق -
!لست رقيقًا -

201
00:33:19,649 --> 00:33:22,394
.ولا أحدنا كذلك

202
00:33:22,418 --> 00:33:26,898
.ولكننا نريد أن نفهم ما فعله والدنا
.وما كانت طبيعته

203
00:33:26,922 --> 00:33:30,808
وكوني ابنه ولدي شهرته
.لا يثير اهتمامي

204
00:33:31,189 --> 00:33:33,656
،فيما استخدم سلطته
.هذا ما يثير اهتمامي

205
00:33:36,774 --> 00:33:40,329
الآن يا أشقائي، سيكون هناك
.(غضب عارم في (كاتيجت

206
00:33:40,353 --> 00:33:46,234
.بعد أن علموا بالحقيقة
.لقد خان والدنا جيل كامل من الشعب

207
00:33:46,258 --> 00:33:49,449
...لذا إن حدث وعاد -
.لا أظنه سيعود قط -

208
00:33:51,886 --> 00:33:55,922
(أظن أن ما حدث في (باريس
.كسر شوكته

209
00:33:57,618 --> 00:34:00,419
،يُمكنكم أن تقولوا ما تريدون
.ولكنه كان إنسانًا

210
00:34:02,056 --> 00:34:06,618
.بدأ الناس بذكره وكأنه إلهًا
!لم يكن إلهًا، بل رجلاً

211
00:34:06,642 --> 00:34:08,725
.رجل لديه أحلام وعيوب عديدة

212
00:34:11,130 --> 00:34:14,559
لقد تعلمت ذلك خلال
.السنوات التي غابها

213
00:34:14,583 --> 00:34:16,667
.إن كنت مكانه، فلن أعود

214
00:34:22,897 --> 00:34:24,463
،على الرغم من عيوبه

215
00:34:25,833 --> 00:34:28,299
إلا أنه مازال أعظم رجال
.العالم بالنسبة لي

216
00:35:11,022 --> 00:35:12,888
(أكنت تعرف أن (راجنر
كذب علينا جميعًا؟

217
00:35:15,126 --> 00:35:17,793
(أن المستوطنة في (وسكس
.تدمرت حالما غادرنا

218
00:35:25,202 --> 00:35:26,335
.كنت أعرف

219
00:35:28,116 --> 00:35:32,512
مُزارع هرب من المجزرة أخبرني
.أنا ووالدك بما حدث

220
00:35:32,536 --> 00:35:35,087
.قتله (راجنر) كي لا يعرف أحد

221
00:35:38,483 --> 00:35:40,816
.لقد كنت صديق صدوق لوالدي

222
00:35:43,521 --> 00:35:44,587
.(مرحبًا يا (بيون

223
00:35:45,423 --> 00:35:46,589
.(هيلجا)

224
00:35:50,764 --> 00:35:52,631
لقد جئت لأطمئن على
.تطوّر حالة القوارب

225
00:35:54,668 --> 00:35:56,435
ما رأيكِ يا (هيلجا)؟

226
00:35:57,638 --> 00:35:59,298
بماذا نخبره؟

227
00:35:59,322 --> 00:36:04,843
نظن أنه لن يطول الأمر حتى تحصل على قارب
.جاهز وقادر على أخذك للبحر الأبيض المتوسط

228
00:36:05,752 --> 00:36:09,391
.إن كان له وجود -
.بالطبع موجود -

229
00:36:09,415 --> 00:36:11,026
.(إنها مجرّد خريطة يا (بيون

230
00:36:11,050 --> 00:36:13,802
،علامات على ورقة
.قد يكون رسمها طفلاً

231
00:36:14,124 --> 00:36:15,256
كيف نعلم أنها حقيقية؟

232
00:36:18,261 --> 00:36:19,828
.لقد تعلمت من والدي

233
00:36:22,264 --> 00:36:24,608
الطريقة الوحيدة لتجزم
...إن كان شيئًا حقيقيًا

234
00:36:29,514 --> 00:36:30,480
.هي بأن تبحر إليه...

