1
00:00:01,682 --> 00:00:05,150
!هاهي فتاتي المفضلة

2
00:00:05,285 --> 00:00:07,185
متحمسة للغاية لعطلتنا
.في المنتجع

3
00:00:07,287 --> 00:00:08,487
.أنا أيضًا

4
00:00:08,556 --> 00:00:09,921
لو فكرت في الأمر
،وأنتِ هناك

5
00:00:09,990 --> 00:00:11,822
فلدي نقص خطير 
.في بودرة واقي الشمس

6
00:00:11,824 --> 00:00:12,657
بودرة؟

7
00:00:12,726 --> 00:00:14,125
تعلم، لن تتهكم
بعد 10 أعوام من الآن

8
00:00:14,194 --> 00:00:16,294
حين يبدو وجهك
.كتفاحة قديمة

9
00:00:16,363 --> 00:00:19,530
حصلت للتو على هديتي الأولى
."كمديرة تنفيذية لـ"خزائن بريتشيت

10
00:00:19,599 --> 00:00:21,599
أنهيت عملًا كبيرًا
،لمنتجع صحي

11
00:00:21,668 --> 00:00:25,636
وكـ"شكرا"، منحوني
.عطلة أسبوع مجانية لشخصين

12
00:00:25,739 --> 00:00:28,205
فيل) يتدغدغ سريعًا)
.أثناء التدليك

13
00:00:28,307 --> 00:00:30,007
!لكن أنا لا

14
00:00:30,109 --> 00:00:32,176
سمعت أنه المكان الذي
يرتاده جميع المشاهير

15
00:00:32,278 --> 00:00:35,079
لوضع الطين الحار
.على وجوههم

16
00:00:35,181 --> 00:00:38,716
فقط لا أطيق الانتظار
.لرؤية هذه دون مكياج

17
00:00:38,818 --> 00:00:41,552
افعلي ذلك، سيكون آخر شيء
.تشاهدينه في حياتك

18
00:00:41,654 --> 00:00:42,953


19
00:00:43,055 --> 00:00:46,390
أتذكر هديتي الكبيرة الأولى
.كتقدير لعملي الجيد

20
00:00:46,492 --> 00:00:49,526
قمت بتجديد بعض الخزائن
."للرجل الذي اخترع "ألف

21
00:00:49,628 --> 00:00:51,862
،وبعد 6 أسابيع
.كنت أتابع المسلسل

22
00:00:51,964 --> 00:00:54,932
وكان هناك "ألف" يزعج
ساعي البريد الوسيم ذلك

23
00:00:55,034 --> 00:00:56,333
.(الذي يدعى (جاي بريتشيت

24
00:00:56,435 --> 00:00:57,734
لازالت لدي
.على شريط فيديو

25
00:00:57,836 --> 00:01:00,870
أتذكر. جعلتني أشاهدها
.في موعدنا الأول

26
00:01:00,971 --> 00:01:01,505


27
00:01:01,607 --> 00:01:02,873
.مرحبا -
.مرحبا -

28
00:01:02,974 --> 00:01:05,208
جاي)، مستعد لنشاهد)
النزال سويًا؟

29
00:01:05,310 --> 00:01:06,576
.أجل

30
00:01:07,078 --> 00:01:09,312
.فقط نحن الاثنين

31
00:01:09,414 --> 00:01:11,080
،خططت لليلة المثالية

32
00:01:11,183 --> 00:01:13,216
،وحيدًا، ملاكمة، بث في المنزل

33
00:01:13,318 --> 00:01:16,151
فخر "إيرلندا" ضد
."روعة "كوبا

34
00:01:16,253 --> 00:01:18,887
في الحلبة
.وفي عروقي

35
00:01:18,989 --> 00:01:21,490
.(ثم تدخلت (غلوريا) و(ميتشل

36
00:01:21,592 --> 00:01:24,460
جاي)، (كام) سيشاهد)
.النزال أيضًا

37
00:01:24,562 --> 00:01:26,495
لماذا لا تشاهدانه
أنتما الاثنان سويًا؟

38
00:01:26,597 --> 00:01:27,697
(جيد، لأن (كام
كان سيذهب

39
00:01:27,799 --> 00:01:29,198
.ليشاهده في الحانة لوحده

40
00:01:29,300 --> 00:01:31,933
أحب ذلك. سيكون كأنكما
!خرجتما في موعد

41
00:01:32,035 --> 00:01:32,167


42
00:01:32,269 --> 00:01:34,269
،لا أعرف ما السبب
لكن (جاي) يشعر بعدم الراحة

43
00:01:34,371 --> 00:01:36,171
.حين نكون نحن الاثنان سويا

44
00:01:36,273 --> 00:01:38,941
،ثم أنا أشعر بعدم الراحة

45
00:01:39,043 --> 00:01:40,809
.وأشعر أن علي قول شيء

46
00:01:40,911 --> 00:01:42,811
.رائع، أجل

47
00:01:46,317 --> 00:01:48,016
.(اليوم عيد ميلاد (هتلر

48
00:01:50,086 --> 00:01:51,319
!ميتشل)، نحن ذاهبان)

49
00:01:51,421 --> 00:01:53,988
أين (فيل)؟
.السينما ستمتلئ

50
00:01:54,090 --> 00:01:56,424
عزيزي، صديقك
.المهووس ينتظر

51
00:01:56,526 --> 00:01:59,761
من يجرؤ على ذكر اسمي؟

52
00:01:59,863 --> 00:02:00,863
.هذه إشارتي

53
00:02:00,964 --> 00:02:02,697
!هذا أنا، مدمرك

54
00:02:02,799 --> 00:02:04,639
أنتِ، (ليلي)، متأكدة
أنك لا تريدين

55
00:02:04,735 --> 00:02:06,133
الذهاب إلى السينما معنا؟
.الفرصة الأخيرة

56
00:02:06,236 --> 00:02:07,468
عن ماذا هو مجددا؟

57
00:02:07,570 --> 00:02:09,737
ديفندرز أوف إينفنتي"، أبطال"

58
00:02:09,839 --> 00:02:11,372
من أزمان مختلفة

59
00:02:11,440 --> 00:02:12,773
يجدون طريقهم نحو
...المستقبل بدون

60
00:02:12,842 --> 00:02:14,308
ليس المستقبل فعلا

61
00:02:14,377 --> 00:02:16,143
بما أن الأزمان
.دائما تتداخل

62
00:02:16,246 --> 00:02:18,712
لا تفعل هذا. لا تعاملني
."على أنني "لوبوتومورف

63
00:02:18,814 --> 00:02:19,854
.ليلي)، لن ترغبي في الذهاب)

64
00:02:19,916 --> 00:02:21,182
ستكونين الفتاة الوحيدة
.في السينما

65
00:02:21,284 --> 00:02:22,549
حسنا، يارفاق
.عليكم الذهاب

66
00:02:22,618 --> 00:02:23,917
.سنحب ذلك

67
00:02:23,986 --> 00:02:25,486
.ولا تقلقوا

68
00:02:25,588 --> 00:02:27,688
مجالسوا (ليلي) لديهم
،خطط كبيرة لليلة

69
00:02:27,790 --> 00:02:30,357
،ألغار، كرات تنس
.ألعاب لوحية

70
00:02:30,459 --> 00:02:32,760
هل لازلنا متفقين على "دع
ماني) يفوز وإلا سيبكي"؟)

