﻿1
00:00:01,296 --> 00:00:03,696
.مرحبًا، جميعًا
.(أنا د.(ديبرا رادكليف

2
00:00:03,765 --> 00:00:07,132
واليوم سأساعدكم على
.تنظيف درج خردتكم

3
00:00:07,559 --> 00:00:10,593
بالطبع، أتحدث عن
درج الخردة العاطفي

4
00:00:10,662 --> 00:00:15,198
،حيث نخزّن كل الألم
.الخوف، الغضب الذي يشكلنا

5
00:00:15,267 --> 00:00:17,100
من يريد مشاركتنا
سبب وجوده هنا؟

6
00:00:17,650 --> 00:00:20,183
هذه لم تكن ترتدي نظارتها
.في مزاد المدرسة الثانوية

7
00:00:20,252 --> 00:00:22,019
ظنّت أنها تزايد على
.منظمة منزل

8
00:00:22,087 --> 00:00:23,320
.وياله من حظ

9
00:00:23,389 --> 00:00:25,489
في "كولمبيا"، لا يتاح لنا
.البتة عمل هذه الأشياء

10
00:00:25,558 --> 00:00:27,624
المرة الوحيدة التي
حضرت فيها ندوة

11
00:00:27,693 --> 00:00:29,793
كانت حول كيف تهرب
من مؤخرة سيارة

12
00:00:29,862 --> 00:00:31,995
حين تكون يداك مقيدتان
.خلف ظهرك

13
00:00:32,064 --> 00:00:33,931
.حسنا، جميعًا
.على أقدامكم

14
00:00:33,999 --> 00:00:35,666
.حسنا -
تعلمين، نوعا ما ظننت -

15
00:00:35,734 --> 00:00:38,702
."أن هذا من نوعية اجتماعات "اجلس هنا واستمع -
.أجل -

16
00:00:38,771 --> 00:00:40,537
.أو كما أسميه، زواج

17
00:00:40,606 --> 00:00:42,205
أين أزواجي؟

18
00:00:42,274 --> 00:00:45,142
من الجيد أن نضحك على
.أكثر مايقض راحتنا

19
00:00:45,210 --> 00:00:48,278
لكن الساعات الـ3 القادمة
.تحتاج مشاركة فعالة

20
00:00:48,347 --> 00:00:49,713
.لنفسح بعض المكان لأنفسنا

21
00:00:49,782 --> 00:00:51,515
.قلتِ أنه اجتماع لـ45

22
00:00:51,584 --> 00:00:52,716
وماذا إذا؟
.كنت مخطئة

23
00:00:52,785 --> 00:00:54,718
ماذا، هناك مكان
تفضل التواجد فيه

24
00:00:54,787 --> 00:00:56,453
على التواصل
مع عائلتك؟

25
00:00:56,522 --> 00:00:59,022
أحقًا تطرحين هذا السؤال
في يوم مباريات كرة القدم؟

26
00:00:59,091 --> 00:01:02,025
كل هؤلاء الرجال تخلّوا
.عن الكرة اليوم

27
00:01:02,094 --> 00:01:03,654
،)شكرا، (ميتشل
.على تضحيتك

28
00:01:03,662 --> 00:01:05,629
أنت، تعرف ماذا؟ تخلّفت عن
،سوق المزارعين للتواجد هنا

29
00:01:05,698 --> 00:01:07,864
،لذا... أجل
.جعلته يبدو أكثر مثلية

30
00:01:07,933 --> 00:01:09,366
من الطبيعي تماما

31
00:01:09,435 --> 00:01:12,202
أن تقاوم فتح درج
،خردتك العاطفي

32
00:01:12,271 --> 00:01:15,405
،تحدثت عن هذا في الفصل الأول
."اسمع، تعامل معه"

33
00:01:15,474 --> 00:01:17,975
لماذا لا نبدأ بأنشطة ممتعة
لتلطيف الأجواء؟

34
00:01:18,043 --> 00:01:20,611
،لا يهمني إلى أي درجة ستتلطف
لن أخرج مابداخلي

35
00:01:20,679 --> 00:01:22,546
من أجل مصباح
.مدعيا أنه والدتي

36
00:01:22,615 --> 00:01:24,181
.(ولن أطلب منك ذلك، (جاي

37
00:01:24,249 --> 00:01:26,984
هذا النوع من السخف
.يمنح العلاج سمعة سيئة

38
00:01:27,052 --> 00:01:30,621
سنلعب لعبة تدعى
.نمر، نجم روك، أرنب

39
00:01:30,689 --> 00:01:31,722
.أنا لها

40
00:01:31,790 --> 00:01:32,990
،تزوج النمر
...اقتل الأرنب

41
00:01:33,058 --> 00:01:34,224
.هذه ليست لعبتي

42
00:01:34,293 --> 00:01:36,026
،حين أقول نمر

43
00:01:36,095 --> 00:01:39,129
.تصبح نمرًا مفترسًا

44
00:01:39,198 --> 00:01:40,731
،حين أقول نجم روك

45
00:01:40,799 --> 00:01:43,600
...ستصبح
.عازف روك

46
00:01:43,669 --> 00:01:45,736
،وحين أقول أرنب
...ستصبح

47
00:01:45,804 --> 00:01:47,037
.في منتصف الطريق للمنزل
.إلى اللقاء

48
00:01:47,106 --> 00:01:48,939
،أجل، تفضل
لكن لا تنسى

49
00:01:49,008 --> 00:01:50,340
أننا لا نملك اتفاق
.ماقبل زواج

50
00:01:50,409 --> 00:01:51,241
.دعونا نبدأ

51
00:01:51,310 --> 00:01:52,042
!نمر

52
00:01:54,480 --> 00:01:57,013
.أشعر بالتفاهة
.قد أحتاج مشروبا لهذا

53
00:01:57,082 --> 00:01:58,348
.أحب لي" هذه الفكرة"

54
00:01:58,417 --> 00:01:59,816
.نحن لسنا مناسبين لهذا

55
00:01:59,885 --> 00:02:01,585
لا يمكنكم مقارنة
.أنفسكم بي

56
00:02:01,653 --> 00:02:02,986
."كنت في فريق "كاتس

57
00:02:03,055 --> 00:02:04,821
لا أحد يقارن
.(نفسه بك، (كام

58
00:02:04,890 --> 00:02:05,589
.نجم روك

59
00:02:07,392 --> 00:02:08,525
.(تبدو جيدًا، (فيل

60
00:02:08,594 --> 00:02:10,127
فزت بمسابقة الغيتار الهوائي
.في الثانوية

61
00:02:10,195 --> 00:02:11,995
أراهن أنك حصلت على الكثير
.من الصديقات الهوائيات

62
00:02:12,064 --> 00:02:16,700
.(هيا، (جاي
.استرخي، أنه ممتع

63
00:02:16,769 --> 00:02:18,134
ماهذا بحق الجحيم، أبي؟

64
00:02:18,303 --> 00:02:19,369
.أعزف على الأكورديون

65
00:02:19,438 --> 00:02:20,603
.المفترض أن تكون نجم روك

66
00:02:20,672 --> 00:02:21,871
،اظن عليك، مثلا
.العزف على غيتار أو شيئا كهذا

67
00:02:21,940 --> 00:02:23,540
لا أعرف سوا العزف
.على الأكورديون

68
00:02:23,608 --> 00:02:25,128
.(ضايقي (ميتشل
.فهو يعزف على الناي

69
00:02:25,143 --> 00:02:27,276
.على الأقل أتمنى أنه يفعل

1
00:02:28,143 --> 00:02:33,276
{\fad(1000,2500)}<font color="#FFFDD2">
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus} تـمـت التـرجمـة بواسـطـة 
<font color="orange">
{\fnAndalus\fs40\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}  || JustAbdalla ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تعديـــــــــل التـوقـيـت  -  حــــــيدر مـــدلول
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\fs33\fnTraditional Arabic}

