﻿1
00:00:02,860 --> 00:00:04,220
حسناً , نحن على وشك الأستعداد

2
00:00:04,220 --> 00:00:05,930
(حسناً , ترفق بالفلتر يا (كام

3
00:00:05,930 --> 00:00:07,850
أنها صورة عائلية
لا نريد ان تكون بألوان السبيدج

4
00:00:07,850 --> 00:00:09,440
أتعلم أي لون آخر لا نحتاج إليه ؟

5
00:00:09,440 --> 00:00:10,370
تصرفا بلطف

6
00:00:10,690 --> 00:00:11,380
حسناً

7
00:00:11,380 --> 00:00:13,870
سنقوم بألتقاط صورة جديدة
لفوق المستوقد

8
00:00:13,880 --> 00:00:15,340
ليلي) ليست متواجدة فيها)

9
00:00:15,340 --> 00:00:18,880
... و بدأنا ... نشعر بأنطباع بسيط أن

10
00:00:18,880 --> 00:00:20,390
ذلك يزعجها

11
00:00:20,960 --> 00:00:23,720
... ليلي) , جاهزون للعشاء)

12
00:00:27,850 --> 00:00:29,570
! أبتسامات كبيرة

13
00:00:30,840 --> 00:00:31,880
عظيم -
عظيم -

14
00:00:31,880 --> 00:00:33,590
دعنا نلقي نظرة

15
00:00:35,420 --> 00:00:37,000
حسناً
ليست سيئة

16
00:00:37,300 --> 00:00:38,400
ليست سيئة

17
00:00:39,570 --> 00:00:41,540
دعونا نهز وجوهنا -
حقاً ؟ -

18
00:00:41,540 --> 00:00:43,900
من أخذ الدروس على الأنترنت ؟
أبدأو بهزها

19
00:00:45,050 --> 00:00:46,520
أجل , ذلك ممتاز

20
00:00:46,600 --> 00:00:49,410
... واحد ... أثنان

21
00:00:51,440 --> 00:00:53,500
! حسناً , عظيم

22
00:00:55,460 --> 00:00:56,570
(حسناً , (ميتشل

23
00:00:56,570 --> 00:00:58,320
هل أستطيع التحدث إليك هنا ؟ -
أجل -

24
00:00:58,320 --> 00:00:59,570
أنتظري يا عزيزتي

25
00:00:59,820 --> 00:01:00,760
أنظر

26
00:01:01,610 --> 00:01:02,810
لماذا تقوم بعمل هذا بوجهها ؟

27
00:01:02,810 --> 00:01:04,330
لا أعلم
لم أرى أبداً

28
00:01:04,330 --> 00:01:05,850
مثل هذه الأبتسامة الغريبة و مصطنعة

29
00:01:05,850 --> 00:01:06,780
كيف أبدو ؟

30
00:01:06,780 --> 00:01:08,550
جميلة جداً -
ممتازة -

31
00:01:12,700 --> 00:01:21,200

"مودريـن فـامـلـي ] - المـوسـم الـسـادس]"
"الـحـلـقـة الثانية - لا تضغط"
|| Aqrawi : تـرجـمـة ||

32
00:01:23,750 --> 00:01:25,270
! يا له من حرمٍ جامعيٍ مذهل

33
00:01:25,270 --> 00:01:26,830
أعني , أنظروا إلى هذه البنايات الرائعة

34
00:01:26,830 --> 00:01:28,690
هل رأيتم السلاحف ؟

35
00:01:28,690 --> 00:01:30,420
... و تفقدوا هذا

36
00:01:30,420 --> 00:01:31,770
بركة تعكس الضوء

37
00:01:31,770 --> 00:01:33,750
عظيم . لربما بأمكانك رؤية
كيف تتصرفين بجنون الآن

38
00:01:33,750 --> 00:01:35,840
يا إلهي , تمنيت أن أجلب طبق فرسبي

39
00:01:36,030 --> 00:01:36,970
ما هو الشئ المميز ؟

40
00:01:36,980 --> 00:01:39,030
أنها تبدو تماماً كالجامعة التي ذهبت إليها

41
00:01:39,030 --> 00:01:40,040
و نحن متواجدون هنا

42
00:01:40,040 --> 00:01:41,680
المدة نفسها التي قضيتها هناك

43
00:01:41,680 --> 00:01:42,740
لوك) , كن لطيفاً)

44
00:01:42,740 --> 00:01:43,930
(سترحل (آليكس

45
00:01:43,930 --> 00:01:45,510
لابد لأحد ما أن يستمر بسير القطار

46
00:01:45,510 --> 00:01:46,980
ساندوني هنا يا أصحاب

47
00:01:46,980 --> 00:01:49,190
(هذا المكان يصرخ بأسم (آليكس
أليس كذلك ؟

48
00:01:49,190 --> 00:01:51,360
أنها تبدو كأي جامعة اخرى في أمريكا

49
00:01:51,360 --> 00:01:52,870
ما الذي يغيب عني ؟

50
00:01:52,890 --> 00:01:56,450
العلامات الجيدة , نتائج أمتحان قبول الجامعة
المهارات اللفظية الأساسية

51
00:01:56,450 --> 00:01:57,620
هكذا تقوم بفعل ذلك

52
00:01:58,590 --> 00:02:00,490
كال تيك) هي الجامعة المثالية)

53
00:02:00,490 --> 00:02:01,350
(لـ(كلير

54
00:02:01,350 --> 00:02:03,170
و (آليكس) ! هيّا
نحن نتحدث عن

55
00:02:03,170 --> 00:02:05,050
واحدة من أفضل الجامعات في البلاد

56
00:02:05,050 --> 00:02:07,210
و أجل , التي تصادف أنها
تبعد 45 دقيقةً فقط من بيتنا

57
00:02:07,210 --> 00:02:09,260
بالطبع , سنساندها أينما تذهب

58
00:02:09,260 --> 00:02:12,060
من الواضح . لا شئ أكثر أهمية بالنسبة لي

59
00:02:12,060 --> 00:02:13,380
من شهاداتها الأكاديمية

60
00:02:13,380 --> 00:02:14,400
(لكن مع (آليكس

61
00:02:14,400 --> 00:02:16,140
أهم شئ هو أن أبقيها قريبةً

62
00:02:16,140 --> 00:02:17,640
للأربع سنين القادمة

63
00:02:17,640 --> 00:02:19,600
بعد ذلك
لأن أراها أبداً

64
00:02:19,600 --> 00:02:22,530
ما لم تقوم بالأتصال بي عبر
(سكايب) من كوكب (نيبتون)

65
00:02:22,540 --> 00:02:24,650
حيث تعيش في الحجرة
التي قامت بأختراعها

66
00:02:24,650 --> 00:02:27,640
رائع ! ذلك يعني عيد الميلاد
! (على كوكب (نيبتون

67
00:02:29,450 --> 00:02:30,550
ما بين كل عام و عام ؟

68
00:02:30,770 --> 00:02:31,930
لا , لا

69
00:02:31,930 --> 00:02:33,890
حسناً , جميعاً
تجمعوا

70
00:02:33,890 --> 00:02:35,770
سنبدأ في لحظات جولتنا

71
00:02:35,770 --> 00:02:38,240
حسناً . سأرحل و أذهب
إلى مختبر الرجال الآلية

72
00:02:38,250 --> 00:02:40,020
لأرى مدى قربهم لعمل أمرأة آلية

73
00:02:40,020 --> 00:02:41,410
تمهل

74
00:02:41,850 --> 00:02:43,310
أنهم ليسوا بالقرب الذي تظنه

75
00:02:43,310 --> 00:02:45,030
و لن ترحل عن جانبي

76
00:02:45,030 --> 00:02:46,250
لكن هذا مضجر جداً

77
00:02:46,250 --> 00:02:47,480
يبدو ذلك كاني أتلقى عقاباً

78
00:02:47,480 --> 00:02:48,360
أنتَ معاقب

79
00:02:48,360 --> 00:02:49,700
هذا ما يحدث حينما يتصل أستاذك

80
00:02:49,700 --> 00:02:51,140
ليخبرني أنك تقوم بالهرب من الدرس

81
00:02:51,140 --> 00:02:53,800
أنا آسف . لقد نسيت الوقت
حينما كنتُ أعلم على الفيلم

