﻿1
00:00:00,113 --> 00:00:01,446
<i>...في الحلقات السابقة</i>

2
00:00:01,480 --> 00:00:02,613
ما هو قول الأنسة (بورتر) حيال ما حدث؟

3
00:00:02,648 --> 00:00:05,316
إنها تقول أن (سالي) استهلت القبلة

4
00:00:05,351 --> 00:00:06,517
ذلك غير صحيحي

5
00:00:06,552 --> 00:00:08,453
إن مهنة (مونتي) على المحك

6
00:00:08,487 --> 00:00:10,288
إن هذه الكذبة ستدمر حياتها

7
00:00:10,322 --> 00:00:12,323
إن الملكية الخاصة ذات فعالية كبيرة جداً

8
00:00:12,358 --> 00:00:14,292
تمكننا من إنجاز الكثير

9
00:00:14,326 --> 00:00:18,196
يجب أن تثبت الأنسة (كيني) قدرتها
على إيجاد وظيفة ذات مرتب جيد

10
00:00:18,230 --> 00:00:19,630
حصلت لك على وظيفة -
ماذا؟ -

11
00:00:19,665 --> 00:00:21,232
أين؟

12
00:00:21,266 --> 00:00:22,400
(لدى (جوستينا

13
00:00:22,434 --> 00:00:24,435
مؤخراً وجهت لك تهمة بشعة

14
00:00:24,470 --> 00:00:25,470
ماذا تقول؟

15
00:00:25,504 --> 00:00:27,305
أنك أقمت علاقة مع شقيقك بالتبني

16
00:00:27,339 --> 00:00:28,406
لا أزال أحبك

17
00:00:28,440 --> 00:00:30,341
فلماذا لم تردي على رسالتي؟

18
00:00:30,376 --> 00:00:32,343
أي رسالة؟ ماذا كتبت فيها؟

19
00:00:32,378 --> 00:00:33,511
أنني لا ازال أحبك أيضاً

20
00:00:33,545 --> 00:00:36,214
،إن زال شعورك اتجاه علاقتنا

21
00:00:36,248 --> 00:00:37,281
فصارحيني وحسب

22
00:00:37,316 --> 00:00:38,549
أظن أنني قمت بشيء أحمق

23
00:00:38,584 --> 00:00:40,184
(لقد قبلت (جود

24
00:00:40,219 --> 00:00:41,352
نظن أن الزوجة لا تزال في الداخل

25
00:00:41,387 --> 00:00:43,254
أنا أعرف هذا الشاب، حسناً؟
لقد اعتقلته السنة الماضية

26
00:00:43,288 --> 00:00:44,389
و قد كان بحوزته مسدس

27
00:00:44,423 --> 00:00:45,623
!ألقِ المسدس

28
00:00:52,598 --> 00:00:54,432
،إلى كل من ينتظر"

29
00:00:54,466 --> 00:00:55,666
إن الوقت سيحين

30
00:00:57,269 --> 00:00:59,237
وقتئذ ستحررنا الحقيقة 

31
00:00:59,271 --> 00:01:01,439
سيبزع النهار وسيحل الظلام

32
00:01:01,473 --> 00:01:03,141
،إليك يا من تنتظر

33
00:01:03,175 --> 00:01:05,176
إن مملكتك ستأتي

34
00:01:06,345 --> 00:01:08,546
"للفرد و للجميع

35
00:01:10,382 --> 00:01:13,584
هذه كلمات إحدى أكثر فرق الميتال
(المفضلة لدى (جاك

36
00:01:13,619 --> 00:01:17,155
لم يعثر (جاك) على مملكته هنا في الدنيا

37
00:01:18,590 --> 00:01:21,325
لم يجد منزلاً أو عائلة ينسبها لنفسه

38
00:01:23,462 --> 00:01:26,264
،(لكن في الإنجيل، يقول (يسوع المسيح

39
00:01:26,298 --> 00:01:28,366
ارسلوا الأولاد الصغار إلي"

40
00:01:28,400 --> 00:01:30,568
...ولا تعوقوهم

41
00:01:30,602 --> 00:01:34,505
"عن جنان كهذه

42
00:01:40,646 --> 00:01:43,247
(عسى أن تكون الجنة من نصيب (جاك

43
00:01:55,494 --> 00:01:58,663
كيف سمحت (بيرسون) له بتبني طفل آخر؟

44
00:01:58,697 --> 00:02:01,199
(إنه النظام يا (كالي

45
00:02:03,302 --> 00:02:05,269
ربما علينا إلغاء أمر الغد

46
00:02:05,304 --> 00:02:07,472
أشعر أنه ليس من الصواب أن نقيم حفلة

47
00:02:07,506 --> 00:02:09,173
إنها ليست حفلة فعلية

48
00:02:09,208 --> 00:02:12,176
إنه حدث سياسي وأجل، سندشن

49
00:02:12,211 --> 00:02:14,412
،تطبيق (فوست آند فاوند) الخلوي
لكن المغزى الرئيس منه هو

50
00:02:14,446 --> 00:02:16,380
استرعاء الانتباه للوثيثة، وثمة

51
00:02:16,415 --> 00:02:18,182
...شيوخ جونغرس قادمون، والمحافظ

52
00:02:18,217 --> 00:02:19,250
...حسناً. أنا فقط

53
00:02:19,284 --> 00:02:20,551
اسمعي، أنا أتفهم

54
00:02:21,587 --> 00:02:23,387
يشعر الجميع بالأسى

55
00:02:23,422 --> 00:02:25,356
...لكن أفضل طريقة لتكريم (جاك) هي

56
00:02:25,390 --> 00:02:28,259
ليست على شاطئ ما أو في منزل يشعر بالحزن

57
00:02:28,293 --> 00:02:30,561
لكنها يؤدى بعمل شيء قبل
أن يتأذى طفل آخر

58
00:02:30,596 --> 00:02:32,363
أو يقتل في دار رعاية

59
00:02:49,281 --> 00:02:50,481
كيف كانت شخصيته؟

60
00:02:51,650 --> 00:02:53,184
غريبة الأطوار

61
00:02:54,586 --> 00:02:56,287
لكن على نحو جيد

62
00:02:58,357 --> 00:03:00,324
...لا يعلم أحد بهذا، لكن

63
00:03:00,359 --> 00:03:02,493
أظن أنه أراد أن نكون أكثر من أصدقاء

64
00:03:04,162 --> 00:03:05,463
أكان مثلياً؟ -
...في الواقع -

65
00:03:05,497 --> 00:03:07,398
لقد قبلني

66
00:03:07,432 --> 00:03:08,566


67
00:03:08,600 --> 00:03:11,602
أكانت رغبتك؟

68
00:03:11,637 --> 00:03:13,237
لا

69
00:03:15,240 --> 00:03:16,607
لست على يقين بأنني أميل للشبان

70
00:03:19,278 --> 00:03:20,611
ماذا عن (كونور)؟

71
00:03:22,314 --> 00:03:23,548
أظن أنها كان المناسب فحسب

72
00:03:23,582 --> 00:03:24,582
أتفهمين؟

73
00:03:27,185 --> 00:03:28,519
...إذاً

74
00:03:28,554 --> 00:03:30,354
هل تميل للفتيات؟

75
00:03:32,190 --> 00:03:33,624
ربما

76
00:03:33,659 --> 00:03:35,626
،لم أقبل فتاة في حياتي

77
00:03:35,661 --> 00:03:37,295
فكيف لي أن أعرف؟

78
00:03:44,636 --> 00:03:46,637
أهلاً عزيزتي. تعال للجلوس معنا

79
00:03:48,607 --> 00:03:50,308
يؤسفني ما حل بعيد ميلادك

80
00:03:50,342 --> 00:03:51,642
من تعتيم ياعزيزي

81
00:03:51,677 --> 00:03:53,444
لا بأس

82
00:03:53,478 --> 00:03:55,279
لم يحل الغد بعد

83
00:03:56,348 --> 00:03:58,282
وهل متأكد من أن جلّ ما ترغب به ليوم عيد ميلادك

84
00:03:58,317 --> 00:03:59,650
هو عشاء في المنزل؟

85
00:03:59,685 --> 00:04:01,218
أجل. بكل تأكيد

86
00:04:01,253 --> 00:04:03,354
إن (كورتني) قادمة، صحيح؟ -
أجل -

87
00:04:03,388 --> 00:04:05,156
هل من شيء ينبغي أن نعلم به عنها؟

88
00:04:05,190 --> 00:04:07,425
موافقة، أو عدم موافقة، حساسية طعام؟

89
00:04:07,459 --> 00:04:10,194
لا. لا أظن ذلك

90
00:04:10,228 --> 00:04:12,330
...إلا أنه ثمة

91
00:04:12,364 --> 00:04:14,198
شيء لربما ينبغي أن نعرفه

92
00:04:15,300 --> 00:04:17,134
فقط في حال ذكر الموضوع

93
00:04:17,169 --> 00:04:18,436


94
00:04:18,470 --> 00:04:20,504
إن لديها طفلاً

95
00:04:20,539 --> 00:04:23,608
...مايسون). إنه بعمر الثالثة تقريباً)

96
00:04:23,642 --> 00:04:25,576
و هذا الموضوع غير قابل للنقاش

97
00:05:03,382 --> 00:05:08,382
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}<font color = "lightblue" size = "25"> || (آل (فوستر ||
الحلقة الـ20 - الموسم الـ3 
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs20\b1\an0}{\c&H108000&}
|| Elaf ||
<font color="#FFFBF0">