1
00:02:33,543 --> 00:02:38,576
<font color="#00ff00">العائلـة الحـديثـة))، المـوسـ 07 ــم الحلقـ 08 ــة))</font>
<font color="#ff8080">بعنـوان  </font>
<font color="#0000ff">Clean Out Your Junk Drawer</font>

70
00:02:36,238 --> 00:02:39,438


71
00:02:41,315 --> 00:02:43,149
إذا، لماذا أرادوا
خروجكِ من المنزل؟

72
00:02:43,185 --> 00:02:44,517
قالوا أنه نوع
،من أنواع العلاج

73
00:02:44,586 --> 00:02:46,486
لكن جزء مني يظنه
.تدخلًا من أجل أمي

74
00:02:46,555 --> 00:02:47,887
إذا، كيف الجامعة؟

75
00:02:47,956 --> 00:02:49,889
حسنا، في درس
،الميكانيك النيوتينية

76
00:02:49,958 --> 00:02:51,258
نتعلم طريقة حساب

77
00:02:51,326 --> 00:02:53,059
سرعة سقوط الأجسام
...الحرة في

78
00:02:54,763 --> 00:02:56,029
.الجامعة صعبة

79
00:02:56,098 --> 00:02:58,698
...إذا، على العموم

80
00:02:58,767 --> 00:03:01,034
نوعا ما فعلت شيئًا
،وأحتاج نصيحتك

81
00:03:01,103 --> 00:03:04,771
.لكنني لا أريد الكثير من الأحكام والانتقاد -
وقدمتِ إلي؟ -

82
00:03:04,840 --> 00:03:08,275
أجل، لطالما كان لديك شعور قوي
.بماهو الصواب والخطأ

83
00:03:08,343 --> 00:03:10,110
...لطالما كنت تعرفين -
.لدي صبي في الثانوية ألعب به -

84
00:03:10,178 --> 00:03:11,478
ماذا؟ من؟

85
00:03:11,546 --> 00:03:13,280
(إنه صديق (لوك
.(السخيف، (ريوبن

86
00:03:13,348 --> 00:03:15,382
.اشعر بالعار الشديد

87
00:03:15,450 --> 00:03:17,350
.يا إلهي، ينبغي أن تشعري بذلك
أليس في الـ8، تقريبًا؟

88
00:03:17,419 --> 00:03:19,319
،كلا، عمره 16 وثلاثة أرباع

89
00:03:19,388 --> 00:03:20,620
ويقوم بالحلاقة
.تقريبًا كل أسبوعين

90
00:03:20,689 --> 00:03:22,856
كيف سمحتِ لهذا بالحدوث؟
."أنتِ ترتادين "كال تيك

91
00:03:22,924 --> 00:03:24,791
يحيط بك حمقى
.بأعمار مناسبة

92
00:03:24,860 --> 00:03:28,028
أعلم، لكنني كنت في المنزل
ولا أزال أشعر بالحزن

93
00:03:28,096 --> 00:03:29,496
،من قطع (سانجاي) علاقته بي

94
00:03:29,564 --> 00:03:30,964
.والأمور صعبة جدا هنا

95
00:03:31,033 --> 00:03:32,899
هناك الكثير جدا
،من العباقرة

96
00:03:32,968 --> 00:03:35,769
.و... (ريوبن) يعبدني

97
00:03:35,837 --> 00:03:37,270
،أظنني نوعا ما احتجت ذلك

98
00:03:37,339 --> 00:03:39,472
...لذا تركته يقبلني

99
00:03:39,541 --> 00:03:41,041
.والقليل من هذا...

100
00:03:41,943 --> 00:03:44,444
.أنا ضعيفة للغاية
.لا أستطيع تخيل أي شيء أسوء

101
00:03:44,513 --> 00:03:45,812
.(أقمت علاقة مع (آندي

102
00:03:45,881 --> 00:03:46,780
ماذا؟

103
00:03:46,848 --> 00:03:48,782
آندي) المرتبط؟) -
.أعلم -

104
00:03:48,850 --> 00:03:49,816
كنّا لوحدنا في
ذلك المنزل

105
00:03:49,885 --> 00:03:51,384
الذي جعله
...أبي مثيرًا

106
00:03:51,453 --> 00:03:52,819
أبي جعله مثيرًا
من أجلك؟

107
00:03:52,888 --> 00:03:56,089
،كلا، كلا، من أجل المشتري
،لكنني و(آندي) كنّا وحدنا

108
00:03:56,158 --> 00:03:58,692
.وفجأة...بام

109
00:03:58,760 --> 00:04:00,026
بام؟

110
00:04:00,095 --> 00:04:01,394
بام" أي مارسنا الجنس"

111
00:04:01,463 --> 00:04:03,783
(أم "بام" كما صرخ (ريوبن
حين قام بفك صدريتي؟

112
00:04:03,799 --> 00:04:05,699
."دعينا فقط نتركها كـ"بام

113
00:04:05,767 --> 00:04:07,801
.انظري إلينا

114
00:04:07,869 --> 00:04:09,936
لا أعرف بماذا
.أشعر الآن

115
00:04:10,005 --> 00:04:13,106
.العار، الذنب، الخوف

116
00:04:13,175 --> 00:04:15,008
هذه فقط بعض الأمور

117
00:04:15,077 --> 00:04:18,411
التي نحشرها في مؤخر
.درج خردتنا ونحن صغار

118
00:04:18,480 --> 00:04:20,814
هذا التمرين من
،الفصل الثالث

119
00:04:20,882 --> 00:04:23,716
."أحلام مخيفة، كريمات منتهية"

120
00:04:23,728 --> 00:04:25,661
.لدي كلا هذان

121
00:04:25,730 --> 00:04:27,530
،هذا قد يبدو غير تقليدي

122
00:04:27,593 --> 00:04:29,926
لكنه يساعد في الوصول
...إلى الذكريات المؤلمة

123
00:04:29,994 --> 00:04:31,827
.هذا لطيف

124
00:04:31,896 --> 00:04:33,429
.كلا، ليس كذلك
.إنه غريب

125
00:04:33,498 --> 00:04:35,498
،أنتِ متوترة للغاية اليوم
.عزيزتي الصغيرة

126
00:04:35,889 --> 00:04:37,322
ما الذي يقلقك؟

127
00:04:37,391 --> 00:04:39,191
.أن نبدو كالحمقى

128
00:04:39,259 --> 00:04:41,493
ماذا؟
.نحن نجوم هنا

129
00:04:41,562 --> 00:04:43,929
،فترة الزواج الأطول
،ثلاث أطفال سعداء

130
00:04:43,997 --> 00:04:45,297
.واحدة ذات مستقبل مشرق

131
00:04:45,365 --> 00:04:47,632
.أنت محق

132
00:04:47,701 --> 00:04:49,267
.سنفوز بهذا الشيء

133
00:04:49,336 --> 00:04:50,502
.هذه ليست منافسة

134
00:04:50,571 --> 00:04:53,038
.بالضبط
.نحن مسيطرون عليه

135
00:04:53,107 --> 00:04:54,206
ميتشل) و(كام) يتهاوون)

136
00:04:54,274 --> 00:04:55,674
لو اضطروا
،لاختيار مطعم

137
00:04:55,676 --> 00:04:57,909
(وكل ماتفعله (غلوريا
.هو الصراخ على أبي

138
00:04:57,978 --> 00:04:59,745


139
00:04:59,813 --> 00:05:02,514
أجل، أكره حقًا أن أكون
.مكان والدك الآن

140
00:05:03,218 --> 00:05:06,018
الآن، أخبرني
.بكل ماتفكر فيه

141
00:05:06,087 --> 00:05:08,287
أفكر بكل الأشياء الأخرى
التي كان بإمكاننا المزايدة عليها