82
00:02:53,800 --> 00:02:55,130
... (هامينغ بيرد مان)

83
00:02:55,140 --> 00:02:58,680
رجل خارق , قلبه يدق ألف مرة في الدقيقة

84
00:02:59,200 --> 00:03:00,650
لكن هل بامكانه أن يُحب ؟

85
00:03:01,050 --> 00:03:02,860
... انظروا إلى هذا
هنالك مختبر في الحرم الجامعي

86
00:03:02,860 --> 00:03:04,780
تقوم بالأختبارات عليك بمقابل خمسون دولاراً

87
00:03:04,780 --> 00:03:07,650
أجل , أعتدتُ على فعل الكثير منها أيام الجامعة

88
00:03:07,650 --> 00:03:08,580
أحياناً تكون أسئلة

89
00:03:08,580 --> 00:03:10,410
أحياناً يقومون بربط بعض الأشياء بك

90
00:03:10,410 --> 00:03:12,390
أحياناً يدعوك تصادق قرداً

91
00:03:12,390 --> 00:03:14,480
و تتسائل لما يقومون
بمكافئته و ليس مكافئتك

92
00:03:14,480 --> 00:03:16,570
يبدو ذلك رائعاً
يجب عليكم الذهاب لفعل ذلك

93
00:03:16,570 --> 00:03:17,530
سأذهب أنا

94
00:03:17,530 --> 00:03:19,280
أنا مستعد لذلك لا طالما لن
يجعلوني أقوم بحلق أي شئ

95
00:03:19,280 --> 00:03:20,810
أني أحب الخمسون دولار

96
00:03:20,810 --> 00:03:22,630
لكني متأكدةٌ تماماً أن أمي تريدني هنا

97
00:03:22,630 --> 00:03:23,960
كلا , أريد ذلك , بأمكانك الذهاب

98
00:03:23,960 --> 00:03:25,590
بأمكانك التوقف عن التمثيل

99
00:03:25,590 --> 00:03:27,250
أعلم أنكم أجبرتموني للقدوم إلى هنا

100
00:03:27,250 --> 00:03:28,340
(لكي أشاهد (آليكس

101
00:03:28,340 --> 00:03:30,430
و أن يلهمني ذلك للعودة
إلى الجامعة مجدداً

102
00:03:30,430 --> 00:03:31,210
لم نفعل ذلك حقاً

103
00:03:31,210 --> 00:03:32,730
أجل , لقد دخلتِ إلى السيارة

104
00:03:32,730 --> 00:03:34,530
لقد قمتُ بتجهيز أربع شطائر فقط

105
00:03:40,800 --> 00:03:42,320
! (ذكرى سنوية سعيدة يا (جاي

106
00:03:43,080 --> 00:03:44,870
لا تعجبني هذه اللوحة

107
00:03:45,530 --> 00:03:47,400
هل هذه هدية (غلوريا) لي ؟

108
00:03:47,640 --> 00:03:48,180
ما هي ؟

109
00:03:48,180 --> 00:03:48,830
لا أعلم

110
00:03:48,830 --> 00:03:50,770
بالطبع تعرف
بأمكاني معرفة ذلك من خلال ورق التغليف

111
00:03:50,770 --> 00:03:52,730
! (لا يمكنها عمل الزوايا بهذا الشكل يا (ماني

112
00:03:52,730 --> 00:03:54,860
فقط لأنها دائماً في عجالة

113
00:03:54,860 --> 00:03:56,810
هل الحياة بهذا التعقيد بحيث
لا يمكنك أخذ 20 دقيقة

114
00:03:56,820 --> 00:03:59,220
و أن تقوم بترتيب غلاف الهدايا بعد الآن ؟

115
00:03:59,220 --> 00:04:01,400
هيّا , انا قلقٌ قليلاً بشأن هديتي لها

116
00:04:01,400 --> 00:04:02,830
سيجعلني أشعر بشكل أفضل

117
00:04:02,830 --> 00:04:04,590
إن علمتُ أنها أتصلت من أجل هذه

118
00:04:04,590 --> 00:04:06,690
(آسف يا (جاي
الوقت وحده الذي سيبين ذلك

119
00:04:06,690 --> 00:04:07,400
يا إلهي

120
00:04:07,400 --> 00:04:10,150
أنها الساعة السوداء من ماركة
بانراي) التي أردتها , أليس كذلك ؟)

121
00:04:10,160 --> 00:04:12,750
لما لم تكون بهذه السرعة حينما
كنتُ شريكك في لعبة الحزورات ؟

122
00:04:14,910 --> 00:04:16,330
! مرحباً , أحبائي

123
00:04:16,340 --> 00:04:18,440
أنت لم ترني
أبعدها عن المرآب

124
00:04:20,880 --> 00:04:21,550
ما الذي سنقوم بفعله ؟

125
00:04:21,550 --> 00:04:22,790
سأتحدث إليها

126
00:04:22,800 --> 00:04:24,660
كنتُ أقوم بتصويرها منذ سنين

127
00:04:24,660 --> 00:04:25,850
و لدينا علاقة

128
00:04:25,850 --> 00:04:27,000
حقاً ؟ كيف تبدو ؟

129
00:04:27,000 --> 00:04:28,620
أعني علاقة مهنية

130
00:04:28,620 --> 00:04:29,720
... أنظر , سأتحدث إليها

131
00:04:29,720 --> 00:04:32,290
أبتسامتها مصطنعة
أنها غير طبيعية

132
00:04:32,290 --> 00:04:34,440
و لن نعود إلى البيت لحين
أن نحصل على ما نريده

133
00:04:34,440 --> 00:04:35,160
... بعض الأشياء

134
00:04:36,160 --> 00:04:38,080
نحن في البيت
و ذلك لئيم

135
00:04:38,080 --> 00:04:39,200
ما هو أقتراحك ؟

136
00:04:39,200 --> 00:04:40,350
نريها الصور

137
00:04:40,350 --> 00:04:42,830
و ندعها تكتشف أبتسامتها الغريبة بنفسها

138
00:04:42,830 --> 00:04:43,940
حسناً , ذلك جيد

139
00:04:43,940 --> 00:04:45,180
أنا أقوم بتصوير مباريات كرة القدم الخاصة بنا

140
00:04:45,180 --> 00:04:46,770
لكي أرى ما الذي نقوم بفعله بشكل خاطئ

141
00:04:46,770 --> 00:04:47,470
بهذا الشكل أكتشفت

142
00:04:47,470 --> 00:04:49,620
تلك السترة الواقية الزرقاء
تقوم بأخفائي بدرجة كبيرة

143
00:04:49,630 --> 00:04:51,850
حمداً لله
أنا متأكد أن الفريق قدر ذلك

144
00:04:51,860 --> 00:04:54,340
ليلي) , يا عزيزتي , هلا أتيت إلى هنا للحظات ؟) -
حسناً -

145
00:04:54,340 --> 00:04:56,230
دعنا نقوم بذلك بلطف , موافق ؟

146
00:04:56,230 --> 00:04:57,390
مرحباً , حبيبتي

147
00:04:57,390 --> 00:04:59,470
أنا و والدك كنا نفكر

148
00:04:59,470 --> 00:05:01,210
أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً

149
00:05:01,210 --> 00:05:02,820
الصور التي أخذناها لحد الآن

150
00:05:02,830 --> 00:05:05,700
و نرى إن كان هناك أي شئ
بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف

151
00:05:05,700 --> 00:05:07,550
حسنا , حينما أنظر إلى هذه الصورة

152
00:05:07,550 --> 00:05:09,870
أقول , "كان بأمكاني
"الوقوف بشكل معتدل أكثر

153
00:05:09,870 --> 00:05:10,880
اجل -
كام) ؟) -

154
00:05:10,880 --> 00:05:12,660
حسناً , أعتقد بأنه كان بأمكاني

155
00:05:12,660 --> 00:05:14,430
(أن أكون أقل شبها بـ(راين غوسلينغ

156
00:05:14,430 --> 00:05:15,950
و أن أكون شبيها لناس العاديين

157
00:05:17,850 --> 00:05:20,070
ليلي) هل هناك أي شئ ترينه فيك)

158
00:05:20,070 --> 00:05:21,760
أردتي أن تقومي بتغييره هنا ؟

159
00:05:21,760 --> 00:05:23,950
ربما علينا فعل شئ واحد فقط ؟

160
00:05:23,950 --> 00:05:25,360
حقاً ؟

161
00:05:25,360 --> 00:05:28,130
قد يحتاج هذا إلى القليل من البودرة

162
00:05:31,770 --> 00:05:33,330
جاي) ؟)

163
00:05:33,330 --> 00:05:34,280
زوجتك في الأعلى

164
00:05:34,280 --> 00:05:35,660
ليس عليك أن تختبئ بعد الآن في المرآب

165
00:05:35,660 --> 00:05:36,780
لستُ مختبئاً

166
00:05:36,810 --> 00:05:38,170
أغلق الباب , هلّا فعلتَ ذلك ؟

167
00:05:39,220 --> 00:05:40,410
ما مدى سوء الهدية التي جلبتها لها ؟

168
00:05:40,410 --> 00:05:41,830
لم أشتري لها أي شئ

169
00:05:41,830 --> 00:05:42,560
فكرة سيئة

170
00:05:42,560 --> 00:05:43,790
في مرة أعطيتها كيساً مليئاً بالعناق

171
00:05:43,790 --> 00:05:45,590
و هي بالتأكيد تحب الأغراض

172
00:05:45,590 --> 00:05:46,550
أنها ليست عناق

173
00:05:46,550 --> 00:05:47,880
هل يبدو هذا كشئ أفعله ؟

174
00:05:48,620 --> 00:05:50,280
لقد صنعتُ لها شيئاً من درس صناعة الفخار

175
00:05:50,280 --> 00:05:52,000
لا أصدق أنك دخلت دروساً لصناعة الفخار

176
00:05:52,000 --> 00:05:54,430
لستَ الوحيد هنا الذي لديه جانب فني

177
00:05:54,430 --> 00:05:56,250
أجل , كان بأمكاني جلب
لها قطعة مجوهرات أخرى

178
00:05:56,250 --> 00:05:58,940
لكني فكرتُ , أنها قد
تحب هذه أكثر من ذلك

179
00:05:58,940 --> 00:06:00,780
أن تأتي من القلب

180
00:06:00,820 --> 00:06:02,600
أرني أياها , ما هي ؟

181
00:06:11,350 --> 00:06:12,010
ما هي ؟

182
00:06:12,010 --> 00:06:12,980
أنه أرنب

183
00:06:13,180 --> 00:06:14,780
أعتاد أن يكون أسمي بالنسبة لها

184
00:06:14,780 --> 00:06:16,230
في موعدنا الأول
شعرت بالبرد

185
00:06:16,230 --> 00:06:17,750
و كانت تعطس كثيراً

186
00:06:17,750 --> 00:06:19,340
... و كان أنفها يتجعد بصورة جميلة

187
00:06:19,340 --> 00:06:20,260
كالأرنب ...

188
00:06:20,260 --> 00:06:21,100
هذا لطيف جداً

189
00:06:21,110 --> 00:06:23,330
أجل , لكن تلك الساعة كبيرة و رائعة جداً

190
00:06:23,330 --> 00:06:24,660
و تكلف اموالاً كثيرة

191
00:06:24,660 --> 00:06:27,560
لا أستطيع أن أعطيها شيئاً مصنوعاً بالبيت
... أعني , هي

192
00:06:27,670 --> 00:06:29,370
أنها ليست حساسةً مثلي و مثلك

193
00:06:29,370 --> 00:06:30,610
أنصت إلي

194
00:06:30,800 --> 00:06:33,560
أعتقد أنك ذهبتَ إلى متجر المجوهرات بداخلك

195
00:06:33,720 --> 00:06:34,790
و قد أحضرتَ ماسةً من هناك

196
00:06:34,790 --> 00:06:35,980
توقف عن ذلك

197
00:06:36,720 --> 00:06:37,520
أتعتقد ذلك ؟

198
00:06:37,520 --> 00:06:38,720
ستحبها , أنها مثالية

199
00:06:38,720 --> 00:06:39,680
مثالية ؟ حقاً ؟

200
00:06:39,680 --> 00:06:42,430
لكن الأستاذ (بابلو) قال أنها مبشرة بالنجاح

201
00:06:42,430 --> 00:06:44,010
و أنا فخورٌ بالذيل

202
00:06:44,010 --> 00:06:44,980
أنظر إليه

203
00:06:45,090 --> 00:06:46,510
لا , لا , قلتُ لك أنظر

204
00:06:46,510 --> 00:06:47,510
آسف

205
00:06:49,040 --> 00:06:52,730
و هذا المبنى هو منزل لأحد من خمسة
أساتذة الذين حازوا على جائزة نوبل

