﻿1
00:00:00,296 --> 00:00:02,696
.مرحبًا، جميعًا
.(أنا د.(ديبرا رادكليف

2
00:00:02,765 --> 00:00:06,132
واليوم سأساعدكم على
.تنظيف درج خردتكم

3
00:00:06,559 --> 00:00:09,593
بالطبع، أتحدث عن
درج الخردة العاطفي

4
00:00:09,662 --> 00:00:14,198
،حيث نخزّن كل الألم
.الخوف، الغضب الذي يشكلنا

5
00:00:14,267 --> 00:00:16,100
من يريد مشاركتنا
سبب وجوده هنا؟

6
00:00:16,650 --> 00:00:19,183
هذه لم تكن ترتدي نظارتها
.في مزاد المدرسة الثانوية

7
00:00:19,252 --> 00:00:21,019
ظنّت أنها تزايد على
.منظمة منزل

8
00:00:21,087 --> 00:00:22,320
.وياله من حظ

9
00:00:22,389 --> 00:00:24,489
في "كولمبيا"، لا يتاح لنا
.البتة عمل هذه الأشياء

10
00:00:24,558 --> 00:00:26,624
المرة الوحيدة التي
حضرت فيها ندوة

11
00:00:26,693 --> 00:00:28,793
كانت حول كيف تهرب
من مؤخرة سيارة

12
00:00:28,862 --> 00:00:30,995
حين تكون يداك مقيدتان
.خلف ظهرك

13
00:00:31,064 --> 00:00:32,931
.حسنا، جميعًا
.على أقدامكم

14
00:00:32,999 --> 00:00:34,666
.حسنا -
تعلمين، نوعا ما ظننت -

15
00:00:34,734 --> 00:00:37,702
."أن هذا من نوعية اجتماعات "اجلس هنا واستمع -
.أجل -

16
00:00:37,771 --> 00:00:39,537
.أو كما أسميه، زواج

17
00:00:39,606 --> 00:00:41,205
أين أزواجي؟

18
00:00:41,274 --> 00:00:44,142
من الجيد أن نضحك على
.أكثر مايقض راحتنا

19
00:00:44,210 --> 00:00:47,278
لكن الساعات الـ3 القادمة
.تحتاج مشاركة فعالة

20
00:00:47,347 --> 00:00:48,713
.لنفسح بعض المكان لأنفسنا

21
00:00:48,782 --> 00:00:50,515
.قلتِ أنه اجتماع لـ45

22
00:00:50,584 --> 00:00:51,716
وماذا إذا؟
.كنت مخطئة

23
00:00:51,785 --> 00:00:53,718
ماذا، هناك مكان
تفضل التواجد فيه

24
00:00:53,787 --> 00:00:55,453
على التواصل
مع عائلتك؟

25
00:00:55,522 --> 00:00:58,022
أحقًا تطرحين هذا السؤال
في يوم مباريات كرة القدم؟

26
00:00:58,091 --> 00:01:01,025
كل هؤلاء الرجال تخلّوا
.عن الكرة اليوم

27
00:01:01,094 --> 00:01:02,654
،)شكرا، (ميتشل
.على تضحيتك

28
00:01:02,662 --> 00:01:04,629
أنت، تعرف ماذا؟ تخلّفت عن
،سوق المزارعين للتواجد هنا

29
00:01:04,698 --> 00:01:06,864
،لذا... أجل
.جعلته يبدو أكثر مثلية

30
00:01:06,933 --> 00:01:08,366
من الطبيعي تماما

31
00:01:08,435 --> 00:01:11,202
أن تقاوم فتح درج
،خردتك العاطفي

32
00:01:11,271 --> 00:01:14,405
،تحدثت عن هذا في الفصل الأول
."اسمع، تعامل معه"

33
00:01:14,474 --> 00:01:16,975
لماذا لا نبدأ بأنشطة ممتعة
لتلطيف الأجواء؟

34
00:01:17,043 --> 00:01:19,611
،لا يهمني إلى أي درجة ستتلطف
لن أخرج مابداخلي

35
00:01:19,679 --> 00:01:21,546
من أجل مصباح
.مدعيا أنه والدتي

36
00:01:21,615 --> 00:01:23,181
.(ولن أطلب منك ذلك، (جاي

37
00:01:23,249 --> 00:01:25,984
هذا النوع من السخف
.يمنح العلاج سمعة سيئة

38
00:01:26,052 --> 00:01:29,621
سنلعب لعبة تدعى
.نمر، نجم روك، أرنب

39
00:01:29,689 --> 00:01:30,722
.أنا لها

40
00:01:30,790 --> 00:01:31,990
،تزوج النمر
...اقتل الأرنب

41
00:01:32,058 --> 00:01:33,224
.هذه ليست لعبتي

42
00:01:33,293 --> 00:01:35,026
،حين أقول نمر

43
00:01:35,095 --> 00:01:38,129
.تصبح نمرًا مفترسًا

44
00:01:38,198 --> 00:01:39,731
،حين أقول نجم روك

45
00:01:39,799 --> 00:01:42,600
...ستصبح
.عازف روك

46
00:01:42,669 --> 00:01:44,736
،وحين أقول أرنب
...ستصبح

47
00:01:44,804 --> 00:01:46,037
.في منتصف الطريق للمنزل
.إلى اللقاء

48
00:01:46,106 --> 00:01:47,939
،أجل، تفضل
لكن لا تنسى

49
00:01:48,008 --> 00:01:49,340
أننا لا نملك اتفاق
.ماقبل زواج

50
00:01:49,409 --> 00:01:50,241
.دعونا نبدأ

51
00:01:50,310 --> 00:01:51,042
!نمر

52
00:01:53,480 --> 00:01:56,013
.أشعر بالتفاهة
.قد أحتاج مشروبا لهذا

53
00:01:56,082 --> 00:01:57,348
.أحب لي" هذه الفكرة"

54
00:01:57,417 --> 00:01:58,816
.نحن لسنا مناسبين لهذا

55
00:01:58,885 --> 00:02:00,585
لا يمكنكم مقارنة
.أنفسكم بي

56
00:02:00,653 --> 00:02:01,986
."كنت في فريق "كاتس

57
00:02:02,055 --> 00:02:03,821
لا أحد يقارن
.(نفسه بك، (كام

58
00:02:03,890 --> 00:02:04,589
.نجم روك

59
00:02:06,392 --> 00:02:07,525
.(تبدو جيدًا، (فيل

60
00:02:07,594 --> 00:02:09,127
فزت بمسابقة الغيتار الهوائي
.في الثانوية

61
00:02:09,195 --> 00:02:10,995
أراهن أنك حصلت على الكثير
.من الصديقات الهوائيات

