﻿1
00:00:01,827 --> 00:00:04,720
07x20
"...حسبما تقول الاحصائية"

2
00:00:13,307 --> 00:00:14,871
أحتاج ورق رسم بياني -
ماذا؟ -

3
00:00:15,538 --> 00:00:17,315
بريك) كنت للتو في متجر)
المسلتزمات المكتبية

4
00:00:17,480 --> 00:00:19,272
واشتريت قطعة شيكولاته
هل تُخبرني بالأمر الآن؟

5
00:00:19,389 --> 00:00:21,362
عودتك للمنزل ذكرتني أني أحتاج
أن تخرجي لتشتريه

6
00:00:21,505 --> 00:00:23,752
لماذا لم تخبرني مبكرًا؟ -
لأنكِ لم تأتي للبيت مبكرًا -

7
00:00:23,987 --> 00:00:25,548
يمكن أن نتجادل طوال الليل
عن من المُخطيء

8
00:00:25,899 --> 00:00:26,827
!إنه خطؤك أنت

9
00:00:26,886 --> 00:00:28,208
أتظن أني لا ألاحظ
أنك ترفع الصوت؟

10
00:00:28,409 --> 00:00:29,932
بلى، تحدثا بهدوء
ولن أضطر لذلك

11
00:00:30,474 --> 00:00:31,847
متى موعد تسليم الواجب؟

12
00:00:32,412 --> 00:00:33,436
!أرجوك

13
00:00:33,668 --> 00:00:34,886
كفى تغييرًا للصوت

14
00:00:35,340 --> 00:00:36,245
الأمر كله بِيدك

15
00:00:36,245 --> 00:00:38,106
دِفاعًا عن نفسي، لم أعرف بشأنه
سوى منذ 3 أسابيع

16
00:00:39,422 --> 00:00:41,519
بريك)، السنة المقبلة)
سوف تكون في المدرسة الثانوية

17
00:00:41,803 --> 00:00:44,761
لا يمكن أن تمضي في الحياة
...متوقِعًا أن ينقذك الناس في آخـ

18
00:00:44,921 --> 00:00:45,960
!(نانسي دوناهيو)

19
00:00:46,330 --> 00:00:47,843
أجل! لنجعلها تحضره لنا -
لا، لا -

20
00:00:48,020 --> 00:00:49,767
أعطتني رقمها الخاص
لكي نطلب الأغراض

21
00:00:49,957 --> 00:00:51,377
ونستلمها في البيت  مجانًا خلال يوم

22
00:00:51,933 --> 00:00:54,037
أنتِ كسولة لدرجة أنكِ سوف تطلبين
رزمة ورق واحدة فقط

23
00:00:54,219 --> 00:00:56,601
بدل من الذهاب وشرائها بنفسك؟ -
هل تريد أن تذهب أنت؟ -

24
00:00:57,070 --> 00:00:58,034
طلب منكِ أنتِ

25
00:00:58,318 --> 00:01:00,265
ليست زيارة اجتماعية
لم يعد لدي ملابس داخلية نظيفة

26
00:01:00,390 --> 00:01:01,756
حتى مع خدعة ارتداؤها على الجانبين

27
00:01:02,121 --> 00:01:03,230
سوف أتقيّأ

28
00:01:07,417 --> 00:01:09,413
ما أخبار تمارين الربيع؟ 
من يبرع في الأداء؟

29
00:01:10,527 --> 00:01:12,887
لا أعرف -
هل تفكرون في خطة الهجوم نفسها هذا العام؟ -

30
00:01:13,441 --> 00:01:14,240
!ربما

31
00:01:14,435 --> 00:01:16,901
هل حصلت على التقييم الطبي
مع الدكتور (نيجل) من أجل الموسم القادم؟

32
00:01:17,132 --> 00:01:18,257
إنه غدًا

33
00:01:18,524 --> 00:01:20,446
إذًا كيف حالك؟
ما أخبارك في اللعب؟

34
00:01:21,051 --> 00:01:21,758
بخير...

35
00:01:22,018 --> 00:01:24,184
كنت أفكر في الانسحاب من الفريق
العام المقبل

36
00:01:24,420 --> 00:01:26,801
وأتيح الوقت لأمور آخرى
هل نشتري المنظف الذي عليه البطة؟

37
00:01:27,064 --> 00:01:28,377
إنه الألطف على بشرتي

38
00:01:28,606 --> 00:01:30,654
لا يمكن أن تنسحب من الفريق
إنه يؤمن منحتك الدراسية

39
00:01:31,518 --> 00:01:33,082
لا، لا أعرف
أنا فقط أشعر بالتعب

40
00:01:33,917 --> 00:01:34,861
!على ما أظن

41
00:01:36,676 --> 00:01:38,717
هل تريد أن أحضر لك الرقم
لتطلب ورق الرسم البياني؟

42
00:01:40,177 --> 00:01:41,245
ورق الرسم البياني، صحيح

43
00:01:43,959 --> 00:01:44,997
(تزوج من (سيندي

44
00:01:45,224 --> 00:01:47,287
أنا أقصد ما أقوله
اضمنها لنفسك الآن

45
00:01:52,090 --> 00:01:53,726
(إنه حذاء دمية (سو

46
00:01:53,983 --> 00:01:55,466
لم تلعب بها منذ كانت صغيرة

47
00:01:56,402 --> 00:01:58,352
هل تكنسين الآرض أبدًا؟ -
!هل تكنسها أنت؟ -

48
00:02:02,530 --> 00:02:04,117
أهلًا يا أمي -
أهلًا يا حبيبتي -

49
00:02:04,739 --> 00:02:06,965
اتصلت فقط لأني أفتقدك كثيرًا

50
00:02:07,468 --> 00:02:09,730
كل ما يتحدثون عنه هنا
هو كرة القدم وملابسهم الداخلية

51
00:02:10,303 --> 00:02:12,310
وتفوح منهم رائحة كريهة
إنها كريهة جدًا

52
00:02:12,922 --> 00:02:14,939
بريك) يظن أنه يمكن أن يكتفي)
بالاستحمام كل يومين

53
00:02:15,345 --> 00:02:16,782
لكن لا يمكن ذلك -
أنا هنا يا أمي -

54
00:02:16,945 --> 00:02:18,917
أعرف مكانك بالضبط
افهم ما أقصده

55
00:02:19,830 --> 00:02:20,970
كيف حالك أنتِ؟

56
00:02:21,484 --> 00:02:22,953
ليكسي) سافرت مع عرابتها)

57
00:02:23,312 --> 00:02:25,133
كنت دومًا أظن أنه أمر يخص
(شخصية (سندريلا

58
00:02:25,412 --> 00:02:27,182
لكن على ما يبدو أنه أمر يخص الأثرياء

59
00:02:27,404 --> 00:02:28,797
وهم يسافرون معهم في رحلات سفاري

60
00:02:28,943 --> 00:02:31,064
على أي حال، أنا حرة تمامًا بالغد
هل تريدين الحضور على الغداء؟