142
00:05:08,356 --> 00:05:09,956
في ذلك المزاد
.بدل هذا الهراء

143
00:05:10,525 --> 00:05:13,693
.(غداء مع (لاري كينغ
.جولة في سيارة شرطة

144
00:05:13,762 --> 00:05:15,228
سمعت أنهم يدعونك
.تصعق أحدهم

145
00:05:15,297 --> 00:05:16,630
.جاي) ،هذا مهم)

146
00:05:16,698 --> 00:05:18,932
د.(ديبرا) قالت
.أن هذا مفيد لنا

147
00:05:19,001 --> 00:05:20,001
.الآن أغلق عينيك

148
00:05:20,035 --> 00:05:21,301
لماذا علي إغلاق عيني؟

149
00:05:21,370 --> 00:05:23,937
لأنني لا أحب نظرك
.إلى عنقي هكذا

150
00:05:24,006 --> 00:05:26,172
بالأمس، أخذت سيلفي
من هذه الزاوية

151
00:05:26,241 --> 00:05:28,775
وظننتني أتحدث
.بالـ"فيس تايم" مع جدتي

152
00:05:28,936 --> 00:05:31,003
أتذكر ذهاب
أمي إلى السوق

153
00:05:31,071 --> 00:05:33,238
وتركي وحيدًا
.في الشاحنة

154
00:05:33,307 --> 00:05:34,706
حسنا، هل عليك
نطقها كالأطفل؟

155
00:05:34,775 --> 00:05:36,575
لم أكن أستطيع نطق
الراء وأنا صغير

156
00:05:36,577 --> 00:05:38,243
والأطفال الآخرون كانوا
.(يسخرون مني، (ميتشل

157
00:05:38,312 --> 00:05:39,945
.كان صادما للغاية

158
00:05:40,014 --> 00:05:42,447
أمي؟ ماما؟
أين أنتِ؟

159
00:05:42,661 --> 00:05:44,127
...حسنا
.بدأت أفقد الشعور

160
00:05:44,196 --> 00:05:45,128
هل أدهس ساقك؟

161
00:05:45,197 --> 00:05:46,596
.كلا، قصدت في علاقتنا

162
00:05:46,665 --> 00:05:48,698
حسنا، نحتاج
.خطة هنا

163
00:05:48,767 --> 00:05:49,999
.أبي وأختي هنا

164
00:05:50,068 --> 00:05:51,968
،دعنا نكون هادئين
.حديث خفيف وسطحي

165
00:05:52,037 --> 00:05:53,403
لكن ألسنا نضيّع
فرصة عظيمة

166
00:05:53,472 --> 00:05:54,604
لتعلم المزيد عني؟

167
00:05:54,673 --> 00:05:56,506
لن نكون عرض
.المثليين الجانبي

168
00:05:56,575 --> 00:05:57,707
.حسنا، لا شيء شخصي

169
00:05:57,776 --> 00:05:59,275
،بحق السماء
.لا لأمور غرفة النوم

170
00:05:59,644 --> 00:06:01,077
.نحن نمثل مجتمعًا

171
00:06:01,619 --> 00:06:03,151
وكيف حالكما هنا؟

172
00:06:03,220 --> 00:06:04,720
،على خير مايرام
.بأفضل صحة

173
00:06:04,788 --> 00:06:05,921
.سعداء للغاية -
.أجل -

174
00:06:05,990 --> 00:06:07,756
كام)، تريد تبادل المواقع؟)

175
00:06:07,825 --> 00:06:11,226
ليس مسموحا لي
.التحدث عن هذا

176
00:06:11,295 --> 00:06:13,128
كيف الأمور هنا معكما؟

177
00:06:13,197 --> 00:06:15,130
.ليست جيدة
.هو لا يحاول حتى

178
00:06:15,199 --> 00:06:16,398
يبدو أنك عالق
.في ذلك الدرج

179
00:06:16,467 --> 00:06:18,200
يبدو أنكِ عالقة
.في هذا المجاز

180
00:06:18,269 --> 00:06:19,389
ما الذي يمنعك، (جاي)؟

181
00:06:19,436 --> 00:06:20,936
.لا أحب أن أُمسَكَ هكذا

182
00:06:21,005 --> 00:06:22,537
لماذا؟
لأنك تشعر بالضعف؟

183
00:06:22,606 --> 00:06:23,972
.لا أعرف

184
00:06:24,041 --> 00:06:27,476
...فقط
.يذكرني بشيء ما

185
00:06:27,544 --> 00:06:29,144
.واصل هذا
.أنت بأمان هنا

186
00:06:29,516 --> 00:06:31,049
.لا أريد أن أكون بأمان هنا

187
00:06:31,117 --> 00:06:32,357
.لا أريد التحدث عن هذا

188
00:06:32,419 --> 00:06:34,118
عن ماذا؟
.أخبرني

189
00:06:34,187 --> 00:06:36,821
لأنه كالمرة التي
أمسكتني أمي هكذا

190
00:06:36,890 --> 00:06:38,756
عندما هرب كلبي
.ولم يعد أبدًا

191
00:06:38,825 --> 00:06:40,391
ظلّت تخبرني أنهم لا يعرفون
،كيف خرج

192
00:06:40,460 --> 00:06:42,126
.لكنني كنت أعرف

193
00:06:42,195 --> 00:06:45,196
.أنا تركت الباب مفتوحا
.كان خطأي

194
00:06:45,265 --> 00:06:46,464
."فقدت "تشيكرز

195
00:06:49,663 --> 00:06:51,764
.لا أستطيع تحمل هذا

196
00:06:51,832 --> 00:06:53,766
انتظري، ماذا حصل للتو؟ -
.لا أعرف -

197
00:06:53,834 --> 00:06:56,001
أظنه ليس معتادا على
.الشعور بالعواطف

198
00:06:56,070 --> 00:06:57,302
.ربما كان كثيرًا عليه

199
00:06:57,371 --> 00:06:58,470
.كلا، كلا، هذا جيد

200
00:06:58,539 --> 00:07:00,472
أدراج بعض الناس
،ممتلئة جدا

201
00:07:00,541 --> 00:07:01,673
.بحيث يكون من الصعب فتحها

202
00:07:01,742 --> 00:07:03,609
هل كان ممسكًا بصدره؟

203
00:07:03,677 --> 00:07:05,844
!أجل -
.شيء ما بدا خاطئًا -

204
00:07:07,415 --> 00:07:09,548
جاي)، أنت بخير؟)
.(أنا (غلوريا

205
00:07:09,617 --> 00:07:11,617
.أبي، أبي، هيا

206
00:07:11,685 --> 00:07:13,419
.إنه موصد

207
00:07:13,487 --> 00:07:14,319
.أبي، افتح الباب

208
00:07:14,388 --> 00:07:15,954
.انتظروا، لدي مشبك ورقي

209
00:07:16,023 --> 00:07:17,656
.حاذر
.إنه على طبيعته

210
00:07:17,725 --> 00:07:20,025
!هيا! هيا! هيا! هيا

211
00:07:20,094 --> 00:07:21,928
!(جاي)

212
00:07:23,397 --> 00:07:25,064
.لازلت حزينًا

213
00:07:31,331 --> 00:07:32,931
تفضل الاختباء
في الحمام

214
00:07:32,999 --> 00:07:34,899
على التعامل
!مع عواطفك

215
00:07:34,996 --> 00:07:36,196
غلوريا)، ما الأمر الجلل؟)