62
00:02:11,064 --> 00:02:15,700
.(هيا، (جاي
.استرخي، أنه ممتع

63
00:02:15,769 --> 00:02:17,134
ماهذا بحق الجحيم، أبي؟

64
00:02:17,303 --> 00:02:18,369
.أعزف على الأكورديون

65
00:02:18,438 --> 00:02:19,603
.المفترض أن تكون نجم روك

66
00:02:19,672 --> 00:02:20,871
،اظن عليك، مثلا
.العزف على غيتار أو شيئا كهذا

67
00:02:20,940 --> 00:02:22,540
لا أعرف سوا العزف
.على الأكورديون

68
00:02:22,608 --> 00:02:24,128
.(ضايقي (ميتشل
.فهو يعزف على الناي

69
00:02:24,143 --> 00:02:26,276
.على الأقل أتمنى أنه يفعل

70
00:02:35,238 --> 00:02:38,438


71
00:02:40,315 --> 00:02:42,149
إذا، لماذا أرادوا
خروجكِ من المنزل؟

72
00:02:42,185 --> 00:02:43,517
قالوا أنه نوع
،من أنواع العلاج

73
00:02:43,586 --> 00:02:45,486
لكن جزء مني يظنه
.تدخلًا من أجل أمي

74
00:02:45,555 --> 00:02:46,887
إذا، كيف الجامعة؟

75
00:02:46,956 --> 00:02:48,889
حسنا، في درس
،الميكانيك النيوتينية

76
00:02:48,958 --> 00:02:50,258
نتعلم طريقة حساب

77
00:02:50,326 --> 00:02:52,059
سرعة سقوط الأجسام
...الحرة في

78
00:02:53,763 --> 00:02:55,029
.الجامعة صعبة

79
00:02:55,098 --> 00:02:57,698
...إذا، على العموم

80
00:02:57,767 --> 00:03:00,034
نوعا ما فعلت شيئًا
،وأحتاج نصيحتك

81
00:03:00,103 --> 00:03:03,771
.لكنني لا أريد الكثير من الأحكام والانتقاد -
وقدمتِ إلي؟ -

82
00:03:03,840 --> 00:03:07,275
أجل، لطالما كان لديك شعور قوي
.بماهو الصواب والخطأ

83
00:03:07,343 --> 00:03:09,110
...لطالما كنت تعرفين -
.لدي صبي في الثانوية ألعب به -

84
00:03:09,178 --> 00:03:10,478
ماذا؟ من؟

85
00:03:10,546 --> 00:03:12,280
(إنه صديق (لوك
.(السخيف، (ريوبن

86
00:03:12,348 --> 00:03:14,382
.اشعر بالعار الشديد

87
00:03:14,450 --> 00:03:16,350
.يا إلهي، ينبغي أن تشعري بذلك
أليس في الـ8، تقريبًا؟

88
00:03:16,419 --> 00:03:18,319
،كلا، عمره 16 وثلاثة أرباع

89
00:03:18,388 --> 00:03:19,620
ويقوم بالحلاقة
.تقريبًا كل أسبوعين

90
00:03:19,689 --> 00:03:21,856
كيف سمحتِ لهذا بالحدوث؟
."أنتِ ترتادين "كال تيك

91
00:03:21,924 --> 00:03:23,791
يحيط بك حمقى
.بأعمار مناسبة

92
00:03:23,860 --> 00:03:27,028
أعلم، لكنني كنت في المنزل
ولا أزال أشعر بالحزن

93
00:03:27,096 --> 00:03:28,496
،من قطع (سانجاي) علاقته بي

94
00:03:28,564 --> 00:03:29,964
.والأمور صعبة جدا هنا

95
00:03:30,033 --> 00:03:31,899
هناك الكثير جدا
،من العباقرة

96
00:03:31,968 --> 00:03:34,769
.و... (ريوبن) يعبدني

97
00:03:34,837 --> 00:03:36,270
،أظنني نوعا ما احتجت ذلك

98
00:03:36,339 --> 00:03:38,472
...لذا تركته يقبلني

99
00:03:38,541 --> 00:03:40,041
.والقليل من هذا...

100
00:03:40,943 --> 00:03:43,444
.أنا ضعيفة للغاية
.لا أستطيع تخيل أي شيء أسوء

101
00:03:43,513 --> 00:03:44,812
.(أقمت علاقة مع (آندي

102
00:03:44,881 --> 00:03:45,780
ماذا؟

103
00:03:45,848 --> 00:03:47,782
آندي) المرتبط؟) -
.أعلم -

104
00:03:47,850 --> 00:03:48,816
كنّا لوحدنا في
ذلك المنزل

105
00:03:48,885 --> 00:03:50,384
الذي جعله
...أبي مثيرًا

106
00:03:50,453 --> 00:03:51,819
أبي جعله مثيرًا
من أجلك؟

107
00:03:51,888 --> 00:03:55,089
،كلا، كلا، من أجل المشتري
،لكنني و(آندي) كنّا وحدنا

108
00:03:55,158 --> 00:03:57,692
.وفجأة...بام

109
00:03:57,760 --> 00:03:59,026
بام؟

110
00:03:59,095 --> 00:04:00,394
بام" أي مارسنا الجنس"

111
00:04:00,463 --> 00:04:02,783
(أم "بام" كما صرخ (ريوبن
حين قام بفك صدريتي؟

112
00:04:02,799 --> 00:04:04,699
."دعينا فقط نتركها كـ"بام

113
00:04:04,767 --> 00:04:06,801
.انظري إلينا

114
00:04:06,869 --> 00:04:08,936
لا أعرف بماذا
.أشعر الآن

115
00:04:09,005 --> 00:04:12,106
.العار، الذنب، الخوف

116
00:04:12,175 --> 00:04:14,008
هذه فقط بعض الأمور

117
00:04:14,077 --> 00:04:17,411
التي نحشرها في مؤخر
.درج خردتنا ونحن صغار

118
00:04:17,480 --> 00:04:19,814
هذا التمرين من
،الفصل الثالث

119
00:04:19,882 --> 00:04:22,716
."أحلام مخيفة، كريمات منتهية"

120
00:04:22,728 --> 00:04:24,661
.لدي كلا هذان

121
00:04:24,730 --> 00:04:26,530
،هذا قد يبدو غير تقليدي

122
00:04:26,593 --> 00:04:28,926
لكنه يساعد في الوصول
...إلى الذكريات المؤلمة

123
00:04:28,994 --> 00:04:30,827
.هذا لطيف

124
00:04:30,896 --> 00:04:32,429
.كلا، ليس كذلك
.إنه غريب

125
00:04:32,498 --> 00:04:34,498
،أنتِ متوترة للغاية اليوم
.عزيزتي الصغيرة

126
00:04:34,889 --> 00:04:36,322
ما الذي يقلقك؟

127
00:04:36,391 --> 00:04:38,191
.أن نبدو كالحمقى

128
00:04:38,259 --> 00:04:40,493
ماذا؟
.نحن نجوم هنا

129
00:04:40,562 --> 00:04:42,929
،فترة الزواج الأطول
،ثلاث أطفال سعداء

130
00:04:42,997 --> 00:04:44,297
.واحدة ذات مستقبل مشرق

131
00:04:44,365 --> 00:04:46,632
.أنت محق

132
00:04:46,701 --> 00:04:48,267
.سنفوز بهذا الشيء

133
00:04:48,336 --> 00:04:49,502
.هذه ليست منافسة

134
00:04:49,571 --> 00:04:52,038
.بالضبط
.نحن مسيطرون عليه

135
00:04:52,107 --> 00:04:53,206
ميتشل) و(كام) يتهاوون)

136
00:04:53,274 --> 00:04:54,674
لو اضطروا
،لاختيار مطعم

137
00:04:54,676 --> 00:04:56,909
(وكل ماتفعله (غلوريا
.هو الصراخ على أبي

138
00:04:56,978 --> 00:04:58,745


139
00:04:58,813 --> 00:05:01,514
أجل، أكره حقًا أن أكون
.مكان والدك الآن

140
00:05:02,218 --> 00:05:05,018
الآن، أخبرني
.بكل ماتفكر فيه

141
00:05:05,087 --> 00:05:07,287
أفكر بكل الأشياء الأخرى
التي كان بإمكاننا المزايدة عليها

142
00:05:07,356 --> 00:05:08,956
في ذلك المزاد
.بدل هذا الهراء

143
00:05:09,525 --> 00:05:12,693
.(غداء مع (لاري كينغ
.جولة في سيارة شرطة

144
00:05:12,762 --> 00:05:14,228
سمعت أنهم يدعونك
.تصعق أحدهم

145
00:05:14,297 --> 00:05:15,630
.جاي) ،هذا مهم)