61
00:02:31,655 --> 00:02:32,685
يسعدني ذلك جدًا

62
00:02:32,908 --> 00:02:34,777
سوف أذهب إلى (سو) غدًا
وأنتم وحدكم على الغداء

63
00:02:35,856 --> 00:02:37,420
نحن دومًا وحدنا على الغداء -
اصمت -

64
00:02:37,846 --> 00:02:38,715
إنها مسرورة

65
00:02:41,594 --> 00:02:43,046
<i>نعم، بلا أدنى شك</i>

66
00:02:43,254 --> 00:02:44,762
<i>كنت مستعدة لوقت الفتايات</i>

67
00:02:45,516 --> 00:02:47,604
<i>أنا و(سو) فحسب
بلا صبيان كريهي الرائحة</i>

68
00:02:49,148 --> 00:02:50,186
(لابد أنكِ (فرانكي

69
00:02:50,938 --> 00:02:52,510
أجل -
أهلًا أمي -

70
00:02:53,117 --> 00:02:55,274
(هذا (جيرمي
شاب كنت أقابله

71
00:02:56,788 --> 00:02:58,119
حكاية كيف التقينا طريفة جدًا

72
00:02:58,357 --> 00:02:59,730
كان مربوطًا في شجرة بسلسلة

73
00:03:00,321 --> 00:03:01,859
وانتهى الأمر بسلام
فقد أنقذ الشجرة

74
00:03:02,183 --> 00:03:03,451
اضطر لقضاء ليلة في الحبس
...لكن

75
00:03:03,672 --> 00:03:04,761
كان الأمر يستحق العناء

76
00:03:05,988 --> 00:03:07,766
إنه يرتاح من الاعتصامات 
حتى يوم عيد الأشجار

77
00:03:08,037 --> 00:03:09,220
لذا سوف ينضم إلينا على الغداء

78
00:03:10,620 --> 00:03:11,723
!عظيم

79
00:03:15,438 --> 00:03:17,477
<i>حصل (بريك) على ورق الرسم البياني
في اليوم التالي</i>

80
00:03:17,974 --> 00:03:19,154
<i>مستبعدًا الوسيط</i>

81
00:03:19,393 --> 00:03:21,268
<i>وأفضل شيء أني كنت الوسيط</i>

82
00:03:22,557 --> 00:03:24,519
أمك لم تكن تمزح
عندما قالت أننا وحدنا على الغداء

83
00:03:25,583 --> 00:03:26,934
(عندنا (تانج

84
00:03:27,155 --> 00:03:28,189
وثلاث عبوات من الخبز

85
00:03:28,554 --> 00:03:30,437
وعبوة مفتوحة من شوربة البصل

86
00:03:31,557 --> 00:03:32,419
!ياللهول

87
00:03:33,085 --> 00:03:34,821
على ما يبدو
وأتمنى أن ما أقرؤه صحيح

88
00:03:35,677 --> 00:03:38,752
لقد تم اختياري لتقييم
مشترياتي الآخيرة على الانترنت

89
00:03:38,958 --> 00:03:40,546
من نوع ورق الرسم البياني

90
00:03:41,356 --> 00:03:42,640
!أنا
!لقد اختاروني

91
00:03:42,856 --> 00:03:43,572
!هذا نبأ عظيم

92
00:03:44,211 --> 00:03:45,030
ماذا تريد أن تأكل؟

93
00:03:45,962 --> 00:03:47,142
ألم تسمع ما قلته للتو؟

94
00:03:47,497 --> 00:03:49,207
لقد تغير كل شيء
ليس عندي وقت للغداء

95
00:03:52,995 --> 00:03:55,014
ماذا تفعل هنا؟
معي اختبار الهيئة لكرة القدم -

96
00:03:56,077 --> 00:03:57,912
ألا يفترض أن تسلمه للمدرب
الساعة الثانية؟

97
00:03:58,542 --> 00:03:59,872
أنت تضيق الوقت على نفسك

98
00:04:00,243 --> 00:04:01,269
لا، سوف أكون في أمان

99
00:04:01,454 --> 00:04:04,388
لأني بحثت في الأمر
واتضح أن أمامي اختيارات تمويلية أخرى

100
00:04:04,562 --> 00:04:06,206
حيث يمكنني الحصول 
على قرض دراسي من البنك

101
00:04:06,388 --> 00:04:09,136
وشركة (ليتل بيتي) يمكن أن تدفع لي
تكاليف المنحة لو اشتغلت عندهم

102
00:04:10,169 --> 00:04:10,966
عم تتحدث؟

103
00:04:11,227 --> 00:04:12,737
عن الانسحاب من كرة القدم -
ماذا؟ -

104
00:04:13,193 --> 00:04:15,225
لن ألعب كرة القدم على أي حال

105
00:04:15,745 --> 00:04:18,339
هذا حقيقي، كنت دومًا أشعر
أن قوامه مناسب للرقص أكثر

106
00:04:20,665 --> 00:04:22,235
أنت دومًا تشعر بهذا الشعور
في الربيع

107
00:04:22,545 --> 00:04:24,390
وما أن يبدأ الموسم
سوف تشعر بشعور مختلف

108
00:04:25,213 --> 00:04:26,956
رائحة الأعشاب
وأصوات المصدات الواقية

109
00:04:27,491 --> 00:04:29,043
لو لم تفعلها سوف تفتقدها

110
00:04:29,234 --> 00:04:31,730
وبما أنك سوف تتخرج
فهذا يعني أنك ستشارك في اللعب أكثر

111
00:04:32,276 --> 00:04:33,280
كلا، لن يحصل

112
00:04:33,759 --> 00:04:35,703
الطلبة الجدد ضخام الحجم وسريعون

113
00:04:35,902 --> 00:04:38,218
(ذلك الشاب الذي اسمه (تاكو
إنه عملاق

114
00:04:38,442 --> 00:04:40,321
الـ(تاكو) يفترض أن تناسب حجم يديك
وتكون شهية

115
00:04:40,510 --> 00:04:43,070
هذا الشاب يمكن أن يقتلني
ولم أعد أستطيع تناول الـ(تاكو) بعد الآن

116
00:04:43,247 --> 00:04:45,361
وهذا أحد الأسباب 
في أني أشعر بالجوع الشديد

117
00:04:47,067 --> 00:04:48,515
<i>عندما تقضين وقتًا ثمينًا مع ابنتك</i>

118
00:04:48,926 --> 00:04:51,002
<i>ترغبين في اطالة ذلك الوقت
وجعله يدوم للأبد</i>

119
00:04:51,846 --> 00:04:54,482
<i>والطريقة في فعل ذلك
كانت بدعوة ذلك الشاب</i>

120
00:04:55,061 --> 00:04:56,491
لا تخدعوا أنفسكم بشأن البنك المركزي

121
00:04:56,671 --> 00:04:57,917
إنه ملكية خاصة

122
00:04:58,124 --> 00:05:00,599
إنه منشأة مزيفة من 3 رجال ذو بشرة بيضاء
من أصحاب النفوذ الواسع