216
00:07:36,264 --> 00:07:39,599
الأمر الجلل أننا نقوم
،بتربية طفل سويًا

217
00:07:39,668 --> 00:07:40,867
وأنت لديك فرصة

218
00:07:40,936 --> 00:07:43,436
لتجعله مختلفًا
.عن هذان الاثنان

219
00:07:43,541 --> 00:07:44,607
.مرحبا -
نحن؟ -

220
00:07:44,676 --> 00:07:46,009
.آسفة
ماخطبنا؟

221
00:07:45,906 --> 00:07:47,072
،سأضحي بحياتي لأجلك

222
00:07:47,141 --> 00:07:48,607
لكنكما الاثنان
.معقدّان نوعا ما

223
00:07:48,676 --> 00:07:50,008
.لسنا معقدّان -
هل يقول الناس أننا معقدّين؟ -

224
00:07:50,077 --> 00:07:52,544
لا يقولون هذا، أليس كذلك؟ -
.أجل، أجل -

225
00:07:52,613 --> 00:07:54,413
كل الخردوات تريد
.الخروج من الدرج

226
00:07:54,482 --> 00:07:55,848
تشعرون بها؟ -
.أنا أستطيع -

227
00:07:55,916 --> 00:07:57,076
.كلا، (جاي) لا يشعر بأي شيء

228
00:07:57,084 --> 00:07:57,950
.أشعر بالكثير من الأشياء

229
00:07:58,018 --> 00:07:59,651
منزعج لأنني
،أفوّت مباراتي

230
00:07:59,720 --> 00:08:02,454
.سعيد لأن الـ"ستيليرز" متقدمين -
كم النتيجة؟ -

231
00:08:02,536 --> 00:08:03,969
لن نتحدث عن
!الكرة هنا

232
00:08:04,038 --> 00:08:04,937
.غلوريا) محقة)

233
00:08:05,005 --> 00:08:06,004
علينا التحدث عن
أمور أعمق

234
00:08:06,073 --> 00:08:08,106
مثل تلك الأعوام
.بين 14 مقابل 6

235
00:08:08,175 --> 00:08:09,308
.مرحى

236
00:08:09,376 --> 00:08:10,843
متى سنتحدث عن
الأمور الحمقاء

237
00:08:10,911 --> 00:08:12,110
التي يفعلها أزواجنا؟

238
00:08:12,179 --> 00:08:13,979
.غلوريا)، شكرا لك)
.سعيدة أنّكِ قلت هذا

239
00:08:14,048 --> 00:08:16,515
.على الرحب
.على الأقل أحدنا يساعد

240
00:08:16,584 --> 00:08:18,984
لأن هذا النوع من الألفاظ
.يؤدي لنتائج عكسية

241
00:08:19,053 --> 00:08:20,719
.اضرب

242
00:08:20,788 --> 00:08:24,422
هذا التمرين التالي سيعلمنا
كيف نوصل رغباتنا

243
00:08:24,429 --> 00:08:27,030
بأسلوب بناء
.وغير مهدد

244
00:08:27,098 --> 00:08:28,331
.نحن نفعل هذا طوال الوقت

245
00:08:28,400 --> 00:08:30,166
.تواصل بناء للغاية

246
00:08:30,822 --> 00:08:32,588
هل يحب أحد الأزواج
مساعدتي على التوضيح

247
00:08:32,657 --> 00:08:34,757
لباقي المجموعة؟ -
.أجل، نحن. نحب مساعدتك -

248
00:08:34,773 --> 00:08:36,706
كيف يكون هذا هدوءًا؟ -
.هيا، سيكون ممتعا -

249
00:08:37,188 --> 00:08:38,354
.(مقعدك، رجاء، (كام -
.بالتأكيد -

250
00:08:38,423 --> 00:08:40,289
.في هذا الاتجاه

251
00:08:40,358 --> 00:08:43,426
الآن، أريد من كل منكما
التفكير بسلوك

252
00:08:43,495 --> 00:08:45,795
لشريكك تريده
.أن يغيره

253
00:08:45,864 --> 00:08:47,363
لكننا سنتجنّب عبارات

254
00:08:47,432 --> 00:08:49,465
"مثل "أنت دائمًا
،"و"أنت أبدا

255
00:08:49,534 --> 00:08:52,701
.عوضًا عن ذلك عبر بكيف تشعر -
.حسنا -

256
00:08:52,948 --> 00:08:54,114
.ميتش)، أنت إبدأ)

257
00:08:54,183 --> 00:08:55,482
.حسنًا

258
00:08:55,551 --> 00:08:58,151
أحيانا، أتمنى أن لا تلبس
الأزرق كثيرًا

259
00:08:58,220 --> 00:09:01,855
لأنني أشعر بالغيرة
.أنّك تبدو جيدًا للغاية به

260
00:09:01,924 --> 00:09:04,357
(الآن، (كام)، أخبر (ميتش
إن كنت قد سمعته

261
00:09:04,426 --> 00:09:05,892
وإن كنت تشعر
.أن بإمكانك عمل ذلك

262
00:09:05,961 --> 00:09:07,861
.سمعت هذا

263
00:09:07,930 --> 00:09:08,962
.حسنا

264
00:09:09,031 --> 00:09:10,564
وسأحاول لبس الأزرق
.بشكل أقل

265
00:09:10,632 --> 00:09:12,132
.جيد جدا. جيد جدا

266
00:09:12,741 --> 00:09:14,774
ربما ابحث بشكل
.أعمق في الدرج

267
00:09:14,843 --> 00:09:18,411
حسنا، أحيانا حين لا تستخدم
،قاعدة مع الشراب

268
00:09:18,480 --> 00:09:20,546
يصيبني القلق
لأنني أحب أثاثنا

269
00:09:20,615 --> 00:09:21,781
.وقد اشتريناه سويًا

270
00:09:21,850 --> 00:09:25,084
.هذا لطيف للغاية
.سمعتك

271
00:09:25,153 --> 00:09:26,319
وسأحاول استخدام
.القاعدة بشكل أكثر

272
00:09:26,388 --> 00:09:27,353
.حسنا -
.ممتاز، أنتما الاثنان -

273
00:09:27,422 --> 00:09:29,455
.ميتش)، واصل)

274
00:09:29,596 --> 00:09:32,463
أجل، إذا... أحيانا
حين تغادر الغرفة

275
00:09:32,532 --> 00:09:34,499
،ولا تغلق الأضواء
...فقط أشعر

276
00:09:34,550 --> 00:09:35,816
جديًا؟
هذا مجددا؟

277
00:09:35,885 --> 00:09:36,884
.سطحي

278
00:09:36,897 --> 00:09:38,429
حسنا، أخبرتك أن لا تضغط
.علي بخصوص الأضواء

279
00:09:38,629 --> 00:09:39,749
لأنها أول مرة

280
00:09:39,764 --> 00:09:40,896
اسمع فيها موضوع
.قواعد الأكواب

281
00:09:40,965 --> 00:09:42,331
.هانحن ذا

282
00:09:42,400 --> 00:09:43,766
.حسنا، لا أقدر الاستهزاء

283
00:09:43,834 --> 00:09:45,034
،)سمعتك، (ميتشل

284
00:09:45,102 --> 00:09:47,936
وسأحاول الاستهزاء
.وأنت لا تنظر

285
00:09:50,641 --> 00:09:53,141
،أشعر أن (آندي) لو لم يكن مرتبطًا
.كانت ستكون لدينا فرصة

286
00:09:53,210 --> 00:09:54,910
ولو كان (ريوبن) أكبر بقليل

287
00:09:54,979 --> 00:09:56,578
ولا يرتدي
...أحذية طبية

288
00:09:56,647 --> 00:09:58,113
.كان سيظل مقرفًا -
.أعرف -

289
00:09:58,182 --> 00:10:00,348
ماذا سنفعل؟ -
.علينا الاثنان انهاء الأمر وحسب -