235
00:36:36,221 --> 00:36:37,754
.(أتمنى أن تأتي معي يا (فلوكي

236
00:36:39,057 --> 00:36:40,951
أتمزح؟

237
00:36:40,975 --> 00:36:45,195
.إغواء أرض خيالية
.الإبحار لمكان ليس له وجود

238
00:36:47,468 --> 00:36:49,801
.بالطبع سآتي

239
00:36:54,875 --> 00:36:56,964
.(وأتمنى أن تأتي أيضًا يا (هيلجا

240
00:36:56,988 --> 00:37:01,319
حسنٌ، إن كان (فلوكي) مجنوني كفاية
.كي يذهب، أظنني سأتبعه

241
00:39:35,070 --> 00:39:38,071
.دعونا نمر، تحركوا

242
00:39:58,461 --> 00:39:59,427
.(مرحبًا يا (آيفار

243
00:40:02,499 --> 00:40:04,459
.محال ألا أتعرّف عليك

244
00:40:08,118 --> 00:40:11,552
.يبدو أن عودتي غير مرغوبة

245
00:40:13,720 --> 00:40:15,619
من الواضح أنكم جميعًا
.حسمتم أمركم بخصوصي

246
00:40:19,892 --> 00:40:21,325
.لا يُمكنني لومكم على ذلك

247
00:40:24,489 --> 00:40:25,524
.إذًا

248
00:40:27,249 --> 00:40:31,885
،حسنٌ يا أولاد
من سيفعلها إذًا؟

249
00:40:36,313 --> 00:40:37,379
مَن سيقوم بقتلي؟

250
00:40:41,618 --> 00:40:43,242
.حسنٌ، فلا أمانع

251
00:40:44,955 --> 00:40:48,690
.نفذوا
.أرجوكم

252
00:40:51,774 --> 00:40:55,576
ماذا عنك يا (فتسك)؟
أتظن نفسك رجلاً الآن؟

253
00:40:58,414 --> 00:40:59,613
.أتحداك

254
00:41:02,485 --> 00:41:04,018
.خلصني من معاناتي

255
00:41:05,759 --> 00:41:08,687
.افعلها
.افعلها

256
00:41:08,711 --> 00:41:10,561
!افعلها، افعلها. افعلهــــا

257
00:41:11,898 --> 00:41:13,598
!انظر لهؤلاء الناس

258
00:41:15,368 --> 00:41:18,736
!لم يعودوا يدعموني
!انظر

259
00:41:21,007 --> 00:41:22,050
لمَّ يدعموني؟

260
00:41:24,544 --> 00:41:26,911
!إني قائدكم، وتركتكم وغادرت

261
00:41:29,015 --> 00:41:35,238
أي قائد يفعل ذلك؟
أي ملك يهجر شعبه؟

262
00:41:45,470 --> 00:41:48,571
أي أب يهجر أبناؤه؟

263
00:42:06,457 --> 00:42:08,191
إذًا، من يريد أن يكون ملكًا؟

264
00:42:14,599 --> 00:42:16,699
!تعرفون كيف يسير الأمر

265
00:42:17,902 --> 00:42:22,038
،إذا أردت أن تضحى ملكًا
.عليك قتلي

266
00:42:24,542 --> 00:42:25,541
.خذه

267
00:42:28,479 --> 00:42:29,478
لا تريد؟

268
00:42:30,815 --> 00:42:34,076
أنتّ؟ ماذا عنك أنت؟
لا تريد؟

269
00:42:34,100 --> 00:42:35,117
أي شخص؟

270
00:42:36,888 --> 00:42:39,324
من يريد أن يضحى ملكًا؟

271
00:42:39,348 --> 00:42:41,382
ترجمة : حازم فاروق