206
00:06:52,740 --> 00:06:54,500
لا زالوا يدرسون هنا

207
00:06:54,830 --> 00:06:57,370
بالأضافة أن بداخله يكمن
مسرّع الجزيئات

208
00:06:57,370 --> 00:06:59,860
للتيار العالي و العالي الثبات

209
00:07:00,670 --> 00:07:02,420
حسناً . عليك أن تهدئي

210
00:07:02,420 --> 00:07:03,130
أنها جولة للجامعة

211
00:07:03,130 --> 00:07:04,780
و ليست أشياء (أوبرا) المفضلة

212
00:07:04,780 --> 00:07:08,000
أنا منذهلة بالمكان
فحسب , ألستِ كذلك ؟

213
00:07:08,000 --> 00:07:08,570
باللطبع أنا كذلك

214
00:07:08,570 --> 00:07:11,290
أنها واحدة من أعرق الجامعات في البلاد

215
00:07:11,350 --> 00:07:12,440
لكن إن أردتِ المعرفة

216
00:07:12,440 --> 00:07:14,350
لا أحب كل شئ بشأنها

217
00:07:14,780 --> 00:07:16,910
ماذا ؟
التعويذة هو حيوان القندس

218
00:07:16,910 --> 00:07:18,180
لا تقلقي
هذه المزح ستصبح قديمة

219
00:07:18,180 --> 00:07:20,170
لا , لن يصبحوا كذلك
لأنني لن آتي إلى هنا

220
00:07:20,170 --> 00:07:22,160
صراحةً , السبب الوحيد
لقدومي لهذه الجولة اليوم

221
00:07:22,160 --> 00:07:23,890
لكي لا تتهميني

222
00:07:23,890 --> 00:07:24,900
بأني لا أجرب حظي

223
00:07:24,900 --> 00:07:26,940
لما لا تريدين أن ترتادي هنا ؟

224
00:07:27,320 --> 00:07:28,750
... لا أصدق أنك تجعليني أقول هذا

225
00:07:28,760 --> 00:07:30,420
أنه قريبٌ جداً من البيت

226
00:07:30,420 --> 00:07:32,780
يجب أن أبتعد عنكم قليلاً

227
00:07:35,550 --> 00:07:37,670
حسناً . سنقوم بتفقد مساكن الطلبة

228
00:07:37,670 --> 00:07:40,120
أيها الآباء و الامهات , ودعوا أطفالكم

229
00:07:41,200 --> 00:07:41,760
حسناً

230
00:07:41,760 --> 00:07:42,690
يجب أن أذهب

231
00:07:47,450 --> 00:07:48,060
! أمي , أنتظري

232
00:07:48,060 --> 00:07:48,900
عزيزتي , لا بأس

233
00:07:48,910 --> 00:07:50,920
جميعنا نقول أشياءً أحياناً لا نعنيها

234
00:07:50,920 --> 00:07:52,790
أنخفاض نسبة السكر في الدم
أحتاج إلى شطيرتي

235
00:07:53,080 --> 00:07:54,020
أجل

236
00:07:54,320 --> 00:07:55,220
أجل

237
00:08:02,630 --> 00:08:04,160
حسناً
بأمكانكم الأنتظار هنا رجاءً

238
00:08:04,160 --> 00:08:05,740
و سيبدأ الأختبار في وقت قصير

239
00:08:05,740 --> 00:08:07,920
حسناً , شكراً لك -
أجل -

240
00:08:13,250 --> 00:08:14,950
ماذا تعتقدون أنه سيكون ؟

241
00:08:14,960 --> 00:08:16,300
أراهن أنهم سيرونا بقع الحبر تلك

242
00:08:16,300 --> 00:08:18,440
التي تبدو دائماً كأنهما
فتاتان تقبلان بعضهما البعض

243
00:08:18,440 --> 00:08:19,500
... نصيحة صغيرة من محترف قديم

244
00:08:19,500 --> 00:08:21,690
... بأمكانهم كهربة الجبن , لذا

245
00:08:22,260 --> 00:08:23,400
مهلاً , أنظروا إلى هذا

246
00:08:23,400 --> 00:08:25,080
"لا تضغط"

247
00:08:25,490 --> 00:08:26,260
ما الذي تفعله ؟

248
00:08:26,270 --> 00:08:28,020
أعلم هذا الزر شيئاً عن الحرية

249
00:08:29,020 --> 00:08:30,840
"لوك) أنها تقول , "لا تضغط)

250
00:08:30,840 --> 00:08:32,720
و التي تجعلني أريد ضغطها أكثر

251
00:08:32,820 --> 00:08:33,830
هايلي) , سانديني)

252
00:08:33,830 --> 00:08:35,400
أضغط , لا تضغط
لا اكترث

253
00:08:35,400 --> 00:08:37,640
هل هذه المرآة غريبة ؟
أبدو مغوشة

254
00:08:38,990 --> 00:08:39,690
من سيقوم بوضع زر

255
00:08:39,690 --> 00:08:41,420
مع علامة تقول أنك لا يمكنك الضغط عليها ؟

256
00:08:41,420 --> 00:08:43,680
نفس الأشخاص الذي يتحيزون

257
00:08:43,680 --> 00:08:46,410
... لكي يربح القرد دائماً

258
00:08:46,550 --> 00:08:47,670
! العلماء

259
00:08:47,670 --> 00:08:48,630
ما الذي تتحدث عنه ؟

260
00:08:48,630 --> 00:08:50,030
نحن لا ننتظر التجربة

261
00:08:50,030 --> 00:08:51,020
! هذه هي التجربة

262
00:08:51,020 --> 00:08:52,750
! أنهم يراقبوننا الآن

263
00:08:52,750 --> 00:08:54,040
مهلاً , ماذا ؟

264
00:08:56,020 --> 00:08:57,210
... و

265
00:08:58,480 --> 00:09:00,600
حسناً , جيد -
حسناً , دعونا نلقي نظرة -

266
00:09:01,620 --> 00:09:03,800
! جميل جداً

267
00:09:03,800 --> 00:09:05,360
(حسناً , أنها تبدو ككلب (بيبر

268
00:09:05,360 --> 00:09:06,560
يجب أن نقول شئ ما

269
00:09:06,570 --> 00:09:09,440
ما الذي يحدث ؟
لما لا زلنا نقوم بذلك ؟

270
00:09:09,440 --> 00:09:14,010
عزيزتي , نعتقد أنا و والدك
أنك فتاة جميلة جداً

271
00:09:14,010 --> 00:09:15,350
مع أبتسامة جميلة جداً

272
00:09:16,350 --> 00:09:17,140
شكراً لكم

273
00:09:17,140 --> 00:09:17,820
على الرحب و السعة

274
00:09:17,820 --> 00:09:20,440
و أنا أرى ذلك هنا

275
00:09:20,440 --> 00:09:22,870
لكني لا أرها هنا

276
00:09:22,870 --> 00:09:24,340
ماذا تعني ؟

277
00:09:24,340 --> 00:09:26,570
... حسناً

278
00:09:26,680 --> 00:09:28,900
ليلي) , أنت تعملين أبتسامة مختلفة اليوم)

279
00:09:28,900 --> 00:09:29,920
كيف مختلفة ؟

280
00:09:29,930 --> 00:09:33,380
أنها فقط , مصطنعة ... قليلاً

281
00:09:33,380 --> 00:09:34,250
هل هي بشعة ؟

282
00:09:34,250 --> 00:09:35,900
ليست بشعة , لا

283
00:09:35,900 --> 00:09:37,600
أنها ...

284
00:09:37,940 --> 00:09:39,020
... (كام)

285
00:09:39,970 --> 00:09:41,930
... عزيزتي

286
00:09:41,930 --> 00:09:44,980
أنها فقط ليست أبتسامتك الطبيعية
و التي هي جميلة جداً

287
00:09:44,980 --> 00:09:46,420
أتعني أني لستُ جميلة ؟

288
00:09:46,420 --> 00:09:48,260
لا , هذا ليس ما نعنيه

289
00:09:48,260 --> 00:09:51,240
! أنسي الأمر فحسب
! لا أريد القيام بهذا بعد الآن

290
00:09:52,240 --> 00:09:53,230
أنا وحش بشع

291
00:09:53,230 --> 00:09:55,580
! و لن أخرج من غرفتي أبداً

292
00:09:56,740 --> 00:09:58,620
حسناً , تلك كانت كارثة

293
00:09:58,620 --> 00:09:59,620
أتفق معك , لكن هل بأمكاني القول

294
00:09:59,620 --> 00:10:01,250
أني أحب كم أصبحت ميلودرامية

295
00:10:01,250 --> 00:10:03,230
مذهلة للغاية

296
00:10:03,240 --> 00:10:04,940
... الصغيرة -
أعلم ذلك -

297
00:10:05,880 --> 00:10:06,930
ها هي

298
00:10:06,930 --> 00:10:10,580
مرحباً , يا حبيبي
ذكرى سنوية سعيدة

299
00:10:10,580 --> 00:10:12,530
ذكرى سنوية سعيدة يا عزيزي

300
00:10:12,540 --> 00:10:13,980
أتمنى ان يعجبك هذا

301
00:10:13,980 --> 00:10:16,140
ماذا جلبتَ لي ؟

302
00:10:18,380 --> 00:10:20,120
ماذا جلبتَ لي ؟

303
00:10:20,120 --> 00:10:21,170
أنه أرنب يا أمي

304
00:10:21,170 --> 00:10:22,420
أنه خشن الأطراف قليلاً

305
00:10:22,420 --> 00:10:24,560
لكني أتمنى أن تحبي ما وضعته بداخله

306
00:10:24,560 --> 00:10:26,390
وضعتَ شيئاً بداخله ؟

307
00:10:29,710 --> 00:10:31,330
لا أفهم
لا يوجد أي شئ بداخله

308
00:10:31,340 --> 00:10:34,050
... أجل , ذلك
... بسبب

309
00:10:34,150 --> 00:10:37,670
ذلك الصائغ الغبي لم يضع السوار بداخله

310
00:10:39,500 --> 00:10:42,440
الوردة الذهبية مع التموجات
التي أخبرتك أني أحببت ؟

311
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
أجل , أجل , أنها هي

312
00:10:43,440 --> 00:10:43,940
(جاي)