146
00:05:15,698 --> 00:05:17,932
د.(ديبرا) قالت
.أن هذا مفيد لنا

147
00:05:18,001 --> 00:05:19,001
.الآن أغلق عينيك

148
00:05:19,035 --> 00:05:20,301
لماذا علي إغلاق عيني؟

149
00:05:20,370 --> 00:05:22,937
لأنني لا أحب نظرك
.إلى عنقي هكذا

150
00:05:23,006 --> 00:05:25,172
بالأمس، أخذت سيلفي
من هذه الزاوية

151
00:05:25,241 --> 00:05:27,775
وظننتني أتحدث
.بالـ"فيس تايم" مع جدتي

152
00:05:27,936 --> 00:05:30,003
أتذكر ذهاب
أمي إلى السوق

153
00:05:30,071 --> 00:05:32,238
وتركي وحيدًا
.في الشاحنة

154
00:05:32,307 --> 00:05:33,706
حسنا، هل عليك
نطقها كالأطفل؟

155
00:05:33,775 --> 00:05:35,575
لم أكن أستطيع نطق
الراء وأنا صغير

156
00:05:35,577 --> 00:05:37,243
والأطفال الآخرون كانوا
.(يسخرون مني، (ميتشل

157
00:05:37,312 --> 00:05:38,945
.كان صادما للغاية

158
00:05:39,014 --> 00:05:41,447
أمي؟ ماما؟
أين أنتِ؟

159
00:05:41,661 --> 00:05:43,127
...حسنا
.بدأت أفقد الشعور

160
00:05:43,196 --> 00:05:44,128
هل أدهس ساقك؟

161
00:05:44,197 --> 00:05:45,596
.كلا، قصدت في علاقتنا

162
00:05:45,665 --> 00:05:47,698
حسنا، نحتاج
.خطة هنا

163
00:05:47,767 --> 00:05:48,999
.أبي وأختي هنا

164
00:05:49,068 --> 00:05:50,968
،دعنا نكون هادئين
.حديث خفيف وسطحي

165
00:05:51,037 --> 00:05:52,403
لكن ألسنا نضيّع
فرصة عظيمة

166
00:05:52,472 --> 00:05:53,604
لتعلم المزيد عني؟

167
00:05:53,673 --> 00:05:55,506
لن نكون عرض
.المثليين الجانبي

168
00:05:55,575 --> 00:05:56,707
.حسنا، لا شيء شخصي

169
00:05:56,776 --> 00:05:58,275
،بحق السماء
.لا لأمور غرفة النوم

170
00:05:58,644 --> 00:06:00,077
.نحن نمثل مجتمعًا

171
00:06:00,619 --> 00:06:02,151
وكيف حالكما هنا؟

172
00:06:02,220 --> 00:06:03,720
،على خير مايرام
.بأفضل صحة

173
00:06:03,788 --> 00:06:04,921
.سعداء للغاية -
.أجل -

174
00:06:04,990 --> 00:06:06,756
كام)، تريد تبادل المواقع؟)

175
00:06:06,825 --> 00:06:10,226
ليس مسموحا لي
.التحدث عن هذا

176
00:06:10,295 --> 00:06:12,128
كيف الأمور هنا معكما؟

177
00:06:12,197 --> 00:06:14,130
.ليست جيدة
.هو لا يحاول حتى

178
00:06:14,199 --> 00:06:15,398
يبدو أنك عالق
.في ذلك الدرج

179
00:06:15,467 --> 00:06:17,200
يبدو أنكِ عالقة
.في هذا المجاز

180
00:06:17,269 --> 00:06:18,389
ما الذي يمنعك، (جاي)؟

181
00:06:18,436 --> 00:06:19,936
.لا أحب أن أُمسَكَ هكذا

182
00:06:20,005 --> 00:06:21,537
لماذا؟
لأنك تشعر بالضعف؟

183
00:06:21,606 --> 00:06:22,972
.لا أعرف

184
00:06:23,041 --> 00:06:26,476
...فقط
.يذكرني بشيء ما

185
00:06:26,544 --> 00:06:28,144
.واصل هذا
.أنت بأمان هنا

186
00:06:28,516 --> 00:06:30,049
.لا أريد أن أكون بأمان هنا

187
00:06:30,117 --> 00:06:31,357
.لا أريد التحدث عن هذا

188
00:06:31,419 --> 00:06:33,118
عن ماذا؟
.أخبرني

189
00:06:33,187 --> 00:06:35,821
لأنه كالمرة التي
أمسكتني أمي هكذا

190
00:06:35,890 --> 00:06:37,756
عندما هرب كلبي
.ولم يعد أبدًا

191
00:06:37,825 --> 00:06:39,391
ظلّت تخبرني أنهم لا يعرفون
،كيف خرج

192
00:06:39,460 --> 00:06:41,126
.لكنني كنت أعرف

193
00:06:41,195 --> 00:06:44,196
.أنا تركت الباب مفتوحا
.كان خطأي

194
00:06:44,265 --> 00:06:45,464
."فقدت "تشيكرز

195
00:06:48,663 --> 00:06:50,764
.لا أستطيع تحمل هذا

196
00:06:50,832 --> 00:06:52,766
انتظري، ماذا حصل للتو؟ -
.لا أعرف -

197
00:06:52,834 --> 00:06:55,001
أظنه ليس معتادا على
.الشعور بالعواطف

198
00:06:55,070 --> 00:06:56,302
.ربما كان كثيرًا عليه

199
00:06:56,371 --> 00:06:57,470
.كلا، كلا، هذا جيد

200
00:06:57,539 --> 00:06:59,472
أدراج بعض الناس
،ممتلئة جدا

201
00:06:59,541 --> 00:07:00,673
.بحيث يكون من الصعب فتحها

202
00:07:00,742 --> 00:07:02,609
هل كان ممسكًا بصدره؟

203
00:07:02,677 --> 00:07:04,844
!أجل -
.شيء ما بدا خاطئًا -

204
00:07:06,415 --> 00:07:08,548
جاي)، أنت بخير؟)
.(أنا (غلوريا

205
00:07:08,617 --> 00:07:10,617
.أبي، أبي، هيا

206
00:07:10,685 --> 00:07:12,419
.إنه موصد

207
00:07:12,487 --> 00:07:13,319
.أبي، افتح الباب

208
00:07:13,388 --> 00:07:14,954
.انتظروا، لدي مشبك ورقي

209
00:07:15,023 --> 00:07:16,656
.حاذر
.إنه على طبيعته

210
00:07:16,725 --> 00:07:19,025
!هيا! هيا! هيا! هيا

211
00:07:19,094 --> 00:07:20,928
!(جاي)

212
00:07:22,397 --> 00:07:24,064
.لازلت حزينًا

213
00:07:27,831 --> 00:07:29,431
تفضل الاختباء
في الحمام

214
00:07:29,499 --> 00:07:31,399
على التعامل
!مع عواطفك

215
00:07:31,496 --> 00:07:32,696
غلوريا)، ما الأمر الجلل؟)

