1
00:00:25,133 --> 00:00:26,933
أنا لست صديقك

2
00:00:27,000 --> 00:00:30,100
ربما يمكنني أن أكون كذلك
لكن ليس عند الـ4 فجراً

3
00:00:30,166 --> 00:00:32,166
أنت تحبين تلقي المال
من وراء إقامة علاقة، صحيح؟

4
00:00:32,233 --> 00:00:34,832
إنه يُثيرك, أن يُدفع لك

5
00:00:36,133 --> 00:00:37,133
!أجل

6
00:00:38,066 --> 00:00:39,232
!قوليها

7
00:00:39,300 --> 00:00:42,066
!إنه يُثيرني

8
00:00:42,133 --> 00:00:44,666
<i>أشتاق إليك من الآن -</i>
كيف حصلت على هذا الرقم؟ -

9
00:00:46,000 --> 00:00:47,933
!(كريستين)

10
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
أريد التحدث فحسب -
أنا آسفة، أنا لا أعرفك -

11
00:00:51,066 --> 00:00:52,932
إسمعي، أريد التحدث
!أريد التحدث فحسب

12
00:00:53,000 --> 00:00:55,300
!أريد التحدث فحسب
!أريد التحدث فحسب

13
00:00:55,366 --> 00:00:59,000
أنا متأكدة من أن هذا مزعج عليك
(لأنه من الواضح أنك مقربة من (جاك

14
00:00:59,066 --> 00:01:03,266
أود منك أن تحدثيه لأنه يهددني

15
00:01:04,300 --> 00:01:05,933
<i><b>"(أنا آسف، أريد رؤيتك، (جاك" -</b></i>
ويعيق حياتي -

16
00:01:06,000 --> 00:01:08,933
ديفيد) يتخلص عمداً عن قضية)
"أكس أتش بي"

17
00:01:09,000 --> 00:01:11,933
هذا إتهام خطر جداً

18
00:01:12,300 --> 00:01:13,433
شغليه

19
00:01:13,500 --> 00:01:17,233
<i>"سأضمن ألا ينتقل الأمر إلى المحكمة"</i>

20
00:01:19,200 --> 00:01:20,366
<i>"(إنها تعرف بشأن (كورتا"</i>

21
00:01:27,000 --> 00:01:28,966
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

22
00:01:34,133 --> 00:01:36,266
<i>تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