290
00:10:00,489 --> 00:10:02,222
.لن أقتل نفسي

291
00:10:02,291 --> 00:10:03,924
!كلا
.قطع العلاقة معهم

292
00:10:03,992 --> 00:10:05,559
.يا إلهي

293
00:10:05,627 --> 00:10:08,595
أنتِ تستحقين شخصُا
.ليس مخطوبًا لشخص آخر

294
00:10:08,664 --> 00:10:10,297
أجل، وأنتِ تستحقين
علاقة مع شخص

295
00:10:10,365 --> 00:10:11,631
.(لا يستحم مع (لوك

296
00:10:11,700 --> 00:10:12,980
بالفعل حاولت
.تركه مرة

297
00:10:13,001 --> 00:10:14,967
على أمل أن تسير
.بشكل أفضل هذه المرة

298
00:10:15,150 --> 00:10:17,184
اسمعي، سئمت
.من إخفاء حبنا

299
00:10:17,253 --> 00:10:19,253
...إن كنت تشعرين بالخجل مني -
.أشعر بذلك -

300
00:10:19,321 --> 00:10:20,921
.إذا ربما علينا قطع علاقتنا -
.علينا هذا -

301
00:10:20,989 --> 00:10:22,155
كلا، أرجوك لا تقطعي
.علاقتكِ بي

302
00:10:22,224 --> 00:10:23,790
،أنتِ أذكى

303
00:10:23,859 --> 00:10:25,659
وأجمل فتاة
.في المعمورة

304
00:10:25,727 --> 00:10:28,028
.حسنا

305
00:10:28,096 --> 00:10:29,216
سأراسل (آندي) على الفور

306
00:10:29,264 --> 00:10:30,430
وأخبره أن علينا
،التحدث اليوم

307
00:10:30,499 --> 00:10:31,231
.وأنتِ عليك أيضا

308
00:10:31,300 --> 00:10:32,165
.لا أستطيع مراسلته

309
00:10:32,234 --> 00:10:33,314
فقد هاتفه

310
00:10:33,368 --> 00:10:34,701
حتى يعيد رفع درجاته
،في اللغة الأسبانية

311
00:10:34,770 --> 00:10:36,770
لكنني سأذهب للتسكع
قرب الملعب

312
00:10:36,839 --> 00:10:38,238
حتى ينتهي من تدريب
."الـ"كيك بول

313
00:10:39,420 --> 00:10:40,553
.سعيدة أننا نتحدث

314
00:10:41,221 --> 00:10:42,021
.أنا أيضا

315
00:10:42,049 --> 00:10:43,148
هكذا سنظل على تواصل

316
00:10:43,217 --> 00:10:44,316
...لما تبقى من حياتنا

317
00:10:44,384 --> 00:10:45,824
بالتواجد دومًا من أجل
.بعضنا البعض

318
00:10:47,252 --> 00:10:48,851
يلعب الـ"كيك بول"؟

319
00:10:48,920 --> 00:10:50,587
.مدير المعدات

320
00:10:50,943 --> 00:10:53,243
الآن ونحن نتعلم
،التواصل البناء

321
00:10:53,312 --> 00:10:55,278
دعونا نستخدم تلك
.المهارات الجديدة

322
00:10:55,347 --> 00:10:56,347
.شكرا لك

323
00:10:56,382 --> 00:10:58,115
أريد من الجميع
أن تكتبوا

324
00:10:58,183 --> 00:11:01,351
كل الأمور في شريكك
.التي تدفعك للجنون

325
00:11:01,769 --> 00:11:02,769
حقا؟

326
00:11:02,803 --> 00:11:04,002
.الدرج مفتوح
.غص فيه

327
00:11:04,071 --> 00:11:05,771
يبدو من الأمور التي قد تنهي
الزواج، أليس كذلك؟

328
00:11:05,840 --> 00:11:08,140
.أعني، صحيح، لكن ليس بالنسبة لنا

329
00:11:08,209 --> 00:11:09,708
...ربما

330
00:11:09,777 --> 00:11:11,443
.مثير للاهتمام

331
00:11:12,308 --> 00:11:14,774
فيل)، لا يوجد أي شيء)
يزعجك في (كلير)؟

332
00:11:15,063 --> 00:11:15,728
.كلا

333
00:11:15,797 --> 00:11:17,363
ولا حتى "أحب لي"؟

334
00:11:17,432 --> 00:11:18,864
عن ماذا يتحدث؟ -
.لا أملك أي فكرة -

335
00:11:18,933 --> 00:11:21,166
قال أنّك ترددينها كثيرًا
.مايدفعه للجنون

336
00:11:21,175 --> 00:11:21,934
!(فيل)