313
00:10:43,950 --> 00:10:45,000
(لا , لا بأس بذلك يا (ماني

314
00:10:45,000 --> 00:10:46,470
بأمكاني الذهاب إلى الصائغ الآن و جلبه

315
00:10:46,470 --> 00:10:47,380
! الصائغ الغبي

316
00:10:47,380 --> 00:10:48,380
جاي) لا تصرخ عليه)

317
00:10:48,380 --> 00:10:50,550
كانت غلطة صادقة

318
00:10:50,550 --> 00:10:51,060
اجل , في قلبه

319
00:10:51,060 --> 00:10:53,190
على الأرجح أنه كان يحاول
أن يقوم بفعل الشئ الصحيح

320
00:10:54,350 --> 00:10:55,800
(و في نهاية مكتبة (ميلكان

321
00:10:55,800 --> 00:10:57,390
ستجدون المبنى المحلق للجسر

322
00:10:57,390 --> 00:10:59,510
و الذي هو نفس المكان الذي

323
00:10:59,510 --> 00:11:01,640
... (أكتشف فيه (كارل دي أندرسون

324
00:11:01,640 --> 00:11:02,600
نيوترون

325
00:11:02,760 --> 00:11:03,680
أي أحد آخر ؟

326
00:11:03,680 --> 00:11:04,900
بوزيترون -
بوزيترون -

327
00:11:05,060 --> 00:11:06,030
ذلك صحيح

328
00:11:06,640 --> 00:11:07,500
... في عام 1932

329
00:11:07,500 --> 00:11:08,290
... الثاني من أغسطس

330
00:11:08,290 --> 00:11:09,140
في الطابق الثالث

331
00:11:09,140 --> 00:11:10,160
حقاً ؟

332
00:11:10,500 --> 00:11:12,400
لا أعلم , لربما أردتِ الفوز

333
00:11:15,410 --> 00:11:16,470
(أنا (جاسون

334
00:11:16,470 --> 00:11:17,490
(آليكس)

335
00:11:18,160 --> 00:11:19,750
هل هذا أختيارك الأول للجامعات ؟

336
00:11:19,810 --> 00:11:21,250
(كلا , أني أفكر في جامعة (أم أي تي

337
00:11:21,250 --> 00:11:21,770
يبدو ذلك غريباً

338
00:11:21,770 --> 00:11:23,390
أني أعيش ببعد نصف ساعة من هناك

339
00:11:23,390 --> 00:11:25,280
و التي توضح لما تريد أن ترتاد هذه الجامعة

340
00:11:25,280 --> 00:11:27,750
أني أعيش هنا , و أريد الذهاب إلى
مكان آخر في الشاطئ الشرقي

341
00:11:27,750 --> 00:11:30,210
حقاً ؟
أني أحب أن أكون قريباً من البيت

342
00:11:30,400 --> 00:11:32,080
عشاء يوم الأحد , غسيل الملابس

343
00:11:32,080 --> 00:11:33,020
أتأكد أن لا يقوم أخي بالعبث

344
00:11:33,030 --> 00:11:35,300
بدماي لجنود الحرب الأهلية
التي لونتهم بيدي

345
00:11:36,160 --> 00:11:38,020
و التي لا أعتز بها

346
00:11:38,540 --> 00:11:39,980
إذاً لما (أم أي تي) ؟

347
00:11:40,980 --> 00:11:43,470
من أجل الفيزياء التطبيقية
أنه البرنامج الأفضل

348
00:11:43,470 --> 00:11:45,230
و أني لن أقوم بجعل أهم قرار في حياتي

349
00:11:45,230 --> 00:11:47,040
معتمداً على مكان سكن عائلتي

350
00:11:48,020 --> 00:11:48,960
حسناً

351
00:11:49,770 --> 00:11:51,620
آسف
هل بدى ذلك ... ملقياً للأحكام ؟

352
00:11:51,620 --> 00:11:54,300
لستُ جيداً بالتحدث مع الفتيات الجميلات

353
00:11:54,300 --> 00:11:56,390
(أنا ... لدي نسبة قليلة من مرض (آسبرغر

354
00:11:56,690 --> 00:11:57,190
لا , ليس لدي

355
00:11:57,190 --> 00:11:58,930
قلت هذا فقط لكي تعتقدي
أني شخص مثير للأهتمام

356
00:11:58,930 --> 00:12:02,330
كنتُ ... أتمنى نوعاً ما أن تكوني ملتحقةً هنا

357
00:12:02,480 --> 00:12:03,330
حقاً ؟

358
00:12:03,710 --> 00:12:05,030
هل قامت والدتي بجعلك تفعل هذا ؟

359
00:12:05,030 --> 00:12:07,250
هل تقوم والدتك بأخبار الأولاد كي يغازلوك ؟

360
00:12:07,260 --> 00:12:09,680
أنتَ ... أنتَ تغازلني

361
00:12:09,680 --> 00:12:11,500
أعني , لا أعني أن أبدو متفاجئة

362
00:12:11,500 --> 00:12:13,100
الكثير من الأولاد يغازلونني

363
00:12:13,140 --> 00:12:13,950
ليس الكثير , البعض

364
00:12:13,950 --> 00:12:16,200
(في الحقيقة , أحدهم لديه مرض (آسبرغر

365
00:12:16,210 --> 00:12:18,830
بأمكانه أن يخبرك بأحوال الطقس
في اليوم الذي ولدتَ فيه

366
00:12:18,840 --> 00:12:20,630
حسناً , لا أعلم لما قلتُ ذلك

367
00:12:20,630 --> 00:12:24,980
المهم هو , أنا غير مرتبطة
... بأختياري أنا , لذا

368
00:12:25,560 --> 00:12:26,190
! يا إلهي

369
00:12:26,190 --> 00:12:27,930
! أنا بخير ! أنا بخير
! كل شئ على ما يرام

370
00:12:32,800 --> 00:12:33,980
يجب أن أضغط عليه

371
00:12:34,210 --> 00:12:35,200
أنه كل ما أفكر به

372
00:12:35,200 --> 00:12:37,130
دعه ليضغط عليه فحسب
من يكترث ؟

373
00:12:37,130 --> 00:12:39,060
! لن يلمس أحد هذا الزر

374
00:12:39,060 --> 00:12:40,410
ألا ترون ؟

375
00:12:40,410 --> 00:12:42,530
أنه أختبار للشخصية

376
00:12:42,530 --> 00:12:44,010
لرؤية إن كنا نحن من النوع الذي
نستطيع أن نضبط أنفسنا

377
00:12:44,010 --> 00:12:45,700
أو من النوع الذي يمسك بأي قطعة جبن

378
00:12:45,700 --> 00:12:47,110
توضع أمامه

379
00:12:47,200 --> 00:12:48,920
ألا تريد معرفة ما يفعله ؟

380
00:12:48,920 --> 00:12:50,580
أريد معرفة ما يفعله

381
00:12:50,580 --> 00:12:52,170
بالطبع أريد ذلك
أنه يقتلني

382
00:12:52,170 --> 00:12:52,960
لكن ما أريد أكثر

383
00:12:53,960 --> 00:12:56,010
هو بالنسبة لكم أن تتعلموا
أن تتبعوا القوانين

384
00:12:56,290 --> 00:12:58,080
هل هذا بشأني لعدم دخولي الدرس ؟

385
00:12:58,080 --> 00:13:00,630
أنه أمر غريب كم أصبحتَ مهووساً بذلك

386
00:13:00,630 --> 00:13:01,790
! و الآن دعني أضغط على ذلك الزر

387
00:13:01,790 --> 00:13:02,290
! لا

388
00:13:02,290 --> 00:13:03,770
إن لم تستطع أن تجتاز فحصاً سهلاً

389
00:13:03,770 --> 00:13:05,590
كيف ستتمكن في الدخول إلى الكلية ؟

390
00:13:05,590 --> 00:13:07,670
أو التمسك بالوظيفة ؟
لدينا فقط طابق سفلي واحد

391
00:13:07,670 --> 00:13:08,740
لا يوجد هنالك مكان لكي تنتقل إليه

392
00:13:08,740 --> 00:13:09,550
! حينما تفشل حياتك

393
00:13:09,550 --> 00:13:10,660
حسناً

394
00:13:11,650 --> 00:13:12,970
أبي , لم أدخل لذلك الدرس

395
00:13:12,980 --> 00:13:15,320
لأنه كان يجب علي أن أحصل
على اللقطة الأخيرة من فلمي