71
00:02:32,828 --> 00:02:33,994
.كلا

72
00:02:34,096 --> 00:02:35,763
علينا الذهاب. هل سنسلك
تدفقات أزمان مختلفة؟

73
00:02:35,865 --> 00:02:37,830
بالتأكيد، إن أردنا الوصول
.هناك بالأمس

74
00:02:37,999 --> 00:02:39,165


75
00:02:48,945 --> 00:02:52,312


76
00:02:53,023 --> 00:02:54,888
هناك شيء يبعث
على الاسترخاء

77
00:02:54,900 --> 00:02:56,566
بخصوص طبق
.من التفاح الأخضر

78
00:02:56,688 --> 00:02:58,621
بالفعل نسيت
.كل مشاكلي

79
00:02:59,064 --> 00:03:01,666
سمعتِ هذا؟

80
00:03:01,734 --> 00:03:03,634
ماذا؟ -
.بالضبط -

81
00:03:03,736 --> 00:03:06,537
استخدمنا مزالج صامتة
.في جميع الأدراج

82
00:03:06,606 --> 00:03:09,039
،"حقًا يقلص الـ"إ.خ

83
00:03:09,141 --> 00:03:11,074
إنه المصطلح المستخدم
."لـ"إزعاج الخزائن

84
00:03:11,177 --> 00:03:13,543
هل تعمل تلك التقنية
على الناس أيضا؟

85
00:03:13,645 --> 00:03:14,544
.أنتِ محقة

86
00:03:14,646 --> 00:03:16,780
،أعدك
.لا مزيد من الكلام عن العمل

87
00:03:16,882 --> 00:03:18,782
ماهذا؟

88
00:03:18,851 --> 00:03:20,684
إنذار الحريق
.انطلق في منزلنا

89
00:03:20,786 --> 00:03:22,085
،متأكدة أنه لا شيء

90
00:03:22,188 --> 00:03:24,822
(لكنني سأتصل بـ(لوك
.على أي حال للتحقق

91
00:03:24,924 --> 00:03:26,824
.ومباشرة للبريد الصوتي

92
00:03:26,926 --> 00:03:29,559
مرحبا، (ماني)، شاهدنا
.أن إنذار الحريق انطلق

93
00:03:29,661 --> 00:03:30,727
أنت بخير؟

94
00:03:30,829 --> 00:03:32,329
.يا إلهي
(رسالة بريد (لوك

95
00:03:32,431 --> 00:03:34,431
عبارة عن راب جنسي
.طويل وغامض

96
00:03:34,533 --> 00:03:36,833
.حسنا، صغيري
!كن رائعًا

97
00:03:36,935 --> 00:03:38,535
.كل شيء على مايرام

98
00:03:38,603 --> 00:03:40,804
كانوا يخبزون كعكًا
.وأحرقوه

99
00:03:40,905 --> 00:03:42,839
.حسنا

100
00:03:42,941 --> 00:03:44,941
.باستثناء أن فرننا لا يعمل

101
00:03:45,043 --> 00:03:47,109
.ماني) لن يكذب البتة)
تعرفين ماذا؟

102
00:03:47,178 --> 00:03:49,846
.سأطلب مدلكة روسية

103
00:03:49,948 --> 00:03:51,948
أيديهم قوية للغاية
.من فرك الغسيل

104
00:03:52,050 --> 00:03:53,782
.انتظري، انتظري، انتظري
.فكري بالأمر

105
00:03:53,885 --> 00:03:55,985
كانوا متحمسين جدا
.لإخراجنا من المنزل

106
00:03:56,087 --> 00:03:57,419
.يخططون لشيء ما

107
00:03:57,521 --> 00:03:58,754
.أنتِ شكاكة للغاية

108
00:03:58,857 --> 00:04:00,556
!وأنتِ تفرطين في الثقة

109
00:04:00,658 --> 00:04:02,290
لوك) بالفعل تم اعتقاله)
.هذا العالم

110
00:04:02,393 --> 00:04:04,159
،قبل بضعة أسابيع
.أمسكناه ومعه جعة

111
00:04:04,261 --> 00:04:06,027
.حتى هذا راب أفضل

112
00:04:06,129 --> 00:04:08,864
اسمع اسم (لوك) كثيرًا
.(ولا شيء عن (ماني

113
00:04:08,966 --> 00:04:10,466
(لا تظنين أن (ماني
يخطط لذات الأمور

114
00:04:10,568 --> 00:04:11,700
من وراء ظهرك؟

115
00:04:11,802 --> 00:04:13,502
.أنت مجنونة
.ماني) يكره الجعة)

116
00:04:13,604 --> 00:04:14,903
.نبيذ فواكه إذا

117
00:04:14,972 --> 00:04:16,171
.يمكنك عمل ماتريدين

118
00:04:16,273 --> 00:04:17,393
سأذهب للاطمئنان
.على ابني

119
00:04:18,742 --> 00:04:20,108


120
00:04:22,312 --> 00:04:23,611


121
00:04:23,713 --> 00:04:26,714
أكره إلى أي درجة
!هذه المزالج جيدة

122
00:04:27,851 --> 00:04:29,885


123
00:04:32,890 --> 00:04:34,622
.أنا متحمس للغاية
.أشعر وكأنني مراهق

124
00:04:34,724 --> 00:04:36,758
.أنا أيضا
،"مع أنني كـ"تروف ذا إنشين

125
00:04:36,860 --> 00:04:39,894
شاهدت كل شيء
من انفجار النجم الكبير

126
00:04:39,996 --> 00:04:41,295
.إلى إتحاد القمر السابع

127
00:04:41,398 --> 00:04:43,063
.كلير) كانت محقة)
.لا وجود لفتيات

128
00:04:43,165 --> 00:04:45,099
فيل)؟) -
!(جايمس) -

129
00:04:45,201 --> 00:04:46,033
.مرحبا -
كيف الأحوال؟ -

130
00:04:46,135 --> 00:04:47,502


131
00:04:47,604 --> 00:04:49,437
بعت لهذه القطة اللطيفة منزلا
.في التلال العام الماضي

132
00:04:49,539 --> 00:04:51,638
"من حينها، فرقة الـ"بلوغراس
.الخاصة به انطلقت حقًا

133
00:04:51,740 --> 00:04:53,573
.إنه جنوني للغاية
،بدأناها بشكل ساخر

134
00:04:53,675 --> 00:04:55,575
وقبل أن ندرك، أصبحنا
.فعلا نعمل بشكل حقيقي

135
00:04:55,677 --> 00:04:58,078
هذا حصل لي في التسعينات
."بمقولة، "أذرعني

136
00:04:58,180 --> 00:04:59,313
.أجل

137
00:04:59,415 --> 00:05:01,515
حسنا، أفترض من
،"زي "تورف ذا إنشينت

138
00:05:01,617 --> 00:05:04,151
...وتشبهك بالعبد الشاحب -
.ليس زيًا -

139
00:05:04,253 --> 00:05:06,686
أنكم يارفاق هنا لمشاهدة...
."ديفندرز أوف إنفينتي"