216
00:07:32,764 --> 00:07:36,099
الأمر الجلل أننا نقوم
،بتربية طفل سويًا

217
00:07:36,168 --> 00:07:37,367
وأنت لديك فرصة

218
00:07:37,436 --> 00:07:39,936
لتجعله مختلفًا
.عن هذان الاثنان

219
00:07:40,041 --> 00:07:41,107
.مرحبا -
نحن؟ -

220
00:07:41,176 --> 00:07:42,509
.آسفة
ماخطبنا؟

221
00:07:42,406 --> 00:07:43,572
،سأضحي بحياتي لأجلك

222
00:07:43,641 --> 00:07:45,107
لكنكما الاثنان
.معقدّان نوعا ما

223
00:07:45,176 --> 00:07:46,508
.لسنا معقدّان -
هل يقول الناس أننا معقدّين؟ -

224
00:07:46,577 --> 00:07:49,044
لا يقولون هذا، أليس كذلك؟ -
.أجل، أجل -

225
00:07:49,113 --> 00:07:50,913
كل الخردوات تريد
.الخروج من الدرج

226
00:07:50,982 --> 00:07:52,348
تشعرون بها؟ -
.أنا أستطيع -

227
00:07:52,416 --> 00:07:53,576
.كلا، (جاي) لا يشعر بأي شيء

228
00:07:53,584 --> 00:07:54,450
.أشعر بالكثير من الأشياء

229
00:07:54,518 --> 00:07:56,151
منزعج لأنني
،أفوّت مباراتي

230
00:07:56,220 --> 00:07:58,954
.سعيد لأن الـ"ستيليرز" متقدمين -
كم النتيجة؟ -

231
00:07:59,036 --> 00:08:00,469
لن نتحدث عن
!الكرة هنا

232
00:08:00,538 --> 00:08:01,437
.غلوريا) محقة)

233
00:08:01,505 --> 00:08:02,504
علينا التحدث عن
أمور أعمق

234
00:08:02,573 --> 00:08:04,606
مثل تلك الأعوام
.بين 14 مقابل 6

235
00:08:04,675 --> 00:08:05,808
.مرحى

236
00:08:05,876 --> 00:08:07,343
متى سنتحدث عن
الأمور الحمقاء

237
00:08:07,411 --> 00:08:08,610
التي يفعلها أزواجنا؟

238
00:08:08,679 --> 00:08:10,479
.غلوريا)، شكرا لك)
.سعيدة أنّكِ قلت هذا

239
00:08:10,548 --> 00:08:13,015
.على الرحب
.على الأقل أحدنا يساعد

240
00:08:13,084 --> 00:08:15,484
لأن هذا النوع من الألفاظ
.يؤدي لنتائج عكسية

241
00:08:15,553 --> 00:08:17,219
.اضرب

242
00:08:17,288 --> 00:08:20,922
هذا التمرين التالي سيعلمنا
كيف نوصل رغباتنا

243
00:08:20,929 --> 00:08:23,530
بأسلوب بناء
.وغير مهدد

244
00:08:23,598 --> 00:08:24,831
.نحن نفعل هذا طوال الوقت

245
00:08:24,900 --> 00:08:26,666
.تواصل بناء للغاية

246
00:08:27,322 --> 00:08:29,088
هل يحب أحد الأزواج
مساعدتي على التوضيح

247
00:08:29,157 --> 00:08:31,257
لباقي المجموعة؟ -
.أجل، نحن. نحب مساعدتك -

248
00:08:31,273 --> 00:08:33,206
كيف يكون هذا هدوءًا؟ -
.هيا، سيكون ممتعا -

249
00:08:33,688 --> 00:08:34,854
.(مقعدك، رجاء، (كام -
.بالتأكيد -

250
00:08:34,923 --> 00:08:36,789
.في هذا الاتجاه

251
00:08:36,858 --> 00:08:39,926
الآن، أريد من كل منكما
التفكير بسلوك

252
00:08:39,995 --> 00:08:42,295
لشريكك تريده
.أن يغيره

253
00:08:42,364 --> 00:08:43,863
لكننا سنتجنّب عبارات

254
00:08:43,932 --> 00:08:45,965
"مثل "أنت دائمًا
،"و"أنت أبدا

255
00:08:46,034 --> 00:08:49,201
.عوضًا عن ذلك عبر بكيف تشعر -
.حسنا -

256
00:08:49,448 --> 00:08:50,614
.ميتش)، أنت إبدأ)

257
00:08:50,683 --> 00:08:51,982
.حسنًا

258
00:08:52,051 --> 00:08:54,651
أحيانا، أتمنى أن لا تلبس
الأزرق كثيرًا

259
00:08:54,720 --> 00:08:58,355
لأنني أشعر بالغيرة
.أنّك تبدو جيدًا للغاية به

260
00:08:58,424 --> 00:09:00,857
(الآن، (كام)، أخبر (ميتش
إن كنت قد سمعته

261
00:09:00,926 --> 00:09:02,392
وإن كنت تشعر
.أن بإمكانك عمل ذلك

262
00:09:02,461 --> 00:09:04,361
.سمعت هذا

263
00:09:04,430 --> 00:09:05,462
.حسنا

264
00:09:05,531 --> 00:09:07,064
وسأحاول لبس الأزرق
.بشكل أقل

265
00:09:07,132 --> 00:09:08,632
.جيد جدا. جيد جدا

266
00:09:09,241 --> 00:09:11,274
ربما ابحث بشكل
.أعمق في الدرج

267
00:09:11,343 --> 00:09:14,911
حسنا، أحيانا حين لا تستخدم
،قاعدة مع الشراب

268
00:09:14,980 --> 00:09:17,046
يصيبني القلق
لأنني أحب أثاثنا

269
00:09:17,115 --> 00:09:18,281
.وقد اشتريناه سويًا

270
00:09:18,350 --> 00:09:21,584
.هذا لطيف للغاية
.سمعتك

271
00:09:21,653 --> 00:09:22,819
وسأحاول استخدام
.القاعدة بشكل أكثر

272
00:09:22,888 --> 00:09:23,853
.حسنا -
.ممتاز، أنتما الاثنان -

273
00:09:23,922 --> 00:09:25,955
.ميتش)، واصل)

274
00:09:26,096 --> 00:09:28,963
أجل، إذا... أحيانا
حين تغادر الغرفة

275
00:09:29,032 --> 00:09:30,999
،ولا تغلق الأضواء
...فقط أشعر

276
00:09:31,050 --> 00:09:32,316
جديًا؟
هذا مجددا؟

277
00:09:32,385 --> 00:09:33,384
.سطحي

278
00:09:33,397 --> 00:09:34,929
حسنا، أخبرتك أن لا تضغط
.علي بخصوص الأضواء

279
00:09:35,129 --> 00:09:36,249
لأنها أول مرة

280
00:09:36,264 --> 00:09:37,396
اسمع فيها موضوع
.قواعد الأكواب

281
00:09:37,465 --> 00:09:38,831
.هانحن ذا

282
00:09:38,900 --> 00:09:40,266
.حسنا، لا أقدر الاستهزاء

283
00:09:40,334 --> 00:09:41,534
،)سمعتك، (ميتشل

284
00:09:41,602 --> 00:09:44,436
وسأحاول الاستهزاء
.وأنت لا تنظر

285
00:09:47,141 --> 00:09:49,641
،أشعر أن (آندي) لو لم يكن مرتبطًا
.كانت ستكون لدينا فرصة

286
00:09:49,710 --> 00:09:51,410
ولو كان (ريوبن) أكبر بقليل

287
00:09:51,479 --> 00:09:53,078
ولا يرتدي
...أحذية طبية

288
00:09:53,147 --> 00:09:54,613
.كان سيظل مقرفًا -
.أعرف -

289
00:09:54,682 --> 00:09:56,848
ماذا سنفعل؟ -
.علينا الاثنان انهاء الأمر وحسب -