396
00:13:15,320 --> 00:13:17,110
كنتَ ستفعل نفس الشئ

397
00:13:18,660 --> 00:13:20,560
! يا إلهي

398
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
لستَ غاضباً مني

399
00:13:23,010 --> 00:13:25,870
أنتَ غاضبٌ من نفسك
لأنني مثلكَ تماماً

400
00:13:28,140 --> 00:13:29,700
رمية من غير رامي

401
00:13:30,710 --> 00:13:33,670
... أنت محق
لقد كنتُ مثالاً مريعاً لك

402
00:13:33,670 --> 00:13:36,010
! لا ! لقد كان رائعاً

403
00:13:36,090 --> 00:13:38,450
(هل تعتقد أن (ستيف جوبس
قام بأتباع جميع القوانين ؟

404
00:13:38,610 --> 00:13:39,370
دوغ هينينغ) ؟)

405
00:13:39,370 --> 00:13:40,400
أستمر في الكلام

406
00:13:40,400 --> 00:13:42,340
ماذا بشأن ذلك الرجل الذي
كان يعيش في تلك القرية

407
00:13:42,340 --> 00:13:44,220
التي لم يكن الرقص فيها مسموحاً ؟

408
00:13:44,220 --> 00:13:45,740
هل قام (فوتليس) بأتباع القوانين ؟

409
00:13:45,740 --> 00:13:47,720
(كان أسمه (رين
و هو لم يتبعها بكل تأكيد

410
00:13:47,720 --> 00:13:50,090
... ربما هذا ما يبحث عنه هؤلاء العلماء

411
00:13:50,100 --> 00:13:51,190
! الثوار

412
00:13:51,190 --> 00:13:52,200
أتعلم ؟

413
00:13:52,360 --> 00:13:54,970
من يكترث لما يريده هؤلاء الأوغاد ؟

414
00:13:54,980 --> 00:13:55,740
لا أقصد الأهانة

415
00:13:55,740 --> 00:13:58,500
سأقوم بمخالفة جميع القوانين
! و سنقوم بالضغط على ذلك الزر

416
00:13:58,510 --> 00:13:59,410
! أجل

417
00:13:59,410 --> 00:14:01,130
! أبتعدوا عن الزر

418
00:14:01,160 --> 00:14:02,090
ما الذي تفعلينه ؟

419
00:14:02,090 --> 00:14:03,550
لقد كنتُ أخالف القوانين طوال حياتي

420
00:14:03,550 --> 00:14:04,450
و أنظروا إلى أين أوصلني ذلك

421
00:14:04,450 --> 00:14:05,860
! أني أعيش في الطابق الأرضي لبيت والدي

422
00:14:05,860 --> 00:14:08,240
! سمئتُ من أن أكونَ فاشلةً في كل شئ

423
00:14:08,560 --> 00:14:10,440
! يا إلهي

424
00:14:10,440 --> 00:14:11,860
لستِ غاضبةً منا

425
00:14:11,860 --> 00:14:12,800
أنتِ غاضبةٌ من نفسك

426
00:14:12,800 --> 00:14:14,470
! هذا ما أقوله

427
00:14:16,630 --> 00:14:17,610
أين كنت ؟

428
00:14:17,620 --> 00:14:18,820
(أواسي (جاي

429
00:14:18,820 --> 00:14:21,090
لم يكن ذلك الأرنب لم يكن الشئ
الوحيد الذي قمتِ بتحطيمه يا سيدة

430
00:14:21,090 --> 00:14:22,570
حينما بدأت بمواعدته

431
00:14:22,570 --> 00:14:23,800
ماذا كان لقبه عندك ؟

432
00:14:23,800 --> 00:14:25,540
صاحب البناطيل المثيرة

433
00:14:25,780 --> 00:14:26,480
اللقب الآخر

434
00:14:26,480 --> 00:14:27,520
الأرنب

435
00:14:28,710 --> 00:14:33,390
لذلك قام بوضع السوار بداخل الأرنب

436
00:14:33,390 --> 00:14:34,700
لم يكن هنالك سواراً

437
00:14:34,700 --> 00:14:36,420
ذلك الأرنب كان هو الهدية

438
00:14:36,590 --> 00:14:37,480
ذلك ؟

439
00:14:37,480 --> 00:14:39,110
لقد قام بصنعه بنفسه

440
00:14:39,110 --> 00:14:39,670
لا

441
00:14:39,680 --> 00:14:42,090
في صف لتعلم صناعة الفخار
الذي كان يرتاده في الأسابيع الماضية

442
00:14:42,090 --> 00:14:42,620
! لا

443
00:14:42,620 --> 00:14:43,830
و قمتِ بتحطيمها على المنضدة

444
00:14:43,830 --> 00:14:45,960
و كان خجلاً من قول أي شئ

445
00:14:45,960 --> 00:14:47,300
! لا

446
00:14:47,700 --> 00:14:48,760
! لا يمكنني تحمل ذلك

447
00:14:48,770 --> 00:14:50,570
! الصمغ ! حسناً , أعطني الصمغ

448
00:14:50,570 --> 00:14:51,870
! أحتاج إلى صمغ

449
00:14:53,860 --> 00:14:55,610
! أجعلها تتوقف

450
00:14:59,320 --> 00:15:00,460
هيلي أنزلي الكرسي

451
00:15:00,460 --> 00:15:01,190
لما علي ذلك ؟

452
00:15:01,190 --> 00:15:02,590
لأن ذلك يبدو سخيفاً

453
00:15:02,590 --> 00:15:03,910
و ليس ممتعاً أن يتم الضحك عليك

454
00:15:03,910 --> 00:15:06,140
من قبل غرفة مليئة بالعلماء
و قرد مرتدي حفاضة

455
00:15:06,140 --> 00:15:07,690
! أجل
علينا أن نضغط على ذلك الزر

456
00:15:07,690 --> 00:15:09,450
! نُري هؤلاء الحمقى أننا لسنا خرفاناً

457
00:15:09,450 --> 00:15:12,060
! لا ! مخالفة القوانين لا تجعلك تبدو بطلاً

458
00:15:12,070 --> 00:15:13,550
! أنها تجعلك فاشلاً

459
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
... (أنصت إلي , (لوك

460
00:15:14,550 --> 00:15:15,800
واحد من مليون شخص
يقوم بالتخلي عن الجامعة

461
00:15:15,800 --> 00:15:17,170
(يصبح (ستيف جوبس

462
00:15:17,170 --> 00:15:19,690
أتعلم من يصبح فاشلاً و من دون وظيفة ؟

463
00:15:19,700 --> 00:15:21,700
الـ99,000 الباقية

464
00:15:21,950 --> 00:15:24,130
عزيزتي , لستِ فاشلةً

465
00:15:24,130 --> 00:15:25,550
أرجوك

466
00:15:25,560 --> 00:15:27,670
أسمع كل تلك السخريات
التي تلقونها علي

467
00:15:27,670 --> 00:15:29,860
أرى شقيقتي تسبقني

468
00:15:29,860 --> 00:15:31,920
بدخولها الجامعة التي لم أكن
أستطيع أبداً الدخول إليها

469
00:15:32,920 --> 00:15:34,940
حتى شخص غبي مثلي

470
00:15:34,950 --> 00:15:37,410
! بأمكانه رؤية أنني فاشلة كبيرة

471
00:15:37,410 --> 00:15:39,560
هايلي) , توقفي)

472
00:15:40,080 --> 00:15:41,200
... هايلي) , دعيني أقول لك شئ ما)