123
00:05:01,258 --> 00:05:03,395
إذا أعتبر هذا رفضًا لأصابع الجبنة المقلية
على الغداء؟

124
00:05:04,135 --> 00:05:06,052
لا، لا، (جيرمي) لا يأكل سوى الطعام النيء

125
00:05:06,286 --> 00:05:08,341
لن يأكل أي شيء
إنه معنا كصحبة وحسب

126
00:05:09,489 --> 00:05:10,660
!حسنًا، هذا يعني طعام أكثر لي

127
00:05:11,433 --> 00:05:12,758
من أين أنت يا (جيرمي)؟

128
00:05:12,952 --> 00:05:14,619
لا أحب القول أني أنحدر من مكان محدد

129
00:05:14,905 --> 00:05:16,386
أن ضد كافة أنواع القبلية

130
00:05:16,592 --> 00:05:18,508
أظننا جميعًا يجب أن نكون
مواطنين من الأرض وحسب

131
00:05:18,761 --> 00:05:20,595
(إنه لا يقول ذلك لمجرد أنه من (أيوا

132
00:05:20,868 --> 00:05:23,302
إنه يقصد ذلك حقًا
فـ(جيريمي) لا يقول سوى ما يقصد

133
00:05:23,481 --> 00:05:24,935
ولا يقصد سوى ما يقوله

134
00:05:25,146 --> 00:05:27,139
(إنه مثل الفيل (هورتن
لكن بعينين واسعتين

135
00:05:27,595 --> 00:05:28,813
لا تذكريني بذلك الكتاب

136
00:05:29,572 --> 00:05:31,711
اخبرها ماذا كنت تقول
عن جزيرة البلاستيك

137
00:05:32,487 --> 00:05:34,808
هناك جزيرة في وسط المحيط

138
00:05:35,241 --> 00:05:36,418
(بحجم ولاية (تكساس

139
00:05:36,734 --> 00:05:39,659
وهي مغمورة بكل الأغراض البلاستيكية
التي نرميها

140
00:05:40,466 --> 00:05:42,317
مثل الحقائب البلاستيكية
والأوعية البلاستيكية

141
00:05:42,852 --> 00:05:44,097
والعبوات البلاستيكية

142
00:05:44,513 --> 00:05:46,811
جزيرة البلاستيك تبدو عظيمة
حيث لن نضطر لغسل أي شيء، صحيح؟

143
00:05:47,732 --> 00:05:49,425
إنها ليست مزحة -
إنها ليست كذلك يا أمي -

144
00:05:49,709 --> 00:05:51,397
إنها ليست كذلك أبدًا

145
00:05:51,991 --> 00:05:52,814
أين النادلة؟

146
00:05:53,006 --> 00:05:55,483
لو كانت ذكية، كانت ستبقى في النقابة
تناضل من أجل أجور مناسبة

147
00:05:57,880 --> 00:05:59,556
(إذًا يا (جيريمي
ماذا كان يعمل والدك؟

148
00:06:00,162 --> 00:06:01,180
إنه خنزير أموال

149
00:06:01,863 --> 00:06:02,751
!رائع

150
00:06:05,567 --> 00:06:07,412
كم نجمة يجب أن أمنحها
لهذا الورق؟

151
00:06:08,217 --> 00:06:09,898
معنى 9 نجوم
هو راضي للغاية

152
00:06:10,119 --> 00:06:11,632
لكن 8 تعني راضي جدًا

153
00:06:12,666 --> 00:06:13,925
هذه فجوة كبيرة

154
00:06:14,165 --> 00:06:15,526
يجب أن يضعوا علامات نصفية

155
00:06:16,130 --> 00:06:17,766
أبي، كيف الحال بأن تكون راضي للغاية؟

156
00:06:18,196 --> 00:06:19,510
(أنت تسأل الرجل الخطأ يا (بريك

157
00:06:20,171 --> 00:06:21,725
حسنًا، هل كنت راضي جدًا من قبل؟

158
00:06:21,917 --> 00:06:24,310
سوف أكون راضيًا نوعًا ما
لو تركتني أشاهد البرنامج

159
00:06:24,829 --> 00:06:26,080
لا أريد أن أخفق في هذا الأمر

160
00:06:26,468 --> 00:06:29,153
العالم يعتمد على اجاباتي من أجل قراراتهم
لشراء ورق الرسم البياني

161
00:06:29,813 --> 00:06:31,296
ما وجه الاختلاف بين هذا النوع وغيره؟

162
00:06:31,638 --> 00:06:33,394
!كأنهم يسألون أحدًا من ابنه المفضل

163
00:06:33,959 --> 00:06:35,456
!ليس سؤلًا صعبًا كما تظن

164
00:06:36,457 --> 00:06:38,237
أحتاج لرأي ثاني هنا
وإلا سأفقد عقلي

165
00:06:38,774 --> 00:06:39,575
ما ملمس هذه؟

166
00:06:40,082 --> 00:06:41,212
!كالورق

167
00:06:41,584 --> 00:06:43,286
كيف تصف وزنها؟ -
!كالورق -

168
00:06:43,770 --> 00:06:45,706
سوف أعطيها 7 على الاختلاف 
عن الأنواع الأخرى

169
00:06:46,233 --> 00:06:47,553
هل أنت مرتاح لدرجة 7؟ -
أجل -

170
00:06:47,877 --> 00:06:49,407
سوف أنقرها -
أرجوك افعلها -

171
00:06:49,904 --> 00:06:52,009
ما أن أضغط هذا الزر
ستصبح تلك الـ7 ثابتة للأبد

172
00:06:52,444 --> 00:06:54,202
جيد -
أن تتصرف بتعجرف بالغ -

173
00:06:56,660 --> 00:06:57,515
تبًا -
كنت أعرف -

174
00:06:57,854 --> 00:06:59,432
إنها 6
أي أبله يستطيع أن يقول 6

175
00:06:59,991 --> 00:07:01,482
لقد ترك (أكسل) ورقته الطبية هنا

176
00:07:01,539 --> 00:07:03,680
لو لم يسلمها في الوقت المحدد
قد يخسر منحته الدراسية

177
00:07:04,344 --> 00:07:06,255
سوف أضطر لإيصالها إليه
أنت وحدك على الغداء

178
00:07:07,149 --> 00:07:09,527
سوف أضطر لتناول شوربة بصل 
وفتات خبز على العشاء؟