140
00:05:06,755 --> 00:05:07,788
!أجل -
.نعم -

141
00:05:07,923 --> 00:05:08,955
!إنه رائع بحق

142
00:05:09,057 --> 00:05:10,089
حقا؟ -
.أجل -

143
00:05:10,191 --> 00:05:11,591
،لو أردتم الاستمتاع حقًا

144
00:05:11,693 --> 00:05:14,193
لدي قطعتي حلوى خاصة
.يمكنكم الحصول عليها

145
00:05:14,262 --> 00:05:15,729
فقط واحدة لكل منّا؟

146
00:05:15,798 --> 00:05:17,230
.صدقني
.واحدة كل ماستحتاج

147
00:05:17,332 --> 00:05:19,332
أظن يمكننا الحصول على المزيد
.من منطقة بيع المكسرات

148
00:05:19,435 --> 00:05:21,735
كلا، لا يبيعون
.حلوى كهذه هناك

149
00:05:21,837 --> 00:05:23,636


150
00:05:23,738 --> 00:05:26,705
لديك حلوى ذات روعة إضافية
.من "أوربا" أو شيء من هذا

151
00:05:26,808 --> 00:05:29,508
يارفاق، كيف لا تفهمون
.هذا؟ إنه حشيش

152
00:05:29,610 --> 00:05:32,979


153
00:05:33,081 --> 00:05:35,681
،لا أعرف لماذا
.لكنني لم أجرب الـ"ماريوانا" من قبل

154
00:05:35,783 --> 00:05:37,083
.كلا
.كلا، ولا أنا كذلك

155
00:05:37,185 --> 00:05:39,385
،كان هناك على الدوام مايمنعني

156
00:05:39,454 --> 00:05:41,019
الحاجة للاهتمام
،)بـ(ليلي

157
00:05:41,121 --> 00:05:42,755
ميثاق شرف التزلج
،على الجليد

158
00:05:42,857 --> 00:05:44,890
عدم الرغبة في إخبار الجميع
في الثانوية بالخطأ

159
00:05:44,992 --> 00:05:46,124
.أنني مثلي

160
00:05:46,193 --> 00:05:47,993
،لم يعرضه علي الناس البتة
،وهو أمر غريب

161
00:05:48,095 --> 00:05:50,663
لأنه في الجامعة، كنت نوعا ما
.شخصًا مهما في المكان

162
00:05:50,765 --> 00:05:52,731
قمت بتأسيس
،منظمة مهمة

163
00:05:52,834 --> 00:05:56,768
.الرابطة الوطنية للمشجعات المسؤولات

164
00:05:56,870 --> 00:05:59,404
."ناركس=شرطة مكافحة المخدرات" -
.أجل -

165
00:05:59,506 --> 00:06:02,540
،إليكم. تحتاج 45 دقيقة لتعمل
،لذا تناولوها الآن

166
00:06:02,642 --> 00:06:03,675
وستكونون مستعدين
.حين يبدأ الفلم

167
00:06:03,777 --> 00:06:06,044
.حسنا، إلى اللقاء

168
00:06:06,113 --> 00:06:10,248
...تعلم، إن
،إن كنّا سنجرب هذا يوما

169
00:06:10,317 --> 00:06:12,451
.الليلة نوعا ما الفرصة المثالية

170
00:06:12,552 --> 00:06:14,018
.أظنك محقًا

171
00:06:14,120 --> 00:06:16,588
.لا أولاد
."أرتدي حذاء "فيلكرو

172
00:06:16,656 --> 00:06:17,989
هل علينا؟

173
00:06:18,091 --> 00:06:19,891
لطالما أردت معرفة
.كيف سيكون تأثيرها

174
00:06:19,960 --> 00:06:21,926
وأيضا، ذهبت
.إلى النادي اليوم

175
00:06:22,028 --> 00:06:23,628
.أستحق حلوى

176
00:06:23,730 --> 00:06:24,730
.لنفعلها -
.حسنا -

177
00:06:24,764 --> 00:06:25,563


178
00:06:25,665 --> 00:06:26,965
.أنا أرتجف
.شكرًا لك

179
00:06:27,066 --> 00:06:28,766


180
00:06:28,835 --> 00:06:30,201
.نخبك -
.نخبك -

181
00:06:31,937 --> 00:06:33,504
.جميل

182
00:06:33,606 --> 00:06:34,905
.أمضغ ببطئ

183
00:06:36,376 --> 00:06:37,508
الأحوال؟

184
00:06:40,413 --> 00:06:42,079
.يا إلهي

185
00:06:42,181 --> 00:06:43,947
.لا أصدق أننا نفعل هذا
.هذا مثير للغاية

186
00:06:44,050 --> 00:06:45,082


187
00:06:45,151 --> 00:06:46,750
يا إلهي، كنت أعرف
.أنها فكرة سيئة

188
00:06:46,852 --> 00:06:49,152
.وصلني تنبيه للتو
!إنذار الحريق انطلق

189
00:06:49,254 --> 00:06:51,889


190
00:06:51,991 --> 00:06:53,191
.لا تخرج

191
00:06:53,291 --> 00:06:55,091
.حسنا، حسنا

192
00:06:55,193 --> 00:06:58,395
.إهدأ، سأتصل بـ(لوك)، وأعرف ما الأمر -
.أجل -

193
00:07:01,066 --> 00:07:03,099
.البريد الصوتي

194
00:07:03,201 --> 00:07:05,468
.لكن أغنية الراب هذه مضحكة

195
00:07:05,570 --> 00:07:07,137
.(اتصل بـ(كلير -
.ليست في المنزل -

196
00:07:07,239 --> 00:07:08,405
.سيكون علينا التحقق من هذا

197
00:07:08,507 --> 00:07:10,340
.كلا، هيا
.هذه التنبيهات دائما ليست شيئا

198
00:07:10,442 --> 00:07:13,309
...وأيضا
.جريمتنا

199
00:07:13,412 --> 00:07:15,245
اسمع، لدينا مقاعد محجوزة

200
00:07:15,347 --> 00:07:17,414
و45 دقيقة
.حتى يبدأ مفعول هذا

201
00:07:17,516 --> 00:07:19,481
هذا يعطينا الكثير من الوقت
،لاستخدام "أوبر" إلى المنزل

202
00:07:19,584 --> 00:07:21,751
،التحقق أن كل شيء على مايرام
.إصلاح عروقي, ونعود

203
00:07:21,853 --> 00:07:24,053
سأضع منبها لنعرف
.تماما متى يبدأ التأثير

204
00:07:24,155 --> 00:07:26,288
.كلا، أنت على حق، (ليلي) هناك
.أجل، أجل، لنذهب

205
00:07:26,390 --> 00:07:27,690
أيضا، لن نرغب
في التعامل مع هذا

206
00:07:27,792 --> 00:07:28,912
حين نصبح منتشين
.ومصابين بالارتياب

207
00:07:28,993 --> 00:07:30,359
.يا إلهي

208
00:07:30,461 --> 00:07:32,795
تظن الارتياب سيكون سيئا؟

209
00:07:34,229 --> 00:07:36,729


210
00:07:38,979 --> 00:07:40,845
إذا، كيف تجارة الخزائن؟

211
00:07:41,153 --> 00:07:44,054
.تقاعدت قبل شهرين -
.صحيح، صحيح -

212
00:07:46,826 --> 00:07:49,660
سأقوم بتنظيف السجاد
.الشهر القادم

213
00:07:52,064 --> 00:07:54,031
.هيا
.هذا سخيف

214
00:07:54,099 --> 00:07:55,598
هيرنانديز) مسيطر)
.على هذا النزال

215
00:07:55,667 --> 00:07:56,766
أجل، سيكون
.أمرا بسيطًا

216
00:07:56,835 --> 00:07:58,035
لا يجب حتى
.أن يدفع له مقابل ذلك

217
00:07:58,103 --> 00:07:59,269
تصدق هؤلاء الرفاق؟

218
00:07:59,371 --> 00:08:01,871
اسمع، بلا إهانة، لكن
،لو كان (أوبراين) نصف مستيقظ