290
00:09:56,989 --> 00:09:58,722
.لن أقتل نفسي

291
00:09:58,791 --> 00:10:00,424
!كلا
.قطع العلاقة معهم

292
00:10:00,492 --> 00:10:02,059
.يا إلهي

293
00:10:02,127 --> 00:10:05,095
أنتِ تستحقين شخصُا
.ليس مخطوبًا لشخص آخر

294
00:10:05,164 --> 00:10:06,797
أجل، وأنتِ تستحقين
علاقة مع شخص

295
00:10:06,865 --> 00:10:08,131
.(لا يستحم مع (لوك

296
00:10:08,200 --> 00:10:09,480
بالفعل حاولت
.تركه مرة

297
00:10:09,501 --> 00:10:11,467
على أمل أن تسير
.بشكل أفضل هذه المرة

298
00:10:11,650 --> 00:10:13,684
اسمعي، سئمت
.من إخفاء حبنا

299
00:10:13,753 --> 00:10:15,753
...إن كنت تشعرين بالخجل مني -
.أشعر بذلك -

300
00:10:15,821 --> 00:10:17,421
.إذا ربما علينا قطع علاقتنا -
.علينا هذا -

301
00:10:17,489 --> 00:10:18,655
كلا، أرجوك لا تقطعي
.علاقتكِ بي

302
00:10:18,724 --> 00:10:20,290
،أنتِ أذكى

303
00:10:20,359 --> 00:10:22,159
وأجمل فتاة
.في المعمورة

304
00:10:22,227 --> 00:10:24,528
.حسنا

305
00:10:24,596 --> 00:10:25,716
سأراسل (آندي) على الفور

306
00:10:25,764 --> 00:10:26,930
وأخبره أن علينا
،التحدث اليوم

307
00:10:26,999 --> 00:10:27,731
.وأنتِ عليك أيضا

308
00:10:27,800 --> 00:10:28,665
.لا أستطيع مراسلته

309
00:10:28,734 --> 00:10:29,814
فقد هاتفه

310
00:10:29,868 --> 00:10:31,201
حتى يعيد رفع درجاته
،في اللغة الأسبانية

311
00:10:31,270 --> 00:10:33,270
لكنني سأذهب للتسكع
قرب الملعب

312
00:10:33,339 --> 00:10:34,738
حتى ينتهي من تدريب
."الـ"كيك بول

313
00:10:35,920 --> 00:10:37,053
.سعيدة أننا نتحدث

314
00:10:37,721 --> 00:10:38,521
.أنا أيضا

315
00:10:38,549 --> 00:10:39,648
هكذا سنظل على تواصل

316
00:10:39,717 --> 00:10:40,816
...لما تبقى من حياتنا

317
00:10:40,884 --> 00:10:42,324
بالتواجد دومًا من أجل
.بعضنا البعض

318
00:10:43,752 --> 00:10:45,351
يلعب الـ"كيك بول"؟

319
00:10:45,420 --> 00:10:47,087
.مدير المعدات

320
00:10:47,443 --> 00:10:49,743
الآن ونحن نتعلم
،التواصل البناء

321
00:10:49,812 --> 00:10:51,778
دعونا نستخدم تلك
.المهارات الجديدة

322
00:10:51,847 --> 00:10:52,847
.شكرا لك

323
00:10:52,882 --> 00:10:54,615
أريد من الجميع
أن تكتبوا

324
00:10:54,683 --> 00:10:57,851
كل الأمور في شريكك
.التي تدفعك للجنون

325
00:10:58,269 --> 00:10:59,269
حقا؟

326
00:10:59,303 --> 00:11:00,502
.الدرج مفتوح
.غص فيه

327
00:11:00,571 --> 00:11:02,271
يبدو من الأمور التي قد تنهي
الزواج، أليس كذلك؟

328
00:11:02,340 --> 00:11:04,640
.أعني، صحيح، لكن ليس بالنسبة لنا

329
00:11:04,709 --> 00:11:06,208
...ربما

330
00:11:06,277 --> 00:11:07,943
.مثير للاهتمام

331
00:11:08,808 --> 00:11:11,274
فيل)، لا يوجد أي شيء)
يزعجك في (كلير)؟

332
00:11:11,563 --> 00:11:12,228
.كلا

333
00:11:12,297 --> 00:11:13,863
ولا حتى "أحب لي"؟

334
00:11:13,932 --> 00:11:15,364
عن ماذا يتحدث؟ -
.لا أملك أي فكرة -

335
00:11:15,433 --> 00:11:17,666
قال أنّك ترددينها كثيرًا
.مايدفعه للجنون

336
00:11:17,675 --> 00:11:18,434
!(فيل)