179
00:07:10,103 --> 00:07:11,986
لم تسمع هذا مني
 لكن هناك نصف قطعة حلوى

180
00:07:12,166 --> 00:07:13,997
محشورة في الحذاء
 الذي تذهب به أمك للكنيسة

181
00:07:17,271 --> 00:07:19,296
إذًا، سوف نتظاهر جميعًا
خارج مبنى العلوم

182
00:07:19,965 --> 00:07:21,793
ليس من العدل أن تُحقن الفئران
بفيروس البرد

183
00:07:21,985 --> 00:07:23,440
الفئران تعاني بما فيه الكفاية

184
00:07:23,619 --> 00:07:25,645
ووضع المكياج على الأرانب
ليس مقبول أبدًا

185
00:07:26,072 --> 00:07:28,356
كان مضحكًا نوعًا ما 
(عندما فعلها (باجز باني

186
00:07:28,621 --> 00:07:29,716
لكي يظهر كأنثى الأرنب

187
00:07:29,992 --> 00:07:32,743
لكن الآن يبدو كأنهم يسخرون
من الأرانب الأخرى

188
00:07:33,129 --> 00:07:34,126
هل كنت تصغين إلي؟

189
00:07:34,443 --> 00:07:35,261
نعم، نعم

190
00:07:35,490 --> 00:07:36,821
ما رأيك أن نشاهد فيلم أو ما شابه؟

191
00:07:38,194 --> 00:07:41,032
لماذا؟ لكي نرى أنه لا يوجد الكثير
من أصحاب البشرة السمراء في الأفلام؟

192
00:07:42,018 --> 00:07:43,302
حسنًا، سوف نؤجل هذا لوقت لاحق

193
00:07:44,679 --> 00:07:45,813
سوف يعجبك هذا

194
00:07:46,622 --> 00:07:47,705
عثرت على هذه بالأمس

195
00:07:47,910 --> 00:07:49,149
في الواقع، دهست عليها

196
00:07:56,426 --> 00:07:58,289
حذاء لقوام المرأة الغير واقعي

197
00:07:59,204 --> 00:08:01,062
لو قمتِ بقياس تلك الدمية

198
00:08:01,242 --> 00:08:02,370
ووضعتيها على سيدة حقيقية

199
00:08:02,591 --> 00:08:03,842
سوف تسقط على الأرض

200
00:08:04,038 --> 00:08:05,833
لن تستطيع الوقوف باستقامة حقًا

201
00:08:07,995 --> 00:08:09,331
هل أدرتِ عينيكِ بامتعاض تجاهي؟

202
00:08:09,901 --> 00:08:10,720
(أيًا كان يا (سو

203
00:08:11,085 --> 00:08:12,062
لقد فعلتيها مرة أخرى

204
00:08:12,500 --> 00:08:15,099
يبدو أنكِ تظنين أنكِ الوحيدة 
التي تهتم بأمر أي شيء

205
00:08:16,653 --> 00:08:18,062
أمي، أنتِ لا تستوعبين الأمر وحسب

206
00:08:18,563 --> 00:08:20,245
مفهومك عن الاهتمام بأمر ما

207
00:08:20,411 --> 00:08:21,868
هو أن تحرقي حمالاتك

208
00:08:22,796 --> 00:08:24,031
كم تظنين عمري؟

209
00:08:24,229 --> 00:08:25,443
كان ذلك في جيل جدتك

210
00:08:25,640 --> 00:08:26,466
ولم تحرق حمالاتها

211
00:08:26,651 --> 00:08:28,577
بل انتقلت لاستخدام دعم أقل 
لفترة وجيزة

212
00:08:29,210 --> 00:08:30,697
كنت في مثلك عمرك من قبل

213
00:08:30,917 --> 00:08:32,702
وأفهم ما يعنيه
الانتصار للحقوق

214
00:08:33,005 --> 00:08:34,396
لكن في النهاية تصلين إلى مثل عمري

215
00:08:34,566 --> 00:08:36,069
وتدركين أنه ليس بوسعك إصلاح كل شيء

216
00:08:36,307 --> 00:08:38,288
وأحيانًا يجب أن تجلسي وتسترخي

217
00:08:38,535 --> 00:08:40,532
وتستمعين بفيلم به الكثير
من أصحاب البشرة البيضاء

218
00:08:42,132 --> 00:08:43,267
أشعر بالغضب العارم

219
00:08:43,500 --> 00:08:45,824
لأنكِ تظنين أن غضبي العارم
هو مجرد مرحلة عابرة

220
00:08:46,181 --> 00:08:47,759
هل تعرفين؟
لقد اكتفيت

221
00:08:47,965 --> 00:08:49,579
اضطررت لتحمل هذا 
طيلة الظهيرة

222
00:08:49,755 --> 00:08:51,197
وأريد استعادة (سو) التي أعرفها

223
00:08:51,388 --> 00:08:52,841
سو) السعيدة)
سو) الرقيقة)

224
00:08:53,068 --> 00:08:55,204
سو) الرقيقة لا تستطيع)
انقاذ الثعالب القطبية

225
00:08:55,498 --> 00:08:56,922
لكن (سو) الغاضبة تستطيع ذلك

226
00:08:57,178 --> 00:08:59,232
وهم على أول قائمتي
(أنا و(جيرمي

227
00:08:59,958 --> 00:09:01,847
بعض من ذلك لأن هذا ترتيبهم الأبجدي

228
00:09:02,082 --> 00:09:03,828
ولكن أيضًا لأنهم بحاجة إلينا

229
00:09:04,351 --> 00:09:06,655
لست مضطرة للاعتقاد بأمور ما
لمجرد أن رفيقك يعتقد بها

230
00:09:12,334 --> 00:09:14,556
هل تعتقدين أن أعتقد في أمور معينة
لأن رجل ما يعتقد فيها؟

231
00:09:14,874 --> 00:09:16,546
أعتقد فيما أعتقد فيه

232
00:09:16,731 --> 00:09:19,337
ثم أختار رجل أعتقد أن معتقداته
جديرة بالإعجاب

233
00:09:19,705 --> 00:09:21,315
جيرمي) ذكي)

234
00:09:21,483 --> 00:09:22,637
جيرمي) عميق)

235
00:09:22,807 --> 00:09:23,964
جيرمي) مغفل)

236
00:09:24,768 --> 00:09:26,348
إنه الرجل الذي يعجبني

237
00:09:26,949 --> 00:09:29,862
أعرف أنه أمر مثير للحماسة
أن تهتمي بالأمور وأنتِ صغيرة

238
00:09:30,088 --> 00:09:31,805
لكن صدقيني، يومًا ما
سوف تصبحين مثلي

239
00:09:32,083 --> 00:09:34,103
نعم، أنا من ستذهبين إليه أثناء العيد
في المستقبل

240
00:09:34,348 --> 00:09:35,727
أم تكرهين العيد الآن أيضًا؟

241
00:09:35,925 --> 00:09:38,262
أنا أحب العيد
لكني أكره ما يحيط به من بضائع ترويجية