219
00:08:01,940 --> 00:08:03,773
.(فسيقضي على (هيرنانديز

220
00:08:03,842 --> 00:08:05,208
،أجل، ذراعه أطول
،لكمته أفضل

221
00:08:05,277 --> 00:08:07,144
ولم أشاهد أقدام بتلك
."السرعة منذ "ريفردانس

222
00:08:07,246 --> 00:08:08,945
.تبدون واثقين للغاية يارفاق

223
00:08:09,014 --> 00:08:10,880
تريدون المراهنة
بـ10 دولارات؟

224
00:08:10,949 --> 00:08:12,582
.أجل، أسهل أموال أحصل عليها -
.أجل -

225
00:08:12,684 --> 00:08:14,116
.أنتم معاتيه
.أوبراين) أخرق)

226
00:08:14,218 --> 00:08:15,418
.حسنا، (هيرنانديز) غبي

227
00:08:15,520 --> 00:08:17,153
أفضل أن أكون غبيا
.على كوني أخرق

228
00:08:17,255 --> 00:08:20,056
حسنا، هذا كلام كثير قادم
.من زوج من الفاشلين

229
00:08:22,260 --> 00:08:24,994
.كام)، إهدأ)
.نحن نستمع فقط هنا

230
00:08:25,096 --> 00:08:27,196
حقا؟
هذا... هذا هو الحد؟

231
00:08:27,298 --> 00:08:29,665


232
00:08:29,767 --> 00:08:30,866
ماذا جرى؟

233
00:08:30,935 --> 00:08:32,468
!اللعنة
!أوبراين) أسقطه)

234
00:08:32,570 --> 00:08:34,603
بهذه السرعة؟
!فوتنا الأمر كله

235
00:08:34,672 --> 00:08:35,872
.لدينا ازدحام في المطبخ

236
00:08:35,906 --> 00:08:37,546
.آسفة، يارفاق
.طعامكم سيتأخر

237
00:08:40,211 --> 00:08:41,510
،فكرت بالرحيل

238
00:08:41,612 --> 00:08:43,132
لكنني لم أرد جعل
.جاي) يشعر بالسوء)

239
00:08:43,181 --> 00:08:45,146
.لدي ساندويتش قادم

240
00:08:49,753 --> 00:08:52,054
.أخبرتك
!لا شيء

241
00:08:52,122 --> 00:08:55,057
،الكثير من الهدوء
.لو سألتني

242
00:08:58,228 --> 00:08:59,828
ماذا تفعلون هنا يارفاق؟

243
00:08:59,897 --> 00:09:01,662
.نسيت نعالي

244
00:09:01,731 --> 00:09:03,231
ألا يوجد أحذية
لدى الفندق؟

245
00:09:03,300 --> 00:09:04,599
.أنا من يطرح الأسئلة

246
00:09:04,667 --> 00:09:06,501
كيف تمكنتم من حرق
كعك الشوكولا

247
00:09:06,570 --> 00:09:07,902
في فرن لا يعمل؟

248
00:09:07,971 --> 00:09:10,037
."ماني) كان يقصد "بانكيك)

249
00:09:10,140 --> 00:09:11,839
"كنّا نعد "بانكيك
.الشوكولا

250
00:09:17,146 --> 00:09:18,445
ترين؟
.الآن، لنذهب

251
00:09:18,514 --> 00:09:22,316
شخص يدعى (أولغا) من المفترض
."أن يضع علي الملح كالـ"بريتزيل

252
00:09:22,818 --> 00:09:23,250


253
00:09:23,352 --> 00:09:25,352


254
00:09:25,454 --> 00:09:27,655
كل شيء على مايرام؟

255
00:09:27,724 --> 00:09:29,690
.أجل
.كان فقط تحذيرًا خاطئًا

256
00:09:29,759 --> 00:09:31,225
حسنا، إذا ربما علينا
.العودة إلى السينما

257
00:09:31,327 --> 00:09:32,593
أسئلة ماقبل الفلم التافهة تلك

258
00:09:32,662 --> 00:09:34,461
،لن تجيب عن نفسها بنفسها
أليس كذلك؟

259
00:09:34,530 --> 00:09:36,130
.في الواقع، ستفعل -
!انتظروا دقيقة -

260
00:09:37,666 --> 00:09:40,467
ما الذي يجري
بحق الجحيم

261
00:09:40,569 --> 00:09:42,869
هنا؟

262
00:09:42,971 --> 00:09:44,204
.أجل

263
00:09:44,306 --> 00:09:46,440
.أشتم جعة رخيصة
.أحدهم كان يحتفل

264
00:09:46,509 --> 00:09:48,742
كلير)، أنتِ تتصرفين)
.بجنون وحسب

265
00:09:48,844 --> 00:09:50,944
!ألقي نظرة حولك
!لا شيء يجري

266
00:09:51,046 --> 00:09:53,179
!لا يوجد احتفال

267
00:09:53,281 --> 00:09:55,181
!الجميع فقط إهدأو

268
00:09:58,219 --> 00:10:00,953
شاهدت تلك القصة عن لاعب الغولف ذو اليد الواحدة؟ -
.كلا -

269
00:10:00,992 --> 00:10:04,290
أجل، حسنا، هناك
...ذلك الرجل وهو

270
00:10:04,359 --> 00:10:07,826
.حسنا، أظن تلك هي
.لاعب غولف بيد واحدة

271
00:10:08,128 --> 00:10:08,594


272
00:10:08,663 --> 00:10:11,597
إلى أي درجة ذلك
!المطبخ مزدحم؟

273
00:10:11,699 --> 00:10:13,032
!مرحبا
!هؤلاء الرفاق

274
00:10:13,134 --> 00:10:14,567
.مرحبا، أيها الأوغاد
.تعالوا إلى هنا

275
00:10:14,669 --> 00:10:15,801
.نحن في الطريق للخارج

276
00:10:15,870 --> 00:10:17,703
كلا! ألا تريدون فرصة
لاستعادة أموالكم؟

277
00:10:17,772 --> 00:10:19,038
.إنها 5 دولارات للشخص
.نحن بخير

278
00:10:19,106 --> 00:10:20,173
!كلا! هيا

279
00:10:20,275 --> 00:10:21,307
.سيكون ممتعا

280
00:10:21,409 --> 00:10:22,508
.ياصاح، أنت تؤذي ذراعي

281
00:10:22,577 --> 00:10:23,842
،كلا، مباراة كرة قدم
.رهان مضاعف أو لا شيء

282
00:10:23,944 --> 00:10:25,424
...لا أظن -
!قبلنا الرهان! هيا -

283
00:10:25,512 --> 00:10:26,311
!لنذهب

284
00:10:26,380 --> 00:10:28,981
فيل)، كم لدينا؟)