23
00:01:36,333 --> 00:01:38,233
<i>إنه يُثيرك, أن يُدفع لك</i>

24
00:01:41,133 --> 00:01:42,033
<i>!قوليها</i>

25
00:01:42,100 --> 00:01:43,200
<i>!إنه يُثيرني</i>

26
00:01:48,100 --> 00:01:50,500
(مكتب (سكيب هادرلي
(معكم (كريستين ريد

27
00:01:50,566 --> 00:01:53,866
<i>ماذا أخبرت (آنا) أيتها البائسة؟</i>

28
00:02:08,814 --> 00:02:10,099
سأسلك هذا الطريق

29
00:02:27,266 --> 00:02:28,199
!بئساً

30
00:02:28,266 --> 00:02:29,499
ماذا؟

31
00:02:37,433 --> 00:02:39,999
(مكتب (سكيب هادرلي
(معكم (كريستين ريد

32
00:02:40,066 --> 00:02:42,366
<i>أحتاج إلى رؤيتك في مكتبي حالاً</i>

33
00:02:44,000 --> 00:02:46,200
لماذا؟ -
<i>أنت تعرفين السبب -</i>

34
00:02:57,566 --> 00:03:00,132
أنت تحبين تلقي المال
من وراء إقامة علاقة، صحيح؟

35
00:03:00,398 --> 00:03:02,498
<i>إنه يُثيرك, أن يُدفع لك</i>

36
00:03:16,632 --> 00:03:18,198
ها هي قادمة

37
00:03:18,265 --> 00:03:19,465
أطفئه

38
00:03:19,532 --> 00:03:20,498
أطفئه

39
00:03:26,698 --> 00:03:28,231
يريد (ديفيد) رؤيتي

40
00:03:42,332 --> 00:03:43,465
هل أردت رؤيتي؟

41
00:03:43,532 --> 00:03:44,589
أقفلي الباب

42
00:03:44,761 --> 00:03:48,565
أُفضّل تركه مفتوحاً -
!أقفلي الباب اللعين -

43
00:03:53,498 --> 00:03:55,764
لا أعرف فيما أفكر

44
00:03:55,832 --> 00:03:58,565
لا أعلم لما فعلت أمراً كهذا

45
00:03:58,632 --> 00:04:00,765
لا أعلم عما تتحدث

46
00:04:00,898 --> 00:04:02,418
ألا تعلمين عما أتحدث؟

47
00:04:04,198 --> 00:04:06,564
هل تقومين بهكذا أفعال طوال الوقت؟

48
00:04:09,332 --> 00:04:11,265
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

49
00:04:13,198 --> 00:04:14,364
لا أعرف ما هذا

50
00:04:14,432 --> 00:04:15,865
ألا تعرفين ما هذا؟

51
00:04:16,332 --> 00:04:18,398
كلا؟

52
00:04:18,465 --> 00:04:21,131
أنظري إليه -
<i>"...تُحبين أن يُدفع لكِ" -</i>

53
00:04:22,665 --> 00:04:24,131
<i>!قوليها</i>

54
00:04:24,198 --> 00:04:25,498
<i>!إنه يُثيرني</i>

55
00:04:33,498 --> 00:04:35,398
إنتهى أمرك

56
00:04:35,465 --> 00:04:37,331
أنت تعين ذلك، صحيح؟

57
00:04:37,398 --> 00:04:38,431
إنتهى أمرك

58
00:04:40,598 --> 00:04:42,598
مَن أرسل لك هذا؟

59
00:04:42,665 --> 00:04:44,265
مَن أرسله؟

60
00:04:45,465 --> 00:04:46,865
!أنتِ من أرسله

61
00:04:47,565 --> 00:04:48,598
لم أرسل ذلك

62
00:04:48,665 --> 00:04:50,598
!حقاً؟ أنظري

63
00:04:51,565 --> 00:04:53,531
!هذا بريدك الإلكتروني

64
00:04:55,332 --> 00:04:57,565
لم يصل إليّ فقط

65
00:04:57,632 --> 00:04:59,332
بل وصل إلى الجميع

66
00:04:59,398 --> 00:05:00,464
!الجميع

67
00:05:03,465 --> 00:05:05,398
هل أنا السبب؟

68
00:05:05,465 --> 00:05:07,898
هل أرسلت هذا إلى زوجتي؟

69
00:05:07,965 --> 00:05:10,465
لا أدرك ما الذي تفعلينه

70
00:05:10,532 --> 00:05:13,398
ما غايتك؟ لمَ تفعلين هذا؟

71
00:05:13,465 --> 00:05:15,198
تتحدثين إلى (آيرين)؟

72
00:05:15,265 --> 00:05:18,455
تتدخلين في أمور لا تخصك

73
00:05:18,498 --> 00:05:21,398
تم إختراق بريدي الإلكتروني -
!لا أكترث -

74
00:05:21,465 --> 00:05:24,698
أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا

75
00:05:24,765 --> 00:05:26,198
كل بريد إلكتروني

76
00:05:26,265 --> 00:05:27,398
كل رسالة نصية

77
00:05:27,465 --> 00:05:28,598
أنا لست السبب

78
00:05:28,665 --> 00:05:29,631
لا أكترث

79
00:05:31,465 --> 00:05:35,598
أريدك أن تغادري حياتي

80
00:05:35,665 --> 00:05:37,431
أريدك أن تغادري هذا المبنى

81
00:05:37,498 --> 00:05:39,831
أريدك أن تختفي فحسب

82
00:05:39,898 --> 00:05:41,331
هل تسمعينني؟

83
00:05:41,398 --> 00:05:42,398
!قومي بمحو كل شيء

84
00:05:42,465 --> 00:05:44,465
!لا أريد أن يرتبط اسمي بك

85
00:05:45,565 --> 00:05:48,298
ما هذا؟

86
00:05:53,732 --> 00:05:55,365
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