242
00:09:39,088 --> 00:09:40,037
!هذا أمر مبتكر

243
00:09:40,277 --> 00:09:41,657
أنا لن أصبح مثلك أبدًا

244
00:09:41,851 --> 00:09:43,680
أنا و(جيرمي) سوف نغيّر العالم

245
00:09:43,885 --> 00:09:45,269
لو أراد (جيرمي) أن يغير العالم

246
00:09:45,415 --> 00:09:47,455
فعليه أن يبدأ
بأن يصبح أقل وقاحة

247
00:09:48,077 --> 00:09:51,091
أنت تريدن أن أرافق شاب نموذجي
ممل وسطحي

248
00:09:51,591 --> 00:09:52,526
حسنًا، خمني ما سيحصل؟

249
00:09:52,710 --> 00:09:55,729
(أنا لن أصبح مثل دمية (باربي
وهي حافية القدمين وتحمل طفلًا

250
00:09:55,926 --> 00:09:57,377
(في سجنها في (ماليبو

251
00:09:57,552 --> 00:09:59,630
لم يكن سجنًا
كان منزل الأحلام

252
00:09:59,830 --> 00:10:00,992
هذا موضّح في الاسم

253
00:10:01,190 --> 00:10:03,971
والسبب الوحيد في أنها حافية
هو أنكِ لم تحافظي على حذاؤها

254
00:10:18,087 --> 00:10:20,630
أعطيت هذا الورق 9 نجوم
!على الجودة؟

255
00:10:24,378 --> 00:10:26,059
العالم كله سوف يشاهد هذا التقييم

256
00:10:26,769 --> 00:10:27,908
سوف أصبح مثار للسخرية

257
00:10:28,360 --> 00:10:29,368
كيف يفترض أن أصلح هذا

258
00:10:30,130 --> 00:10:31,386
هل أعيد كتابة التقييم بأكمله؟

259
00:10:31,687 --> 00:10:32,674
لكن هذا عمل شاق

260
00:10:32,979 --> 00:10:34,577
قالوا أنه أمر لن يستغرق
أكثر من 15 دقيقة

261
00:10:34,812 --> 00:10:36,462
وقد استغرقت أكثر من 3 ساعات

262
00:10:42,959 --> 00:10:44,042
سوف أعيد الكرّة

263
00:10:45,549 --> 00:10:46,384
(يا (أكسل

264
00:10:48,781 --> 00:10:50,138
تركت أوراق الكشف الطبي في البيت

265
00:10:50,899 --> 00:10:51,944
كانت موعدها منذ ساعة

266
00:10:52,161 --> 00:10:53,359
هل سيمثل ذلك مشكلة الآن؟

267
00:10:53,728 --> 00:10:54,799
لا أعرف

268
00:10:55,153 --> 00:10:56,419
هل ستتأكد من المدرب؟ -
لا أعرف -

269
00:10:57,483 --> 00:10:58,372
ماذا تفعل؟

270
00:10:58,625 --> 00:11:00,103
أنت تتصرف كأنك لا تريد
أن تلعب الكرة

271
00:11:00,367 --> 00:11:01,749
أنا لا أريد أن ألعب الكرة -
ماذا؟ -

272
00:11:02,533 --> 00:11:04,008
من أين يأتي هذا الكلام؟ -
يا للهول -

273
00:11:04,240 --> 00:11:05,237
كنت أحاول أن أخبرك

274
00:11:05,585 --> 00:11:08,309
(الأمر لا يحتاج فيلسوف كـ(فرويد
ليدرك أني كنت أصرخ طالبًا المساعدة

275
00:11:08,600 --> 00:11:10,147
وإلا لماذا كنت أعود للبيت بلا سبب؟

276
00:11:10,345 --> 00:11:11,535
ولماذا أتناسى الاستمارات؟

277
00:11:11,778 --> 00:11:13,731
أنا أتصرف بدون أي تحمل للمسؤولية
وبمنتهى الطفولية

278
00:11:13,963 --> 00:11:15,121
أنا لست على حالي إطلاقًا

279
00:11:15,569 --> 00:11:17,600
هل تمزح معي؟
ما الصعوبة في لعب الكرة؟

280
00:11:17,854 --> 00:11:19,467
هل هن المشجعات
 اللواتي يقضين الوقت حولك؟

281
00:11:19,678 --> 00:11:20,796
أم كل المعاملة المتميزة؟

282
00:11:21,078 --> 00:11:22,558
أم أنه يغطي تكاليف دراستك؟

283
00:11:23,063 --> 00:11:24,352
عندي سنة واحدة باقية في الجامعة

284
00:11:24,502 --> 00:11:26,240
لا أريد اضاعتها في أمر
لن يصل بي إلى أي مكان

285
00:11:26,416 --> 00:11:27,956
أريد أن أركز أكثر
في محاضراتي

286
00:11:28,134 --> 00:11:29,471
أو فترة التدريب

287
00:11:29,655 --> 00:11:31,363
أو أن أمرح
وأقضي الوقت مع أصحابي

288
00:11:32,157 --> 00:11:34,209
حسنًا، لم لا تتقدم إلى 
منحة قضاء الوقت مع أصحابك؟

289
00:11:34,666 --> 00:11:36,196
أنا أعرف أنه لا توجد
مثل تلك المنحة

290
00:11:36,671 --> 00:11:38,176
سخريتك جارحة جدًا

291
00:11:38,459 --> 00:11:40,336
سوف أنسحب
وقد انتهينا من الحديث في الأمر

292
00:11:41,259 --> 00:11:42,826
سوف ننتهي عندما أقول
أننا قد انتهينا

293
00:11:43,017 --> 00:11:44,506
غريب خطير
هذا ليس أبي

294
00:11:44,693 --> 00:11:46,238
ماذا أصابك؟

295
00:11:46,501 --> 00:11:48,107
ماذا أصابك؟
اخرج إلى هنا

296
00:11:48,567 --> 00:11:49,201
!(أكسل)

297
00:11:49,658 --> 00:11:51,533
إياك أن تبعد بهذا المنزل عني

298
00:12:04,407 --> 00:12:05,822
أنا سعيدة جدًا أنك أرسلت لي رسالة

299
00:12:06,147 --> 00:12:07,036
أنا أحتاج هذا جدًا

300
00:12:07,263 --> 00:12:09,637
أشعر أني كنت جالسة
مع أحد النشطاء السياسيين

301
00:12:10,242 --> 00:12:11,588
الناشط السياسي كان فتاة، صحيح؟

302
00:12:12,177 --> 00:12:13,061
عم تتحدثين؟

303
00:12:13,616 --> 00:12:14,840
سو) ناشطة حقوقية الآن)

304
00:12:15,250 --> 00:12:17,407
أصبحت تكره البلاستيك
وهي غاضبة عني لأني امتعضت بعيني

305
00:12:17,680 --> 00:12:19,282
عندما قالت أن شكل (باربي) غير واقعي

306
00:12:19,797 --> 00:12:21,133
أعطني كأس -
ثمنه 10 سنت -

307
00:12:21,915 --> 00:12:24,180
إنها ساعة الكأس بـ10 سنت -
إذًا سوف آخذ 10 كؤوس -