285
00:10:29,050 --> 00:10:30,448
.لدينا 17 دقيقة

286
00:10:30,551 --> 00:10:31,950
،حتى بداية الفلم
.هذا مانتكلم عنه

287
00:10:32,053 --> 00:10:34,186
نحن مجرد شخصين
.نتابع فلمًا

288
00:10:34,254 --> 00:10:35,921
لن يغادر أحد من هنا
.حتى نصل إلى آخر هذا

289
00:10:35,990 --> 00:10:38,123
.يا إلهي
!ليقم أحدكم بتدليك ظهري

290
00:10:38,225 --> 00:10:39,791
!(ماني)! (لوك)
!تعالوا إلى هنا

291
00:10:39,893 --> 00:10:41,693
.أنتم يارفاق إذهبوا لتفتيش المنزل
.أعثروا على شيء يثير الشكوك

292
00:10:41,728 --> 00:10:43,395
هل سيكون هذا كتعبئة
غسالة الأطباق؟

293
00:10:43,463 --> 00:10:44,663
،أولا أقوم بتعبئتها
ثم تعيدين تعبئتها؟

294
00:10:44,764 --> 00:10:45,897
ألن يكون أسرع
...لو قمت

295
00:10:45,999 --> 00:10:47,199
!فيل)، إذهب)

296
00:10:47,301 --> 00:10:49,334
ما الأمر المهم؟
.أنا جالس لصورتي

297
00:10:49,403 --> 00:10:52,304
.كف عن هذا
.أعلم أنكما الاثنان تقيمان حفًلا

298
00:10:52,406 --> 00:10:53,971
.(أنا لا أقيم حفلا، (كلير

299
00:10:54,074 --> 00:10:55,540
.هذا صحيح
.لا يمكنه إقامة أي شيء

300
00:10:55,642 --> 00:10:56,774
،ولو كنت أستضيف حدثًا

301
00:10:56,843 --> 00:10:58,163
فأين وضعت المنحوتة الجليدية؟

302
00:10:58,244 --> 00:10:59,811
أين قمت بتخزين المقبلات؟

303
00:10:59,913 --> 00:11:01,679
أين خبأت الفرقة الموسيقية؟

304
00:11:01,781 --> 00:11:04,115
سؤال جيد، بالنظر إلى أنّك
...لم تستطع حتى إخفاء

305
00:11:04,184 --> 00:11:05,883
.الكوب

306
00:11:05,985 --> 00:11:07,451
،تلاعب جميل بالكلمات، أمي

307
00:11:07,553 --> 00:11:09,453
لكن هذا الكوب هنا
.منذ 3 أيام

308
00:11:09,522 --> 00:11:11,882
لم أرغب في قول أي شيء
.لأنني ظننته لكِ

309
00:11:13,826 --> 00:11:15,559
.أجل
.كانت جرأة

310
00:11:15,628 --> 00:11:17,994
لكن أولئك الأولاد في الأعلى
.لن يظلوا صامتين للأبد

311
00:11:18,063 --> 00:11:19,663
كنت على بعد انتهاء
شحن هاتف واحد

312
00:11:19,732 --> 00:11:21,432
من انطلاق
.حوار بينهم

313
00:11:21,500 --> 00:11:23,734


314
00:11:23,802 --> 00:11:25,436
بالتأكيد، إقامة حفل
،كانت مخاطرة

315
00:11:25,504 --> 00:11:28,439
لكن طالبتين مثيرتين
.من الخارج بدأتا في مدرستنا

316
00:11:28,474 --> 00:11:30,207
،الجزء الأفضل
أنهم لا يعرفون

317
00:11:30,308 --> 00:11:32,109
إلى أي درجة
.إحنا مش كول

318
00:11:32,211 --> 00:11:33,744
.حتى الآن

319
00:11:33,812 --> 00:11:35,311
إذا، كنّا نتكلم
في الممر

320
00:11:35,380 --> 00:11:36,546
...حين توقفنا عند الخزائن

321
00:11:36,615 --> 00:11:38,215
.يوم البيتزا

322
00:11:40,185 --> 00:11:41,317


323
00:11:43,722 --> 00:11:45,188
.هذا مدربنا الشخصي

324
00:11:45,257 --> 00:11:46,889
.يكره حين نأكل كربوهيدرات

325
00:11:46,991 --> 00:11:49,726
.كانت لدينا فرصة ضيقة
.احتجنا إثارة إعجابهم بسرعة

326
00:11:49,794 --> 00:11:52,262
لذا، رشونا (ليلي) بكل المشروبات الغازية
التي تستطيع شربها

327
00:11:52,364 --> 00:11:53,563
.وأقمنا حفلا

328
00:11:53,598 --> 00:11:55,665
كانت تسير بشكل رائع
حتى قام أحدهم بإطلاق الإنذار

329
00:11:55,734 --> 00:11:58,100
لأنه أصر على التدخين
.من غليونه السخيف

330
00:11:58,202 --> 00:12:01,536
(سخيف؟ أجل، لأن (هيو هيفنر
.لا يحصل على فتيات

331
00:12:01,838 --> 00:12:02,238


332
00:12:02,306 --> 00:12:04,373
.أحبك أيضا، أمي

333
00:12:05,643 --> 00:12:07,476
!كل شيء على مايرام، أيها المحتفلون

334
00:12:07,544 --> 00:12:09,411


335
00:12:09,513 --> 00:12:10,913
.أخبرتها أننا نخبز كعكًا

336
00:12:11,015 --> 00:12:12,381
.ياصاح، الفرن معطل

337
00:12:12,449 --> 00:12:14,984
أمي بالتأكيد ستشك
.وتأتي للتحقق منّا

338
00:12:15,086 --> 00:12:16,551
.هذا يعني أن أمي ستأتي أيضًا

339
00:12:16,654 --> 00:12:17,820
،سأجعل الجميع يغادرون

340
00:12:17,889 --> 00:12:20,188
أنت تخلص من الجعة
.وفكرتك عن الطعام الخفيف

341
00:12:20,257 --> 00:12:22,591
.انتظر
.لن نستسلم بعد

342
00:12:22,693 --> 00:12:24,493
مسابقة كرة الجعة
،بدأت للتو

343
00:12:24,561 --> 00:12:26,328
الفتيات يضحكون
،على كل نكاتنا

344
00:12:26,430 --> 00:12:29,398
ويظنوننا أصدقاء مع أشخاص
.(مثل (تومي كوتاهي

345
00:12:29,466 --> 00:12:30,699
.(حفلة رائعة، (لويس

346
00:12:30,801 --> 00:12:32,233
.(شكرا، (تومي

347
00:12:32,336 --> 00:12:33,735
.(من الآن وصاعدا، أنا (لويس

348
00:12:33,837 --> 00:12:35,303
سيتم القبض علينا
.إن لم نفعل شيئًا

349
00:12:35,405 --> 00:12:36,671
ماذا لو خبّأنا الجميع
وقتًا كافيًا

350
00:12:36,739 --> 00:12:38,072
لتتفقدنا أمي
ثم تغادر؟

351
00:12:38,175 --> 00:12:39,774
.لا يستحق المخاطرة

352
00:12:39,810 --> 00:12:44,179
يارفاق، متى سنلعب
سفن أورز إن هيفن"؟"