98
00:05:12,547 --> 00:05:14,581
لقد ضاجعتك (زوي) لأنك

99
00:05:14,615 --> 00:05:17,417
،عندما لم تردي بشيء على رسالتي
حسبت أن

100
00:05:17,452 --> 00:05:18,518
أنك نسيتيني

101
00:05:18,553 --> 00:05:19,619
على الأرجح أنها هي

102
00:05:19,654 --> 00:05:21,288
من أخرجتها من محفظتي

103
00:05:21,322 --> 00:05:23,590
،لو أنها علمت بما شعرت نحوك
...فلماذا

104
00:05:23,624 --> 00:05:26,460
لأنها تعلم أنك شاب صالح

105
00:05:26,494 --> 00:05:29,496
ولن تقيم علاقة مع فتاة ثم تهجرها

106
00:05:30,531 --> 00:05:31,565
صحيح؟

107
00:05:31,599 --> 00:05:33,667
لا أريد جرح مشاعرها

108
00:05:35,503 --> 00:05:37,537
أجل، وأنا لا أريد جرح مشاعر (نيك) أيضاً

109
00:05:39,474 --> 00:05:41,641
...تعامل معي بلطف، و

110
00:05:42,710 --> 00:05:44,377
أنقذ المسرحية

111
00:05:44,412 --> 00:05:45,579
مسرحيتك

112
00:05:45,613 --> 00:05:47,347
لكن المسرحية انتهت

113
00:05:49,283 --> 00:05:50,650
و ألا يستحق الأمر أن تتواجدي مع شخص

114
00:05:50,685 --> 00:05:52,486
بينما في الواقع أنت تحبين شخصاً آخر؟

115
00:05:53,554 --> 00:05:55,388
لم أعلم أنكما تواجدتما هنا

116
00:05:55,423 --> 00:05:58,258
...أجل. كنا

117
00:05:58,292 --> 00:05:59,459
...بانتظارك

118
00:05:59,494 --> 00:06:00,560
لفك المسرح

119
00:06:00,595 --> 00:06:03,330
ماذا سيحدث لو لم نفعل؟

120
00:06:03,364 --> 00:06:05,198
(كنت أتحدث إلى (نيك

121
00:06:05,233 --> 00:06:07,234
و سيحدث والده بشأن السماح لنا بإبقاء العرض

122
00:06:07,268 --> 00:06:09,236
في المستودع لأجل العرض الحقيقي

123
00:06:09,270 --> 00:06:10,637
يمكننا قبض رسوم دخول

124
00:06:10,671 --> 00:06:12,572
أحدثنا ضجة

125
00:06:12,607 --> 00:06:14,241
للأشخاص... الذين لم يروها

126
00:06:14,275 --> 00:06:15,609
أو... أو الذين يريدون تكرار مشاهدتها

127
00:06:15,643 --> 00:06:17,377
و ثمة بضعة

128
00:06:17,411 --> 00:06:19,412
أوراق... يتوجب علينا مراجعتها

129
00:06:19,447 --> 00:06:22,382
لماذا نقتصرها على مشروع تخرجنا ؟

130
00:06:23,451 --> 00:06:24,484
صحيح؟

131
00:06:29,423 --> 00:06:30,590
ما شأني بهذا؟

132
00:06:30,625 --> 00:06:33,293
أريدك أن تخبره بأن مواعدة فتاة

133
00:06:33,327 --> 00:06:35,362
لديها طفل أمر غير صائب

134
00:06:35,396 --> 00:06:37,264
لمّ لا تخبرينه أنت؟

135
00:06:37,298 --> 00:06:39,599
تظن (لينا) أنه سيتصرف بدفاعية

136
00:06:39,634 --> 00:06:41,334
و سيتعمق إن علقنا بشيء

137
00:06:41,369 --> 00:06:42,636
أظن أنها محقة

138
00:06:42,670 --> 00:06:44,604
لعلك إن تحدثت إليه

139
00:06:44,639 --> 00:06:47,574
،حديث رجال حيال تجاربك الخاطئة مع النساء

140
00:06:47,608 --> 00:06:49,242
فإنه قد يستمع أكثر

141
00:06:49,277 --> 00:06:50,377
هل استهل بقصتي مع والدته؟

142
00:06:50,411 --> 00:06:53,213
(حسناً، لم آتِ لبدء شجار يا (مايك

143
00:06:53,247 --> 00:06:55,549
ليتك تقللين تسرعك في الأحكام

144
00:06:55,583 --> 00:06:59,319
أنا قلقة حيال استغلال ولدنا ثانية

145
00:06:59,353 --> 00:07:00,487
(فهذا الشأن يخص (داني

146
00:07:00,521 --> 00:07:02,455
لا، يخص الأب وابنه

147
00:07:02,490 --> 00:07:05,458
(سريعا التأثر بالنسوة المعتازات أمثال (داني) و (آنا

148
00:07:05,493 --> 00:07:07,394
حسناً. سأتحدث إليه

149
00:07:07,428 --> 00:07:09,462
حسناً، جيد -
سأشارك قلة حكمتي -

150
00:07:09,497 --> 00:07:11,565
لأنه لا سمح الله، لا يجب أن يكن أي احترام لوالده

151
00:07:11,599 --> 00:07:13,200
ألا تتذكر اضطرارنا لإصدار رفض

152
00:07:13,234 --> 00:07:15,335
حكم قضائي لإبعاده عن (كالي)؟

153
00:07:16,571 --> 00:07:18,638
لا أريده أن يجازف بمستقبله

154
00:07:18,673 --> 00:07:22,375
لكي يكون بمقدوره الاعتناء بفتاة و لعب دور
الأب لولدها

155
00:07:22,410 --> 00:07:24,377
لعله بلغ عمر الثامنة عشر، إلا أنه لم ينضج بعد

156
00:07:36,357 --> 00:07:37,591
هل سمعت كل شيء؟

157
00:07:39,660 --> 00:07:41,328
إلى حد كبير

158
00:07:43,364 --> 00:07:45,465
لا ينبغي بنا القيام بهذا، صحيح؟

159
00:07:48,559 --> 00:07:50,059
،يرغبون بمجيئنا هذا المساء

160
00:07:50,060 --> 00:07:52,295
(لذا سأضطر للقاءك في حفلة غداء (كالي

161
00:07:52,329 --> 00:07:53,296
حسناً

162
00:07:54,364 --> 00:07:55,731
هل أنت قلقة؟

163
00:07:55,766 --> 00:07:58,401
لم يسبق أن اعتبر المثول أمام وزارة التعليم أمراً مرحاً

164
00:07:58,435 --> 00:08:01,437
ستقر (سالي) بانها قبلت (مونتي) صحيح؟

165
00:08:01,471 --> 00:08:02,571
آمل ذلك

166
00:08:02,606 --> 00:08:04,540
لكن من يتوقع فعلها إن احضرت والدتها

167
00:08:04,574 --> 00:08:06,642
سأحضر اللازانيا

168
00:08:06,677 --> 00:08:08,377
لأجل عشاء (براندون) هذا المساء، اتفقنا؟

169
00:08:08,412 --> 00:08:09,612
يبدو ذلك مناسباً -
حسناً. حظاً موفقاً -

170
00:08:09,646 --> 00:08:11,614
لا تقلقي -
شكراً لك -

171
00:08:14,685 --> 00:08:18,654
أتعلمين ما سيحدث لـ(غايب)؟

172
00:08:18,689 --> 00:08:23,259
أجل. لقد خرج بكفالة حتى جلسة استماعه

173
00:08:23,293 --> 00:08:24,627
هل ثمة ما يمكننا فعله؟

174
00:08:24,661 --> 00:08:27,430
،عرضت عليه التحدث إلى ضابط إطلاق سراح مشروك
لكنه رفض

175
00:08:27,464 --> 00:08:29,365
.لم يكن ذنبه
(لم يعلم أن (ماريانا

176
00:08:29,399 --> 00:08:31,233
ستأتي إلى المستودع -
أعلم يا عزيزي -

177
00:08:31,268 --> 00:08:32,435
أنا على يقين أنه سيخبر القاضي بذلك

178
00:08:32,469 --> 00:08:33,602
أجل، لكن ماذا لو لم يصدقه

179
00:08:33,637 --> 00:08:35,371
قد يعاد زجه بالسجن، صحيح؟

180
00:08:35,405 --> 00:08:38,274
أظن ذلك. أجل

181
00:08:38,308 --> 00:08:39,608
هذا ليس عدلاً

182
00:08:39,643 --> 00:08:41,444
يجب أن نقوم بشيء

183
00:08:41,478 --> 00:08:43,546
،إن آلت الأمور إلى هناك، فإننا سنفعل
حسناً؟

184
00:08:43,580 --> 00:08:44,714
لا تقلق ياعزيزي

185
00:08:46,283 --> 00:08:47,316
هيا

186
00:08:49,017 --> 00:08:52,817
،(من (جاك دويني): (ستيف
لقد اكتشفت من أعاده إلى (بيرسون). انظري إلى المرفق

187
00:08:57,661 --> 00:08:59,595
هل برأيك أن والدك سيوافق؟

188
00:08:59,629 --> 00:09:01,430
أجل. قال والدي

189
00:09:01,465 --> 00:09:03,332
أننا نستطيع استخدامه متى ما شئنا

190
00:09:03,367 --> 00:09:04,500
أجل، لا توجد مشكلة

191
00:09:04,534 --> 00:09:06,469
♪  ♪

192
00:09:06,503 --> 00:09:07,670
هل أنت متحمسة؟

193
00:09:07,704 --> 00:09:09,472
♪  ♪

194
00:09:09,506 --> 00:09:11,674
...أجل

195
00:09:11,708 --> 00:09:15,277
أجل. قال (براندون) أن بعض الصحفين
يريدون مقابلتكم؟

196
00:09:15,312 --> 00:09:16,612
ماذا سيحصل لو تم اكتشافك

197
00:09:16,646 --> 00:09:18,247
وأصبحت نجمة كبيرة؟

198
00:09:18,281 --> 00:09:19,315
أجل، صحيح -
لمّ لا؟ -

199
00:09:19,349 --> 00:09:20,616
أنت جذابة، وموهوبة

200
00:09:20,650 --> 00:09:22,685
ديمي لوفاتو) لا تتفوق عليك)

201
00:09:22,719 --> 00:09:24,587
أنت لطيف

202
00:09:24,621 --> 00:09:26,622
أسدي إلي معروفاً

203
00:09:26,656 --> 00:09:28,224
وافتحي درج السيارة

204
00:09:28,258 --> 00:09:29,458
أريد شيئاً

205
00:09:30,694 --> 00:09:33,562
glove compartment.