337
00:11:22,003 --> 00:11:24,136
.(حسنا، (كلير -
.أجل -

338
00:11:24,205 --> 00:11:25,371
.أحبك -
.أعرف -

339
00:11:25,440 --> 00:11:26,973
لكن حين تستخدمين
،ذلك التعبير

340
00:11:27,041 --> 00:11:30,843
.يجعلني أشعر ... بالقرف

341
00:11:31,939 --> 00:11:34,340
لكن، أعني، أنا بالكاد
...استخدم ذلك التعبير

342
00:11:34,341 --> 00:11:36,140
،أحب لي سوشي
،"أحب لي "غيم أو ثرونز

343
00:11:36,209 --> 00:11:37,742
."أحب لي "شاردوناي

344
00:11:37,811 --> 00:11:40,345
.لا أغفل عنها
.لكن تعرفين ماذا؟ انسي الأمر

345
00:11:40,413 --> 00:11:42,614
.آسف
.ليس لدي ما أتذمر بشأنه

346
00:11:42,682 --> 00:11:44,082
.أحب لي

347
00:11:44,250 --> 00:11:46,184
فيل)، لا تعتذر أبدا)
.على مشاعرك

348
00:11:46,646 --> 00:11:48,847
ظننتنا من المفترض
."أن لا نقول "أبدا

349
00:11:50,060 --> 00:11:51,993
.(إلتقاطة جيدة، (جاي
.شكرًا لك

350
00:11:52,062 --> 00:11:54,896
كما يقول الأولاد، ستصبح
،الأمور جدية هنا

351
00:11:54,965 --> 00:11:56,732
،لكن ثقوا بي
،بعد ذلك

352
00:11:56,799 --> 00:12:00,334
بمجرد توجيهكم عبر
الخطوات المحددة بدقة

353
00:12:00,403 --> 00:12:02,169
لتقرير مايعود
إلى الدرج

354
00:12:02,238 --> 00:12:04,105
،ومايرمى منه

355
00:12:04,173 --> 00:12:06,540
ستصبحون أفضل
.نسخة من أنفسكم

356
00:12:06,609 --> 00:12:08,676
.دائما تنجح -
."لا تقولي "دائما -

357
00:12:09,363 --> 00:12:10,163
.شكرا لك

358
00:12:10,171 --> 00:12:11,537
.لنستعد

359
00:12:11,606 --> 00:12:13,839
.لا شيء محظور

360
00:12:13,908 --> 00:12:17,176
،هذه أفكارك الخاصة
.وهي من حقك

361
00:12:17,245 --> 00:12:18,178
.المعذرة

362
00:12:20,655 --> 00:12:21,721
تظنني مزعجة؟

363
00:12:21,789 --> 00:12:22,955
!صه -
!صه -

364
00:12:23,024 --> 00:12:24,024
كيف أكون مزعجة؟

365
00:12:24,092 --> 00:12:25,458
حسنا، أنتِ تستنشقين
الكثير من الهواء

366
00:12:25,527 --> 00:12:27,927
وتطلقين ذلك الهواء
.بدفعات كبيرة ومفاجئة

367
00:12:27,996 --> 00:12:28,762
.هكذا

368
00:12:28,800 --> 00:12:30,566
إذا تقول أنني ممتلئة
بالهواء الساخن؟

369
00:12:30,634 --> 00:12:32,033
.كلا، أقول العكس تماما

370
00:12:32,102 --> 00:12:34,136
لا يبقى أي شيء
.من الهواء داخلكِ

371
00:12:34,898 --> 00:12:36,966
.الأضواء مجددا
الآن كتبتها؟

372
00:12:37,081 --> 00:12:39,282
أحاول الإلتزام
.بالأمور الصغيرة

373
00:12:39,350 --> 00:12:40,416
.حسنا، تهانينا

374
00:12:40,485 --> 00:12:41,951
،نجحت في ذلك
.لأنه صغير للغاية

375
00:12:42,020 --> 00:12:43,352
إنه... حسنا، إنه
يزعجني، حسنا؟

376
00:12:43,421 --> 00:12:47,022
طلبت منك بلطف شديد
.إطفاء الأضواء

377
00:12:47,048 --> 00:12:47,614
.وباستمرار

378
00:12:47,682 --> 00:12:49,482
وكأننا في "لندن" ونختبئ
.من قصف الطائرات

379
00:12:50,306 --> 00:12:51,472
لماذا كتبت "نكتة الخيمة"؟

380
00:12:51,536 --> 00:12:53,169
ديبرا) قالت أن هذه)
.أفكاري الشخصية والخاصة

381
00:12:53,237 --> 00:12:54,470
.أحب تلك النكتة
.أحكيها طوال الوقت

382
00:12:54,539 --> 00:12:56,706
.إنها مضحكة -
.بالنسبة لك -

383
00:12:57,766 --> 00:12:59,533
.حسنا
.اسمعوا، يارفاق

384
00:12:59,592 --> 00:13:01,632
دخل رجل إلى عيادة
،طبيبه النفسي وقال

385
00:13:01,694 --> 00:13:04,762
أيها الطبيب، مامشكلتي؟"
."أنا خيمة. أنا كوخ

386
00:13:04,831 --> 00:13:06,697
،والطبيب قال

387
00:13:06,766 --> 00:13:09,333
.هذه مشكلتك"
."أنت خيمتين=متوتر

388
00:13:09,402 --> 00:13:10,802
فهمتها؟
.خيمتين

389
00:13:10,870 --> 00:13:13,504
.(إنها سيئة، (كلير
.سيئة للغاية

390
00:13:13,573 --> 00:13:15,506
.أنت جعلتها تصبح هكذا

391
00:13:15,784 --> 00:13:18,768
،لو جعلتها تشعر بأشياء
.ربما كانت ستعرف ما المضحك

392
00:13:18,992 --> 00:13:20,091
.لا يهمني ماتظنونه ياقوم

393
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
.أحبها لي

394
00:13:21,194 --> 00:13:22,093


395
00:13:22,162 --> 00:13:23,795
ماعيب "أحب لي"؟

396
00:13:23,864 --> 00:13:24,864
...(كلير) -
.نعم -

397
00:13:24,898 --> 00:13:26,698
.أحبك... -
!إذا توقف عن ترديدها -

398
00:13:26,766 --> 00:13:29,167
.فقط تبدو طفولية بعض الشيء -
حقًا؟ -

399
00:13:29,236 --> 00:13:31,769
لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب
.بعصا القفز الخاصة به

400
00:13:31,838 --> 00:13:32,704
تعرفين ماذا؟

401
00:13:32,772 --> 00:13:34,339
ربما ستكونين أسعد

402
00:13:34,407 --> 00:13:37,242
.لو لعبت بعصا القفز مرة كل فترة -
!يا إلهي -

403
00:13:37,631 --> 00:13:39,912
المحزن أنهم يتحدثون
.بجدية عن عصا قفز

404
00:13:39,934 --> 00:13:42,334
المحزن أنّك تحب
.الكهرباء أكثر مني

405
00:13:42,403 --> 00:13:44,670
وكأن لدينا صبيًا مختلا
في الصف الثاني

406
00:13:44,738 --> 00:13:45,704
.يتقافز في أرجاء الحي

407
00:13:45,773 --> 00:13:47,439
متى أصبحت
مسنّة هكذا؟

408
00:13:47,708 --> 00:13:49,108
!أعني، أحبك

409
00:13:49,476 --> 00:13:50,176
،)حسنا، (كام

410
00:13:50,223 --> 00:13:51,623
إنه من الأمور المزعجة لي
،مذ كنت طفلًا

411
00:13:51,691 --> 00:13:54,793
وأخبرتك عديد المرات
،أنّك حين تتجاهلني

412
00:13:54,861 --> 00:13:57,328
.أشعر أنها عدوانية سلبية

413
00:13:57,621 --> 00:13:59,655
،وحين تلح علي باستمرار

414
00:13:59,723 --> 00:14:02,391
أشعر وكأنني
.أتحدث مع أمي

415
00:14:02,459 --> 00:14:03,625
،حين اضطر للإلحاح عليك

416
00:14:03,694 --> 00:14:05,260
يجعلني أشعر
،أنني أمك

417
00:14:05,329 --> 00:14:06,595
وهو ربما السبب
في مضي شهر

418
00:14:06,664 --> 00:14:08,297
منذ أن لعبنا بعصي
.بعضنا البعض

419
00:14:08,365 --> 00:14:09,097


420
00:14:09,166 --> 00:14:11,400
!يا إلهي

421
00:14:11,796 --> 00:14:13,196
كيف تظن أننا نشعر، (ميتشل)؟

422
00:14:13,264 --> 00:14:14,364


423
00:14:14,367 --> 00:14:16,900
يامعلمة، هذا لا يسير
.كما ينبغي

424
00:14:16,946 --> 00:14:18,612
لماذا لا تخبرينا
كيف نصلح هذا؟

425
00:14:18,681 --> 00:14:20,014
.آسفة للغاية
.علي الذهاب

426
00:14:20,082 --> 00:14:21,615
!كلا، كلا، كلا

427
00:14:21,684 --> 00:14:23,684
عليك مساعدتنا في إعادة
!الأمور إلى نصابها

428
00:14:23,771 --> 00:14:24,870
.إنها مسألة عائلية طارئة

429
00:14:24,939 --> 00:14:26,639
ثقي بي، لا يمكن
.أن تكون بسوء هذه

430
00:14:27,575 --> 00:14:28,908
.آسفة
!آسفة

431
00:14:28,977 --> 00:14:30,177
لكن علي أن أُقِلّ ابني

432
00:14:30,211 --> 00:14:32,078
لأن زوجي السابق الأحمق
قام بإعارة سيارته

433
00:14:32,146 --> 00:14:33,412
إلى عاهرته الجديدة
."من "تيندر

434
00:14:33,481 --> 00:14:34,680
.دفعنا أموالًا جيدة لهذا

435
00:14:35,050 --> 00:14:37,117
.كلا، فقط 84 دولار

436
00:14:37,185 --> 00:14:38,218
المعذرة؟

437
00:14:38,287 --> 00:14:40,520
،كنت سأدفع المزيد
.لكن لم يكن هناك شخص آخر يزايد

438
00:14:40,589 --> 00:14:42,856
.هذا عظيم

439
00:14:42,925 --> 00:14:44,691
تعرفين ماذا؟
.أنا أستحق هذا

440
00:14:44,996 --> 00:14:48,364
هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي
عن 30 عام من الأبحاث

441
00:14:48,433 --> 00:14:51,734
من أجل تشبيه مبتذل
.لدرج الخردة

442
00:14:51,803 --> 00:14:53,135
فقط لأن الناشر أخبرني

443
00:14:53,204 --> 00:14:54,604
أنه قد يوصلني إلى
."برنامج "إيلين

444
00:14:54,672 --> 00:14:55,672
كنت في برنامج "إيلين"؟

445
00:14:55,707 --> 00:14:57,239
.أجل، أجل

446
00:14:57,308 --> 00:14:59,075
استخدمت الرقص للوصول
،إلى قلوب الأمريكيين

447
00:14:59,143 --> 00:15:02,144
ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة
.الأحد مقابل 80 دولار