353
00:12:44,247 --> 00:12:47,715
!الحفل ينتقل إلى الأعلى، ياقوم

354
00:12:48,785 --> 00:12:50,285
.حسنا، لا أحد هنا -
.حسنا -

355
00:12:50,353 --> 00:12:52,085
أهذا منبه ساعتك؟

356
00:12:52,188 --> 00:12:53,387
!علينا الخروج من هنا

357
00:12:53,423 --> 00:12:54,922
لا أريد أن أكون
.(منتشيًا أمام (كلير

358
00:12:55,024 --> 00:12:56,123
.انتظر

359
00:12:56,225 --> 00:12:57,625
.أظنني أشعر بشيء

360
00:12:57,694 --> 00:12:59,226
.كلا

361
00:12:59,329 --> 00:13:01,329
بماذا تشعر؟

362
00:13:01,431 --> 00:13:02,330
.لطيف

363
00:13:02,432 --> 00:13:03,931
.يا إلهي

364
00:13:03,999 --> 00:13:05,399
هل تشعر بأي شيء؟

365
00:13:05,501 --> 00:13:07,000
.كلا

366
00:13:07,102 --> 00:13:08,368
إذا لماذا تميل هكذا؟

367
00:13:08,470 --> 00:13:09,937
.لست أميل

368
00:13:10,005 --> 00:13:12,072
ربما أنت تميل
.لهذا يبدو أنني أميل

369
00:13:15,077 --> 00:13:17,110
.اجل
.أنت محق

370
00:13:17,179 --> 00:13:18,946
فيل)، ماذا تفعلون؟)

371
00:13:19,048 --> 00:13:20,113
!لازلنا نبحث

372
00:13:20,216 --> 00:13:22,082
أي شيء مثير للشك؟ -
.قل لا شيء -

373
00:13:22,184 --> 00:13:24,184
.حسنا

374
00:13:24,286 --> 00:13:25,652
فيل)؟)

375
00:13:25,721 --> 00:13:27,354
!أجب عليها -
."قلت "قل لا شيء -

376
00:13:27,456 --> 00:13:29,556
."قصدت قل كلمة "لا شيء -
.كلمة -

377
00:13:31,960 --> 00:13:34,327
!لا شيء

378
00:13:34,396 --> 00:13:36,696
.هذا كان غاية في الروعة -
.شكرا، يارجل -

379
00:13:36,765 --> 00:13:38,765
.(حسنا، (فيليب
.ركز

380
00:13:38,834 --> 00:13:40,500
علينا الانتهاء
من تفتيش هذا المنزل

381
00:13:40,602 --> 00:13:42,869
قبل أن نبدأ التصرف
...بغرابة أو

382
00:13:44,605 --> 00:13:45,605
.أجل

383
00:13:45,673 --> 00:13:47,473
!لا شيء

384
00:13:47,575 --> 00:13:49,641
.هذا كان غاية في الروعة

385
00:13:49,710 --> 00:13:52,078
.أجل، تعلمت من الأفضل

386
00:13:52,180 --> 00:13:54,220
.هيا، أيها الأحمق
!ادخلي هناك، يا ابن العاهرة

387
00:13:54,249 --> 00:13:56,415
.أجل، عزيزي
.هانحن ذا

388
00:13:56,517 --> 00:13:57,883
هذا ماقالته أختك
الليلة الماضية

389
00:13:58,018 --> 00:13:58,751
.عندما كنت أضاجعها

390
00:13:58,853 --> 00:14:00,519
!ماذا؟ -
!(اللعنة، (فيك -

391
00:14:00,621 --> 00:14:02,688


392
00:14:02,757 --> 00:14:05,457
.(كام) كان يضاجع أخت (فيك)

393
00:14:05,526 --> 00:14:06,859


394
00:14:06,960 --> 00:14:08,827
!كلاسيكية

395
00:14:12,065 --> 00:14:13,899
.فقط أضربها وانتهي

396
00:14:14,001 --> 00:14:15,901
هذا ماقالته أختك
لـ(كام) الليلة الماضية

397
00:14:16,003 --> 00:14:17,302
.عندما كان يضاجعها
هل أصبت؟

398
00:14:17,404 --> 00:14:19,004
!أنت جيد للغاية

399
00:14:19,072 --> 00:14:20,906
!أجل

400
00:14:22,575 --> 00:14:25,743
...(ماني)، (ماني)
.(ماني)

401
00:14:25,812 --> 00:14:27,845
كيف وصلنا إلى هنا؟

402
00:14:27,948 --> 00:14:29,915
.أنت فتى صالح

403
00:14:30,017 --> 00:14:31,282
.ليس لك أي علاقة بهذا

404
00:14:31,350 --> 00:14:34,018
كنت في المكان الخطأ
في الوقت الخطأ، ألست محقة؟

405
00:14:34,120 --> 00:14:35,953
لكن أحدهم سيسقط
.بسبب هذا

406
00:14:36,055 --> 00:14:39,223
تظنه سيكون الولد الأبيض؟

407
00:14:39,325 --> 00:14:41,125
!(كلير)

408
00:14:44,764 --> 00:14:46,363
ماذا تفعلين؟

409
00:14:46,466 --> 00:14:48,198
.أحاول الوصول إلى الحقيقة

410
00:14:48,301 --> 00:14:50,167
الطريقة الوحيدة التي
سأكتشف بها ماحصل هنا حقًا

411
00:14:50,236 --> 00:14:52,002
هي جعل هؤلاء المهرجان
.ينقلبان على بعضهما البعض

412
00:14:52,104 --> 00:14:53,503
!لم يحصل أي شيء هنا

413
00:14:53,605 --> 00:14:54,605
،وحتى لو حصل

414
00:14:54,673 --> 00:14:57,007
ماني) لن يشي)
!بأعز أصدقائه

415
00:14:57,109 --> 00:14:59,310
.أظنني سأقبل بالاتفاق

416
00:14:59,412 --> 00:15:00,610
!كلا

417
00:15:00,712 --> 00:15:01,992
،لو انهرت
لن تكون لديك فرصة

418
00:15:02,081 --> 00:15:03,201
.مع الطلبة الأجانب هؤلاء

419
00:15:03,282 --> 00:15:05,248
هؤلاء الفتيات لا يحترمون
المهووسين الضعفاء

420
00:15:05,350 --> 00:15:07,016
الذين يخشون العقاب
.من أمهاتهم

421
00:15:07,118 --> 00:15:08,518
.عاشوا خلال حروب

422
00:15:08,620 --> 00:15:10,019
!"إنهن من "البرتغال

423
00:15:12,825 --> 00:15:14,090
.انتظر. سمعت شيئًا

424
00:15:14,192 --> 00:15:16,225
هل سمعت شيئا؟

425
00:15:16,328 --> 00:15:17,494
.كلا

426
00:15:17,596 --> 00:15:20,096
هل أصرخ الآن؟

427
00:15:21,933 --> 00:15:23,433
.كلا -
.حسنا -

428
00:15:23,534 --> 00:15:25,401
.حافظ على هدوئك
.كدنا نخرج من هنا

429
00:15:29,807 --> 00:15:31,274
.لا شيء هنا

430
00:15:31,376 --> 00:15:32,842
.(دعنا فقط نتفقد غرفة (لوك

431
00:15:32,910 --> 00:15:35,978
(ثم يمكننا إخبار (كلير
.أننا لم نعثر على أي شيء