308
00:12:25,840 --> 00:12:27,521
أكسل) سوف ينسحب)
من فريق الكرة

309
00:12:28,037 --> 00:12:29,407
ماذا؟
لا يمكنه ذلك

310
00:12:29,609 --> 00:12:30,759
عنده منحة دراسية

311
00:12:30,801 --> 00:12:32,907
يقول أنه سوف يبحث عن طريقة أخرى
ليدفع تكاليف الجامعة

312
00:12:33,029 --> 00:12:34,311
حاولت التحدث معه
لكنه لا يصغي

313
00:12:34,625 --> 00:12:35,969
لم يعد أي أحد يصغي لأحد

314
00:12:36,217 --> 00:12:37,299
سو) مجنونة)

315
00:12:37,520 --> 00:12:38,693
ماذا لو حركت عيني؟
ما المشكلة؟

316
00:12:38,943 --> 00:12:41,015
لو غضبت كل مرة أداروا أعينهم

317
00:12:41,368 --> 00:12:42,843
"انزلوا قاعدة الحمام"

318
00:12:43,523 --> 00:12:44,527
"رتبوا سريركم"

319
00:12:44,896 --> 00:12:45,934
"أنا أحبكم"

320
00:12:46,659 --> 00:12:47,627
لا أستوعب الأمر

321
00:12:47,735 --> 00:12:49,290
إذًا، أصبحت أصعب مما كان 
في المدرسة الثانوية

322
00:12:49,495 --> 00:12:50,507
ما المشكلة في ذلك؟

323
00:12:50,727 --> 00:12:53,020
كيف لا يعجبه الركض أسرع من المدافعين
والوصول للمرمى

324
00:12:53,230 --> 00:12:54,338
وتشجيع الجماهير؟

325
00:12:55,062 --> 00:12:56,649
يبدو أن أحدًا غيره يريد أن يلعب الكرة

326
00:12:56,967 --> 00:12:58,425
أنتِ تشيحين بعينيكِ كثيرًا -
اخرس -

327
00:13:00,547 --> 00:13:01,664
لقد ابتعد بالعربة عني

328
00:13:01,975 --> 00:13:03,878
لقد أدار المحرك فعلًا
وقاد السيارة بعيدًا

329
00:13:04,399 --> 00:13:05,866
هل تعرف؟
انس أمرهم

330
00:13:06,107 --> 00:13:07,563
لسنا بحاجة إليهم
عندنا بعضنا البعض

331
00:13:07,885 --> 00:13:08,953
ومشروب بـ10 سنت للكأس

332
00:13:09,266 --> 00:13:10,532
وحقيبة مليئة بالعملة

333
00:13:14,292 --> 00:13:15,670
<i>بدأ (بريك) في تحديث تقييمه</i>

334
00:13:15,889 --> 00:13:17,660
<i>لورق الرسم البياني</i>

335
00:13:18,856 --> 00:13:19,938
<i>أكثر من مرة...</i>

336
00:13:21,895 --> 00:13:23,155
<i>وضع تقييم للكثافة</i>

337
00:13:24,390 --> 00:13:26,439
<i>ووضع تقييم لنسبة الخطوط إلى المسافة</i>

338
00:13:27,949 --> 00:13:29,048
<i>وتقييم للطعم</i>

339
00:13:30,628 --> 00:13:32,513
<i>لكن المشكلة أنه ما أصلح وضع أمر ما</i>

340
00:13:32,950 --> 00:13:35,572
<i>اكتشف أمر آخر
واضطر للبدء من الأول</i>

341
00:13:36,704 --> 00:13:37,771
<i>وبعد 23 تعديل</i>

342
00:13:38,111 --> 00:13:38,982
<i>كان قد اكتفى</i>

343
00:13:39,622 --> 00:13:41,922
مرحبًا، معكم (كارول) من خدمة العملاء
كيف يمكن أن أساعدكم؟

344
00:13:42,614 --> 00:13:43,568
(أهلًا (كارول

345
00:13:44,008 --> 00:13:45,180
أنا أحد المقيمين لكم

346
00:13:45,527 --> 00:13:48,004
وللأسف... أريد الاستقالة من منصبي

347
00:13:48,861 --> 00:13:50,166
أ... عفوًا؟

348
00:13:50,794 --> 00:13:53,193
كل شيء كان على ما يرام
...حتى لاحظت

349
00:13:53,581 --> 00:13:57,226
أنه عندما مسكت الورق 
بين إبهامي واصبع السبابة

350
00:13:57,582 --> 00:13:58,781
لكلا اليدين...

351
00:13:59,010 --> 00:14:00,376
وسحبت في اتجاهين مختلفين

352
00:14:00,747 --> 00:14:01,875
!أن الورقة تتمزق

353
00:14:02,271 --> 00:14:03,956
هل تقصد أنها... انقطعت؟

354
00:14:04,186 --> 00:14:05,069
أجل

355
00:14:08,327 --> 00:14:09,497
فقدت التعبير أيضًا

356
00:14:10,674 --> 00:14:12,658
على أي حال، كان شرفًا حقيقيًا
أن يتم اختياري

357
00:14:13,084 --> 00:14:14,865
لكن رغمًا عني
أنا مضطر لتقديم استقالتي

358
00:14:15,883 --> 00:14:16,816
هل تحتاجونها مكتوبة؟

359
00:14:17,612 --> 00:14:19,418
لا، هذا يكفي

360
00:14:21,371 --> 00:14:23,278
هل هناك أي شيء آخر
يمكن أن أساعدك فيه اليوم؟

361
00:14:24,119 --> 00:14:26,093
ليس إن كان بوسعك
استرداد آخر 12 ساعة من حياتي

362
00:14:28,248 --> 00:14:29,847
(أنا أمزح يا (كارول
أعرف أنه ليس ذنبك

363
00:14:32,640 --> 00:14:33,396
طق، طق

364
00:14:33,876 --> 00:14:34,637
مرحبًا

365
00:14:36,086 --> 00:14:37,052
(أهلًا (بريك

366
00:14:37,203 --> 00:14:37,942
لقد اتصل والديك

367
00:14:38,213 --> 00:14:39,675
لقد شربا كثيرًا في البار

368
00:14:40,087 --> 00:14:40,897
لا مشكلة في ذلك

369
00:14:41,101 --> 00:14:42,249
الكثير من الكبار يفعلون ذلك

370
00:14:42,554 --> 00:14:43,951
أنا لا أفعل ذلك
لكن الآخرون يفعلون

371
00:14:44,247 --> 00:14:45,745
لذا هم سوف يبيتون هناك

372
00:14:45,970 --> 00:14:47,326
وأنت سوف تنام في بيتي الليلة

373
00:14:48,054 --> 00:14:49,709
لا أخبرك بذلك لأن هذا رأيي فيهم

374
00:14:50,035 --> 00:14:51,785
بل أخبرك به لأنها لحظة
يجب أن تتعلم منها

375
00:14:53,645 --> 00:14:55,160
طالما عندك طعام
لا يهمني حقًا

376
00:15:01,223 --> 00:15:03,230
هل تظن أن (أكسل) سوف يغضب
أننا سوف نبيت هنا؟

377
00:15:04,104 --> 00:15:05,402
(أكسل)
(أكسل)