448
00:15:02,213 --> 00:15:04,013
.انتظري
.لا يمكنك المغادرة الآن

449
00:15:05,049 --> 00:15:06,415
!كل خردتنا خرجت

450
00:15:15,209 --> 00:15:16,676
.مرحبا -
.مرحبا -

451
00:15:17,045 --> 00:15:18,577
.قميص جميل
.تبدو جميلا

452
00:15:18,741 --> 00:15:20,141
.علي إيقافك هنا

453
00:15:20,209 --> 00:15:21,675
.سأظل مرتديا القميص

454
00:15:21,744 --> 00:15:23,511
علي أن لا أرد
.على نداء الجنس

455
00:15:23,579 --> 00:15:24,745
انتظر، ماذا؟

456
00:15:25,056 --> 00:15:27,490
...أنا وأنت، هذا
.يجب أن يتوقف

457
00:15:27,558 --> 00:15:29,792
.الذنب يحطمني

458
00:15:29,861 --> 00:15:31,541
أظل أتبرع بالمال لجمعيات
.خيرية متنوعة

459
00:15:31,596 --> 00:15:35,030
(حتى أنني موّلت فلم (زاك براف
."على الـ"كيكستارتر

460
00:15:35,087 --> 00:15:36,553
.آندي)، إهدأ)

461
00:15:36,622 --> 00:15:38,588
.كلا، لن تقنعيني بهذا

462
00:15:38,657 --> 00:15:40,991
حتى أنني أرتدي ملابس داخلية
.مخجلة تحسبا فقط

463
00:15:41,059 --> 00:15:42,359
يا إلهي، أنت تجعل
.هذا أسهل بكثير

464
00:15:42,427 --> 00:15:45,061
اسمع، راسلتك لقول
.الشيء نفسه

465
00:15:46,829 --> 00:15:47,394
حقا؟

466
00:15:47,432 --> 00:15:48,232
.أجل

467
00:15:49,401 --> 00:15:52,468
أحاول أن أكون
.شخصًا أفضل

468
00:15:52,537 --> 00:15:55,171
و، المفارقة، أنت أحد
...أسباب ذلك، لكن

469
00:15:56,842 --> 00:15:59,609
الشخص الأفضل لا يمارس
.الجنس مع شخص مرتبط

470
00:16:04,270 --> 00:16:05,436
إذا، ماذا الآن؟

471
00:16:06,405 --> 00:16:07,672
.لا أعرف

472
00:16:08,285 --> 00:16:09,418
لازلنا سنشاهد
.بعضنا البعض

473
00:16:09,487 --> 00:16:11,419
،أنت تعمل، تقريبا
.لدى نصف أفراد عائلتي

474
00:16:12,289 --> 00:16:14,390
هل أحذفك من دائرة الاتصال؟

475
00:16:14,458 --> 00:16:16,825
أظنه بينك وبين
.شركة الاتصالات الخاصة بك

476
00:16:17,894 --> 00:16:19,629
.أظنه صحيحًا

477
00:16:21,024 --> 00:16:22,423
.هذا ليس وداعًا للأبد

478
00:16:22,492 --> 00:16:24,325
...فقط

479
00:16:24,394 --> 00:16:26,427
حين نلتقي بعضنا
،البعض بعد الآن

480
00:16:26,496 --> 00:16:29,230
.نظل مرتدين لملابسنا

481
00:16:29,299 --> 00:16:33,167
.أجل، بالتأكيد

482
00:16:36,600 --> 00:16:38,466
...لكن، تعرفين

483
00:16:38,535 --> 00:16:39,868
...لو كانت الأمور مختلفة

484
00:16:39,936 --> 00:16:41,703
.أعرف

485
00:16:41,771 --> 00:16:44,072
.(وداعا، (هايلي

486
00:16:48,445 --> 00:16:49,477
.وداعًا

487
00:16:49,546 --> 00:16:50,879
إذا، هذه هي؟
انتهى؟

488
00:16:50,947 --> 00:16:52,547
لا أصدق أنها غادرت
.هكذا وحسب

489
00:16:52,616 --> 00:16:54,716
.عظيم
الآن ماذا؟

490
00:16:55,250 --> 00:16:56,490
،أعرف بماذا تفكرون جميعًا

491
00:16:56,518 --> 00:16:59,086
و، أجل، سأتقدم
.كقائد للمجموعة

492
00:16:59,154 --> 00:17:00,253
.لا أحد يفكر بهذا

493
00:17:00,322 --> 00:17:02,255
أنا الوحيد بخبرة
.في الارتجال

494
00:17:02,324 --> 00:17:03,490
حقا؟

495
00:17:03,559 --> 00:17:05,959
وهل أنا العضو الأبيض الوحيد
في "ها ها بلاكشيب"؟

496
00:17:06,028 --> 00:17:07,527
أظنني أتذكر
إسقاطك لنا

497
00:17:07,596 --> 00:17:09,363
بشخصيات كلاسيكية
،مثل سائح خائف

498
00:17:09,431 --> 00:17:10,697
.(كوارترباك" و(براينت جومبل"

499
00:17:11,182 --> 00:17:13,015
.سأطلبك لو احتجتك
.حسنا، جميعا

500
00:17:13,084 --> 00:17:16,018
هذا التمرين الأول
.يدعى المدخل والمخرج

501
00:17:16,087 --> 00:17:17,153
.دعني أبدأ أولا

502
00:17:17,221 --> 00:17:19,155
أنا مغادر لمتابعة
.مباراة كرة القدم

503
00:17:19,223 --> 00:17:20,456
!كلا، ياسيد -
.جاي)، كلا) -

504
00:17:20,725 --> 00:17:21,991
!يا إلهي

505
00:17:22,059 --> 00:17:23,892
السبب الوحيد لتورطنا
بكل هذا

506
00:17:23,961 --> 00:17:25,194
لأن السيدة العمياء هنا

507
00:17:25,263 --> 00:17:27,529
ظنّت أنها تزايد
.على منظمة منزل

508
00:17:27,598 --> 00:17:30,165
!أعرف تماما ماكنت أفعله

509
00:17:30,234 --> 00:17:32,334
.جرّبت كل شيء

510
00:17:32,403 --> 00:17:35,638
فقط احتجت طريقة جديدة لدفعك
من أجل التعبير عن مشاعرك

511
00:17:35,706 --> 00:17:38,374
ولجعل الآخرين
.يعبرون عن مشاعرهم

512
00:17:38,908 --> 00:17:40,374
أريدك أن تكون موافقًا

513
00:17:40,443 --> 00:17:43,144
مع رقص (ماني) في غرفة المعيشة
حين يكون سعيدًا

514
00:17:43,213 --> 00:17:45,012
وبكاء (جو) حين
.يكون حزينًا

515
00:17:45,082 --> 00:17:47,649
ألا تشاهدين الجانب السلبي لكل هذا؟ -
.كلا -

516
00:17:47,718 --> 00:17:48,784
ميتشل)، تريد المشاركة هنا؟)

517
00:17:48,853 --> 00:17:51,086
.جميعنا نتعايش معه

518
00:17:51,155 --> 00:17:52,488
ماذا عنكما
أنتما الاثنان؟

519
00:17:52,556 --> 00:17:55,257
تشعران بالراحة لإخراج
كل هذه الأشياء في العلن؟

520
00:17:55,579 --> 00:17:57,078
دعني فقط أوضح
.شيئًا واحدًا

521
00:17:57,147 --> 00:17:59,447
.كانت هناك خيمتان

522
00:17:59,516 --> 00:18:03,418
...خيمتين ومتـ
.أنت محق

523
00:18:03,487 --> 00:18:05,754
.إنها نكتة سيئة
.لكنه خطؤك

524
00:18:05,822 --> 00:18:06,988
!أخبرتك

525
00:18:07,057 --> 00:18:09,057
للمعلومية، نشعر
بذات القرف

526
00:18:09,126 --> 00:18:10,992
...بشأن فكرة ممارستكم للجنس

527
00:18:11,061 --> 00:18:14,262
!هذه هي! أنا مغادر
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