337
00:11:18,503 --> 00:11:20,636
.(حسنا، (كلير -
.أجل -

338
00:11:20,705 --> 00:11:21,871
.أحبك -
.أعرف -

339
00:11:21,940 --> 00:11:23,473
لكن حين تستخدمين
،ذلك التعبير

340
00:11:23,541 --> 00:11:27,343
.يجعلني أشعر ... بالقرف

341
00:11:28,439 --> 00:11:30,840
لكن، أعني، أنا بالكاد
...استخدم ذلك التعبير

342
00:11:30,841 --> 00:11:32,640
،أحب لي سوشي
،"أحب لي "غيم أو ثرونز

343
00:11:32,709 --> 00:11:34,242
."أحب لي "شاردوناي

344
00:11:34,311 --> 00:11:36,845
.لا أغفل عنها
.لكن تعرفين ماذا؟ انسي الأمر

345
00:11:36,913 --> 00:11:39,114
.آسف
.ليس لدي ما أتذمر بشأنه

346
00:11:39,182 --> 00:11:40,582
.أحب لي

347
00:11:40,750 --> 00:11:42,684
فيل)، لا تعتذر أبدا)
.على مشاعرك

348
00:11:43,146 --> 00:11:45,347
ظننتنا من المفترض
."أن لا نقول "أبدا

349
00:11:46,560 --> 00:11:48,493
.(إلتقاطة جيدة، (جاي
.شكرًا لك

350
00:11:48,562 --> 00:11:51,396
كما يقول الأولاد، ستصبح
،الأمور جدية هنا

351
00:11:51,465 --> 00:11:53,232
،لكن ثقوا بي
،بعد ذلك

352
00:11:53,299 --> 00:11:56,834
بمجرد توجيهكم عبر
الخطوات المحددة بدقة

353
00:11:56,903 --> 00:11:58,669
لتقرير مايعود
إلى الدرج

354
00:11:58,738 --> 00:12:00,605
،ومايرمى منه

355
00:12:00,673 --> 00:12:03,040
ستصبحون أفضل
.نسخة من أنفسكم

356
00:12:03,109 --> 00:12:05,176
.دائما تنجح -
."لا تقولي "دائما -

357
00:12:05,863 --> 00:12:06,663
.شكرا لك

358
00:12:06,671 --> 00:12:08,037
.لنستعد

359
00:12:08,106 --> 00:12:10,339
.لا شيء محظور

360
00:12:10,408 --> 00:12:13,676
،هذه أفكارك الخاصة
.وهي من حقك

361
00:12:13,745 --> 00:12:14,678
.المعذرة

362
00:12:17,155 --> 00:12:18,221
تظنني مزعجة؟

363
00:12:18,289 --> 00:12:19,455
!صه -
!صه -

364
00:12:19,524 --> 00:12:20,524
كيف أكون مزعجة؟

365
00:12:20,592 --> 00:12:21,958
حسنا، أنتِ تستنشقين
الكثير من الهواء

366
00:12:22,027 --> 00:12:24,427
وتطلقين ذلك الهواء
.بدفعات كبيرة ومفاجئة

367
00:12:24,496 --> 00:12:25,262
.هكذا

368
00:12:25,300 --> 00:12:27,066
إذا تقول أنني ممتلئة
بالهواء الساخن؟

369
00:12:27,134 --> 00:12:28,533
.كلا، أقول العكس تماما

370
00:12:28,602 --> 00:12:30,636
لا يبقى أي شيء
.من الهواء داخلكِ

371
00:12:31,398 --> 00:12:33,466
.الأضواء مجددا
الآن كتبتها؟

372
00:12:33,581 --> 00:12:35,782
أحاول الإلتزام
.بالأمور الصغيرة

373
00:12:35,850 --> 00:12:36,916
.حسنا، تهانينا

374
00:12:36,985 --> 00:12:38,451
،نجحت في ذلك
.لأنه صغير للغاية

375
00:12:38,520 --> 00:12:39,852
إنه... حسنا، إنه
يزعجني، حسنا؟

376
00:12:39,921 --> 00:12:43,522
طلبت منك بلطف شديد
.إطفاء الأضواء

377
00:12:43,548 --> 00:12:44,114
.وباستمرار

378
00:12:44,182 --> 00:12:45,982
وكأننا في "لندن" ونختبئ
.من قصف الطائرات

379
00:12:46,806 --> 00:12:47,972
لماذا كتبت "نكتة الخيمة"؟

380
00:12:48,036 --> 00:12:49,669
ديبرا) قالت أن هذه)
.أفكاري الشخصية والخاصة

381
00:12:49,737 --> 00:12:50,970
.أحب تلك النكتة
.أحكيها طوال الوقت

382
00:12:51,039 --> 00:12:53,206
.إنها مضحكة -
.بالنسبة لك -

383
00:12:54,266 --> 00:12:56,033
.حسنا
.اسمعوا، يارفاق

384
00:12:56,092 --> 00:12:58,132
دخل رجل إلى عيادة
،طبيبه النفسي وقال

385
00:12:58,194 --> 00:13:01,262
أيها الطبيب، مامشكلتي؟"
."أنا خيمة. أنا كوخ

386
00:13:01,331 --> 00:13:03,197
،والطبيب قال

387
00:13:03,266 --> 00:13:05,833
.هذه مشكلتك"
."أنت خيمتين=متوتر

388
00:13:05,902 --> 00:13:07,302
فهمتها؟
.خيمتين

389
00:13:07,370 --> 00:13:10,004
.(إنها سيئة، (كلير
.سيئة للغاية

390
00:13:10,073 --> 00:13:12,006
.أنت جعلتها تصبح هكذا

391
00:13:12,284 --> 00:13:15,268
،لو جعلتها تشعر بأشياء
.ربما كانت ستعرف ما المضحك

392
00:13:15,492 --> 00:13:16,591
.لا يهمني ماتظنونه ياقوم

393
00:13:16,660 --> 00:13:17,660
.أحبها لي

394
00:13:17,694 --> 00:13:18,593


395
00:13:18,662 --> 00:13:20,295
ماعيب "أحب لي"؟

396
00:13:20,364 --> 00:13:21,364
...(كلير) -
.نعم -

397
00:13:21,398 --> 00:13:23,198
.أحبك... -
!إذا توقف عن ترديدها -

398
00:13:23,266 --> 00:13:25,667
.فقط تبدو طفولية بعض الشيء -
حقًا؟ -

399
00:13:25,736 --> 00:13:28,269
لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب
.بعصا القفز الخاصة به

400
00:13:28,338 --> 00:13:29,204
تعرفين ماذا؟

401
00:13:29,272 --> 00:13:30,839
ربما ستكونين أسعد

402
00:13:30,907 --> 00:13:33,742
.لو لعبت بعصا القفز مرة كل فترة -
!يا إلهي -

403
00:13:34,131 --> 00:13:36,412
المحزن أنهم يتحدثون
.بجدية عن عصا قفز

404
00:13:36,434 --> 00:13:38,834
المحزن أنّك تحب
.الكهرباء أكثر مني

405
00:13:38,903 --> 00:13:41,170
وكأن لدينا صبيًا مختلا
في الصف الثاني

406
00:13:41,238 --> 00:13:42,204
.يتقافز في أرجاء الحي

407
00:13:42,273 --> 00:13:43,939
متى أصبحت
مسنّة هكذا؟

408
00:13:44,208 --> 00:13:45,608
!أعني، أحبك

409
00:13:45,976 --> 00:13:46,676
،)حسنا، (كام

410
00:13:46,723 --> 00:13:48,123
إنه من الأمور المزعجة لي
،مذ كنت طفلًا

411
00:13:48,191 --> 00:13:51,293
وأخبرتك عديد المرات
،أنّك حين تتجاهلني

412
00:13:51,361 --> 00:13:53,828
.أشعر أنها عدوانية سلبية

413
00:13:54,121 --> 00:13:56,155
،وحين تلح علي باستمرار

414
00:13:56,223 --> 00:13:58,891
أشعر وكأنني
.أتحدث مع أمي

415
00:13:58,959 --> 00:14:00,125
،حين اضطر للإلحاح عليك

416
00:14:00,194 --> 00:14:01,760
يجعلني أشعر
،أنني أمك

417
00:14:01,829 --> 00:14:03,095
وهو ربما السبب
في مضي شهر

418
00:14:03,164 --> 00:14:04,797
منذ أن لعبنا بعصي
.بعضنا البعض

419
00:14:04,865 --> 00:14:05,597


420
00:14:05,666 --> 00:14:07,900
!يا إلهي

421
00:14:08,296 --> 00:14:09,696
كيف تظن أننا نشعر، (ميتشل)؟

422
00:14:09,764 --> 00:14:10,864


423
00:14:10,867 --> 00:14:13,400
يامعلمة، هذا لا يسير
.كما ينبغي

424
00:14:13,446 --> 00:14:15,112
لماذا لا تخبرينا
كيف نصلح هذا؟

425
00:14:15,181 --> 00:14:16,514
.آسفة للغاية
.علي الذهاب

426
00:14:16,582 --> 00:14:18,115
!كلا، كلا، كلا

427
00:14:18,184 --> 00:14:20,184
عليك مساعدتنا في إعادة
!الأمور إلى نصابها

428
00:14:20,271 --> 00:14:21,370
.إنها مسألة عائلية طارئة

429
00:14:21,439 --> 00:14:23,139
ثقي بي، لا يمكن
.أن تكون بسوء هذه

430
00:14:24,075 --> 00:14:25,408
.آسفة
!آسفة

431
00:14:25,477 --> 00:14:26,677
لكن علي أن أُقِلّ ابني

432
00:14:26,711 --> 00:14:28,578
لأن زوجي السابق الأحمق
قام بإعارة سيارته

433
00:14:28,646 --> 00:14:29,912
إلى عاهرته الجديدة
."من "تيندر

434
00:14:29,981 --> 00:14:31,180
.دفعنا أموالًا جيدة لهذا

435
00:14:31,550 --> 00:14:33,617
.كلا، فقط 84 دولار

436
00:14:33,685 --> 00:14:34,718
المعذرة؟

437
00:14:34,787 --> 00:14:37,020
،كنت سأدفع المزيد
.لكن لم يكن هناك شخص آخر يزايد

438
00:14:37,089 --> 00:14:39,356
.هذا عظيم

439
00:14:39,425 --> 00:14:41,191
تعرفين ماذا؟
.أنا أستحق هذا

440
00:14:41,496 --> 00:14:44,864
هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي
عن 30 عام من الأبحاث

441
00:14:44,933 --> 00:14:48,234
من أجل تشبيه مبتذل
.لدرج الخردة

442
00:14:48,303 --> 00:14:49,635
فقط لأن الناشر أخبرني

443
00:14:49,704 --> 00:14:51,104
أنه قد يوصلني إلى
."برنامج "إيلين

444
00:14:51,172 --> 00:14:52,172
كنت في برنامج "إيلين"؟

445
00:14:52,207 --> 00:14:53,739
.أجل، أجل

446
00:14:53,808 --> 00:14:55,575
استخدمت الرقص للوصول
،إلى قلوب الأمريكيين

447
00:14:55,643 --> 00:14:58,644
ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة
.الأحد مقابل 80 دولار