206
00:09:33,597 --> 00:09:35,564
ماهذا؟ -
افتحيه -

207
00:09:35,599 --> 00:09:39,268
♪  ♪

208
00:09:39,302 --> 00:09:41,537
♪  ♪

209
00:09:41,571 --> 00:09:44,240
يا إلهي. أهذا ألماس؟

210
00:09:44,274 --> 00:09:47,410
لم أحضر لك هدية عيد ميلاد مرموقة

211
00:09:47,444 --> 00:09:49,278
لقد أقمت حفلة لي بوجود مشغل موسيقي

212
00:09:49,312 --> 00:09:52,281
أجل، أجل. لكن أردت أن احضر لك شيئاً مميزاً

213
00:09:53,517 --> 00:09:55,317
هاتِ، اسمحي لي أن ألبسك إياه

214
00:09:59,523 --> 00:10:02,625
♪ ♪

215
00:10:02,659 --> 00:10:05,361
♪ ♪

216
00:10:05,395 --> 00:10:06,629
إنه يليق بك

217
00:10:06,663 --> 00:10:07,696
♪ ♪

218
00:10:07,731 --> 00:10:10,366
♪ ♪

219
00:10:12,669 --> 00:10:15,471
إنه عقد جميل

220
00:10:15,505 --> 00:10:16,672
شكراً لك

221
00:10:18,742 --> 00:10:21,744
♪ ♪

222
00:10:21,778 --> 00:10:25,381
♪ ♪

223
00:10:25,415 --> 00:10:28,517
أدركت أنه وجب عليّ الإبلاغ عن الوقيعة وقتئذ

224
00:10:28,552 --> 00:10:30,686
،(وكما نبهتني (لينا

225
00:10:30,720 --> 00:10:33,456
،أن أية مخالفة
حتى وإن استهلتها

226
00:10:33,490 --> 00:10:36,358
،طالبة ما، والتي لن تسبب لي الضرر

227
00:10:36,393 --> 00:10:38,427
يجب أن تكشف إلى العلن

228
00:10:38,462 --> 00:10:40,329
إلا أنني لم أشأ إحراج الفتاة

229
00:10:40,363 --> 00:10:41,730
أكثر مما كانت بالفعل

230
00:10:41,765 --> 00:10:47,303
و سوف تقر (سالي) باستهلالها للقبلة؟

231
00:10:48,672 --> 00:10:49,772
أجل

232
00:10:49,806 --> 00:10:52,641
حسناً، أنسة (بورتر)، بإمكانك الخروج

233
00:10:54,444 --> 00:10:55,744
...و

234
00:10:55,779 --> 00:10:58,581
من فضلك اطلبي من الأنسة (بنتون) الدخول

235
00:11:05,722 --> 00:11:09,291
سالي) أشكر مجيئك ووالدتك)

236
00:11:09,326 --> 00:11:11,427
...أنا اعلم أن هذا ليس

237
00:11:11,461 --> 00:11:13,562
...أمراً يرغد التحدث به، لكن

238
00:11:13,597 --> 00:11:16,565
لربما يمكنك إخبارنا بما حدث

239
00:11:19,402 --> 00:11:22,471
(كنا نعمل أنا و الأنسة (بورتر

240
00:11:22,506 --> 00:11:27,309
،"على المشروع المدرسي "التواصل مع المجتمع
...و

241
00:11:28,578 --> 00:11:30,346
وقبلتها

242
00:11:30,380 --> 00:11:31,480
أو حاولت ذلك

243
00:11:32,782 --> 00:11:34,583
أخبريهم سبب تقبيلك لناظرتك

244
00:11:36,620 --> 00:11:37,753
لقد عرضت عليّ كتابة

245
00:11:37,787 --> 00:11:39,321
وصية جامعية

246
00:11:39,356 --> 00:11:42,291
...لجامعة (براون)، حيث تخرجت

247
00:11:42,325 --> 00:11:43,526
...إن

248
00:11:43,560 --> 00:11:45,761
...إن

249
00:11:45,795 --> 00:11:47,663
إن ماذا؟

250
00:11:47,697 --> 00:11:49,698
إن منحتها ما شاءت

251
00:11:49,733 --> 00:11:52,668
و هل أخبرتك بما شاءت؟

252
00:11:54,604 --> 00:11:57,706
ليس بشكل مباشر، لكن لطالما

253
00:11:57,741 --> 00:12:00,676
غازلتني بإخباري عن مدى جمالي

254
00:12:00,710 --> 00:12:02,411
سالي)، هذا ليس ما أخبرتني به)

255
00:12:02,445 --> 00:12:04,613
لأنك حشرتها أثناء حفلة ابنتك

256
00:12:04,648 --> 00:12:06,682
وحاولت إقرار ابنتي بأنها مثلية

257
00:12:06,716 --> 00:12:08,417
لم أفعل شيئاً من ذلك القبيل

258
00:12:08,451 --> 00:12:11,287
إن السيدة (آدامز-فوستر) سحاقية علنية

259
00:12:11,321 --> 00:12:12,521
(وهي تتستر على الأنسة (بورتر

260
00:12:12,556 --> 00:12:13,722
لأنهما عاشقتين

261
00:12:22,399 --> 00:12:24,733
كيف يسير عيد ميلادك؟

262
00:12:24,768 --> 00:12:26,435
بشكل رائع جداً

263
00:12:26,469 --> 00:12:28,671
شكراً للقيام باستثناء

264
00:12:30,307 --> 00:12:33,442
بخصوص قاعدة عدم إحضار الشبان إلى المنزل

265
00:12:33,476 --> 00:12:35,344
،أجل. في الواقع

266
00:12:35,378 --> 00:12:37,713
أنا ممتنة لأنك لم تتوقف بسبب سرير الطفل

267
00:12:37,747 --> 00:12:39,515
صحيح

268
00:12:39,549 --> 00:12:42,585
لا، لا، إن (توماس ذا تراين) ملهم كثيراً

269
00:12:42,619 --> 00:12:44,720
،موضوع "أظن أنني استطيع

270
00:12:44,754 --> 00:12:47,523
"أظنني استطيع، اظنني استطيع

271
00:12:47,557 --> 00:12:49,592
"إنها "المحرك الصغيرة الذي يمكن أن

272
00:12:49,626 --> 00:12:51,293
صحيح

273
00:12:51,328 --> 00:12:53,429


274
00:12:53,463 --> 00:12:56,632
يظن المحرك الصغير أن بإمكانه المحاولة ثانية

275
00:12:56,666 --> 00:12:58,634
إذ كنت مهتمة

276
00:12:59,703 --> 00:13:01,270
!لا

277
00:13:01,304 --> 00:13:02,571
إيدي)، ماذا تفعل هنا؟)

278
00:13:02,606 --> 00:13:04,506
اخرج من سريري -
!هذا ليس سريرك -

279
00:13:04,541 --> 00:13:05,708
احزم أمتعتك واخرج

280
00:13:05,742 --> 00:13:08,410
!لا يمكنك رمي خارجاً -
أنا المستأجر -

281
00:13:08,445 --> 00:13:10,679
لكن ماذا بخصوص (مايسون)؟ -
لا تقلقي، سأخبره أن والدته فاسقة -

282
00:13:10,714 --> 00:13:12,548
هل تريد العبث معي؟

283
00:13:12,582 --> 00:13:14,250
لا تفعل -
،عندما سأعود -

284
00:13:14,284 --> 00:13:16,418
يستحسن أن تكوني و جميع تفاهاتك في الخارج

285
00:13:16,453 --> 00:13:17,653
أين يفترض بنا العيش؟

286
00:13:17,687 --> 00:13:20,456
لمّ لا تنتقلين للعيش مع خليلك و عائلته؟

287
00:13:26,494 --> 00:13:29,177
ماذا سيحدث الآن؟ -
لقد صدقا أنها قبلتك -

288
00:13:29,178 --> 00:13:30,225
و أننا لسنا عاشقتين

289
00:13:30,360 --> 00:13:31,460
لم أغازلها

290
00:13:31,494 --> 00:13:33,228
كنت يقظة و مشجعة

291
00:13:33,262 --> 00:13:35,464
أليست تلك وظيفتنا؟
تشجيع الطلاب؟

292
00:13:35,498 --> 00:13:37,232
...ليس خارج الحرم المدرسي ولا في سيارتنا

293
00:13:37,266 --> 00:13:38,333
وضمن الحدود المبينة

294
00:13:38,368 --> 00:13:40,202
،وبدونها
،يسيء الناس الفهم

295
00:13:40,236 --> 00:13:42,204
!وخاصة المراهقين

296
00:13:42,238 --> 00:13:44,406
،لقد كللت مساعدتك في الحفاظ على وظيفتك

297
00:13:44,440 --> 00:13:47,075
،لكن إن تدهورت الأمور هكذا
فلن يكون بمقدوري الدفاع عنك