87
00:05:59,765 --> 00:06:01,365
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

88
00:06:02,531 --> 00:06:04,631
أيُفترض بهذا أن يكون مضحكاً؟

89
00:06:05,931 --> 00:06:08,531
هل قامت بتسجيله؟

90
00:06:08,598 --> 00:06:10,198
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

91
00:06:10,231 --> 00:06:11,664
إنها هي بالتأكيد

92
00:06:13,598 --> 00:06:14,798
لقد فقدت عقلها

93
00:06:14,831 --> 00:06:16,431
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

94
00:06:44,031 --> 00:06:46,031
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

95
00:06:53,754 --> 00:06:55,054
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

96
00:06:55,121 --> 00:06:56,387
أجل

97
00:06:56,454 --> 00:06:58,554
<i>"إنه يُثيرك, أن يُدفع لكِ"</i>

98
00:07:01,321 --> 00:07:02,254
<i>"!قوليها"</i>

99
00:07:02,321 --> 00:07:04,087
<i>"!إنه يُثيرني"</i>

100
00:07:34,354 --> 00:07:36,754
<i>"إنه يُثيرك, أن يُدفع لكِ"</i>

101
00:07:36,821 --> 00:07:38,587
أنا مسرورة لأنها يُدفع لها

102
00:07:39,254 --> 00:07:40,254
<i>"!قوليها"</i>

103
00:07:40,321 --> 00:07:42,254
<i>"!إنه يُثيرني"</i>

104
00:08:10,488 --> 00:08:12,688
(أنا آسفة يا (سكيب

105
00:08:12,754 --> 00:08:16,020
ماذا أردت أن أتفقد؟ اقتباسات؟

106
00:08:18,588 --> 00:08:22,320
تفقدي الاقتباسات وتأكدي من البيانات

107
00:08:22,388 --> 00:08:23,488
حسناً

108
00:08:54,821 --> 00:09:01,710
لا أمانع إذا أردت الذهاب إلى المنزل
وأخذ إجازة لبقية اليوم

109
00:09:03,143 --> 00:09:04,109
لماذا؟

110
00:09:09,276 --> 00:09:13,333
أتفهم إذا كنت منزعجة الآن

111
00:09:13,376 --> 00:09:14,609
لماذا؟

112
00:09:22,110 --> 00:09:24,210
...بسبب

113
00:09:26,243 --> 00:09:29,876
أتقول إنك تريدني أن أذهب للمنزل؟

114
00:09:31,643 --> 00:09:33,576
كلا, كلا

115
00:09:33,643 --> 00:09:35,376
ابقي إذا أردت

116
00:09:35,443 --> 00:09:37,176
انسي أنني ذكرت الأمر

117
00:09:51,510 --> 00:09:53,543
لماذا قد تفعل ذلك؟

118
00:09:56,276 --> 00:10:00,509
محتمل أنها تستأجر غرفاً بفنادق أو شقق

119
00:10:02,892 --> 00:10:04,343
"أعتقد أنها في رحلة عمل بـ"نيو يورك

120
00:10:04,410 --> 00:10:05,510
أجل, أظن ذلك

121
00:10:05,576 --> 00:10:10,442
أجل، أظن أنها قذرة جداً
لا شك أنه كان يقيم علاقة معها

122
00:10:10,510 --> 00:10:11,710
إنها بحالة يرثى لها

123
00:10:11,776 --> 00:10:14,242
مَن يرسل شريطاً بذيئاً
إلى مكتب محاماة؟

124
00:10:14,310 --> 00:10:16,443
لا أزال أرغب بإقامة علاقة معها

125
00:10:16,510 --> 00:10:18,743
هذا لا يعني شيئاً يا رجل
أنت تضاجع أي شيء

126
00:10:19,243 --> 00:10:20,376
أجل

127
00:10:20,443 --> 00:10:21,709
لا تمانعا وجودي

128
00:10:22,510 --> 00:10:23,676
استمرا بالتحدث

129
00:10:27,643 --> 00:10:29,243
المعذرة

130
00:10:29,310 --> 00:10:32,676
أنا آسف، هل أعيق طريقك؟ -
كلا، لا داعي لتعتذر -