448
00:14:58,713 --> 00:15:00,513
.انتظري
.لا يمكنك المغادرة الآن

449
00:15:01,549 --> 00:15:02,915
!كل خردتنا خرجت

450
00:15:09,209 --> 00:15:10,676
.مرحبا -
.مرحبا -

451
00:15:11,045 --> 00:15:12,577
.قميص جميل
.تبدو جميلا

452
00:15:12,741 --> 00:15:14,141
.علي إيقافك هنا

453
00:15:14,209 --> 00:15:15,675
.سأظل مرتديا القميص

454
00:15:15,744 --> 00:15:17,511
علي أن لا أرد 
.على نداء الجنس

455
00:15:17,579 --> 00:15:18,745
انتظر، ماذا؟

456
00:15:19,056 --> 00:15:21,490
...أنا وأنت، هذا
.يجب أن يتوقف

457
00:15:21,558 --> 00:15:23,792
.الذنب يحطمني

458
00:15:23,861 --> 00:15:25,541
أظل أتبرع بالمال لجمعيات
.خيرية متنوعة

459
00:15:25,596 --> 00:15:29,030
(حتى أنني موّلت فلم (زاك براف
."على الـ"كيكستارتر

460
00:15:29,087 --> 00:15:30,553
.آندي)، إهدأ)

461
00:15:30,622 --> 00:15:32,588
.كلا، لن تقنعيني بهذا

462
00:15:32,657 --> 00:15:34,991
حتى أنني أرتدي ملابس داخلية
.مخجلة تحسبا فقط

463
00:15:35,059 --> 00:15:36,359
يا إلهي، أنت تجعل
.هذا أسهل بكثير

464
00:15:36,427 --> 00:15:39,061
اسمع، راسلتك لقول
.الشيء نفسه

465
00:15:40,829 --> 00:15:41,394
حقا؟

466
00:15:41,432 --> 00:15:42,232
.أجل

467
00:15:43,401 --> 00:15:46,468
أحاول أن أكون
.شخصًا أفضل

468
00:15:46,537 --> 00:15:49,171
و، المفارقة، أنت أحد
...أسباب ذلك، لكن

469
00:15:50,842 --> 00:15:53,609
الشخص الأفضل لا يمارس
.الجنس مع شخص مرتبط

470
00:15:58,270 --> 00:15:59,436
إذا، ماذا الآن؟

471
00:16:00,405 --> 00:16:01,672
.لا أعرف

472
00:16:02,285 --> 00:16:03,418
لازلنا سنشاهد
.بعضنا البعض

473
00:16:03,487 --> 00:16:05,419
،أنت تعمل، تقريبا
.لدى نصف أفراد عائلتي

474
00:16:06,289 --> 00:16:08,390
هل أحذفك من دائرة الاتصال؟

475
00:16:08,458 --> 00:16:10,825
أظنه بينك وبين
.شركة الاتصالات الخاصة بك

476
00:16:11,894 --> 00:16:13,629
.أظنه صحيحًا

477
00:16:15,024 --> 00:16:16,423
.هذا ليس وداعًا للأبد

478
00:16:16,492 --> 00:16:18,325
...فقط

479
00:16:18,394 --> 00:16:20,427
حين نلتقي بعضنا
،البعض بعد الآن

480
00:16:20,496 --> 00:16:23,230
.نظل مرتدين لملابسنا

481
00:16:23,299 --> 00:16:27,167
.أجل، بالتأكيد

482
00:16:30,600 --> 00:16:32,466
...لكن، تعرفين

483
00:16:32,535 --> 00:16:33,868
...لو كانت الأمور مختلفة

484
00:16:33,936 --> 00:16:35,703
.أعرف

485
00:16:35,771 --> 00:16:38,072
.(وداعا، (هايلي

486
00:16:42,445 --> 00:16:43,477
.وداعًا

487
00:16:43,546 --> 00:16:44,879
إذا، هذه هي؟
انتهى؟

488
00:16:44,947 --> 00:16:46,547
لا أصدق أنها غادرت
.هكذا وحسب

489
00:16:46,616 --> 00:16:48,716
.عظيم
الآن ماذا؟

490
00:16:49,250 --> 00:16:50,490
،أعرف بماذا تفكرون جميعًا

491
00:16:50,518 --> 00:16:53,086
و، أجل، سأتقدم
.كقائد للمجموعة

492
00:16:53,154 --> 00:16:54,253
.لا أحد يفكر بهذا

493
00:16:54,322 --> 00:16:56,255
أنا الوحيد بخبرة
.في الارتجال

494
00:16:56,324 --> 00:16:57,490
حقا؟

495
00:16:57,559 --> 00:16:59,959
وهل أنا العضو الأبيض الوحيد
في "ها ها بلاكشيب"؟

496
00:17:00,028 --> 00:17:01,527
أظنني أتذكر
إسقاطك لنا

497
00:17:01,596 --> 00:17:03,363
بشخصيات كلاسيكية
،مثل سائح خائف

498
00:17:03,431 --> 00:17:04,697
.(كوارترباك" و(براينت جومبل"

499
00:17:05,182 --> 00:17:07,015
.سأطلبك لو احتجتك
.حسنا، جميعا

500
00:17:07,084 --> 00:17:10,018
هذا التمرين الأول
.يدعى المدخل والمخرج

501
00:17:10,087 --> 00:17:11,153
.دعني أبدأ أولا

502
00:17:11,221 --> 00:17:13,155
أنا مغادر لمتابعة
.مباراة كرة القدم

503
00:17:13,223 --> 00:17:14,456
!كلا، ياسيد -
.جاي)، كلا) -

504
00:17:14,725 --> 00:17:15,991
!يا إلهي

505
00:17:16,059 --> 00:17:17,892
السبب الوحيد لتورطنا
بكل هذا

506
00:17:17,961 --> 00:17:19,194
لأن السيدة العمياء هنا

507
00:17:19,263 --> 00:17:21,529
ظنّت أنها تزايد
.على منظمة منزل

508
00:17:21,598 --> 00:17:24,165
!أعرف تماما ماكنت أفعله

509
00:17:24,234 --> 00:17:26,334
.جرّبت كل شيء

510
00:17:26,403 --> 00:17:29,638
فقط احتجت طريقة جديدة لدفعك
من أجل التعبير عن مشاعرك

511
00:17:29,706 --> 00:17:32,374
ولجعل الآخرين
.يعبرون عن مشاعرهم

512
00:17:32,908 --> 00:17:34,374
أريدك أن تكون موافقًا

513
00:17:34,443 --> 00:17:37,144
مع رقص (ماني) في غرفة المعيشة
حين يكون سعيدًا

514
00:17:37,213 --> 00:17:39,012
وبكاء (جو) حين
.يكون حزينًا

515
00:17:39,082 --> 00:17:41,649
ألا تشاهدين الجانب السلبي لكل هذا؟ -
.كلا -

516
00:17:41,718 --> 00:17:42,784
ميتشل)، تريد المشاركة هنا؟)

517
00:17:42,853 --> 00:17:45,086
.جميعنا نتعايش معه

518
00:17:45,155 --> 00:17:46,488
ماذا عنكما
أنتما الاثنان؟

519
00:17:46,556 --> 00:17:49,257
تشعران بالراحة لإخراج
كل هذه الأشياء في العلن؟

520
00:17:49,579 --> 00:17:51,078
دعني فقط أوضح
.شيئًا واحدًا

521
00:17:51,147 --> 00:17:53,447
.كانت هناك خيمتان

522
00:17:53,516 --> 00:17:57,418
...خيمتين ومتـ
.أنت محق

523
00:17:57,487 --> 00:17:59,754
.إنها نكتة سيئة
.لكنه خطؤك

524
00:17:59,822 --> 00:18:00,988
!أخبرتك

525
00:18:01,057 --> 00:18:03,057
للمعلومية، نشعر
بذات القرف

526
00:18:03,126 --> 00:18:04,992
...بشأن فكرة ممارستكم للجنس

527
00:18:05,061 --> 00:18:08,262
!هذه هي! أنا مغادر
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