473
00:15:41,200 --> 00:15:44,200
لديك قيمة , موهبة و أمكانية

474
00:15:44,200 --> 00:15:45,880
بحيث لا يمكن لأختباراتهم قياسها

475
00:15:46,140 --> 00:15:47,830
من يكترث إن لم تناسبي
صندوقهم الصغير

476
00:15:47,830 --> 00:15:48,600
ستجدين طريقك

477
00:15:48,600 --> 00:15:50,500
من أجل هذا السبب العشرينات
... من العمر موجودة

478
00:15:50,630 --> 00:15:51,560
... لكي تأخذي فرصاً

479
00:15:51,560 --> 00:15:54,230
لكي ... تخطأي و أن تتعلمي منها

480
00:15:54,230 --> 00:15:55,840
و أنت تتعلمين منها

481
00:15:55,840 --> 00:15:58,880
حقيقة أنك لن تقومي بالضغط
على هذا الزر يثبت ذلك

482
00:16:00,250 --> 00:16:02,050
كان ذلك لطيفاً حقاً يا أبي

483
00:16:02,410 --> 00:16:03,770
لا أصدق أني كنتُ على وشك أن أضربك

484
00:16:04,770 --> 00:16:06,430
على رأسك بالكرسي

485
00:16:06,650 --> 00:16:08,760
مهلاً . إذاً لن نقوم بالضغط على الزر ؟

486
00:16:08,760 --> 00:16:10,600
(لا , نحن نساند (هايلي

487
00:16:10,600 --> 00:16:11,670
لبقية حياتك

488
00:16:11,670 --> 00:16:13,490
هذا ليس مساعداً

489
00:16:14,190 --> 00:16:15,570
علينا أن نبقى معاً

490
00:16:15,570 --> 00:16:17,610
يا إلهي

491
00:16:17,610 --> 00:16:19,370
هذا ما هو هذا الأختبار

492
00:16:19,880 --> 00:16:21,570
أنه ليس بشأن إن كنا سنضغط على الزر

493
00:16:21,570 --> 00:16:23,220
أم لن نضغط عليه

494
00:16:23,220 --> 00:16:26,920
أنهم يريدون أن يكتشفوا إن كان
هذا سيوحدنا أو سيقسمنا

495
00:16:28,490 --> 00:16:30,310
دعنا نمسك بأيادينا

496
00:16:30,400 --> 00:16:32,550
و نرسل رسالة إلى هؤلاء

497
00:16:32,560 --> 00:16:35,490
! الأوغاد مع قردهم القذر

498
00:16:43,840 --> 00:16:44,920
أشعر بشكل جيد

499
00:16:47,160 --> 00:16:48,110
مهلاً للحظة

500
00:16:48,110 --> 00:16:49,650
كيف سيعلمون أننا نرسل إليهم رسالة

501
00:16:49,660 --> 00:16:51,270
إن لم نقم بفعل أي شئ ؟

502
00:16:51,360 --> 00:16:52,440
ذلك صحيح

503
00:16:52,990 --> 00:16:54,300
علينا أن نضغط على ذلك الزر

504
00:16:54,310 --> 00:16:55,790
أصبت تماماً

505
00:16:56,360 --> 00:16:57,270
أجل

506
00:17:06,320 --> 00:17:07,020
من فعل ذلك ؟

507
00:17:07,020 --> 00:17:07,960
... نحن قمنا بذلك

508
00:17:08,230 --> 00:17:09,450
كعائلة

509
00:17:09,450 --> 00:17:11,090
ألم تروا العلامة ؟

510
00:17:11,090 --> 00:17:13,270
و الآن لن يغلق المكيف
علينا الأتصال بشخص ما

511
00:17:13,270 --> 00:17:15,320
... أنا آسف , هل هذا

512
00:17:15,320 --> 00:17:16,470
... ماذا أن

513
00:17:17,790 --> 00:17:19,280
أجل , بناية مليئة بالعلماء

514
00:17:19,280 --> 00:17:21,770
و لم يفكر أي أحد بالضغط على الزر مرتين

515
00:17:21,810 --> 00:17:23,780
رجاءً أستخدموا قلم الرصاص رقم أثنان

516
00:17:29,300 --> 00:17:30,400
أجل , مجرد حائط

517
00:17:30,480 --> 00:17:32,470
إذاً , هذا هو ... الأختبار

518
00:17:33,790 --> 00:17:35,880
لقد أنهيت ذلك الأمر مع الصائغ

519
00:17:35,880 --> 00:17:37,560
لقد كان محرجاً

520
00:17:37,840 --> 00:17:38,900
ما هذا ؟

521
00:17:39,210 --> 00:17:39,830
هل هذا هو أرنبي ؟

522
00:17:39,830 --> 00:17:42,240
لا , أنا أرنبك

523
00:17:42,240 --> 00:17:44,300
جاي) , لا أريد ذلك السوار بعد الآن)

524
00:17:44,300 --> 00:17:47,250
هذه أكثر هدية رائعة أعطيتني
أياها على الأطلاق

525
00:17:47,250 --> 00:17:49,210
حقاً ؟
أعجبتك ؟ ...

526
00:17:49,210 --> 00:17:50,410
أحبها

527
00:17:50,420 --> 00:17:51,630
و تجميعها

528
00:17:51,630 --> 00:17:54,200
جعلتني أدرك كم من الوقت
لزمك لكي تصنعها

529
00:17:54,200 --> 00:17:57,040
في الحقيقة , أنه ... كله في التفاصيل

530
00:17:57,040 --> 00:17:58,210
الأرنب كان في الصلصال

531
00:17:58,210 --> 00:17:59,980
كان علي أن أجده فحسب

532
00:17:59,980 --> 00:18:01,380
و الآن سأقوم بأعطائك هديتك

533
00:18:01,380 --> 00:18:03,310
أعتقد أنه وقته

534
00:18:04,430 --> 00:18:06,390
... و سيكون هذا

535
00:18:06,420 --> 00:18:08,860
مرجعية كتاب معمول من تذاكر الأفلام

536
00:18:08,860 --> 00:18:11,810
من أول فلم شاهدناه معاً

537
00:18:11,810 --> 00:18:13,450
أني , أحبه

538
00:18:13,580 --> 00:18:16,110
أنه كالأمر الذي لن أجلبه لنفسي

539
00:18:16,110 --> 00:18:17,030
أبداً

540
00:18:17,030 --> 00:18:19,360
هذا ما يجب أن نفعله دائماً
... لبعضنا البعض

541
00:18:19,360 --> 00:18:21,400
هدايا مدروسة و مصنوعة يدوياً

542
00:18:21,400 --> 00:18:23,540
لقد أنشغلنا كثيراً بالممتلكات المادية

543
00:18:23,540 --> 00:18:25,140
حصلنا على العديد من الأشياء

544
00:18:25,140 --> 00:18:26,430
سأقوم بأرجاع هذه غداً

545
00:18:26,430 --> 00:18:28,930
أجل , و سأقوم أنا بأرجاع
الساعة التي أحضرتها لك

546
00:18:28,930 --> 00:18:30,330
! العشاء جاهز

547
00:18:32,910 --> 00:18:35,800
إذاً , هل هذا هو السوار الذهبي الذي أردته ؟

548
00:18:35,800 --> 00:18:37,190
قطعة مفجرة من المجوهرات

549
00:18:37,190 --> 00:18:38,000
... و تلك الساعة

550
00:18:38,000 --> 00:18:41,490
هل هي تلك الساعة الخزفية مع
أحتياطي الطاقة لمدة 10 أيام ؟