298
00:13:55,118 --> 00:13:56,118


299
00:13:56,152 --> 00:13:59,254
لم أركِ هناك -
آسفة -

300
00:13:59,288 --> 00:14:01,256
أنت حسنة المطلع -
شكراً -

301
00:14:01,290 --> 00:14:04,292
يجب أن أصل إلى حفلة الغداء في وقت باكر

302
00:14:04,327 --> 00:14:06,161
أكل شيء على مايرام؟

303
00:14:06,195 --> 00:14:08,430
(أظن أنني اكتشف كيف تبنى (بيرسون) (جاك

304
00:14:08,464 --> 00:14:10,132
كيف؟

305
00:14:10,166 --> 00:14:13,068
عن طريق منظمة غير نفعية -
غير نفعية؟ مثلاً جمعية خيرية؟ -

306
00:14:13,102 --> 00:14:14,436
،في هذه الحال، جمعية خيرية سرية

307
00:14:14,470 --> 00:14:19,107
والتي أنسبت إلحاقه إلى دار رعاية نفعي

308
00:14:19,142 --> 00:14:20,442
(تدعى (آربيتر

309
00:14:20,476 --> 00:14:23,045
فالطريقة التي تعمل عليها هي
أن معظم البلاد ستسمح لبعض

310
00:14:23,079 --> 00:14:26,348
دور رعاية بالتعاقد مع

311
00:14:26,382 --> 00:14:29,251
شركات نفعية، ففد تسنى لشركة

312
00:14:29,285 --> 00:14:31,319
أمثال (آربيتر) بالتحين على هذا الفعل
بأن  تتعاقد

313
00:14:31,354 --> 00:14:34,990
مع شركات غير نفعية توافقها

314
00:14:35,024 --> 00:14:37,192
(ثم سينقلبون و سيوظفون (آربيتر

315
00:14:37,226 --> 00:14:40,095
لوضع الطفل للتبني و رعايته مقابل المال

316
00:14:40,129 --> 00:14:42,164
يا له من نصب -
أجل -

317
00:14:42,198 --> 00:14:45,100
،وكما جلي فإنها قانونية
لكن الأسوأ هو أن

318
00:14:45,134 --> 00:14:49,071
آربيتر) تقايض بملايين وملايين الدولارات)

319
00:14:49,105 --> 00:14:50,305
في بورصة (نيويورك) يومياً

320
00:14:50,373 --> 00:14:53,041
إذاً فإن بمقدورك شراء الأسهم في دور الرعاية

321
00:14:53,076 --> 00:14:55,310
،وبوجود حملة الأسهم المالية

322
00:14:55,344 --> 00:14:58,246
ثمة عبء ثقيل على المربح

323
00:14:58,281 --> 00:15:00,182
إذاً، فيمكننا رفع دعوى ضدهم؟ -
،أفترض أننا نستطيع -

324
00:15:00,216 --> 00:15:02,150
،لكن كما تعلمين، إن شركات هكذه

325
00:15:02,185 --> 00:15:04,152
تملك تأميناً ضد المسئولية تجاه الغير

326
00:15:04,187 --> 00:15:05,320
ماذا عن المدراء التنفيذين؟

327
00:15:05,354 --> 00:15:07,355
إن المدراء التنفيذيون محصنين

328
00:15:07,390 --> 00:15:10,225
،عندما تفلس المصارف
فلن يعد المدراء التنفيذرين

329
00:15:10,259 --> 00:15:12,194
مسئولون عن أي مخادع يزج في السجن

330
00:15:12,228 --> 00:15:13,228
ولا واحد

331
00:15:14,464 --> 00:15:16,998
،(لسوء الحظ يا (كالي)، بغض النظر عن (بيرسون

332
00:15:17,033 --> 00:15:18,366
أظن أننا لن نتمكن من الإمساك بشخص

333
00:15:18,401 --> 00:15:20,202
(مسؤول عما حدث لـ(جاك

334
00:15:23,005 --> 00:15:24,005
الرصيد المتوفر: 0 -
لقد اختفى -

335
00:15:24,040 --> 00:15:25,107
لقد أخذ جميع أموالي

336
00:15:25,141 --> 00:15:26,141
هل أنت متأكدة؟

337
00:15:26,175 --> 00:15:28,076
لم أزل اسمه عن حسابي

338
00:15:29,212 --> 00:15:31,980
يا إلهي، كيف له فعلي هذا بي؟

339
00:15:32,014 --> 00:15:35,016
إنه كل أملك من مدخرات لأجل الشقة الجديدة

340
00:15:35,051 --> 00:15:36,384
مهلاً، لا. اصبري. إن والدتي شرطية، حسناً؟

341
00:15:36,419 --> 00:15:38,386
...لن -
(قانونياً، لا زلنا متزوجين يا (براندون -

342
00:15:38,421 --> 00:15:40,222
بإمكانه القول أن المال ماله

343
00:15:41,424 --> 00:15:43,391
حسناً، هل لديك ملاذ آخر؟

344
00:15:43,426 --> 00:15:47,095
أملك اصدقاء، لكنني لا استطيع
المكوث معهم للأبد

345
00:15:47,130 --> 00:15:48,430
حسناً... ماذا يمكن أن أفعل؟

346
00:15:48,464 --> 00:15:50,232
لا شيء يا (براندون). لا شيء

347
00:15:50,266 --> 00:15:51,399
هذه ليست مشكلتك

348
00:15:53,202 --> 00:15:54,469
،لا أريد أن تتورط في الأمر

349
00:15:54,504 --> 00:15:56,204
و أنا أفسد يوم عيد ميلادك -
لا -

350
00:15:56,239 --> 00:15:57,339
أنت لا تفسدينه

351
00:15:57,373 --> 00:15:58,340
مفهوم؟

352
00:15:59,442 --> 00:16:01,276
يجب أن أقل (مايسون) من دار الحضانة

353
00:16:01,310 --> 00:16:04,146
...أود الذهاب معك، لكن

354
00:16:04,180 --> 00:16:07,149
(أنا مرتبط بشيء لأجل... (كالي

355
00:16:08,351 --> 00:16:10,152
لا بأس. سأكتشف حلاً

356
00:16:10,186 --> 00:16:12,120
لا عليك

357
00:16:14,323 --> 00:16:16,158
،اسمعي، لا أعلم شيئاً عن شركة (آربيتر) هذه

358
00:16:16,192 --> 00:16:18,193
لكن ثمة سيئات في الملكيات الخاصة

359
00:16:18,227 --> 00:16:20,262
،لكن ذلك هو مغزى اليافطة
ألا وهو التخلص منهم

360
00:16:20,296 --> 00:16:22,097
بالقانون التنظيمي و المراقبة

361
00:16:22,131 --> 00:16:24,432
حسناً، ماذا سيحدث إذ خضع أحد للمساءلة فعلاً؟

362
00:16:24,467 --> 00:16:26,334
هل تظنين أن الموظفين الحكوميين سيخضعون

363
00:16:26,369 --> 00:16:28,069
للمسائلة في حال إخفاقهم؟

364
00:16:28,104 --> 00:16:29,304
،على الأقل داخل القطاع الخاص

365
00:16:29,338 --> 00:16:31,306
ما لم تتمي عملك، فإنك ستخسرينه

366
00:16:31,340 --> 00:16:33,141
تعد تلك مسئولية

367
00:16:33,176 --> 00:16:35,277
(أعلم أن الأمر محير يا (كالي

368
00:16:35,311 --> 00:16:38,280
لكننا قريبون جداً من إنجاز إصلاح ذو أهمية

369
00:16:40,483 --> 00:16:42,250
يجب أن تثقي بي

370
00:16:44,053 --> 00:16:45,120
حسناً

371
00:16:45,154 --> 00:16:47,355
،حسناً. قمت ببعض التعديلات على خطابك

372
00:16:47,390 --> 00:16:49,257
لذا يا (دافني) هلاّ عرضتهم عليها؟

373
00:16:50,459 --> 00:16:52,260
إذاً، انشأت جهاز التشغيل عن بعد

374
00:16:52,295 --> 00:16:54,229
لكي يبرز و ينزل بالقائمة بينما تتحدثين

375
00:16:54,263 --> 00:16:55,330
بتلك الطريقة، لن تضيعي

376
00:16:55,364 --> 00:16:59,067
(حسبت أنني سأتحدث عن (جاك

377
00:16:59,101 --> 00:17:00,235
لا أظن أن الأمر مناسب

378
00:17:00,269 --> 00:17:02,137
لم لا؟

379
00:17:02,171 --> 00:17:03,338
إنها قصة حزينة جداً

380
00:17:03,372 --> 00:17:07,275
حسبت أن القصص الحزينة تكسب المال

381
00:17:07,310 --> 00:17:10,946
أجل، إلا أن اليوم هو يومك أيضاً

382
00:17:10,980 --> 00:17:12,180
(إنه بشأن (فوست آند فاوند

383
00:17:12,215 --> 00:17:14,983
و تلاوة القصص الناجحة كخاصتك

384
00:17:16,118 --> 00:17:17,319
هيا، لأريك الطابق السفلي

385
00:17:17,353 --> 00:17:19,020
يبدو رائعاً

386
00:17:20,122 --> 00:17:21,156
هيا

387
00:17:42,078 --> 00:17:43,411
(كالي)، هذا هو السيد (كلينر)

388
00:17:43,446 --> 00:17:46,047
(إنه كبير مستشاري محافظة (براون
المعني بقوانين الأطفال