528
00:18:08,631 --> 00:18:10,731
التراقص، نشر الأسرار

529
00:18:10,799 --> 00:18:12,132
.كفتيات في سهرة أصدقاء

530
00:18:12,201 --> 00:18:14,568
فقط أستطيع تخيل
والدي مع أصدقائه

531
00:18:14,637 --> 00:18:17,404
،جالسين في مقاعدهم
ويضحكون بشدة

532
00:18:17,473 --> 00:18:19,039
لكوني فوّت يوم
كرة القدم بالكامل

533
00:18:19,108 --> 00:18:21,275
لأنني أحاول التواصل
.مع مشاعري

534
00:18:21,343 --> 00:18:25,712
.أولئك الرفاق لا يفعلون هذا الهراء
!كانوا رجالا

535
00:18:26,279 --> 00:18:28,246
(أعز أصدقائه (تومي رايان

536
00:18:28,314 --> 00:18:30,248
فقد نصف أصبعه
.في آلة الصفائح المعدنية

537
00:18:30,316 --> 00:18:33,051
انتظر حتى نهاية نوبته
.للذهاب إلى المستشفى

538
00:18:33,119 --> 00:18:34,786
كسرت عظم ترقوتي
،في مباراة كرة قدم

539
00:18:34,854 --> 00:18:38,356
وهناك كان أبي في المدرجات
."يقول لي "كن قويًا

540
00:18:38,725 --> 00:18:41,058
لذا لعبت محاولتين
.قبل أن يغمى علي

541
00:18:41,561 --> 00:18:44,262
،)رفيقتي، (ماريجو كلومسكي

542
00:18:44,330 --> 00:18:46,898
تركت رقصة التخرج
.مع شاب آخر

543
00:18:46,966 --> 00:18:48,232
.حطمت قلبي

544
00:18:48,301 --> 00:18:51,269
،عند الـ2:00 صباحا على طاولة المطبخ
،والدي أخبرني

545
00:18:51,337 --> 00:18:54,205
كل الساندويتش"
."واِنسى أمرها

546
00:18:54,274 --> 00:18:58,376
!مشاعر

547
00:18:58,444 --> 00:18:59,724
حتى أنني لم أبكي
!في جنازته

548
00:18:59,779 --> 00:19:00,945
تصدقون هذا؟

549
00:19:01,014 --> 00:19:02,680
.الرجل كان عالمي بالكامل

550
00:19:02,749 --> 00:19:04,248
.ولا حتى دمعة

551
00:19:04,317 --> 00:19:07,885
...الجميع نظر إلي
.وكأنني لا أحبه

552
00:19:07,954 --> 00:19:09,754
.لكنه يعرف

553
00:19:12,358 --> 00:19:13,791
يجب أن يعرف، صحيح؟

554
00:19:13,860 --> 00:19:15,660
.بالطبع يعرف

555
00:19:19,064 --> 00:19:21,797
،ابن العاهرة
.من الجيد البوح بهذا

556
00:19:21,866 --> 00:19:22,466


557
00:19:22,500 --> 00:19:23,800
.أعرف

558
00:19:23,868 --> 00:19:26,569
.فازوا بالعلاج للتو

559
00:19:26,638 --> 00:19:28,671
.مرحبا، هذه أنا
.(قطعت العلاقة مع (ريوبن

560
00:19:28,740 --> 00:19:30,106
،كنت أعلم أنه سيتحطم

561
00:19:30,175 --> 00:19:31,575
لذا فعلتها بسرعة كنزع

562
00:19:31,610 --> 00:19:33,142
.واحدة من ضماداته الملونة

563
00:19:33,211 --> 00:19:34,611
إذا، ماذا عنكِ؟
هل فعلتيها؟

564
00:19:34,679 --> 00:19:38,181
.أجل
.فعلت بالتأكيد

565
00:19:38,249 --> 00:19:41,451
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لماذا نختار شركاءً
مختلفين للغاية عنّا؟

566
00:19:43,321 --> 00:19:44,654
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}ليس قدرًا أو فرصة

567
00:19:44,723 --> 00:19:47,924
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}أو ابتذال مثل "القلب
".يريد مايريده

568
00:19:50,228 --> 00:19:52,762
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}نختار شركاءنا
لأنهم يمثلون

569
00:19:52,831 --> 00:19:55,498
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}الأمور غير المنتهية
.من طفولتنا

570
00:20:00,872 --> 00:20:01,972
.(فيل)

571
00:20:03,241 --> 00:20:03,973
.(فيل)

572
00:20:04,916 --> 00:20:06,249
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}ونختارهم

573
00:20:06,317 --> 00:20:09,251
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لأنهم يمثلون الخصال
.التي نتمنى لو كانت لدينا

574
00:20:10,355 --> 00:20:11,988
أخشى أنني لست ممتعة
.بمايكفي لك

575
00:20:12,056 --> 00:20:14,323
.أجل

576
00:20:14,392 --> 00:20:16,472
،ألفاظي ليست جميلة
...نكاتي غير مضحكة، و

577
00:20:16,528 --> 00:20:18,528
وستسأم مني بمجرد
مغادرة الأولاد

578
00:20:18,530 --> 00:20:20,863
وتدرك إلى أي درجة
.أنا مجنونة

579
00:20:20,932 --> 00:20:22,899
حقا؟

580
00:20:22,967 --> 00:20:26,802
عزيزتي، أعرف بالفعل
.إلى أي درجة أنت مجنونة

581
00:20:26,871 --> 00:20:30,540
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}وبعمل ذلك، باختيار
،شريك بتلك الصعوبة

582
00:20:30,608 --> 00:20:33,276
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}والعمل لمنحهم
،مايحتاجونه

583
00:20:33,344 --> 00:20:36,979
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}.نرسم مسارًا لنضوجنا

584
00:20:37,048 --> 00:20:38,781
،أخلد للنوم
.(جاي)، (جاي)

585
00:20:38,850 --> 00:20:41,217
،أخبرك
.المرأة عبقرية

586
00:20:49,102 --> 00:20:52,003
لم أشعر برغبة في الذهاب
،لمنزل جدي ذلك الأحد

587
00:20:53,049 --> 00:20:55,582
لذا ادعيت أنني مصاب
.بنزلة برد

588
00:20:55,651 --> 00:20:57,785
،هل تتخيلين
...بعد بضعة أيام

589
00:20:57,853 --> 00:21:00,020
.كلا

590
00:21:00,089 --> 00:21:02,423
.أجل
.أصابتني نزلة برد

591
00:21:02,491 --> 00:21:05,793
،ظننتها الكارما
لذا ركبت دراجتي

592
00:21:05,861 --> 00:21:07,561
وقدت مباشرة
.إلى منزل جدي

593
00:21:07,630 --> 00:21:11,265
صعدت إلى حضنه
.وعانقته بشدة

594
00:21:11,333 --> 00:21:13,767
حتى أننا تشاركنا
.علبة آيسكريم

595
00:21:13,836 --> 00:21:15,936
،إنها ذكرى سأحفظها للأبد

596
00:21:16,005 --> 00:21:17,371
،لأنه وبمصادفة جنونية

597
00:21:17,440 --> 00:21:19,907
أصابه البرد أيضا
.ومات خلال أسبوع

598
00:21:22,667 --> 00:21:25,267
JustAbdalla ترجمة