432
00:15:37,482 --> 00:15:39,181


433
00:15:42,186 --> 00:15:44,386
حسنا، هناك طريقتان
.للتعامل مع هذا

434
00:15:44,489 --> 00:15:45,821
.حسنا

435
00:15:48,731 --> 00:15:50,230
(حسنا، لو أخبرنا (كلير
،عن هؤلاء الأولاد

436
00:15:50,299 --> 00:15:51,498
سيكون علينا البقاء هنا
(ومعاقبة (ماني

437
00:15:51,568 --> 00:15:53,666
...والـ
.والآخر

438
00:15:53,724 --> 00:15:55,623
!هذا ليس جيدًا

439
00:15:55,692 --> 00:15:58,158
لا أظن أن بإمكاننا
.إخفاء جريمتنا

440
00:15:58,228 --> 00:15:59,427
حسنا، إذا ماذا
لو لم نخبرها؟

441
00:15:59,529 --> 00:16:00,695
هل يجعلنا ذلك
آباء سيئين؟

442
00:16:00,796 --> 00:16:01,995
أم أننا آباء سيئون

443
00:16:02,064 --> 00:16:03,698
لأننا نعاقب أولادنا
ونحن منتشين؟

444
00:16:03,766 --> 00:16:05,899
!نحن آباء سيئين في الحالتين -
.هذا كابوس -

445
00:16:06,001 --> 00:16:08,035
.مرحبا، يارفاق -
!"مرحبا، "كب كيك -

446
00:16:08,104 --> 00:16:09,803
هل دعوتها "كب كيك"؟

447
00:16:09,839 --> 00:16:10,871
،لا تقلق
.سأجعله عاديًا

448
00:16:10,940 --> 00:16:12,740
ما الأمر، "كب كيك"؟

449
00:16:13,038 --> 00:16:15,305
أنتم يارفاق بخير؟

450
00:16:15,373 --> 00:16:17,807
.أجل -
أجل، نحن بخير، لماذا لا نكون بخير؟ -

451
00:16:17,875 --> 00:16:19,242
."كب كيك"

452
00:16:19,311 --> 00:16:21,744
،كنت ثملة للغاية
.لدرجة أنني ظننتهم منتشين

453
00:16:21,846 --> 00:16:25,381
.(لوك)، (لوك) ،(لوك)

454
00:16:27,452 --> 00:16:29,351
إخفاء سر كهذا
،أمر صعب

455
00:16:29,420 --> 00:16:31,153
.يأكل روح الرجل

456
00:16:31,255 --> 00:16:33,255
،أمي، لدي سؤال واحد

457
00:16:33,324 --> 00:16:35,190
لماذا تكرهين نفسكِ؟

458
00:16:35,292 --> 00:16:36,559
ماذا؟

459
00:16:36,627 --> 00:16:39,462
لديك ليلة واحدة في المنتجع
،ليتم تدليكك وتدليلك

460
00:16:39,564 --> 00:16:41,363
.لكنكِ هنا

461
00:16:41,432 --> 00:16:43,432
لماذا تظنين أنّك
لا تستحقين السعادة؟

462
00:16:43,501 --> 00:16:46,534
هذا هو السر الذي
.أريد حلّه اليوم

463
00:16:46,636 --> 00:16:49,537
ماهذا؟

464
00:16:49,606 --> 00:16:53,175
هذا صوت احتفال، (غلوريا)، صحيح؟

465
00:16:53,243 --> 00:16:54,943
!(ماني)

466
00:16:56,380 --> 00:16:59,881
"غدا بأكمله سيكون جلسة "مامبو
.محرجة بين أم وابنها

467
00:16:59,949 --> 00:17:00,715


468
00:17:00,784 --> 00:17:03,585
.التالي، سأصفع مؤخرة أمك

469
00:17:03,653 --> 00:17:04,752


470
00:17:04,821 --> 00:17:06,187
.أبي -
!(كلير) -

471
00:17:06,289 --> 00:17:07,956
.هذه ابنتي الحقيقية

472
00:17:08,057 --> 00:17:09,457
أتينا على ذكرك
.بضعة مرات الليلة

473
00:17:09,559 --> 00:17:10,639
."كذلك "زوجتي

474
00:17:10,727 --> 00:17:11,860
ماذا تفعلون هنا؟

475
00:17:11,928 --> 00:17:13,862
لم تعد هناك ألعاب نراهن
.عليها في الحانة

476
00:17:13,930 --> 00:17:17,298
كلير)، هناك شيء)
.علينا إخباركِ به

477
00:17:19,035 --> 00:17:20,634
ماذا قررنا أن نفعل مجددا؟

478
00:17:20,703 --> 00:17:22,536
...نحن

479
00:17:22,638 --> 00:17:24,671
...سوف
.سوف نحتاج دقيقة

480
00:17:24,773 --> 00:17:27,875
أخبرتك أن لا شيء
.يجري مع هؤلاء الأولاد

481
00:17:27,977 --> 00:17:29,710
.أنتِ محقة

482
00:17:29,812 --> 00:17:32,146
.يا أولاد، اعتذر

483
00:17:32,248 --> 00:17:33,314
يمكننا التأكيد

484
00:17:33,416 --> 00:17:36,349
على عدم وجود شيء
.مثير للشبهات في أي مكان

485
00:17:36,718 --> 00:17:37,684


486
00:17:37,786 --> 00:17:39,520


487
00:17:42,224 --> 00:17:44,357
.(آسف على طاولتكم، (لويس

488
00:17:44,459 --> 00:17:45,626
.لدي حفل آخر

489
00:17:47,630 --> 00:17:49,730
!كنت أعرف

490
00:17:49,832 --> 00:17:51,631
كنت أعرف أن هؤلاء الاثنان
!يخططان لشيء ما

491
00:17:51,733 --> 00:17:53,400
مارأيك بـ(ماني) المحبوب الآن؟

492
00:17:53,468 --> 00:17:55,301
!(متأكدة أنها فكرة (لوك

493
00:17:55,404 --> 00:17:57,337
.لكن لا تفقدي الأمل فيه بعد

494
00:17:57,406 --> 00:17:59,339
أعرف أن هناك مخيمًا
في الجبال

495
00:17:59,408 --> 00:18:00,640
حيث يمكنك إرسال
.الأولاد الأشقياء

496
00:18:00,708 --> 00:18:03,109
.كلا، كانت فكرتي أيضًا

497
00:18:03,178 --> 00:18:04,610
أنا من تسبب في انطلاق
.إنذار الحريق

498
00:18:04,679 --> 00:18:06,746
(أنا من رشا (ليلي
.بالمشروبات الغازية

499
00:18:06,814 --> 00:18:08,681
أنا من وضع مصباحًا أحمرًا
في غرفة الغسيل

500
00:18:08,783 --> 00:18:10,182
.لمنحها جوًا مثيرًا

501
00:18:10,251 --> 00:18:13,385
عليك التوقف عن التفكير بي
.على أنني صغيرك المثالي