389
00:17:46,082 --> 00:17:48,083
سررت بلقاءك -
أهلاً. سررت بلقاءك أيضاً -

390
00:17:48,117 --> 00:17:49,451
فلنلتقط صورة

391
00:17:49,485 --> 00:17:51,086
هلاّ التقطت صورة لنا؟

392
00:17:51,120 --> 00:17:53,388
♪  ♪

393
00:17:53,422 --> 00:17:56,191
♪  ♪

394
00:17:56,225 --> 00:17:58,226
مرحباً -
مرحباً -

395
00:17:58,261 --> 00:18:00,161
تايلور). كيف حالك؟)

396
00:18:00,196 --> 00:18:02,264
أنت حسنة المطلع اليوم

397
00:18:02,298 --> 00:18:05,267
شكراً. لم أكن على يقين من هندامي

398
00:18:07,103 --> 00:18:08,169
أشكر قدومك

399
00:18:08,204 --> 00:18:10,005
أشكر دعوتك لي

400
00:18:10,039 --> 00:18:12,107
♪  ♪

401
00:18:12,141 --> 00:18:13,375
مرحباً -
أهلاً -

402
00:18:13,409 --> 00:18:14,943
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

403
00:18:14,977 --> 00:18:17,078
كيف سارت الأمور؟ -
لم تسر بشكل جيد -

404
00:18:21,117 --> 00:18:23,184
هل ستعودين إلى (مات)؟

405
00:18:23,219 --> 00:18:24,953
من أخبرك بذلك؟

406
00:18:24,987 --> 00:18:26,054
هو

407
00:18:26,088 --> 00:18:28,156
...أنا

408
00:18:28,190 --> 00:18:29,291
ربما

409
00:18:31,127 --> 00:18:32,193
ماذا عن المسرحية؟

410
00:18:32,228 --> 00:18:34,429
هل ستفسدين الأمر؟ ماذا عن (نك)؟

411
00:18:34,463 --> 00:18:37,232
(اسمع، أنت على دراية بمدى حبي لـ(مات

412
00:18:37,266 --> 00:18:39,034
هل تظن أن حبي لشخص ما

413
00:18:39,068 --> 00:18:40,402
سيتوافق مع جرحي للآخرين؟

414
00:18:40,436 --> 00:18:41,970
يسهل عليك قول هذا

415
00:18:42,004 --> 00:18:44,372
لا! لا، لا يسهل عليّ قول هذا

416
00:18:47,009 --> 00:18:49,277
عندما جرحت (مات)، فإنك تسائلت
إذ كنت شخصاً مريعاً

417
00:18:49,312 --> 00:18:52,013
إن قمت بهذا، فلربما ستكونين شخصاً مريعاً

418
00:18:55,017 --> 00:18:56,284
أحتاج التحدث إليك

419
00:18:56,319 --> 00:19:00,055
أستمحيكم عذراً. معذرة

420
00:19:00,089 --> 00:19:02,123
♪  ♪

421
00:19:02,158 --> 00:19:04,326
♪  ♪

422
00:19:04,360 --> 00:19:06,161
♪  ♪

423
00:19:06,195 --> 00:19:08,063
18
هذا لا يصدق

424
00:19:08,097 --> 00:19:09,964
أجل

425
00:19:09,999 --> 00:19:11,232
أشكرك

426
00:19:13,135 --> 00:19:16,104
ما شأن الفتاة التي تواعدها؟

427
00:19:16,138 --> 00:19:19,007
ما شأنها؟

428
00:19:20,309 --> 00:19:23,411
لديها طفل؟
إنه حمل كبير

429
00:19:23,446 --> 00:19:27,115
...أجل، لكن
أنا حقاً معجب بها

430
00:19:27,149 --> 00:19:28,416
،إنها مميزة

431
00:19:28,451 --> 00:19:31,052
ومن لا يحمل أعباء؟

432
00:19:31,087 --> 00:19:32,153
صحيح، صحيح

433
00:19:32,188 --> 00:19:34,322
...لكن والدتك قلقة حيال

434
00:19:34,357 --> 00:19:37,025
ليس على والدتي تحديد من أواعد

435
00:19:37,059 --> 00:19:39,994
،مفهوم؟ أنا... بعمر الـ18، وأنا بالغ

436
00:19:40,029 --> 00:19:42,097
،و استطيع الدفاع عنها

437
00:19:43,232 --> 00:19:44,199
ماذا يعني ذلك؟

438
00:19:45,468 --> 00:19:47,435
لا شيء، لا شيء

439
00:19:47,470 --> 00:19:50,004
بحقك؟ ألا تظن أنني استطيع الدفاع عنها؟

440
00:19:50,039 --> 00:19:53,174
أظن أنه صعب عليك وقد قبلته

441
00:19:55,378 --> 00:19:56,344


442
00:19:58,214 --> 00:20:01,316
حسناً، فقط فكر باستقامة

443
00:20:01,350 --> 00:20:03,017
ولا تلعب دور الأب لطفل

444
00:20:03,052 --> 00:20:04,185
لا تقلق

445
00:20:04,220 --> 00:20:05,420
وها أنا أتحدث

446
00:20:05,454 --> 00:20:08,356
♪  ♪

447
00:20:10,393 --> 00:20:13,061
لقد اختفت -
هل أنت متيقنة أنها من (آربيتر)؟ -

448
00:20:13,095 --> 00:20:14,162
بلا شك

449
00:20:14,196 --> 00:20:15,296
قد تكون في مكتبها

450
00:20:16,332 --> 00:20:18,333
!(دافني)

451
00:20:18,367 --> 00:20:20,235
لا بد أنها اخرجتها من صندوق البريد

452
00:20:20,269 --> 00:20:22,036
لا بد أنها في مكان ما

453
00:20:22,071 --> 00:20:23,438
أجل، لا أشعر بالصواب اتجاه هذا

454
00:20:27,510 --> 00:20:29,411
ها هي ذي

455
00:20:29,478 --> 00:20:31,212
هل تظنين أنها الشركة نفسها؟

456
00:20:31,247 --> 00:20:33,214
هذا شعارهم

457
00:20:33,249 --> 00:20:35,150
لم تصرفت (جاستينا) وكأنها لم تسمع عنهم في حياتها؟

458
00:20:35,184 --> 00:20:36,418
انظري في الداخل لتتأكدي

459
00:20:36,452 --> 00:20:39,053
لكن ألا يعد فتح بريد أحدهم مخالفة؟

460
00:20:39,088 --> 00:20:40,288
ما لم يكن مفتوحاً بالفعل

461
00:20:46,295 --> 00:20:47,462
إنهم يدفعون لها

462
00:20:47,496 --> 00:20:49,164
لماذا؟

463
00:20:49,198 --> 00:20:51,065
لأنها تعمل لصالحهم

464
00:20:55,371 --> 00:20:56,371
هاك

465
00:21:00,176 --> 00:21:02,177
فماذا ستفعلين؟ -
،إن سألتها عنها -

466
00:21:02,211 --> 00:21:04,045
...فإنك قد ستخسر وظيفتها وقد

467
00:21:04,079 --> 00:21:05,346
(تاشا)

468
00:21:05,381 --> 00:21:07,348
أنا أعلم

469
00:21:07,383 --> 00:21:09,384
سأجد حلاً آخر -
ماذا تفعلان؟ -

470
00:21:11,353 --> 00:21:13,288
تركت الجهاز عند مكتبي

471
00:21:13,322 --> 00:21:15,223
و أرادت (كالي) مراجعة خطابها

472
00:21:15,257 --> 00:21:17,192
فماذا تفعلان هنا؟

473
00:21:17,226 --> 00:21:19,060
كنا نتفقد الحشد

474
00:21:19,094 --> 00:21:20,995
أردت رؤية كم الناس المتواجدين في الأسفل

475
00:21:21,030 --> 00:21:22,430
حسناً

476
00:21:22,465 --> 00:21:24,132
حان وقت المباشرة

477
00:21:32,850 --> 00:21:35,290
هل لي أن استحوذ على انتباه الجميع من فضلكم؟

478
00:21:35,506 --> 00:21:37,607
أريد شكركم جميعاً لحضوركم

479
00:21:37,641 --> 00:21:42,612
أتينا إلى هنا اليوم لتدشين تطبيق
(ذا فوست آند فاوند)

480
00:21:42,646 --> 00:21:44,580
،و أن نشيد بمبتكرته

481
00:21:44,615 --> 00:21:46,683
(كالي آدامز-فوستر)

482
00:21:53,991 --> 00:21:57,527
(عندما سمعت أول مرة بقصة (كالي

483
00:21:57,561 --> 00:21:59,662
حول تواجدها في دور الرعاية مع شقيقها

484
00:21:59,697 --> 00:22:02,632
،و نقلها إلى عدة منازل في غضون سنوات سبع

485
00:22:02,666 --> 00:22:05,768
،وأن معظمها مهمل و عدواني

486
00:22:05,803 --> 00:22:07,904
علمت وقتئذ أنها ستحبذ

487
00:22:07,938 --> 00:22:10,473
الحركة التصحيحية أكثر مني

488
00:22:10,507 --> 00:22:14,744
(تطبيق (فوست آند فاونت) الخاص بـ(كالي
قد ساعد بالفعل

489
00:22:14,778 --> 00:22:18,681
مئات الأطفال ليعثروا على خدمات
كانوا بحاجة ماسة إليها

490
00:22:18,716 --> 00:22:20,583
لكن حاجتهم الأساسية بالفعل هي

491
00:22:20,617 --> 00:22:24,487
نظام يحميهم و يدعمهم

492
00:22:24,521 --> 00:22:28,624
نحن نحتاج الإصلاح، كما يحتاجها

493
00:22:28,659 --> 00:22:31,694
3000متبنٍ في ولاية (سان دييغو) وحدها في الوقت الحالي