551
00:18:41,490 --> 00:18:43,510
بالطبع
أنها مثيرة جداً , تلك الساعة

552
00:18:43,510 --> 00:18:44,390
(أجل و نوعية (مات

553
00:18:44,400 --> 00:18:46,530
لا تلتقط الشمس دائماً
و تعميك مثل هذه

554
00:18:46,530 --> 00:18:50,020
أنه مثيرة للأهتمام
لأني أحب الأشياء اللماعة

555
00:18:50,020 --> 00:18:53,290
بحقكم
فقط أحتفظوا بالهدايا الغبية

556
00:18:56,620 --> 00:18:57,630
مرحباً ؟

557
00:18:57,630 --> 00:18:59,350
مرحباً , أنه أنا

558
00:18:59,350 --> 00:19:01,130
أعتقد أني و (كام) قمنا بغلطة كبيرة

559
00:19:01,130 --> 00:19:02,830
فهمتُ الأمر
الزواج صعب

560
00:19:02,830 --> 00:19:03,680
خذ نفساً عميقاً فحسب

561
00:19:03,680 --> 00:19:05,380
و أذهب و غازل شخصاً ما
في محل البقالة

562
00:19:06,380 --> 00:19:08,050
(لا , أنه بشأن (ليلي

563
00:19:08,050 --> 00:19:09,510
نحن نحاول أن نلتقط صورة عائلية جديدة

564
00:19:09,510 --> 00:19:12,560
... و هي تقوم بأبتسامات غريبة

565
00:19:12,560 --> 00:19:13,830
و هل قلتم لها شيئاً ؟

566
00:19:13,830 --> 00:19:16,810
حسناً , دعينا نقول ...
ان (كام) قام بفعل ذلك

567
00:19:16,810 --> 00:19:19,040
في البداية
جميع الأطفال يمرون خلال هذا الأمر

568
00:19:19,040 --> 00:19:20,160
عليكَ أن ترى كل الصور

569
00:19:20,160 --> 00:19:21,330
التي نملك لـ(لوك) في الصف الثالث

570
00:19:21,330 --> 00:19:23,580
يبدو كأنه على وشك ان يعطس
و الذي هو شئ مخجل

571
00:19:23,580 --> 00:19:25,240
لأني كنتُ أقضي سنةً جيدةً مع صدري

572
00:19:25,240 --> 00:19:26,250
ماذا فعلتِ ؟

573
00:19:26,250 --> 00:19:28,540
أعتقد أنه كان بسبب حبوب منع
... الحمل التي كنتُ آخذها , لكن

574
00:19:28,540 --> 00:19:29,780
! (كلا , بحقك , بشأن (لوك

575
00:19:29,780 --> 00:19:32,120
! لا شئ
لم نفعل أي شئ

576
00:19:32,120 --> 00:19:34,230
ميتشل) أني أقول هذا بداعي الحب)

577
00:19:34,230 --> 00:19:35,470
لكن حينما تصبح والداً

578
00:19:35,470 --> 00:19:37,170
علمتُ ان هذا سيصبح مشكلةً لك

579
00:19:37,170 --> 00:19:38,600
لأنك تحب السيطرة على كل شئ

580
00:19:38,600 --> 00:19:40,490
يا إلهي , كيف سيبدو ذلك من دون ؟

581
00:19:40,490 --> 00:19:42,580
... مختصر الكلام
كل شئ سيحل نفسه بنفسه

582
00:19:42,580 --> 00:19:43,520
لكن إن ضغطت عليها

583
00:19:43,520 --> 00:19:45,460
ستقوم بأبعادك فحسب

584
00:19:46,000 --> 00:19:47,310
يا إلهي

585
00:19:48,380 --> 00:19:49,760
شكراً لقدومكم , جميعاً

586
00:19:49,760 --> 00:19:51,950
كما تعلمون
نسبة قبولنا هي 8 بالمئة

587
00:19:51,950 --> 00:19:55,210
... لذا في هذا الخريف , أتوقَ إلى رؤية واحد من كلِ

588
00:19:55,210 --> 00:19:56,040
12,5 -
12,5 -

589
00:19:56,040 --> 00:19:57,550
12,5

590
00:19:57,550 --> 00:19:58,640
إذاً , ليس هو

591
00:20:05,180 --> 00:20:07,110
(أعتقد أن الأمر أنتهى يا (أم أي تي

592
00:20:07,670 --> 00:20:09,420
(حينما تقومين بزيار (بوسطن
... أبحثي عني

593
00:20:09,420 --> 00:20:10,220
(دارلينغ)

594
00:20:10,220 --> 00:20:12,200
حسناً , عزيزي

595
00:20:12,270 --> 00:20:15,100
(ذلك كنيتي , (جاسون دارلينغ

596
00:20:15,100 --> 00:20:17,180
... (حسناً , (آليكس دانفي

597
00:20:17,180 --> 00:20:18,020
(بحرفي ال(بي و أتش) و ليس بال(أف

598
00:20:18,020 --> 00:20:19,030
(بحرف (الواي) و ليس بحرف (الأي

599
00:20:19,030 --> 00:20:20,180
(دانفي)

600
00:20:20,180 --> 00:20:21,750
لما ما زلتُ أتحدث ؟

601
00:20:25,790 --> 00:20:26,610
حسناً

602
00:20:29,130 --> 00:20:30,020
وداعاً

603
00:20:31,300 --> 00:20:32,540
ها أنتِ

604
00:20:33,170 --> 00:20:37,060
أستمعي يا عزيزتي , أنا آسفة لأني كنتُ
أضغط عليك بشدة في الفترة الماضية

605
00:20:37,060 --> 00:20:39,600
إن كان أي أحد بأمكانه أن يقوم بقرار ذكي

606
00:20:39,600 --> 00:20:41,640
بشأن ذهابك لأي جامعة , هو أنت

607
00:20:42,820 --> 00:20:44,510
حتى إن كانت تلك الجامعة

608
00:20:44,510 --> 00:20:46,200
في الجانب الآخر من البلاد

609
00:20:46,200 --> 00:20:49,000
في الحقيقة , هنالك الكثير لأحبه هنا

610
00:20:49,080 --> 00:20:50,290
!حقاً ؟

611
00:20:51,840 --> 00:20:53,000
ذلك رائع

612
00:20:53,020 --> 00:20:53,980
مهما يكن

613
00:20:55,120 --> 00:20:57,030
أعتقد أن هنالك شخص ما هنا

614
00:20:57,030 --> 00:20:59,620
ليست مستعدةً لتودعه

615
00:21:00,240 --> 00:21:01,470
! لقد قام بأضافتي لأصدقائه

616
00:21:04,380 --> 00:21:06,690
حسناً , هيا
لدينا شئ لنريكِ أياه

617
00:21:06,690 --> 00:21:09,270
هل هو العشاء , أم أن فمي
بشعٌ أيضاً لكي أضع فيه الأكل ؟

618
00:21:09,280 --> 00:21:09,940
حسناً , لا

619
00:21:09,940 --> 00:21:12,300
و أرجوك لا تقولي مثل هذه الأشياء عن نفسك

620
00:21:12,300 --> 00:21:12,950
قمتم بأختيار واحدة ؟

621
00:21:12,950 --> 00:21:13,670
بكل تاكيد فعلنا ذلك

622
00:21:13,670 --> 00:21:15,980
و نحن آسفون لأننا جعلناك تشعرين بالسوء

623
00:21:15,980 --> 00:21:17,520
نحن لم نكن معتادين على أبتسامتك الجديدة

624
00:21:17,520 --> 00:21:19,100
! لكننا الآن مستعدون , و نحن نحبها

625
00:21:19,100 --> 00:21:21,520
أجل , أنها جميلة
و أنت جميلة

626
00:21:21,520 --> 00:21:23,390
و لا نريد أن نغير أي شئ عنك

627
00:21:23,390 --> 00:21:25,040
ربما ما عدا سروال التحتي

628
00:21:27,790 --> 00:21:28,820
حسناً , من أين أتت تلك الضحكة ؟

629
00:21:28,830 --> 00:21:30,420
لا أعلم , لكن يجب عليها أن ترحل

630
00:21:30,620 --> 00:21:31,820
By Aqrawi