378
00:15:06,303 --> 00:15:07,644
هذا يصعب قوله

379
00:15:07,882 --> 00:15:09,264
سوف ننام أينما أقول أننا سننام

380
00:15:09,727 --> 00:15:10,741
أنا الأب

381
00:15:12,751 --> 00:15:14,050
هذا... صغير

382
00:15:15,640 --> 00:15:16,923
يمكن أن أصيب مقعد الحمام من هنا

383
00:15:17,295 --> 00:15:19,142
افعلها.. افعلها

384
00:15:20,112 --> 00:15:21,298
يبدو أن أحدًا قد حاول بالفعل

385
00:15:23,290 --> 00:15:24,260
سو) السخيفة)

386
00:15:24,456 --> 00:15:26,632
تظن أنها أول من يهتم بأمر ما

387
00:15:27,068 --> 00:15:29,170
أنا أهتم
لقد تابعت البرنامج الكوميدي

388
00:15:30,191 --> 00:15:31,168
هل تعرفين من هم؟

389
00:15:31,689 --> 00:15:32,640
إنهم الجاحدون

390
00:15:32,871 --> 00:15:34,553
لم أتحدث أبدًا مع أبي
كما يتحدث هو معي

391
00:15:35,599 --> 00:15:36,960
كنا نمسح مؤخراتهم

392
00:15:37,331 --> 00:15:39,034
كنت أنظفه حتى أصبح بعمر السادسة

393
00:15:39,309 --> 00:15:40,581
لم يكن يستطيع تنظيفها اطلاقًا

394
00:15:41,726 --> 00:15:43,151
سوف أنظف أسناني -
حسنًا يا حبيبي -

395
00:15:45,793 --> 00:15:46,961
لم أحضر فرشاة أسناني

396
00:15:48,124 --> 00:15:50,110
(خذ بعضًا من معجون أسنان (أكسل

397
00:15:50,457 --> 00:15:51,677
ونفذ خدعة الاصبع

398
00:15:52,600 --> 00:15:53,818
ليست خدعة حقًا

399
00:15:54,608 --> 00:15:56,216
(كان يجب أن تقابل ذلك الشاب (جيرمي

400
00:15:56,498 --> 00:15:58,568
كنت سترغب في سحق وجهه الأبله

401
00:15:59,292 --> 00:16:00,737
إن لا يأكل أصابع الجبنة

402
00:16:01,189 --> 00:16:02,849
لأنه يقول أنه ليس رحيمًا

403
00:16:03,093 --> 00:16:04,311
أن نأخذ الحليب من الأبقار

404
00:16:04,554 --> 00:16:05,344
لكنه مخطيء

405
00:16:05,603 --> 00:16:07,723
إنه من غير الرحيم ألا نأخذ الحليب

406
00:16:08,230 --> 00:16:10,289
لأنه يتراكم
وهذا أمر مؤلم

407
00:16:10,729 --> 00:16:13,197
أظنني أعرف هذا الشأن
أكثر قليلًا منه

408
00:16:16,376 --> 00:16:17,543
أفتقد الرضاعة الطبيعية

409
00:16:20,566 --> 00:16:21,483
!الرضاعة

410
00:16:22,972 --> 00:16:24,376
يجب أن يصنعوا فرشاة أسنان للسفر

411
00:16:25,397 --> 00:16:26,655
تلك فكرة بمليون دولار

412
00:16:30,738 --> 00:16:33,033
كنت أقلق كم هي متعلقة بي

413
00:16:33,277 --> 00:16:35,865
ما كانت تتركني أرحل من الحجرة
عندما كنت أتمنى لها نومًا هنيئًا

414
00:16:36,695 --> 00:16:37,765
"كنت أقول "أحبك

415
00:16:38,006 --> 00:16:40,136
وهي تقول
"أحبك ذهابًا للقمر وعودة"

416
00:16:40,722 --> 00:16:42,050
"وكنت أقول "لكِ هذا

417
00:16:42,286 --> 00:16:44,548
وكانت تقول "أحبك ذهابًا للقمر وعودة
"ثم ذهابًا للقمر

418
00:16:44,733 --> 00:16:46,013
"وكنت أقول "وأنا أيضًا

419
00:16:46,224 --> 00:16:49,738
وكانت تقول "أحبك ذهابًا للقمر وعودة
"وعودة من القمر

420
00:16:49,966 --> 00:16:51,742
والآن لن تعود للبيت في الصيف

421
00:16:52,289 --> 00:16:53,529
(سوف تذهب إلى (دوليوود

422
00:16:54,128 --> 00:16:55,859
هذا أمر مهم له

423
00:16:57,921 --> 00:17:00,400
عندما كان صبيًا
كان سريعًا جدًا

424
00:17:01,261 --> 00:17:03,354
...كان يتحرك بسرعة جدًا

425
00:17:04,544 --> 00:17:05,796
كالشيء السريع...