494
00:22:31,729 --> 00:22:33,696
لذا، يشرفني

495
00:22:33,731 --> 00:22:36,933
،أن أقدم لكم امرأة يافعة أكن لها الاحترام العظيم

496
00:22:36,967 --> 00:22:40,803
(رفيقة الكفاح و صديقتي، (كالي آدامز-فوستر

497
00:22:57,755 --> 00:22:59,589
،(في نفس اليوم الذي قابلت به (جوستينا

498
00:22:59,623 --> 00:23:03,426
(قابلت طفل تبنِ يدعى (جاك دويني

499
00:23:05,629 --> 00:23:07,630
طلب مني التحدث عن

500
00:23:07,664 --> 00:23:10,800
دور الرعاية المنفعية الخاصة

501
00:23:10,834 --> 00:23:12,668
تواجد في إحدى تلك المنازل

502
00:23:12,703 --> 00:23:15,705
و لم يكن يعامل بشكل جيد

503
00:23:15,739 --> 00:23:18,641
حظيت باصدقاء اخر في تلك المنازل

504
00:23:18,675 --> 00:23:20,610
ممن تعرضوا للأذى ايضاً

505
00:23:21,779 --> 00:23:25,581
فكما ترون، إن معظم الأطفال الذين
تضعهم هذه الشركات في دور

506
00:23:25,616 --> 00:23:27,784
،لعائلات تتبناهم
،كلما جنوا مالاً أكثر

507
00:23:27,818 --> 00:23:29,619
لذا فإنهم في الواقع... ليسوا شديدي الانتفاء

508
00:23:29,653 --> 00:23:31,721
،فيما يخص المنازل التي تتبنى هؤلاء الأطفال

509
00:23:31,755 --> 00:23:34,624
وليسوا مضطرين لذلك
لأنهم يعملون خارج

510
00:23:34,658 --> 00:23:35,725
نظام الحكومة

511
00:23:38,929 --> 00:23:42,665
،(هكذا وضع (جاك) مع رجل يدعى (بيرسون

512
00:23:42,699 --> 00:23:47,603
،حيث قامت المقاطعة بسحب رخصة التبني خاصته

513
00:23:47,638 --> 00:23:50,873
لأنه أساء معاملة أطفاله في التبني

514
00:23:50,908 --> 00:23:54,610
،واولئك الأطفال، صدقوا أو لا تصدقوا
كانا أنا وشقيقي

515
00:23:55,979 --> 00:23:59,415
لقد اسأء معاملتنا لفظياً و فعلياً

516
00:23:59,450 --> 00:24:00,817
كما أنه أشهر علينا مسدساً

517
00:24:03,887 --> 00:24:05,421
لكن الحظ قد حالفنا

518
00:24:05,456 --> 00:24:09,492
انقذتنا عائلة تبنٍ رائعة وتبنتنا

519
00:24:09,526 --> 00:24:10,860
لم يحالف الحظ (جاك) كثيراً

520
00:24:12,529 --> 00:24:15,531
،(بسبب شركة نفعية تدعى (مجموعة آربيتر

521
00:24:15,566 --> 00:24:17,467
استطاع (بيرسون) تبني طفل آخر

522
00:24:18,735 --> 00:24:20,436
(تبنى (جاك

523
00:24:22,639 --> 00:24:24,474
،و في غضون يوم من وضعه معه

524
00:24:24,508 --> 00:24:26,809
توفي (جاك). لقد ضربه (بيرسون) حتى الموت

525
00:24:26,844 --> 00:24:29,745
وقد علمت مؤخراً أن (جوستينا ماركس) تعمل
(لصالح (آربيتر

526
00:24:29,780 --> 00:24:32,615
إنهم يدفعون لها لقمة عيشها مقابل الموافقة على اليافطة 

527
00:24:32,649 --> 00:24:34,717
لأنها ستعيد عليهم أرباحاً أكثر من التعاقد

528
00:24:34,751 --> 00:24:36,919
مع شركات ربحية مثلهم

529
00:24:36,954 --> 00:24:39,856
والتي لا يحفزها الخدمات الاجتماعية، لكنه المال

530
00:24:41,892 --> 00:24:44,594
،(إن (آربيتر) مسئولة عن وفاة (جاك

531
00:24:44,661 --> 00:24:46,529
،و إذا صدقت هذه اليافطة

532
00:24:46,563 --> 00:24:48,531
فإن مزيداً من الأطفال سيتعرض للأذى والقتل

533
00:24:52,669 --> 00:24:54,570
كيف تجرأت -
كيف تجرأت -

534
00:24:54,605 --> 00:24:55,671
لقد كذبت حول كل شيء

535
00:24:55,706 --> 00:24:56,806
هل تدركين ما فعلته لتوك؟

536
00:24:56,840 --> 00:24:58,541
لا أبالي -
ستبالين -

537
00:24:58,575 --> 00:25:00,576
ابتعدي عن ابنتي

538
00:25:06,517 --> 00:25:07,683
معذرة

539
00:25:19,563 --> 00:25:20,796
هل أنت بخير؟

540
00:25:32,876 --> 00:25:34,544
لقد فعلت الصواب

541
00:25:35,679 --> 00:25:37,647
لا لأجل (جاك). ليس في الوقت المناسب

542
00:25:41,785 --> 00:25:44,453
أعتذر عن إفساد يوم عيد ميلادك

543
00:25:44,488 --> 00:25:45,555
لا لم تفعلي

544
00:25:48,659 --> 00:25:51,561
عيد ميلاد 18 سعيد

545
00:26:02,773 --> 00:26:04,874
لقد أحببتها

546
00:26:04,908 --> 00:26:06,475
شكراً لك

547
00:26:10,547 --> 00:26:11,647


548
00:26:12,716 --> 00:26:14,417
ما الخطب؟

549
00:26:16,753 --> 00:26:18,454
لماذا تبكين؟

550
00:26:18,488 --> 00:26:21,891
الكثير من الكذب

551
00:26:28,465 --> 00:26:30,666


552
00:26:33,503 --> 00:26:34,604
لا بأس

553
00:26:36,840 --> 00:26:37,907
أكل شيء على مايرام؟

554
00:26:37,941 --> 00:26:39,609
أجل

555
00:26:40,744 --> 00:26:41,811
...إنها

556
00:26:47,484 --> 00:26:48,918
تطلب منها الكثير من الشجاعة لفعل ما فعلته

557
00:26:50,887 --> 00:26:52,855
أنا جد فخورة بك

558
00:27:02,699 --> 00:27:05,434
ألا تزال الحفلة قائمة؟ -
أجل -

559
00:27:05,469 --> 00:27:07,770
(آنا)، (إي.جي)

560
00:27:07,804 --> 00:27:09,505
(هذا لأجل (براندون

561
00:27:09,539 --> 00:27:10,606
شكراً. شكراً جزيلاً

562
00:27:10,641 --> 00:27:11,841
أنا أقدر ذلك

563
00:27:11,875 --> 00:27:14,710
،إن المشروبات و الطعام في المطبخ

564
00:27:14,745 --> 00:27:16,479
،و في الخارج
سنقدم

565
00:27:16,513 --> 00:27:18,481
...بوفيه مفتوحة وما شابه، لذا

566
00:27:19,616 --> 00:27:21,484
هل (كالي) بخير؟

567
00:27:21,518 --> 00:27:22,652
ستكون كذلك

568
00:27:22,686 --> 00:27:24,487
أجل

569
00:27:25,589 --> 00:27:26,756
(لم تخبرني أنك ستحضر (آنا

570
00:27:26,790 --> 00:27:28,891
أجل. نحن نواعد بعضنا البعض

571
00:27:28,925 --> 00:27:31,460
أنت و (آنا) تتواعدان

572
00:27:31,495 --> 00:27:32,595


573
00:27:34,798 --> 00:27:38,701
مرت بزلات فحسب، صحيح؟

574
00:27:38,735 --> 00:27:41,437
وفي العام ما قبل هذا أصبحت مدمنة

575
00:27:41,471 --> 00:27:43,673
لكن زلة واحدة لا تعيدك إلى الصفر

576
00:27:43,707 --> 00:27:44,940
هل أنت متيقن حول هذا؟

577
00:27:44,975 --> 00:27:47,843
بدا أنها ستعود إلى الصفر عندما رأت (غايب) ثانية

578
00:27:47,878 --> 00:27:48,911
ستيف) أنا أعلم بشؤوني)

579
00:27:48,945 --> 00:27:50,846
إضافة إلى أن هذا هذا ليس من شأنك

580
00:27:58,822 --> 00:28:00,389
(ولقد أخبرت (براندون

581
00:28:00,424 --> 00:28:01,490
أنا أعلم

582
00:28:04,795 --> 00:28:06,495
إلى أين نحن ذاهبان؟

583
00:28:07,664 --> 00:28:08,698
لا أدري

584
00:28:26,883 --> 00:28:28,551
ما هذا بحق الجحيم؟

585
00:28:28,585 --> 00:28:30,553
...إنه

586
00:28:30,587 --> 00:28:31,887
(إنه تجهيزات مسرحية (روميو و جولييت

587
00:28:31,922 --> 00:28:33,656
إنها رائعة، صحيح؟

588
00:28:33,690 --> 00:28:35,825
حسبت أنك ستستخدمه لأجل التزلج

589
00:28:35,859 --> 00:28:38,594
،كنت كذلك
لكن أصدقائي

590
00:28:38,628 --> 00:28:40,730
،فقدوا مسرح المدرسة

591
00:28:40,764 --> 00:28:42,431
لذا فكرت، كما تعلم

592
00:28:42,466 --> 00:28:45,434
هل تملك أدنى فكرة عن المسئولية
التي أفشيتها للتو؟

