1
00:00:00,650 --> 00:00:03,270
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,270 --> 00:00:05,270
المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا

3
00:00:05,270 --> 00:00:06,360
لكن يراودني هذا الشعور

4
00:00:06,360 --> 00:00:08,350
بأن له رئيس

5
00:00:08,960 --> 00:00:09,660
أكان هذا (وارد)؟

6
00:00:09,660 --> 00:00:11,970
لسوء الحظ هذا شيء آخر

7
00:00:11,970 --> 00:00:14,280
لقد تعلم أجدادي الإيمان

8
00:00:14,280 --> 00:00:16,190
بأننا لو حررناك

9
00:00:16,190 --> 00:00:19,300
من محبسك اللعين ستكافئنا

10
00:00:20,150 --> 00:00:23,100
هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم

11
00:00:23,100 --> 00:00:26,280
وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص

12
00:00:26,860 --> 00:00:27,780
أنت رئيس الأمن خاصتي

13
00:00:27,780 --> 00:00:29,620
وعليك أن تكون بجواري دائماً

14
00:00:29,620 --> 00:00:32,330
لا، أنا حيث يُفترض بي

15
00:00:32,440 --> 00:00:33,580
هل هو على ما يرام؟

16
00:00:33,840 --> 00:00:36,140
لقد بدا خائفاً

17
00:00:55,940 --> 00:00:58,500
"عام 1970"
جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي)

18
00:00:58,520 --> 00:01:00,250
سنفتقده كثيراً

19
00:01:02,080 --> 00:01:03,730
سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا

20
00:01:03,740 --> 00:01:05,410
لإكمال عمل والدي

21
00:01:05,590 --> 00:01:07,770
(لا أتوقع أقل من أبناء (مالك

22
00:01:13,550 --> 00:01:14,710
يقولون قد حان الوقت

23
00:01:14,710 --> 00:01:16,240
لقد رفضت الأمر بالفعل

24
00:01:16,240 --> 00:01:18,230
علينا الذهاب لرؤيته -
بالقطع لا -

25
00:01:18,230 --> 00:01:20,180
(لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول

26
00:01:20,180 --> 00:01:21,950
إنه عجوز في زنزانة

27
00:01:21,950 --> 00:01:24,020
والذي لازال بمنتهى القوة

28
00:01:24,230 --> 00:01:25,270
..ويريد منا القدوم

29
00:01:25,270 --> 00:01:27,170
لا أبالي بما يريد

30
00:01:27,170 --> 00:01:28,650
(أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول

31
00:01:28,650 --> 00:01:30,200
ولن نبدأ بفعل هذا الآن

32
00:01:31,070 --> 00:01:32,330
سنبقى هنا

33
00:01:35,380 --> 00:01:36,760
(إنه لا يطلب يا (جديون

34
00:01:57,350 --> 00:01:59,390
سيدي؟ نحن بالمنزل

35
00:02:13,330 --> 00:02:14,990
لقد كنت تخفي عني

36
00:02:15,650 --> 00:02:16,930
علينا التحدث

37
00:02:17,190 --> 00:02:20,090
لم تخبرني أنه بهذه الوسامة

38
00:02:21,050 --> 00:02:21,960
لم أعلم ماذا كنت أتوقع

39
00:02:21,960 --> 00:02:24,440
لكن..طويل ووسيم

40
00:02:24,440 --> 00:02:26,840
لم يكن أول ما خطر ببالي

41
00:02:27,440 --> 00:02:29,570
مهلا. عمن تتحدثين؟

42
00:02:29,580 --> 00:02:31,040
ضيفنا

43
00:02:31,320 --> 00:02:33,560
أتقولين أنه هنا؟

44
00:02:33,940 --> 00:02:34,890
لماذا؟

45
00:02:35,200 --> 00:02:36,320
ظننتك ستكون سعيداً

46
00:02:36,320 --> 00:02:37,760
فقط جاوبيني

47
00:02:37,870 --> 00:02:39,040
لقد أتى مبكراً

48
00:02:39,040 --> 00:02:40,670
وطلب تجميع الدائرة الداخلية

49
00:02:40,670 --> 00:02:42,020
إنهم بطريقهم الآن

50
00:02:42,560 --> 00:02:44,210
إذاً فهم قادمون هنا اليوم

51
00:02:45,580 --> 00:02:46,520
(جديون)

52
00:02:48,640 --> 00:02:50,630
سعيد بإنضمامك لنا

53
00:02:50,770 --> 00:02:53,020
تُشرفني زيارتك لمنزلي

54
00:02:53,990 --> 00:02:55,410
وما سبب هذا السرور؟

55
00:02:55,960 --> 00:02:57,160
شعرت أن الوقت قد حان

56
00:02:57,910 --> 00:02:59,070
الوقت لماذا؟

57
00:03:00,080 --> 00:03:01,780
لأكشف عن نفسي الحقيقية

58
00:03:27,600 --> 00:03:28,730
لقد قلت أنك قتلته

59
00:03:28,730 --> 00:03:29,630
لقد فعلت

60
00:03:29,630 --> 00:03:31,540
حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية

61
00:03:32,490 --> 00:03:33,960
هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟

62
00:03:33,980 --> 00:03:35,800
المختبر يبحث عن إجابة لهذا

63
00:03:37,740 --> 00:03:39,020
(أنا آسف بشأن (أندرو

64
00:03:39,510 --> 00:03:40,870
..لو أردت أي -
لا أريد التحدث عن الأمر -

65
00:03:40,870 --> 00:03:42,780
أكثر مما تريد أنت التحدث عنه

66
00:03:45,980 --> 00:03:48,450
أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل

67
00:03:48,450 --> 00:03:51,120
لقد قتلت حصتي -
لكنك لم تستمتع بما فعلت -

68
00:03:54,550 --> 00:03:56,020
كنت لأقوم بنفس الاختيار

69
00:03:56,600 --> 00:03:57,770
نحن نفعل ما علينا فعله

70
00:03:57,770 --> 00:03:59,130
أعلم شعارنا

71
00:03:59,970 --> 00:04:03,280
لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها

72
00:04:03,770 --> 00:04:04,620
نعم

73
00:04:05,470 --> 00:04:06,480
..الجانب الإيجابي

74
00:04:06,600 --> 00:04:08,710
ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً

75
00:04:19,910 --> 00:04:21,680
لابد أن هذه مزحة

76
00:04:22,740 --> 00:04:23,690
وارد)؟)

77
00:04:23,920 --> 00:04:25,300
يا له من إزعاج

78
00:04:26,060 --> 00:04:27,780
ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور

79
00:04:27,780 --> 00:04:29,540
لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟

80
00:04:30,210 --> 00:04:31,280
تبدو بحال أفضل

81
00:04:31,580 --> 00:04:32,400
نعم

82
00:04:34,200 --> 00:04:35,220
لكنك لا تبدين كذلك

83
00:04:36,980 --> 00:04:38,800
لا نظنه شخص بعد الآن

84
00:04:38,810 --> 00:04:40,430
نظن أن شيء تلبس جسده

85
00:04:40,430 --> 00:04:43,480
لأن ليس لدينا وصف أفضل
..فلنقل المخلوق

86
00:04:43,480 --> 00:04:44,790
من الكوكب الآخر

87
00:04:45,110 --> 00:04:47,370
وقد حرقهم أو شيء ما؟

88
00:04:47,370 --> 00:04:49,210
حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة

89
00:04:50,780 --> 00:04:53,240
عندما كنت هناك، المخلوق
(كان يعلم كل ما فعله (ويل

90
00:04:53,240 --> 00:04:54,950
حتى بعد موته

91
00:04:54,950 --> 00:04:57,510
(مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد

92
00:04:57,510 --> 00:04:59,300
إذاً لماذا لم يطاردنا؟

93
00:04:59,300 --> 00:05:00,940
ربما لا نثير اهتمامه

94
00:05:00,940 --> 00:05:02,040
لا أصدق أني أسمع هذا

95
00:05:02,040 --> 00:05:05,280
نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك

96
00:05:06,040 --> 00:05:07,790
من يعلم ما خططه هنا

97
00:05:10,240 --> 00:05:12,420
أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟

98
00:05:13,230 --> 00:05:15,450
أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟

99
00:05:16,330 --> 00:05:18,560
المدير يريد رؤيتكم بمكتبه

100
00:05:18,980 --> 00:05:19,920
جميعكم

101
00:05:25,760 --> 00:05:28,740
مالك) أعاد تعريف معنى)
الاستيلاء العدائي على الشركات

102
00:05:28,970 --> 00:05:29,920
الذي فعله هناك

103
00:05:29,920 --> 00:05:31,410
كان عدائياً
حتى بمقاييسه

104
00:05:31,630 --> 00:05:33,090
لابد أن كان لديهم شيء يريده

105
00:05:33,270 --> 00:05:34,920
..لو اكتشفنا ما هو

106
00:05:34,920 --> 00:05:37,530
(سيقودنا إلى (وارد -
(هذا ليس (وارد -

107
00:05:37,530 --> 00:05:38,780
لكنه مريب مثله

108
00:05:38,790 --> 00:05:41,320
وارد) ميت. لقد شاهدته يموت)

109
00:05:43,900 --> 00:05:45,800
هناك علاقة بين الشركتين

110
00:05:45,800 --> 00:05:48,400
"لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا

111
00:05:48,400 --> 00:05:50,130
يعمل في مجال الكيماويات

112
00:05:50,330 --> 00:05:51,850
جي تي للكيماويات الزراعية

113
00:05:51,970 --> 00:05:52,730
ماذا يفعل؟

114
00:05:52,730 --> 00:05:55,760
تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي

115
00:05:55,760 --> 00:05:56,980
بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق

116
00:05:56,980 --> 00:05:59,640
قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع

117
00:05:59,710 --> 00:06:01,160
وبدأووا بنقل المعدات

118
00:06:01,160 --> 00:06:03,030
الطائرة ستكون مستعدة سريعاً

119
00:06:03,030 --> 00:06:05,160
الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة

120
00:06:05,160 --> 00:06:05,970
هل سنفترق؟

121
00:06:05,980 --> 00:06:08,350
على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما

122
00:06:10,210 --> 00:06:13,240
كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة

123
00:06:13,420 --> 00:06:16,310
(قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد

124
00:06:16,620 --> 00:06:18,730
إنها قصة طويلة
سأشرحها بالطريق

125
00:06:19,130 --> 00:06:20,160
نحن لا نعلم شيء

126
00:06:20,190 --> 00:06:22,280
..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء

127
00:06:22,510 --> 00:06:25,210
لا يخاف من أخذ ما يريده
أو قتل من يريده

128
00:06:25,910 --> 00:06:27,290
إذاً ما هي أفضليتنا؟

129
00:06:28,020 --> 00:06:29,160
إنه ليس خائفاً

130
00:06:35,150 --> 00:06:36,330
ما الذي يحدث يا أبي؟

131
00:06:38,480 --> 00:06:39,760
لقد رأيت شيء

132
00:06:41,050 --> 00:06:42,290
كان هناك لا بشري

133
00:06:42,890 --> 00:06:45,940
وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل

134
00:06:48,620 --> 00:06:51,120
حقاً؟ ماذا رأيت؟

135
00:06:54,080 --> 00:06:55,140
موتي

136
00:06:58,210 --> 00:06:59,680
شعرت بكثير من الألم

137
00:07:00,320 --> 00:07:02,200
لقد كنت أتمزق من الداخل

138
00:07:04,790 --> 00:07:05,770
عليك إخبار ضيفنا

139
00:07:05,770 --> 00:07:07,040
يمكنه إنقاذك

140
00:07:07,040 --> 00:07:08,570
لا يا عزيزتي

141
00:07:10,890 --> 00:07:13,440
لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر

142
00:07:15,940 --> 00:07:17,100
..قاتلي

143
00:07:19,050 --> 00:07:20,150
لقد كان هو

144
00:07:30,610 --> 00:07:31,810
لماذا نحن هنا؟

145
00:07:32,540 --> 00:07:34,410
أبي قد مات للتو

146
00:07:34,990 --> 00:07:36,380
لقد شعرت بضرروة تحدثنا

147
00:07:36,380 --> 00:07:38,890
قبل الشعائر التالية

148
00:07:41,170 --> 00:07:41,990
أنت أولاً، صح؟

149
00:07:41,990 --> 00:07:43,650
أرجو أن يكون لك مقصد من هذا

150
00:07:46,880 --> 00:07:49,000
أنتما قد كبرتما الآن

151
00:07:50,150 --> 00:07:54,000
وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا

152
00:07:55,340 --> 00:07:56,310
وبرحيل والدكما

153
00:07:56,310 --> 00:07:57,950
أظن عليكما اختيار طريقي

154
00:07:57,950 --> 00:07:59,940
ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟

155
00:07:59,940 --> 00:08:01,000
لا تفعل هذا

156
00:08:01,000 --> 00:08:03,830
أنا رجل علم، ليس دين

157
00:08:04,090 --> 00:08:07,180
تقاليد عائلتكما مجرد هراء

158
00:08:07,180 --> 00:08:09,310
أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به

159
00:08:09,310 --> 00:08:10,160
حقاً؟

160
00:08:10,290 --> 00:08:13,800
رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة

161
00:08:13,800 --> 00:08:16,340
وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض

162
00:08:16,340 --> 00:08:18,730
تتم التضحية به لحجر سائل

163
00:08:18,730 --> 00:08:21,540
إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر

164
00:08:21,540 --> 00:08:23,340
..تضحية بالدم بار عليها الزمن

165
00:08:23,340 --> 00:08:24,280
أنت جبان

166
00:08:24,280 --> 00:08:26,250
لقد كان أفضل منك عشر مرات

167
00:08:26,650 --> 00:08:27,880
لا تخطئ

168
00:08:28,600 --> 00:08:30,470
تقاليدكم غبية

169
00:08:31,430 --> 00:08:35,390
لكن والدكما.. لم يكن غبياً

170
00:08:35,820 --> 00:08:36,910
جاوبني على هذا

171
00:08:37,210 --> 00:08:40,130
كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟

172
00:08:42,150 --> 00:08:42,990
مما سمعته

173
00:08:42,990 --> 00:08:46,110
لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة

174
00:08:48,670 --> 00:08:51,660
لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟

175
00:08:52,270 --> 00:08:54,480
محاولة جيدة
لقد انتهينا هنا

176
00:08:54,830 --> 00:08:57,130
..هنالك كتاب بمكتبة والدك

177
00:08:57,540 --> 00:09:00,130
"الجنة المفقودة"
الق نظرة عليه

178
00:09:00,730 --> 00:09:03,180
أظنه سيوضح لك الأمور

179
00:09:03,490 --> 00:09:04,440
هيا بنا

180
00:09:06,950 --> 00:09:08,170
(هيا بنا يا (ناثانيال

181
00:09:12,280 --> 00:09:13,200
أبي

182
00:09:13,260 --> 00:09:14,830
هل تسمعني؟

183
00:09:16,920 --> 00:09:18,660
إنه لن يؤذيك

184
00:09:20,040 --> 00:09:21,330
لقد شعرت بالأمر

185
00:09:22,290 --> 00:09:24,430
أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين

186
00:09:24,430 --> 00:09:26,410
أنت من أعاده

187
00:09:26,410 --> 00:09:29,340
أنت سبب وجوده هنا

188
00:09:29,340 --> 00:09:33,630
أعلم وأنا مصدوم مثلك

189
00:09:33,710 --> 00:09:35,680
لكنه أرسل (جييرا) بعيداً

190
00:09:36,480 --> 00:09:41,210
والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي

191
00:09:41,830 --> 00:09:43,280
لابد أن لديه سبب وجيه

192
00:09:43,280 --> 00:09:46,030
إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني

193
00:09:46,780 --> 00:09:48,970
ومن المنطقي له أن يقتلني

194
00:09:48,970 --> 00:09:50,810
لإظهار قوته للآخرين

195
00:09:51,610 --> 00:09:53,930
أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً

196
00:09:53,930 --> 00:09:55,730
لماذا قد يفعل هذا؟

197
00:09:57,030 --> 00:09:59,960
عندما توفت أمي
لم أغادر فراشي لأسبوع

198
00:09:59,960 --> 00:10:00,870
أتذكر؟

199
00:10:01,350 --> 00:10:02,930
وأنت من أخبرني بأن أتشجع

200
00:10:03,720 --> 00:10:04,870
..(ستيفاني)

201
00:10:05,030 --> 00:10:06,520
آل (مالك) لا يستسلمون

202
00:10:06,600 --> 00:10:09,100
بل ينجزون ما عليهم فعله

203
00:10:13,250 --> 00:10:14,460
..مهما كان الأمر

204
00:10:15,580 --> 00:10:16,750
يمكنك إصلاحه

205
00:10:18,250 --> 00:10:20,860
عليك تذكيره بمدى أهميتك

206
00:10:26,680 --> 00:10:28,460
سأجهز لك مشروب حين تنتهي

207
00:10:46,340 --> 00:10:47,210
دايزي)؟)

208
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
أين ذهبت؟

209
00:10:52,310 --> 00:10:52,880
أحاول أن أفهم

210
00:10:52,880 --> 00:10:54,480
كيف أننا نبحث منذ أشهر

211
00:10:54,480 --> 00:10:55,720
ولم تخبرنا

212
00:10:55,720 --> 00:10:57,230
بوجود لا بشري آخر

213
00:10:57,230 --> 00:10:59,130
لا بشري مُحتمل

214
00:10:59,280 --> 00:11:01,020
لم يتم إعطاؤه قدرات

215
00:11:01,270 --> 00:11:03,910
(وقبل أن أرى (وارد

216
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
كنت أظنه مجنوناً

217
00:11:08,080 --> 00:11:10,050
لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك

218
00:11:10,960 --> 00:11:12,060
إذا لا تخفي شيء

219
00:11:12,370 --> 00:11:13,560
أهو في "ساوث داكوتا"؟

220
00:11:13,560 --> 00:11:14,700
مختفي

221
00:11:15,070 --> 00:11:17,840
اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير

222
00:11:17,840 --> 00:11:20,190
أسترالي، مرتزق سابق

223
00:11:20,190 --> 00:11:22,250
(بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج

224
00:11:22,250 --> 00:11:25,080
يقتحم أرشيفها الخاص ونفته

225
00:11:25,090 --> 00:11:26,540
ما الذي كان يفعله هناك؟

226
00:11:26,590 --> 00:11:28,380
في الغالب، يسرق

227
00:11:28,580 --> 00:11:32,020
لقد أحدث جلبة كبيرة
وتحدث عن قدوم ثاني

228
00:11:32,020 --> 00:11:35,330
لبشري قديم سيحي الموتى

229
00:11:37,640 --> 00:11:38,310
شيء يخبرني

230
00:11:38,310 --> 00:11:40,880
إنه لن يريد مساعدتنا

231
00:11:40,880 --> 00:11:43,760
لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات

232
00:11:44,340 --> 00:11:46,520
لابد أن نأخذ حذرنا

233
00:11:52,300 --> 00:11:54,260
أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟

234
00:11:54,260 --> 00:11:55,880
معظمهم

235
00:11:55,970 --> 00:11:58,480
وبوقت قصير للغاية

236
00:11:58,480 --> 00:12:01,300
ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء)
احترق حياً

237
00:12:01,650 --> 00:12:02,910
ربما هذا ما حدث له

238
00:12:02,910 --> 00:12:05,550
كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟

239
00:12:06,140 --> 00:12:08,110
والمخلوق يتحكم بالكائنات؟

240
00:12:08,110 --> 00:12:11,090
هذه نظرية
نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي

241
00:12:11,090 --> 00:12:13,920
ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟

242
00:12:15,570 --> 00:12:16,500
آسفة

243
00:12:17,870 --> 00:12:18,890
..الأمر فقط

244
00:12:19,240 --> 00:12:22,310
لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض

245
00:12:25,160 --> 00:12:27,460
نحن نقترب من المنشآة يا سيدي

246
00:12:28,080 --> 00:12:29,950
وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً

247
00:12:30,000 --> 00:12:31,560
بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً

248
00:12:31,560 --> 00:12:32,610
لقد طفت

249
00:12:33,890 --> 00:12:34,890
(جييرا)

250
00:12:46,090 --> 00:12:47,960
لطالما أحببت هذا المكان

251
00:12:49,320 --> 00:12:51,410
أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا

252
00:12:51,570 --> 00:12:53,520
(ابنتك تبهرني يا (جديون

253
00:12:54,630 --> 00:12:56,020
إنها مؤمنة حقيقية

254
00:12:57,710 --> 00:13:00,930
لقد حاولت أن أحسن تربيتها

255
00:13:00,930 --> 00:13:02,680
كما رباني أبي

256
00:13:03,950 --> 00:13:05,770
سيكون لها دور هام في هذا

257
00:13:07,250 --> 00:13:08,610
يسعدني سماع هذا

258
00:13:08,730 --> 00:13:10,510
يا لحظنا جميعاً

259
00:13:10,510 --> 00:13:12,780
أني استطعت إيجادك وإعادتك

260
00:13:19,760 --> 00:13:21,390
..ضوء الشمس يكون تافهاً

261
00:13:22,530 --> 00:13:24,930
حتى تمضي قرون في الظلام

262
00:13:27,890 --> 00:13:30,390
ما مدى ما تتذكره من تلك السنون

263
00:13:30,400 --> 00:13:32,680
وممن سكنت أجسادهم؟

264
00:13:37,010 --> 00:13:39,100
هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟

265
00:13:39,120 --> 00:13:41,170
لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟

266
00:13:50,200 --> 00:13:51,650
سأوضح كل شيء الليلة

267
00:14:02,330 --> 00:14:04,200
جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن)

268
00:14:04,200 --> 00:14:05,410
إنه قاتل مُدرب

269
00:14:05,410 --> 00:14:06,990
ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا

270
00:14:06,990 --> 00:14:08,860
لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب

271
00:14:08,860 --> 00:14:09,700
هذا لن يكون سهلاً

272
00:14:09,700 --> 00:14:11,740
إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه

273
00:14:11,740 --> 00:14:12,630
أي شيء ليس حي

274
00:14:12,630 --> 00:14:14,500
نعم أي شيء ليس حي

275
00:14:14,500 --> 00:14:16,060
لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك

276
00:14:16,070 --> 00:14:19,090
لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم
سلاحه على نفسه

277
00:14:20,050 --> 00:14:23,240
لذا بنيت بصمة يد على القبضة

278
00:14:24,450 --> 00:14:27,910
ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما
تكون تلك اليد المُخصصة علىه

279
00:14:28,620 --> 00:14:29,450
عظيم

280
00:14:29,450 --> 00:14:33,040
إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا
سيضربنا حتى الموت

281
00:14:33,040 --> 00:14:36,090
قبل الوحدة الخاصة
جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة)

282
00:14:36,130 --> 00:14:37,650
إنه خطر حتى بدون قدرات

283
00:14:37,650 --> 00:14:38,510
هنا

284
00:14:39,110 --> 00:14:40,510
أخبرني بشأن تلك الغرفة

285
00:14:54,420 --> 00:14:55,720
أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه

286
00:14:55,720 --> 00:14:57,110
..لأني أظن

287
00:14:57,680 --> 00:15:00,420
أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً

288
00:15:00,420 --> 00:15:04,250
سنكون على ما يرام
لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا

289
00:15:04,250 --> 00:15:05,950
إنه غاضب بما فيه الكفاية

290
00:15:05,950 --> 00:15:08,850
..لينكولن) أيها الوغد)

291
00:15:08,860 --> 00:15:12,230
فلترحل وتغرب عن وجهي

292
00:15:12,230 --> 00:15:13,510
يا له من شخص لطيف

293
00:15:13,720 --> 00:15:15,270
كما كان دائماً

294
00:15:15,270 --> 00:15:16,100
هيا

295
00:15:25,310 --> 00:15:28,770
..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية

296
00:15:29,130 --> 00:15:30,370
فستندم

297
00:15:30,550 --> 00:15:33,590
نحن نريد التحدث فحسب

298
00:15:36,960 --> 00:15:37,790
ما هذا؟

299
00:15:41,810 --> 00:15:42,890
لا تتحركي

300
00:15:44,210 --> 00:15:45,670
أنت تقفين على لغم

301
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية

302
00:15:52,410 --> 00:15:53,360
جدياً؟

303
00:15:53,600 --> 00:15:56,610
!أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟

304
00:15:56,610 --> 00:15:59,080
جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل)

305
00:15:59,080 --> 00:16:01,750
هذا مضحك عندما يأتي منك

306
00:16:02,020 --> 00:16:04,410
لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً

307
00:16:04,410 --> 00:16:08,260
حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي

308
00:16:08,530 --> 00:16:12,600
(للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون

309
00:16:12,810 --> 00:16:14,600
يصدمني أنها تثق بك

310
00:16:15,090 --> 00:16:16,290
في أي شيء، فعلاً

311
00:16:17,540 --> 00:16:19,790
إنك لم تصفه بما يكفي

312
00:16:22,130 --> 00:16:23,220
هل يمكنك إيقافها؟

313
00:16:23,780 --> 00:16:25,380
هذا أو سأفجر قدمي

314
00:16:27,330 --> 00:16:28,120
حسناً

315
00:16:30,430 --> 00:16:31,540
ما الذي تفعلينه؟

316
00:16:39,280 --> 00:16:40,660
انظري لنفسك

317
00:16:40,730 --> 00:16:43,070
قوة الفتيات. حركة جيدة

318
00:16:43,070 --> 00:16:44,850
آمل أن تكون وصلتك الرسالة

319
00:16:44,850 --> 00:16:46,720
حسناً -
(انتظري يا (دايزي -

320
00:16:51,340 --> 00:16:52,130
اللعنة

321
00:16:52,750 --> 00:16:53,610
اللعنة

322
00:17:08,660 --> 00:17:10,110
أنا أيضاً لا أستطيع النوم

323
00:17:10,850 --> 00:17:13,690
أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً
..لكن

324
00:17:15,870 --> 00:17:16,920
كان علي أن أعلم

325
00:17:17,780 --> 00:17:19,070
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:17:21,000 --> 00:17:22,220
"الجنة المفقودة"

327
00:17:24,030 --> 00:17:25,170
وايتهول) كان على حق)

328
00:17:25,170 --> 00:17:26,730
وايتهول) متعصب لأفكاره)

329
00:17:26,730 --> 00:17:28,690
لقد كان يحاول التلاعب بنا

330
00:17:33,610 --> 00:17:34,380
..أبي

331
00:17:35,630 --> 00:17:37,770
كان يبدل الحجر أثناء الشعائر

332
00:17:38,140 --> 00:17:39,660
بحجر به خدش

333
00:17:40,310 --> 00:17:42,170
ليتأكد ألا يختاره

334
00:17:42,170 --> 00:17:43,240
إنه لم يكن ليفعل هذا

335
00:17:43,240 --> 00:17:44,370
لكنه فعل

336
00:17:44,370 --> 00:17:46,230
(كل شيء هنا يا (جديون

337
00:17:48,040 --> 00:17:51,270
لقد كان يخشى أن يتم اختياره

338
00:17:53,540 --> 00:17:54,800
..لقد كان جباناً

339
00:17:56,570 --> 00:17:57,610
وغشاش

340
00:17:58,320 --> 00:18:00,270
كل ما قاله لنا كان كذبة

341
00:18:17,210 --> 00:18:19,630
ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه

342
00:18:19,880 --> 00:18:24,260
لكن عائلتنا آمنت لقرون

343
00:18:24,270 --> 00:18:26,150
وهذا لن ينتهي معنا

344
00:18:26,330 --> 00:18:27,860
سنكون نحن أفضل منه

345
00:18:28,620 --> 00:18:29,410
كيف؟

346
00:18:36,110 --> 00:18:38,640
نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر

347
00:18:39,450 --> 00:18:40,600
معاً حتى النهاية

348
00:18:45,380 --> 00:18:46,650
معاً حتى النهاية

349
00:18:57,860 --> 00:18:59,970
هل أنت بخير يا أبي؟

350
00:19:02,440 --> 00:19:03,790
الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا

351
00:19:03,800 --> 00:19:06,180
ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً

352
00:19:06,350 --> 00:19:08,540
حالما نبدأ فلا مجال للعودة

353
00:19:08,540 --> 00:19:09,920
..مهما يحدث

354
00:19:10,860 --> 00:19:11,600
لو كنت مكاني

355
00:19:11,600 --> 00:19:13,930
أعلم تماماً ما الذي ستقوله

356
00:19:16,270 --> 00:19:17,590
لقد حان وقت التشجع

357
00:19:23,070 --> 00:19:25,190
لقد حان وقت البدء يا أصدقائي

358
00:19:29,660 --> 00:19:32,770
أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا

359
00:19:34,780 --> 00:19:37,570
لقد مضى وقت طويل لكن اليوم

360
00:19:37,850 --> 00:19:41,590
نحن لسنا هنا لإقامة شعائر
بل للاحتفال

361
00:19:44,970 --> 00:19:46,320
لقد كرسنا حيواتنا

362
00:19:46,320 --> 00:19:48,440
لإعادة إله هايدرا من منفاه

363
00:19:48,440 --> 00:19:50,250
وأعلم أن هناك بيننا

364
00:19:50,280 --> 00:19:51,470
من شكك في عودته

365
00:19:51,470 --> 00:19:53,750
..وشك بي، حسناً

366
00:19:53,750 --> 00:19:54,880
كانوا مخطئين

367
00:19:57,860 --> 00:19:59,180
لقد انتهى منفاي

368
00:20:05,570 --> 00:20:06,500
ما هذا؟

369
00:20:07,920 --> 00:20:09,190
(أنت (جرانت وارد

370
00:20:09,860 --> 00:20:10,850
نعم

371
00:20:11,530 --> 00:20:13,430
لكن هذا الجسد مجرد وعاء

372
00:20:13,590 --> 00:20:16,920
ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي

373
00:20:17,350 --> 00:20:19,440
تنفيذاً للوعد، كل المسافرين

374
00:20:19,440 --> 00:20:22,000
كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي

375
00:20:22,390 --> 00:20:23,920
قد عادوا أخيراً

376
00:20:24,760 --> 00:20:26,350
(بفضل عائلة (مالك

377
00:20:28,180 --> 00:20:30,040
جميعكم سيحصل على ما يستحقه

378
00:20:32,010 --> 00:20:34,630
..ولمن لازلت لديه شكوك

379
00:20:37,110 --> 00:20:38,840
فلتر لتؤمن

380
00:20:58,520 --> 00:21:00,080
المنطقة آمنة أيها المدير

381
00:21:00,250 --> 00:21:01,680
(نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا

382
00:21:01,690 --> 00:21:03,720
معظم معدات المختبر تم أخذها

383
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
والملفات أيضاً

384
00:21:04,800 --> 00:21:06,840
وما لم يتم أخذه تم تدميره

385
00:21:09,650 --> 00:21:10,410
لا

386
00:21:11,210 --> 00:21:13,070
لا شيء مخيف بهذا

387
00:21:20,620 --> 00:21:22,410
لا للحركات المفاجئة أيها القوي

388
00:21:23,010 --> 00:21:25,820
سلميها إلا لو أردت التصارع عليها

389
00:21:25,820 --> 00:21:27,890
أرى أنك لا تخافين من الخدوش

390
00:21:27,900 --> 00:21:29,610
نحن نريد معلومات فحسب

391
00:21:30,060 --> 00:21:33,200
عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه

392
00:21:33,230 --> 00:21:35,340
..وأي شيء سرقته قبل طردك من

393
00:21:35,500 --> 00:21:36,710
أنا آسف

394
00:21:36,860 --> 00:21:39,800
لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا

395
00:21:39,880 --> 00:21:42,060
أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟

396
00:21:42,060 --> 00:21:43,300
(لينكولن)

397
00:21:43,610 --> 00:21:44,950
أنت بحالة مزرية

398
00:21:44,950 --> 00:21:45,480
..لا تعلم عما تتحدث

399
00:21:45,480 --> 00:21:47,540
مما يجعلني أتساءل
ما الذي كنت تقدم لها

400
00:21:47,540 --> 00:21:49,790
شيء إضافي بعد ساعات العمل

401
00:21:50,180 --> 00:21:51,870
ماذا؟ تلك المرأة مجنونة

402
00:21:51,870 --> 00:21:53,560
لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها

403
00:21:53,560 --> 00:21:55,480
نحن لسنا هنا بالنيابة عنها

404
00:21:55,860 --> 00:21:57,100
نحن مع شيلد

405
00:21:57,100 --> 00:21:58,200
شيلد؟

406
00:21:58,570 --> 00:22:00,380
حتى أنا أعلم أنها انهارت

407
00:22:00,750 --> 00:22:01,920
لماذا لا تتركوني لحالي

408
00:22:01,920 --> 00:22:03,820
..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج

409
00:22:03,820 --> 00:22:06,830
جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود)

410
00:22:06,830 --> 00:22:09,070
مرحى

411
00:22:09,080 --> 00:22:10,740
أترى؟ نحن بنفس الجانب

412
00:22:10,740 --> 00:22:12,400
إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟

413
00:22:12,400 --> 00:22:13,180
لماذا؟

414
00:22:14,280 --> 00:22:16,690
أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب

415
00:22:16,700 --> 00:22:18,620
للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا

416
00:22:19,130 --> 00:22:21,420
لهذا أحضرت لك دافع صغير

417
00:22:24,140 --> 00:22:26,880
أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا

418
00:22:27,320 --> 00:22:29,560
لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض

419
00:22:33,830 --> 00:22:35,290
كان عليك أن تقول هذا أولاً

420
00:22:36,470 --> 00:22:39,510
يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها

421
00:22:39,530 --> 00:22:40,430
(اعمل مع (فيتز

422
00:22:40,430 --> 00:22:42,390
حاولا تعقب أين أُرسلت

423
00:22:42,520 --> 00:22:45,560
(واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز

424
00:22:46,470 --> 00:22:47,430
ربما يمكنها فهم

425
00:22:47,440 --> 00:22:49,620
ما الذي كانوا يفعلونه هنا

426
00:22:51,870 --> 00:22:53,880
سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم

427
00:22:54,620 --> 00:22:55,590
عُلم

428
00:23:24,840 --> 00:23:27,670
الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟

429
00:23:49,680 --> 00:23:51,340
إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة

430
00:24:25,200 --> 00:24:27,580
أنا لا أوسخ يداي عادةً

431
00:24:27,700 --> 00:24:30,390
لكن سأقوم باستثناء لأجلك

432
00:24:30,580 --> 00:24:32,240
لا تتعب نفسك

433
00:24:47,430 --> 00:24:50,790
"جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك)

434
00:24:50,790 --> 00:24:52,680
إنها على الحدود الألمانية والهولندية

435
00:24:53,050 --> 00:24:54,410
إنه حقل بترول فارغ

436
00:24:54,410 --> 00:24:56,500
إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن

437
00:24:56,680 --> 00:24:59,850
كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل

438
00:24:59,860 --> 00:25:01,550
اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة

439
00:25:08,020 --> 00:25:10,990
اللعنة، اخرجا من هنا حالاً

440
00:25:11,070 --> 00:25:12,720
!هيا، هيا

441
00:25:17,500 --> 00:25:18,690
سنجعله يتحدث

442
00:25:18,690 --> 00:25:19,520
ربما

443
00:25:19,780 --> 00:25:20,410
ولو لم نفعل

444
00:25:20,410 --> 00:25:22,950
لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد

445
00:25:24,410 --> 00:25:26,240
..معظم ما سرقته كان بلا قيمة

446
00:25:27,110 --> 00:25:28,550
لكن هذا كان مشوقاً

447
00:25:34,480 --> 00:25:36,890
أعطيك هذا الشيء الفضائي

448
00:25:37,110 --> 00:25:39,750
وأنت تعطني البلورة

449
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
"هذا أصله من "كري

450
00:25:41,190 --> 00:25:43,480
يبدو أنك العقل والعضلات؟

451
00:25:43,480 --> 00:25:44,650
وهو قصة الشعر

452
00:25:44,650 --> 00:25:45,530
ما الذي يفعله هذا؟

453
00:25:45,530 --> 00:25:46,620
لو اكتشفت هذا

454
00:25:46,620 --> 00:25:48,470
كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن

455
00:25:49,310 --> 00:25:51,770
لكن مما جمعته
فقد تم سرقته

456
00:25:51,770 --> 00:25:54,380
..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه

457
00:25:54,380 --> 00:25:56,640
بعدما قُتل الكري أو هربوا

458
00:25:56,640 --> 00:25:58,450
عندما ثار اللا بشر ضدهم

459
00:25:58,460 --> 00:26:00,290
كان رجلكم من قاد الهجوم

460
00:26:00,520 --> 00:26:01,960
(لقد أسموه (ألفيوس

461
00:26:01,960 --> 00:26:03,170
إنه اسم لاتيني

462
00:26:03,170 --> 00:26:04,770
أحد أوائل اللا بشر

463
00:26:04,830 --> 00:26:07,360
لا بشري أصلي وبمنتهى القوة

464
00:26:07,360 --> 00:26:10,860
صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم

465
00:26:11,170 --> 00:26:13,260
هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟

466
00:26:13,320 --> 00:26:14,600
قوي بأي طريقة؟

467
00:26:14,600 --> 00:26:15,370
لست واثقاً

468
00:26:15,370 --> 00:26:18,270
لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه

469
00:26:18,420 --> 00:26:20,270
وكان عليهم الاتحاد مع البشر

470
00:26:20,270 --> 00:26:21,460
لنفيه

471
00:26:21,930 --> 00:26:24,420
تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع

472
00:26:24,420 --> 00:26:26,560
أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى

473
00:26:26,560 --> 00:26:27,750
هذا تاريخنا

474
00:26:27,750 --> 00:26:29,370
لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا

475
00:26:29,370 --> 00:26:31,630
أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته

476
00:26:31,640 --> 00:26:32,310
ربما

477
00:26:33,520 --> 00:26:35,720
مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟

478
00:26:35,720 --> 00:26:37,090
بالطبع لا -
أبداً -

479
00:26:37,330 --> 00:26:38,120
جيد

480
00:26:38,120 --> 00:26:40,200
تلك القطعة الأثرية خاصتك

481
00:26:40,200 --> 00:26:43,160
لو تريدها فأعطني البلورة

482
00:26:51,530 --> 00:26:53,730
أيها الكاذب اللعين

483
00:26:53,730 --> 00:26:55,700
جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور)

484
00:26:56,420 --> 00:26:58,320
لا يستحق الجميع قدرات

485
00:26:58,320 --> 00:26:59,390
وأنت تستحقها؟

486
00:27:00,070 --> 00:27:02,210
الآن والكهرباء تسري بعروقك

487
00:27:02,210 --> 00:27:04,100
فقد تقتل أحدهم فعلاً

488
00:27:07,040 --> 00:27:07,840
لنخرج من هنا

489
00:27:07,840 --> 00:27:09,800
حبيبك المثالي لم يخبرك

490
00:27:09,800 --> 00:27:11,730
كيف انتهت علاقته الأخيرة

491
00:27:11,870 --> 00:27:13,640
لقد كاد أن يقتل المسكينة

492
00:27:13,840 --> 00:27:15,120
لكني أرى من وجهك

493
00:27:15,120 --> 00:27:16,380
أنك تعرفت على هذا الجزء منه

494
00:27:16,390 --> 00:27:17,530
(هيا يا (دايزي

495
00:27:18,380 --> 00:27:19,970
ربما تظنين أن بإمكانك تغييره

496
00:27:19,970 --> 00:27:21,310
لكنك مخطئة

497
00:27:21,350 --> 00:27:23,370
!من هم مثله لا يتغيرون

498
00:27:29,370 --> 00:27:30,970
دعني أسكب لك المشروب

499
00:27:32,990 --> 00:27:34,320
صاف، أصبعان؟

500
00:27:41,940 --> 00:27:42,790
نخبك

501
00:27:43,510 --> 00:27:46,150
لتذكيرك بمن أكون

502
00:27:46,610 --> 00:27:48,390
لقد تعلمت من الأفضل

503
00:27:57,620 --> 00:27:58,770
ماذا لديك هنا؟

504
00:28:00,260 --> 00:28:03,020
يبدو أن ضيفنا معجب بي

505
00:28:03,860 --> 00:28:05,100
لقد أهداني هدية

506
00:28:06,040 --> 00:28:07,060
..دليل على العرفان
"الجنة المفقودة"

507
00:28:08,520 --> 00:28:10,240
لمؤازرتي إياه

508
00:28:11,750 --> 00:28:13,220
..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن

509
00:28:13,220 --> 00:28:14,780
هذا لطيف

510
00:28:18,700 --> 00:28:20,090
أعلم تلك النظرة

511
00:28:22,750 --> 00:28:23,740
لقد كان يوماً طويلاً

512
00:28:23,740 --> 00:28:26,020
لربما أذهب للنوم

513
00:28:26,060 --> 00:28:28,540
أأنت لازلت تشك به؟

514
00:28:28,540 --> 00:28:31,350
ليس بعد الآن

515
00:28:34,230 --> 00:28:35,440
طابت ليلتك يا أبي

516
00:28:36,540 --> 00:28:37,720
أحبك

517
00:28:40,740 --> 00:28:41,910
وأنا أيضاً

518
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
أراك بالصباح

519
00:28:56,360 --> 00:28:59,310
"الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي

520
00:28:59,310 --> 00:29:02,180
أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا

521
00:29:02,490 --> 00:29:03,620
إنها مجرد طيور

522
00:29:03,620 --> 00:29:05,050
يمكن للطيور أن تكون مخيفة

523
00:29:05,050 --> 00:29:07,370
تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك

524
00:29:07,370 --> 00:29:08,790
بمناقيرهم الصغيرة

525
00:29:08,790 --> 00:29:10,920
إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟

526
00:29:10,920 --> 00:29:13,080
وكل الفصائل العدائية

527
00:29:13,080 --> 00:29:14,750
نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً

528
00:29:14,750 --> 00:29:15,780
والحيوانات لمقاومتهم

529
00:29:15,780 --> 00:29:17,800
هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً

530
00:29:17,800 --> 00:29:19,900
لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟

531
00:29:19,900 --> 00:29:21,940
أما أراد أن يستخدمه

532
00:29:21,940 --> 00:29:25,610
وكان يغطي على آثاره
أو خائف منه

533
00:29:27,120 --> 00:29:28,190
واصلي البحث

534
00:29:28,460 --> 00:29:30,270
ربما وجدنا نقطة ضعفه

535
00:29:30,280 --> 00:29:32,400
هل اقتربت من معرفة ما هو؟

536
00:29:32,400 --> 00:29:34,060
لدي نظرية

537
00:29:34,060 --> 00:29:35,390
تلك التجارب جعلتني أفكر

538
00:29:35,390 --> 00:29:36,840
..الكائنات التي وجدناها بالعظام

539
00:29:36,840 --> 00:29:38,560
لا أظنه يتحكم بها

540
00:29:42,440 --> 00:29:44,380
أظنه أنه تلك الكائنات

541
00:29:45,370 --> 00:29:46,740
إنه طفيلية

542
00:29:47,580 --> 00:29:50,600
تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه

543
00:29:50,600 --> 00:29:52,680
يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا

544
00:30:08,170 --> 00:30:09,600
هل هناك خطب؟

545
00:30:18,660 --> 00:30:19,750
أنت كنت هناك

546
00:30:21,080 --> 00:30:22,170
ورأيت

547
00:30:24,560 --> 00:30:26,000
نحن نفعل ما علينا فعله

548
00:30:27,860 --> 00:30:29,090
هذه كانت كلماتك

549
00:30:29,600 --> 00:30:30,710
نعم

550
00:30:31,010 --> 00:30:32,400
وهذا ما كنت أخبر نفسي به

551
00:30:32,400 --> 00:30:34,200
والآن لا تظن هذا حقيقي؟

552
00:30:35,560 --> 00:30:36,790
لقد كان حقيقياً بالنسبة لك

553
00:30:38,620 --> 00:30:40,520
لم يكن لديك خيار هناك

554
00:30:40,520 --> 00:30:43,570
أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد

555
00:30:43,650 --> 00:30:45,180
وارد) استحق العقاب)

556
00:30:45,180 --> 00:30:46,630
..لكن لا أحد يستحق أن

557
00:30:46,630 --> 00:30:47,970
لا، إنه استحق هذا

558
00:30:48,050 --> 00:30:50,280
لا جدال إنه استحق الموت

559
00:30:50,280 --> 00:30:52,610
هذا ليس المقصد
لقد كان انتقام

560
00:30:52,610 --> 00:30:54,320
هذا ليس ما نفعله هنا

561
00:30:54,370 --> 00:30:56,260
وماذا كان البديل؟

562
00:30:57,160 --> 00:30:59,050
تركه حي؟ تركه يربح؟

563
00:30:59,050 --> 00:31:00,190
ألا ترى؟

564
00:31:04,660 --> 00:31:06,250
إنه انتصر عندما قتلته أنا

565
00:31:09,050 --> 00:31:10,660
كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني

566
00:31:10,660 --> 00:31:13,760
لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً

567
00:31:15,630 --> 00:31:17,570
..ستخبرنا كل ما تعرفه

568
00:31:17,960 --> 00:31:20,500
عن (مالك) وخطته

569
00:31:20,500 --> 00:31:22,540
بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه

570
00:31:22,540 --> 00:31:23,740
علي شكركم

571
00:31:24,310 --> 00:31:26,860
فبدون شيلد لم يكن ليعود

572
00:31:28,790 --> 00:31:30,460
أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟

573
00:31:31,070 --> 00:31:33,370
لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً

574
00:31:33,370 --> 00:31:34,380
ليس لدينا قائد

575
00:31:34,380 --> 00:31:35,780
نحن نسعى لهدف مشترك

576
00:31:35,780 --> 00:31:37,270
هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة

577
00:31:37,270 --> 00:31:39,280
لكنه ليس حقيقياً

578
00:31:39,950 --> 00:31:41,440
في النهاية ستفهم

579
00:31:41,960 --> 00:31:44,430
نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية

580
00:31:44,750 --> 00:31:48,990
من يستحقون سيرثون عالم أفضل

581
00:31:49,490 --> 00:31:50,830
ومن لا يستحقون؟

582
00:31:53,990 --> 00:31:55,750
اقتربنا من المجال الجوي الهولندي

583
00:31:57,120 --> 00:31:59,480
يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه

584
00:31:59,480 --> 00:32:01,050
سواء ساعدتنا أم لا

585
00:32:12,070 --> 00:32:13,450
إذاً، فأنت احتفظت به

586
00:32:15,180 --> 00:32:16,920
بعد كل تلك السنوات

587
00:32:23,890 --> 00:32:25,540
(أمهليني لحظة يا (ستيفاني

588
00:32:25,540 --> 00:32:27,350
ما الذي يحدث؟

589
00:32:27,350 --> 00:32:29,000
لا داع لأن ترى هي ذلك

590
00:32:29,000 --> 00:32:30,220
أنا من دعاها هنا

591
00:32:30,680 --> 00:32:33,050
إنها تستحق معرفة حقيقة والدها

592
00:32:33,650 --> 00:32:36,880
لقد كان لديك هذا الحجر
منذ ذلك اليوم بالبركة

593
00:32:41,590 --> 00:32:42,920
معاً للنهاية

594
00:32:46,080 --> 00:32:47,800
تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً

595
00:32:53,020 --> 00:32:54,110
(أخبرني يا (جديون

596
00:32:54,460 --> 00:32:56,050
هل كانت خيانتك متعمدة

597
00:32:56,050 --> 00:32:58,970
أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟

598
00:32:59,760 --> 00:33:01,420
(لقد أحببت (ناثانيال

599
00:33:01,640 --> 00:33:05,000
إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما

600
00:33:20,900 --> 00:33:22,360
ما الذي يقوله يا أبي؟

601
00:33:22,600 --> 00:33:27,450
والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه

602
00:33:37,020 --> 00:33:38,360
ظننت أن بيننا إتفاق

603
00:33:41,810 --> 00:33:42,870
..ظننت

604
00:33:43,230 --> 00:33:44,340
هيا بنا

605
00:33:52,630 --> 00:33:54,130
ظننت بيننا إتفاق

606
00:33:57,830 --> 00:33:58,960
نايت)؟)

607
00:33:58,990 --> 00:34:01,340
ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟

608
00:34:01,450 --> 00:34:03,230
لقد عنيت كل كلمة

609
00:34:04,290 --> 00:34:08,210
أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار

610
00:34:08,210 --> 00:34:10,230
هل هذا ما تخبر نفسك به؟

611
00:34:10,230 --> 00:34:12,070
أنا لم أفقد الأمل بك أبداً

612
00:34:12,070 --> 00:34:13,220
لقد حافظت على تقاليدنا

613
00:34:13,220 --> 00:34:15,590
لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك

614
00:34:15,590 --> 00:34:17,970
أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء

615
00:34:17,970 --> 00:34:19,770
..إذاً فكل تلك السنوات

616
00:34:21,070 --> 00:34:24,000
كنت تكذب علي

617
00:34:25,180 --> 00:34:26,390
لقد كان أنانياً

618
00:34:27,900 --> 00:34:29,480
لقد ورث هذا من والده

619
00:34:35,480 --> 00:34:37,980
لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي

620
00:34:37,980 --> 00:34:40,570
سأموت لو لا مفر
لكني لن أموت جباناً

621
00:34:40,570 --> 00:34:43,390
ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني)

622
00:34:43,390 --> 00:34:45,010
كما أتذكر أنا أبي

623
00:34:48,640 --> 00:34:49,970
افعل ما عليك فعله

624
00:34:51,150 --> 00:34:52,820
لابد من تصحيح ما حدث

625
00:34:55,230 --> 00:34:57,350
(لكني لازلت بحاجة ل(مالك

626
00:35:24,970 --> 00:35:26,970
الآن تفهم معنى التضحية

627
00:35:33,640 --> 00:35:35,380
لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك

628
00:35:35,380 --> 00:35:37,230
عمَ كان يتحدث؟

629
00:35:38,750 --> 00:35:41,150
من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

630
00:35:41,150 --> 00:35:43,450
لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني

631
00:35:43,450 --> 00:35:45,880
حالياً أنا لا أبالي بما تريده

632
00:35:45,880 --> 00:35:48,040
لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط

633
00:35:48,040 --> 00:35:49,500
وتخفي عني الأمور السيئة

634
00:35:49,500 --> 00:35:50,840
ليس هكذا تسير الأمور

635
00:35:51,430 --> 00:35:54,090
أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن

636
00:36:02,410 --> 00:36:03,530
حسناً

637
00:36:08,890 --> 00:36:11,480
..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن

638
00:36:11,840 --> 00:36:14,850
أن معظم اللا بشر يراودهم شعور

639
00:36:15,520 --> 00:36:18,330
بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟

640
00:36:19,150 --> 00:36:22,620
نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ

641
00:36:23,110 --> 00:36:25,160
إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء

642
00:36:25,390 --> 00:36:27,290
حسناً، دوائي كان شرب الخمر

643
00:36:28,450 --> 00:36:33,260
لكني لم أتحكم بالأمر
الشراب والغضب

644
00:36:34,530 --> 00:36:35,930
أنت أخبرتني بهذا

645
00:36:37,200 --> 00:36:38,360
ليس هذا

646
00:36:39,740 --> 00:36:43,450
رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي
لأصبح شخص أفضل

647
00:36:45,090 --> 00:36:46,700
لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص

648
00:36:48,320 --> 00:36:51,360
لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة

649
00:36:52,370 --> 00:36:54,710
لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي

650
00:36:55,810 --> 00:36:57,930
لقد أردت المغادرة فحسب

651
00:36:58,740 --> 00:37:00,210
لذا ركبت السيارة

652
00:37:00,880 --> 00:37:02,730
لا أعلم لماذا استقلتها معي

653
00:37:02,730 --> 00:37:04,850
محاولةً تهدئتي

654
00:37:07,430 --> 00:37:10,000
لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود

655
00:37:10,140 --> 00:37:11,370
يا إلهي

656
00:37:12,400 --> 00:37:14,750
بدا كأنها قد ماتت

657
00:37:15,930 --> 00:37:17,430
لكن (جوردون) ظهر

658
00:37:18,700 --> 00:37:20,340
قال أنه كان يراقبني

659
00:37:22,260 --> 00:37:24,530
لقد أنقذها وأنقذني

660
00:37:24,820 --> 00:37:26,290
وجاء بي لمُجمع بعد الحياة

661
00:37:26,760 --> 00:37:27,820
ولأول مرة بحياتي

662
00:37:27,820 --> 00:37:29,390
..شعرت بأن ذلك الفراغ

663
00:37:30,840 --> 00:37:32,220
قد يملؤه شيء يوماً ما

664
00:37:52,240 --> 00:37:53,630
أريدك أن تعلمي

665
00:37:54,530 --> 00:37:56,100
أني لن أؤذيك أبداً

666
00:37:58,270 --> 00:37:59,380
أعلم

667
00:38:01,320 --> 00:38:02,970
آسف لأني لم أخبرك سابقاً

668
00:38:05,140 --> 00:38:07,020
لكني لا أريد المزيد من الأسرار

669
00:38:08,120 --> 00:38:09,270
نعم

670
00:38:13,060 --> 00:38:14,330
..إذاً هناك شيء

671
00:38:15,280 --> 00:38:16,560
علي إخبارك به

672
00:38:19,880 --> 00:38:22,950
..لقد رأيت لمحة أخرى

673
00:38:23,480 --> 00:38:24,800
عن المستقبل

674
00:38:26,370 --> 00:38:27,430
..و

675
00:38:28,200 --> 00:38:29,530
..لا أعلم متى

676
00:38:31,280 --> 00:38:33,340
لكن فرد من فريقنا سيموت

677
00:39:04,650 --> 00:39:05,900
هذا ليس جيداً

678
00:39:13,200 --> 00:39:14,400
جييرا) هرب)

679
00:39:14,400 --> 00:39:15,800
لا تدعوه يدخل

680
00:39:47,490 --> 00:39:49,030
لا يمكنك إيقافنا

681
00:39:55,960 --> 00:39:58,220
لن تحصل على الطائرة بدون قتال

682
00:40:00,350 --> 00:40:02,090
ليس علينا القتال بعد الآن

683
00:40:16,520 --> 00:40:17,490
!النجدة

684
00:40:19,400 --> 00:40:21,780
!ماذا بحق الجحيم؟
!أقصى قدرة

685
00:40:28,020 --> 00:40:30,160
!اسحب لنرتفع -
لا أستطيع -

686
00:40:44,810 --> 00:40:45,970
سيمونز)؟)

687
00:40:52,550 --> 00:40:54,500
(أجيبي يا (دايزي

688
00:40:55,080 --> 00:40:57,380
جييرا) سيطر على الطائرة)

689
00:40:57,380 --> 00:40:58,510
..علينا

690
00:40:59,870 --> 00:41:01,030
ماي)؟)

691
00:41:01,510 --> 00:41:02,750
ماي)؟)

692
00:41:03,470 --> 00:41:04,610
ماي)؟)

693
00:41:05,730 --> 00:41:06,760
الخط مقطوع

694
00:41:06,760 --> 00:41:08,800
كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة

695
00:41:11,590 --> 00:41:12,770
ليس الجميع

696
00:41:14,830 --> 00:41:17,950
أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب

697
00:41:18,080 --> 00:41:19,810
..لا يا (لينكولن).. ماذا لو

698
00:41:19,810 --> 00:41:21,450
لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية

699
00:41:21,700 --> 00:41:23,450
كلانا يعلم أن علينا فعل شيء

700
00:41:30,310 --> 00:41:31,480
لنستدعيهم

701
00:41:46,480 --> 00:41:47,570
أخبار طيبة

702
00:41:47,830 --> 00:41:50,680
جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد)
وبعض السجناء

703
00:41:51,190 --> 00:41:52,510
سنكون بطريقنا

704
00:41:56,730 --> 00:41:59,150
التضحية ليست سهلة أبداً

705
00:41:59,330 --> 00:42:01,880
لكننا عادلنا الميزان اليوم

706
00:42:04,020 --> 00:42:05,670
لا يوجد شيء آخر لتخشاه

707
00:42:12,950 --> 00:42:14,490
معاً للنهاية

708
00:42:21,790 --> 00:42:23,890
translated by madmada
تعديل التوقيت Dr.Divx