502
00:18:13,487 --> 00:18:15,855
.عزيزتي

503
00:18:15,957 --> 00:18:18,123
.هناك احتفال بالأعلى -
.احتفال بالأعلى -

504
00:18:20,161 --> 00:18:22,895
لا أصدق أن صغيري
.كذب علي

505
00:18:22,964 --> 00:18:25,264
لا أصدق أن صغيرتي
.قبلت رشوة

506
00:18:25,366 --> 00:18:27,566
سأكون قلقًا أكثر
من الطريقة

507
00:18:27,634 --> 00:18:29,768
.التي تمسك بها تلك القارورة -
.حسنا -

508
00:18:29,836 --> 00:18:32,171
لم يكن علي الثقة
.بابني كثيرًا

509
00:18:32,273 --> 00:18:35,240
(علي أن أكون أكثر كـ(كلير
.ولا أثق بأي أحد

510
00:18:35,342 --> 00:18:37,276
،لا أريد أن أكون محقة
.لكنني كذلك

511
00:18:37,378 --> 00:18:38,877
.لذا هانحن ذا

512
00:18:38,946 --> 00:18:40,779
.(على الاقل لازال لدينا (أليكس

513
00:18:40,847 --> 00:18:42,213
أنتم يارفاق ليس لديكم
،أي أولاد جيدين

514
00:18:42,282 --> 00:18:44,115
لذا من الأهل السيئون الآن؟

515
00:18:44,184 --> 00:18:45,584
.لا أحد -
.فيل)، كلا، لا تفعل) -

516
00:18:45,686 --> 00:18:46,952
.كلا، كلا
.أنا لها

517
00:18:47,020 --> 00:18:50,354
كلير)، أعرف لماذا تشعرين)
.بالقلق على الدوام

518
00:18:50,423 --> 00:18:53,224
لأنك لا تعرفين
.ماذا سيحصل

519
00:18:53,293 --> 00:18:58,929
،يدعى الخوف من المستقبل
."فوف" أو "فوتف"

520
00:18:58,998 --> 00:19:02,600
،لكن تحذير
.سيكون رائعًا

521
00:19:02,702 --> 00:19:06,971
،يارفاق، لدي كلمتين لكم

522
00:19:07,039 --> 00:19:09,407
.فكروا بالسفر عبر الزمن

523
00:19:09,509 --> 00:19:11,942
إن كان بإمكاننا الانتقال بالزمن
للأمام والإلتفات

524
00:19:12,044 --> 00:19:14,544
،والنظر إلى هذه اللحظة
،كنا سنقول

525
00:19:14,647 --> 00:19:16,947
."كل هذا جميل للغاية"

526
00:19:17,049 --> 00:19:19,282
.أولادنا صالحون

527
00:19:19,384 --> 00:19:21,118
.أصبحوا رائعين

528
00:19:21,220 --> 00:19:23,153
.فيل) محق) -
حقا؟ -

529
00:19:23,255 --> 00:19:25,288
.إذا إليكم شيء أيضا

530
00:19:25,390 --> 00:19:28,592
،عندما كنت أصغر
.لم أفكر أبدًا أنني سأكون هنا

531
00:19:28,694 --> 00:19:30,227
.وها أنا ذا

532
00:19:30,929 --> 00:19:32,195
ما الذي يعنيه هذا 
بحق الجحيم؟

533
00:19:32,297 --> 00:19:33,430
.يا إلهي

534
00:19:33,532 --> 00:19:35,499
.اسمعوا، عليكم بالهدوء

535
00:19:35,601 --> 00:19:36,966
.سيكونون على مايرام

536
00:19:37,068 --> 00:19:39,969
الناس لديهم طرق
.لمفاجأتكم

537
00:19:40,071 --> 00:19:42,272
أجل، ترون، خضنا
،رحلتنا الخاصة الليلة

538
00:19:42,374 --> 00:19:44,774
ثنائي غير متوقع
...يندفعان سويًا

539
00:19:44,876 --> 00:19:45,876
.(ليست لحظتك، (كام

540
00:19:45,944 --> 00:19:47,543
.حسنا
.سأرسل رسالة جماعية

541
00:19:47,612 --> 00:19:49,178
.عزيزتي، لا تقلقي

542
00:19:49,280 --> 00:19:51,447
أنتِ والدة أفضل
،)مما كنت عليه أنا و(ديدي

543
00:19:51,549 --> 00:19:52,915
.وكبرت على مايرام

544
00:19:53,018 --> 00:19:54,183
.شكرا، أبي

545
00:19:54,285 --> 00:19:55,551
لكن ماذا نفعل الآن؟

546
00:19:55,654 --> 00:19:57,120
هل علينا فقط ترك
هؤلاء الأولاد يذهبون

547
00:19:57,221 --> 00:19:58,821
لأننا كنا بذات
السوء مثلهم؟

548
00:19:58,923 --> 00:20:00,156
.كلا
.سنكون منافقين

549
00:20:00,258 --> 00:20:01,457
!مثل كل الأهالي

550
00:20:01,559 --> 00:20:02,792
!(لوك)! (ماني)

551
00:20:02,894 --> 00:20:04,493
!تحركوا إلى هنا

552
00:20:04,595 --> 00:20:06,828
أيضا، هل أنا الوحيد
الذي يرى

553
00:20:06,930 --> 00:20:08,997
أن هؤلاء الأحمقان
منتشيان إلى السماء؟

554
00:20:10,535 --> 00:20:11,567
ميتشل)؟)

555
00:20:13,233 --> 00:20:15,366
.يا إلهي
.لازالت تركض

556
00:20:15,932 --> 00:20:17,631
كم من المشروبات الغازية تناولت؟

557
00:20:17,666 --> 00:20:19,299
تعلم، حين تقابلتما أنت
،و(ميتشل) في البداية

558
00:20:19,335 --> 00:20:21,335
كنت تطلب مني عمل
.الكثير من الأشياء

559
00:20:21,370 --> 00:20:23,204
،كنت جديدًا على العائلة
...وأنا

560
00:20:23,239 --> 00:20:24,872
.حقًا أردتك أن تعجب بي

561
00:20:24,907 --> 00:20:27,907
،لكن دائمًا بدا وأنني أبالغ
،الكثير من العواطف

562
00:20:27,943 --> 00:20:31,144
...الكثير من الدراما
.لذا توقفت

563
00:20:31,179 --> 00:20:32,779
.حسنا، استمتعت الليلة

564
00:20:32,814 --> 00:20:34,681
لن أمانع لو واصلت ملاحقتي

565
00:20:34,717 --> 00:20:35,982
.بعض الشيء أحيانًا

566
00:20:36,017 --> 00:20:37,183
!(جاي)
.تعال هنا

567
00:20:37,219 --> 00:20:39,185
.هذا يسير بسرعة كبيرة

568
00:20:39,221 --> 00:20:40,587
.آسف
.خطوات الطفل

569
00:20:40,623 --> 00:20:42,521
كلا، جهاز الجري يوشك
.أن يقذفها عبر الحائط

570
00:20:42,557 --> 00:20:43,491
!(ليلي) -
!أبي -

571
00:20:43,515 --> 00:20:44,715