593
00:28:46,536 --> 00:28:47,703
ما خطبك؟

594
00:28:49,573 --> 00:28:51,874
إن خليلتي مشتركة في المسرحية

595
00:28:51,908 --> 00:28:54,543
...لا أدري. أظن

596
00:28:54,578 --> 00:28:55,578
حسبت أنني استطيع إبهارها

597
00:28:55,612 --> 00:28:57,646
بإظهار مدى نجاح والدي

598
00:28:57,681 --> 00:28:59,582


599
00:28:59,616 --> 00:29:01,517
ألم ترَ سيارتك؟

600
00:29:01,551 --> 00:29:03,419
إنها لا تهوى السيارات

601
00:29:03,453 --> 00:29:05,554
أجل، إنها ذكية

602
00:29:05,589 --> 00:29:06,655


603
00:29:06,690 --> 00:29:08,591
فما شأنها برفقتك؟

604
00:29:08,625 --> 00:29:11,427
أنا حقاً معجب بها يا أبي

605
00:29:11,461 --> 00:29:14,463
و هي معجبة بشخصيتي

606
00:29:14,498 --> 00:29:16,532
لا يبدو هذا هو الجليّ

607
00:29:16,566 --> 00:29:19,402
...إن شئت منحها مستودعاً

608
00:29:19,436 --> 00:29:21,404
فآمل أن تضاجعها

609
00:29:21,438 --> 00:29:24,507
الأمر ليس على هذه الشاكلية -
لطالما كان هكذا -

610
00:29:24,541 --> 00:29:27,610
لا -
أأنت بذلك التميز؟ -

611
00:29:27,644 --> 00:29:30,513
لهذا السبب يستحسن بك النجاح بشيء

612
00:29:30,547 --> 00:29:31,680
لأن هذا الدخل سيتوقف

613
00:29:31,715 --> 00:29:33,682
عند تخرجك

614
00:29:33,717 --> 00:29:35,518
عندما ستدخل الجامعة

615
00:29:35,552 --> 00:29:37,420
سأجني المال

616
00:29:37,454 --> 00:29:39,688
اتفقنا؟ لقد فكرت

617
00:29:39,723 --> 00:29:40,856
سأحصل على تأمين أو ماشابه

618
00:29:40,891 --> 00:29:44,493
...هل تريدين أن اعتدم على نفسي

619
00:29:44,528 --> 00:29:45,828
فما رأيك بهذا إذاً يا أبي؟

620
00:29:45,862 --> 00:29:48,497
...ما رأيك أن تكون هذه فرصة لأصبح

621
00:29:49,833 --> 00:29:51,667
متعهداً؟

622
00:29:51,701 --> 00:29:52,701
متعهدا؟

623
00:29:52,736 --> 00:29:54,437
أجل

624
00:29:58,909 --> 00:30:00,576
حسناً

625
00:30:04,915 --> 00:30:06,615
بمّ أخبرت (مايسون)؟

626
00:30:06,650 --> 00:30:09,885
(أننا سنبيت مؤقتاً مع العمة (سوزان

627
00:30:11,621 --> 00:30:12,822
هل تحدثت إلى (إيدي)؟

628
00:30:15,692 --> 00:30:17,827
براندون) هذا يوم عيد ميلادك)

629
00:30:17,861 --> 00:30:19,662
فلنمرح

630
00:30:25,769 --> 00:30:26,802
شكراً لك

631
00:30:28,505 --> 00:30:29,605
تبدو لطيفة

632
00:30:30,674 --> 00:30:31,640


633
00:30:32,809 --> 00:30:33,909
مرحباً؟

634
00:30:35,579 --> 00:30:36,612
من المتحدث؟

635
00:30:39,950 --> 00:30:41,917
هي ليست موجودة الآن

636
00:30:46,656 --> 00:30:48,757
عزيزتي، ماذا يجري؟

637
00:30:48,792 --> 00:30:50,926


638
00:30:50,961 --> 00:30:54,563
اتصل أحد الصحافيين ليسألني عن الادعاءات

639
00:30:54,598 --> 00:30:57,666
(التي قلتها ضد (جوستينا) و (آربيتر -
ماذا؟ -

640
00:30:57,701 --> 00:31:00,669
هل أنا واقعة في ورطة؟ -
لا، لا، لا. هم من في ورطة ياعزيزتي -

641
00:31:00,704 --> 00:31:03,506
،حسناً، اسمعي
،إن عاودوا الاتصال

642
00:31:03,540 --> 00:31:05,841
فردي عليهم بـ... "لا تعليق"، اتفقنا؟

643
00:31:06,943 --> 00:31:08,677
أجل -
حسناً -

644
00:31:17,787 --> 00:31:18,954
...هل

645
00:31:18,989 --> 00:31:20,923
هل تظنين أن ثمة ما يدور بين (جود) و (تايلور)؟

646
00:31:25,829 --> 00:31:27,863
!يا صاح

647
00:31:27,898 --> 00:31:28,898
لقد وافق أبي

648
00:31:28,932 --> 00:31:30,900
سيسمح لنا باستخدام المستودع لأجل المسرحية

649
00:31:30,934 --> 00:31:32,668
كان أمراً هيناً

650
00:31:32,702 --> 00:31:33,903
هل رأيت (ماريانا)؟

651
00:31:33,937 --> 00:31:36,472
أجل. لا بد أنها في هذه الأرجاء

652
00:32:06,787 --> 00:32:08,955
(تذكرة طيران إلى (نيويورك

653
00:32:08,990 --> 00:32:10,790
(لأجل تجربة أداء في (جوليارد

654
00:32:10,825 --> 00:32:12,659
ثمة شيء آخر هناك

655
00:32:12,693 --> 00:32:14,861
إنه مال عائد من تعويضات يدك

656
00:32:14,895 --> 00:32:17,664
$7,500 -
الحساب مسجل باسمك -

657
00:32:17,698 --> 00:32:19,733
(حسناً؟ للإدخار لأجل التحاقك في (جوليارد

658
00:32:19,767 --> 00:32:20,967
إذ التحقت

659
00:32:21,002 --> 00:32:22,802
ستفعل

660
00:32:22,837 --> 00:32:25,939
لهذا السبب أردنا أن تحصل عليه يا عزيزي

661
00:32:25,973 --> 00:32:28,842
حسناً؟ نحن نؤمن بك وبأحلامك

662
00:32:30,578 --> 00:32:34,581
إن واصلت التركيز، فنحن نعلم أنك ستحققها

663
00:32:34,615 --> 00:32:35,782
هل سمعتني؟

664
00:32:36,984 --> 00:32:39,686
شكراً لكما يا والدتّي -
العفو يا عزيزي -

665
00:32:39,720 --> 00:32:41,788
أنا أحبك -
أحبك أيضاً -

666
00:32:47,728 --> 00:32:49,863
إلا أنني سأوضح لك أنها مقعد درجة عادية

667
00:32:51,799 --> 00:32:52,832
هل (ستيف) هنا؟

668
00:32:52,867 --> 00:32:54,734
أجل. تفضلي

669
00:32:57,571 --> 00:32:58,872
(غايب) -
أحتاج التحدث إليك -

670
00:32:58,906 --> 00:32:59,906
حسناً

671
00:33:01,676 --> 00:33:03,943
...آسفة. لم أعلم أن باستضافتك

672
00:33:03,978 --> 00:33:05,812
.لا، لا، لا، لا بأس
لا بأس. ماذا يجري؟

673
00:33:07,581 --> 00:33:08,882
هل تحدثت إلى ضابط تسريحي المشروط؟

674
00:33:08,916 --> 00:33:10,617
لا. بالطبع لا

675
00:33:10,651 --> 00:33:13,787
إذاً فكيف علم أنني عامل أساسيات المسرحية المدرسية؟

676
00:33:13,821 --> 00:33:15,855
أنا من أخبره

677
00:33:15,890 --> 00:33:18,625
أجل، أردت فقط أن اشرح له ما حدث

678
00:33:18,659 --> 00:33:19,893
مع (ماريانا) كان خطأ

679
00:33:19,927 --> 00:33:20,994
يا إلهي

680
00:33:21,028 --> 00:33:24,698
لا يسمح لي العيش في محيط 500
قدم من مدرسة

681
00:33:24,732 --> 00:33:27,500
لم يحدث ذلك في مدرسة و كانت والدتي
،مشرفة عليك

682
00:33:27,535 --> 00:33:28,535
لذا حسبت أن ذلك مسموح

683
00:33:28,569 --> 00:33:29,569
!كلا

684
00:33:29,603 --> 00:33:30,970
،لم أخبر الشرطي بما فعلت

685
00:33:31,005 --> 00:33:32,539
و يعد ذلك انتهاكاً

686
00:33:32,573 --> 00:33:34,941
كنت أحاول المساعدة فحسب

687
00:33:34,975 --> 00:33:37,677
.لا أريد مساعدتك
!حسبت أنني أوضحت ذلك

688
00:33:37,712 --> 00:33:39,546
،اسمح لي أن أتحدث إلى شرطي تسريحك المشروط
من فضلك

689
00:33:39,580 --> 00:33:40,914
...سأتصل به -
لا. لا. لقد فعلتم مايكفي -

690
00:33:40,948 --> 00:33:42,716
وعلى الأقل أنا لست في السجن

691
00:33:44,719 --> 00:33:46,519
...والآن على الأرجح أنني سأعود إليه، لذا

692
00:33:49,757 --> 00:33:51,558
!(غايب)

693
00:33:51,592 --> 00:33:52,759
!(آنا)