426
00:17:06,952 --> 00:17:09,008
كنت أظن أن ذلك الصبي
قد يستطيع القيام بذلك

427
00:17:10,200 --> 00:17:11,139
كمهنة؟

428
00:17:11,575 --> 00:17:13,078
كما في دوري كرة القدم؟

429
00:17:13,703 --> 00:17:14,864
لبضعة سنوات

430
00:17:15,800 --> 00:17:17,576
ثم طبعًا كان سيفتح مطعم مشويات

431
00:17:20,637 --> 00:17:21,543
كنت محقة

432
00:17:22,035 --> 00:17:23,315
طبعًا، أنا دومًا محقة

433
00:17:24,828 --> 00:17:26,952
لم يكن أمرًا مهمًا له فحسب

434
00:17:27,251 --> 00:17:28,340
كان أمرًا مهمًا لي أيضًا

435
00:17:28,581 --> 00:17:30,689
كنت الرجل الذي يلعب ابنه الكرة
والآن لست كذلك

436
00:17:32,190 --> 00:17:33,256
هذا ليس عدلًا

437
00:17:33,955 --> 00:17:35,798
لقد قرر فجأة أنه سوف ينسحب من الفريق

438
00:17:36,849 --> 00:17:37,967
(أو تذهب إلى (دوليوود

439
00:17:38,239 --> 00:17:39,694
يظنون أن بوسعهم فعل ما يشاؤون

440
00:17:42,974 --> 00:17:44,078
...حسنًا

441
00:17:44,369 --> 00:17:45,722
إنهم قادرون على ذلك

442
00:17:46,921 --> 00:17:48,339
هل تعرفين متى كنت أكثر سعادة؟

443
00:17:49,979 --> 00:17:51,097
أقصد عندما كنت سعيدًا حقًا

444
00:17:52,365 --> 00:17:53,584
عندما كنت أقود السيارة بالجميع

445
00:17:54,923 --> 00:17:56,195
عندما كانوا صغارًا

446
00:17:57,823 --> 00:17:59,175
وكنت أقود السيارة
ولا يهم الوجهة

447
00:18:00,868 --> 00:18:02,692
كنت فقط... أنا على المقود

448
00:18:03,219 --> 00:18:04,394
وأنتِ بجواري

449
00:18:05,327 --> 00:18:06,804
وهؤلاء الثلاثة الأغبياء في الخلف

450
00:18:11,609 --> 00:18:13,223
وكنت أعرف أن كل شيء بخير

451
00:18:14,294 --> 00:18:15,293
لأني كنت أقود السيارة

452
00:18:18,974 --> 00:18:20,292
وكان كل شيء بحوزتي

453
00:18:21,838 --> 00:18:23,552
كان الجميع معي

454
00:18:34,282 --> 00:18:35,337
صباح الخير آيها النعسانين

455
00:18:35,916 --> 00:18:37,228
هل تريدون بعض السلامي والبيض؟

456
00:18:37,824 --> 00:18:39,275
سوف نرفض بشدة هذا

457
00:18:39,886 --> 00:18:41,123
شكرًا لحسن ضيافتكم

458
00:18:41,391 --> 00:18:43,386
سوف نخرج من هنا
ونتوجه إلى منزلنا

459
00:18:47,049 --> 00:18:49,015
تعرفنا، دومًا أخبرتكما
لو بالغتما في الشرب

460
00:18:49,580 --> 00:18:50,901
اتصلا بي
وسوف أعود بكما للمنزل

461
00:18:51,785 --> 00:18:52,817
الحمد لله 
كنت أتضور جوعًا

462
00:18:53,444 --> 00:18:55,624
أظن أن عندي قطعة حلوى
في الحذاء الذي أذهب به للكنيسة

463
00:19:00,249 --> 00:19:01,209
شكرًا لإعادتنا للبيت

464
00:19:01,470 --> 00:19:02,626
هذا جمال الاقامة في سيارة

465
00:19:05,664 --> 00:19:07,096
أنت بعمر الثانية والعشرين

466
00:19:07,524 --> 00:19:09,186
لو أردت الانسحاب من فريق الكرة

467
00:19:09,446 --> 00:19:10,669
وظننت أنك قادر على ذلك

468
00:19:11,080 --> 00:19:12,552
فالقرار قرارك -
أجل -

469
00:19:13,439 --> 00:19:14,291
لست قادر على ذلك

470
00:19:15,542 --> 00:19:16,675
كنت محقًا
أنا مغفل

471
00:19:17,348 --> 00:19:18,260
حسبت الأمر

472
00:19:18,530 --> 00:19:20,836
ولو انسحبت من تلك المنحة
سوف أسدد القرض خلال 10 سنوات

473
00:19:21,473 --> 00:19:23,031
وربما أكثر 
لأني لا أثق في حساباتي

474
00:19:25,220 --> 00:19:26,363
لقد توصلت لذلك بنفسك

475
00:19:26,573 --> 00:19:27,641
وهذا معناه كبير

476
00:19:28,062 --> 00:19:29,612
لو تعلمت أي شيء من مراقبتك

477
00:19:30,166 --> 00:19:31,309
فهو أن الحياة ليست ممتعة

478
00:19:31,518 --> 00:19:33,368
وأنها تقريبًا سلسلة متواصلة
من الاحباطات

479
00:19:34,671 --> 00:19:36,038
يبدو أني علّمتك جيدًا

480
00:19:46,162 --> 00:19:47,287
أنا هنا فقط لأغسل ملابسي

481
00:19:47,828 --> 00:19:48,460
حسنًا

482
00:19:56,208 --> 00:19:57,412
آسفة أننا تشاجرنا

483
00:19:58,723 --> 00:19:59,927
لكن يجب أن تفهمي

484
00:20:00,304 --> 00:20:02,277
أنا أهتم بشدة بالأمور

485
00:20:02,827 --> 00:20:04,086
أنا أهتم بأمر حقوق المرأة

486
00:20:04,324 --> 00:20:05,506
وأهتم بأمر الفقر

487
00:20:05,869 --> 00:20:07,780
وأهتم بأمر الشراب عالي الفركتوز

488
00:20:08,451 --> 00:20:10,425
وهناك الكثير من الأمور
لأهتم بأمرها

489
00:20:10,902 --> 00:20:13,100
لدرجة أني لا أعرف إن كنت أستطيع
الاهتمام بامرها كلها

490
00:20:14,129 --> 00:20:16,172
وأحيانًا لا أعرف كيف أهتم

491
00:20:16,959 --> 00:20:19,291
البعض يقولون أن الموجات
التي تصدرها معدات الجيش

492
00:20:19,563 --> 00:20:21,004
تصيب الدلافين والحيتان بالاعياء

493
00:20:21,418 --> 00:20:23,581
لكن الآخرون يقولون أن تلك الموجات
تحمي حدودنا

494
00:20:24,117 --> 00:20:25,617
وأنا أحب الحيتان
والحدود

495
00:20:27,238 --> 00:20:29,924
يا حبيبتي -
وأحيانًا لا أعرف لم أهتم أصلًا -

496
00:20:30,602 --> 00:20:32,233
سوف أصبح مثلك على أي حال

497
00:20:33,163 --> 00:20:33,988
لا أقصد أي اهانة

498
00:20:34,382 --> 00:20:37,513
سو).. أنت سوف تهتمين دومًا)
بالقدر المناسب تمامًا

499
00:20:38,503 --> 00:20:39,846
لأنها طبيعتك

500
00:20:40,813 --> 00:20:41,890
حقًا؟ -
أجل -

501
00:20:44,883 --> 00:20:47,126
<i>أجل، كأم، أحيانًا يكون يومك
ذو نجمتين</i>

502
00:20:47,566 --> 00:20:48,892
<i>وأحيانًا يستحق يومك 10 نجوم</i>

503
00:20:51,568 --> 00:20:52,699
فلتصحبك السلامة

504
00:20:57,033 --> 00:20:58,452
<i>لكن عندما يغادر آخرهم العشة</i>

505
00:20:58,774 --> 00:21:00,889
<i>تتمنين أن يكون عملاؤك راضيين بما يكفي</i>

506
00:21:01,227 --> 00:21:02,236
<i>وأن يعودوا مرة أخرى</i>

507
00:21:02,711 --> 00:21:04,374
<i>ويحضرون معهم الأحفاد</i>

508
00:21:10,211 --> 00:21:11,233
لقد وصلكم بريد الكتروني

509
00:21:13,474 --> 00:21:17,124
رأينا أنك تواصلت مؤخرًا"
"مع (كارول) مندوبة خدمة العملاء لدينا

510
00:21:17,894 --> 00:21:19,574
"من فضلك قم بتقييم تجربتك"