528
00:18:14,631 --> 00:18:16,731
التراقص، نشر الأسرار

529
00:18:16,799 --> 00:18:18,132
.كفتيات في سهرة أصدقاء

530
00:18:18,201 --> 00:18:20,568
فقط أستطيع تخيل
والدي مع أصدقائه

531
00:18:20,637 --> 00:18:23,404
،جالسين في مقاعدهم
ويضحكون بشدة

532
00:18:23,473 --> 00:18:25,039
لكوني فوّت يوم
كرة القدم بالكامل

533
00:18:25,108 --> 00:18:27,275
لأنني أحاول التواصل
.مع مشاعري

534
00:18:27,343 --> 00:18:31,712
.أولئك الرفاق لا يفعلون هذا الهراء
!كانوا رجالا

535
00:18:32,279 --> 00:18:34,246
(أعز أصدقائه (تومي رايان

536
00:18:34,314 --> 00:18:36,248
فقد نصف أصبعه
.في آلة الصفائح المعدنية

537
00:18:36,316 --> 00:18:39,051
انتظر حتى نهاية نوبته
.للذهاب إلى المستشفى

538
00:18:39,119 --> 00:18:40,786
كسرت عظم ترقوتي
،في مباراة كرة قدم

539
00:18:40,854 --> 00:18:44,356
وهناك كان أبي في المدرجات
."يقول لي "كن قويًا

540
00:18:44,725 --> 00:18:47,058
لذا لعبت محاولتين
.قبل أن يغمى علي

541
00:18:47,561 --> 00:18:50,262
،)رفيقتي، (ماريجو كلومسكي

542
00:18:50,330 --> 00:18:52,898
تركت رقصة التخرج
.مع شاب آخر

543
00:18:52,966 --> 00:18:54,232
.حطمت قلبي

544
00:18:54,301 --> 00:18:57,269
،عند الـ2:00 صباحا على طاولة المطبخ
،والدي أخبرني

545
00:18:57,337 --> 00:19:00,205
كل الساندويتش"
."واِنسى أمرها

546
00:19:00,274 --> 00:19:04,376
!مشاعر

547
00:19:04,444 --> 00:19:05,724
حتى أنني لم أبكي
!في جنازته

548
00:19:05,779 --> 00:19:06,945
تصدقون هذا؟

549
00:19:07,014 --> 00:19:08,680
.الرجل كان عالمي بالكامل

550
00:19:08,749 --> 00:19:10,248
.ولا حتى دمعة

551
00:19:10,317 --> 00:19:13,885
...الجميع نظر إلي
.وكأنني لا أحبه

552
00:19:13,954 --> 00:19:15,754
.لكنه يعرف

553
00:19:18,358 --> 00:19:19,791
يجب أن يعرف، صحيح؟

554
00:19:19,860 --> 00:19:21,660
.بالطبع يعرف

555
00:19:25,064 --> 00:19:27,797
،ابن العاهرة
.من الجيد البوح بهذا

556
00:19:27,866 --> 00:19:28,466


557
00:19:28,500 --> 00:19:29,800
.أعرف

558
00:19:29,868 --> 00:19:32,569
.فازوا بالعلاج للتو

559
00:19:32,638 --> 00:19:34,671
.مرحبا، هذه أنا
.(قطعت العلاقة مع (ريوبن

560
00:19:34,740 --> 00:19:36,106
،كنت أعلم أنه سيتحطم

561
00:19:36,175 --> 00:19:37,575
لذا فعلتها بسرعة كنزع

562
00:19:37,610 --> 00:19:39,142
.واحدة من ضماداته الملونة

563
00:19:39,211 --> 00:19:40,611
إذا، ماذا عنكِ؟
هل فعلتيها؟

564
00:19:40,679 --> 00:19:44,181
.أجل
.فعلت بالتأكيد

565
00:19:44,249 --> 00:19:47,451
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لماذا نختار شركاءً
مختلفين للغاية عنّا؟

566
00:19:49,321 --> 00:19:50,654
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}ليس قدرًا أو فرصة

567
00:19:50,723 --> 00:19:53,924
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}أو ابتذال مثل "القلب
".يريد مايريده

568
00:19:56,228 --> 00:19:58,762
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}نختار شركاءنا
لأنهم يمثلون

569
00:19:58,831 --> 00:20:01,498
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}الأمور غير المنتهية
.من طفولتنا

570
00:20:06,872 --> 00:20:07,972
.(فيل)

571
00:20:09,241 --> 00:20:09,973
.(فيل)

572
00:20:10,916 --> 00:20:12,249
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}ونختارهم

573
00:20:12,317 --> 00:20:15,251
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}لأنهم يمثلون الخصال
.التي نتمنى لو كانت لدينا

574
00:20:16,355 --> 00:20:17,988
أخشى أنني لست ممتعة
.بمايكفي لك

575
00:20:18,056 --> 00:20:20,323
.أجل

576
00:20:20,392 --> 00:20:22,472
،ألفاظي ليست جميلة
...نكاتي غير مضحكة، و

577
00:20:22,528 --> 00:20:24,528
وستسأم مني بمجرد
مغادرة الأولاد

578
00:20:24,530 --> 00:20:26,863
وتدرك إلى أي درجة
.أنا مجنونة

579
00:20:26,932 --> 00:20:28,899
حقا؟

580
00:20:28,967 --> 00:20:32,802
عزيزتي، أعرف بالفعل
.إلى أي درجة أنت مجنونة

581
00:20:32,871 --> 00:20:36,540
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}وبعمل ذلك، باختيار
،شريك بتلك الصعوبة

582
00:20:36,608 --> 00:20:39,276
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}والعمل لمنحهم
،مايحتاجونه

583
00:20:39,344 --> 00:20:42,979
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}.نرسم مسارًا لنضوجنا

584
00:20:43,048 --> 00:20:44,781
،أخلد للنوم
.(جاي)، (جاي)

585
00:20:44,850 --> 00:20:47,217
،أخبرك
.المرأة عبقرية

586
00:20:57,602 --> 00:21:00,503
لم أشعر برغبة في الذهاب
،لمنزل جدي ذلك الأحد

587
00:21:01,549 --> 00:21:04,082
لذا ادعيت أنني مصاب
.بنزلة برد

588
00:21:04,151 --> 00:21:06,285
،هل تتخيلين
...بعد بضعة أيام

589
00:21:06,353 --> 00:21:08,520
.كلا

590
00:21:08,589 --> 00:21:10,923
.أجل
.أصابتني نزلة برد

591
00:21:10,991 --> 00:21:14,293
،ظننتها الكارما
لذا ركبت دراجتي

592
00:21:14,361 --> 00:21:16,061
وقدت مباشرة
.إلى منزل جدي

593
00:21:16,130 --> 00:21:19,765
صعدت إلى حضنه
.وعانقته بشدة

594
00:21:19,833 --> 00:21:22,267
حتى أننا تشاركنا
.علبة آيسكريم

595
00:21:22,336 --> 00:21:24,436
،إنها ذكرى سأحفظها للأبد

596
00:21:24,505 --> 00:21:25,871
،لأنه وبمصادفة جنونية

597
00:21:25,940 --> 00:21:28,407
أصابه البرد أيضا
.ومات خلال أسبوع

598
00:21:31,167 --> 00:21:33,767
{\fad(1000,2500)}<font color="#FFFDD2">
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus} تـمـت التـرجمـة بواسـطـة 
<font color="orange">
{\fnAndalus\fs40\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}  || JustAbdalla ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تعديـــــــــل التـوقـيـت  -  حــــــيدر مـــدلول
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\fs33\fnTraditional Arabic}