694
00:34:01,836 --> 00:34:02,902


695
00:34:04,772 --> 00:34:05,839
أين (تايلور)؟

696
00:34:05,873 --> 00:34:07,540
تحتم عليها الرجوع إلى المنزل

697
00:34:10,745 --> 00:34:13,580
...هل أنت مهتم بها

698
00:34:13,614 --> 00:34:15,548
بما هو أكثر من الصداقة؟

699
00:34:15,583 --> 00:34:16,783
ربما

700
00:34:16,817 --> 00:34:17,851
لماذا؟

701
00:34:19,653 --> 00:34:21,588


702
00:34:21,622 --> 00:34:23,656
...لأنك

703
00:34:23,691 --> 00:34:26,626
...معروف بمثليتك، لذا

704
00:34:26,660 --> 00:34:28,695
لست مضطراً لأكون كذلك

705
00:34:29,797 --> 00:34:30,897
أجل، بالطبع

706
00:34:30,931 --> 00:34:33,500
...يمكنك أن تكون كما تشاء، لكن

707
00:34:33,534 --> 00:34:35,702
لا أظن أنك تستطيع الاختيار

708
00:34:39,874 --> 00:34:41,741
إن الله أعطانا إرادة حرة

709
00:34:41,776 --> 00:34:43,576
لنكون ما نشاء

710
00:34:46,614 --> 00:34:48,982
ماذا لو أن الله لا يريدني أن أكون مثلياً؟

711
00:34:49,016 --> 00:34:50,917
كيف لك أن تعلم ؟

712
00:34:50,951 --> 00:34:52,585
لأنه أبعد عني الشخصين الوحيدين

713
00:34:52,620 --> 00:34:53,720
الذين قبلتهما في حياتي كلها

714
00:34:54,822 --> 00:35:00,727
...حسناً. (جود)، لا أظن أن الله يعمل وفق تلك الطريقة

715
00:35:01,862 --> 00:35:03,563
...لكن

716
00:35:04,632 --> 00:35:06,399
جاك) لم يكن مثلياً)

717
00:35:07,535 --> 00:35:10,370
فإن الله لم يتوفاه

718
00:35:10,404 --> 00:35:12,439
ليعاقبك أو ما شابه

719
00:35:12,473 --> 00:35:14,641
كيف عرفت أنه لم يكن مثلياً؟

720
00:35:14,675 --> 00:35:16,843
لأنه أخبرني بقبلته لك

721
00:35:16,877 --> 00:35:19,713
...(لأنه أراد تحسين مزاجك حول (كونور

722
00:35:21,449 --> 00:35:23,616
ومن ثم أدرك أنها كانت غلطة

723
00:35:24,785 --> 00:35:25,852
أنا لا اصدقك

724
00:35:25,886 --> 00:35:27,821
جود) لماذا سأرغب بالكذب؟)

725
00:35:27,855 --> 00:35:30,724
(لأنك تكذبين حول الكثير يا (كالي

726
00:36:43,631 --> 00:36:44,831
كالي) هل تملكين دليلاً)

727
00:36:44,865 --> 00:36:46,800
أن (جوستينا ماركس) تعمل لصالح (آربيتر)؟

728
00:36:46,834 --> 00:36:47,834
لا تعليق

729
00:36:47,868 --> 00:36:49,836
هل صحيح أنك زعمت بتلك الادعاءات الباطلة

730
00:36:49,870 --> 00:36:51,604
لأنها اكتشفت أنك طارحت الغرام

731
00:36:51,639 --> 00:36:53,640
مع شقيقك بالتبني، (براندون فوستر)؟

732
00:36:57,445 --> 00:36:58,578
ماذا تفعلون هنا؟

733
00:37:00,412 --> 00:37:01,979
سترون

734
00:37:05,417 --> 00:37:07,418
منزل من هذا؟

735
00:37:07,453 --> 00:37:09,320
منزلك

736
00:37:10,456 --> 00:37:13,224
بالأصح أنه سيكون كذلك بعد أن توقعي عقد الآجار

737
00:37:14,393 --> 00:37:16,127
أنا لا أملك المال

738
00:37:16,161 --> 00:37:17,428
أنا أملكه

739
00:37:17,463 --> 00:37:19,063
لا

740
00:37:19,097 --> 00:37:20,097
مستحيل

741
00:37:20,132 --> 00:37:22,066
!لا. لن أسمح لك بإعطائي المال

742
00:37:22,100 --> 00:37:23,201
اسمعي، لم أكن لأقرضك

743
00:37:23,235 --> 00:37:25,303
لكن... أنا لا أملك بطاقات ائتمانية

744
00:37:25,337 --> 00:37:28,039
،لذا سددت المقدم والمؤخر لحجزه

745
00:37:28,073 --> 00:37:31,442
و إن أعجبك، فيمكنك الانتقال إليه اليوم

746
00:37:34,112 --> 00:37:36,113
(مهلاً، أنت تحتاج المال لأجل (جوليارد

747
00:37:36,148 --> 00:37:38,416
(لا أملك المال الكافي لأجل (جوليارد

748
00:37:38,450 --> 00:37:42,086
بالكاد أملك ما يكفي لسنة

749
00:37:43,355 --> 00:37:47,358
إن تم الموافقة عليّ، فإن الطريقة الوحيدة 
لالتحاقي هي أن احظى بمساعدة مالية

750
00:37:47,392 --> 00:37:52,263
لذا فإن هذا المال لا يشكل فرقاً كبيراً بالنسبة لي

751
00:37:52,297 --> 00:37:54,131
(لكنه سيكون كذلك لك و لـ(مايسون

752
00:37:55,434 --> 00:37:57,101
من فضلك

753
00:37:58,403 --> 00:38:00,004
اسمحي لي بهذا

754
00:38:01,373 --> 00:38:05,042
،بعد التفكير ملياً
نحن نميل لتصديق

755
00:38:05,077 --> 00:38:06,377
 قول الأنسة (بورتر) في الأحداث

756
00:38:08,247 --> 00:38:11,449
إلا أننا نواجه مشكلة

757
00:38:11,483 --> 00:38:14,085
...نما إلى علمنا أن

758
00:38:14,119 --> 00:38:16,320
أنك سمحت لمعتد جنسي مسجل

759
00:38:16,355 --> 00:38:18,356
ببناء تجهيزات لأجل مسرحية مدرسية؟

760
00:38:33,338 --> 00:38:34,438


761
00:38:49,054 --> 00:38:51,022
(أخبرتني (ماريانا

762
00:38:51,056 --> 00:38:52,456
أنكما لن تعودا إلى بعضكما البعض

763
00:38:52,491 --> 00:38:55,192
شكراً لعدم إفشال المسرحية

764
00:38:55,227 --> 00:38:58,129
لم يكن السبب المسرحية فقط

765
00:38:58,163 --> 00:38:59,363
(براندون) -
أهلاً -

766
00:39:05,037 --> 00:39:06,170


767
00:39:06,204 --> 00:39:07,305
هل رأيت (نك) اليوم؟

768
00:39:07,339 --> 00:39:10,041
لا. ليس بعد مجيئه البارحة

769
00:39:10,075 --> 00:39:12,276
هل جاء البارحة؟ -
أجل، كان يبحث عنك -

770
00:39:12,311 --> 00:39:15,246
أراد إخبارك أن والده سيمنحكم المستودع

771
00:39:21,186 --> 00:39:22,253
(لن تفلت (جوسيتنا

772
00:39:22,287 --> 00:39:23,354
من إقحام (كالي) في المتاعب

773
00:39:23,388 --> 00:39:25,356
بسبب... فضحها

774
00:39:25,390 --> 00:39:27,391
هل نعلم أنها المسئولة عن هذه الإدعاءات؟

775
00:39:27,426 --> 00:39:29,994
لقد أبلغت عن أمر تقييدي
(بأننا حذفنا (براندون

776
00:39:30,028 --> 00:39:31,228
(من موقع (فوست آند فاوند

777
00:39:31,263 --> 00:39:32,263
من أين لها بهذا؟

778
00:39:32,297 --> 00:39:34,065
عزيزتي، إنه سجل عام

779
00:39:34,099 --> 00:39:36,100
هذا طعن. إنه افتراء

780
00:39:36,134 --> 00:39:37,301
سوف.. سوف نعين محامياً

781
00:39:37,336 --> 00:39:38,369
!وسنقاضيها

782
00:39:38,403 --> 00:39:40,071
دعينا لا نرد بإفراط

783
00:39:40,105 --> 00:39:42,073
لن نسمح لهذه المرأة

784
00:39:42,107 --> 00:39:45,142
بالحط من قدر ابنتنا و من ثم تدمير عائلتنا

785
00:39:45,177 --> 00:39:47,078
!(بكذباتها، يا (لينا

786
00:39:47,112 --> 00:39:48,412
!لأن هذه هي حقيقتها -
...(ستيف)، (ستيف) -

787
00:39:53,418 --> 00:39:55,019
عزيزتي (كالي)، اصغي إلي

788
00:39:55,053 --> 00:39:56,220
اصغي، اتفقنا؟

789
00:39:56,288 --> 00:39:57,455
سنقاوم هذا 

790
00:39:57,489 --> 00:39:59,323
أتسمعينني؟ سنقاومه

791
00:40:01,059 --> 00:40:02,360
لا يمكننا مقاضاتها

792
00:40:02,394 --> 00:40:05,196
بلى. بكل تأكيد

793
00:40:05,230 --> 00:40:06,430
لا

794
00:40:06,465 --> 00:40:09,066
لا يمكننا لأنها الحقيقة

795
00:40:52,705 --> 00:40:57,705
<i> ترجمة
<font color="cyan"> ~ Elaf ~ </font></i>