131
00:10:34,143 --> 00:10:35,509
القهوة مزرية

132
00:10:37,643 --> 00:10:39,209
كيف يومك؟

133
00:10:40,410 --> 00:10:42,576
كيف تظن؟

134
00:10:42,643 --> 00:10:45,709
لا أستطيع سوى تصوره
خاصة عند المتدربين

135
00:10:45,776 --> 00:10:51,576
ماذا يمكنك أن تتصور بالضبط؟ -
عليك استيعاب الكثير -

136
00:10:54,443 --> 00:11:01,243
أريد توضيح أمر معين
أنت تزعجني كثيراً

137
00:11:01,376 --> 00:11:07,476
كيف؟ عمَ تتحدثين؟ -
أظن أنك تعرف عما أتحدث -

138
00:11:10,710 --> 00:11:15,343
المتدرّبون يقومون بأمور كثيرة
في الوقت نفسه، أنت منهكة

139
00:11:18,176 --> 00:11:21,442
لا أظن أن هذا ما قصدته

140
00:11:21,510 --> 00:11:23,435
...لا أعلم عن ماذا تتحدثين

141
00:11:23,460 --> 00:11:24,101
حسناً

142
00:11:24,143 --> 00:11:26,743
دعونا نطرّي الجو قليلاً

143
00:11:26,810 --> 00:11:31,310
أنا أعتذر نيابةً عن صديقي -
رجاءً أبعد يديك عني -

144
00:11:40,143 --> 00:11:41,509
لازالت هنا

145
00:11:41,576 --> 00:11:43,676
هذا أمرٌ محرج

146
00:11:51,589 --> 00:11:53,510
لا تستطيعين الدخول، إنها في إجتماع

147
00:11:53,576 --> 00:11:55,242
أرى ذلك -
تحتاجين إلى العودة لاحقاً -

148
00:11:55,310 --> 00:11:56,443
المعذرة، أنا آسفة

149
00:11:56,510 --> 00:11:58,143
أحتاج إلى التحدث إليك
عندما تسنح لك الفرصة

150
00:11:58,210 --> 00:11:59,343
سأعود لاحقاً

151
00:12:26,343 --> 00:12:28,509
<i>"عليك إستيعاب الكثير"</i>

152
00:12:28,576 --> 00:12:33,309
<i>"أريد توضيح أمر معين"
"أنت تزعجني كثيراً</i>

153
00:12:33,376 --> 00:12:36,242
<i>"كيف؟"</i>

154
00:12:36,309 --> 00:12:39,275
<i>"أتقول إنك تريدني أن أذهب للمنزل؟"</i>

155
00:12:39,343 --> 00:12:41,443
<i>...كلا, كلا</i>

156
00:12:41,509 --> 00:12:43,075
<i>"إبقي إذا أردت"</i>

157
00:12:43,143 --> 00:12:45,009
<i>"إنسي أنني ذكرت الأمر"</i>

158
00:12:45,076 --> 00:12:48,942
<i>هل أنا السبب؟"
"هل أرسلت هذا إلى زوجتي؟</i>

159
00:12:49,009 --> 00:12:52,442
<i>"أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا"</i>

160
00:12:52,509 --> 00:12:53,909
<i>"كل بريد إلكتروني"</i>

161
00:12:53,976 --> 00:12:55,076
<i>"كل رسالة نصية"</i>

162
00:12:55,143 --> 00:12:56,176
<i>"لست السبب"</i>

163
00:12:56,243 --> 00:12:57,576
<i>هل تسمعينني؟</i>

164
00:12:57,643 --> 00:12:58,943
<i>!قومي بمحو كل شيء</i>

165
00:12:59,009 --> 00:13:01,475
<i>!لا أريد أن يرتبط إسمي بك</i>

166
00:13:04,709 --> 00:13:06,675
!يا لها من مختلّة

167
00:13:16,443 --> 00:13:18,009
...بئساً

168
00:13:25,309 --> 00:13:27,175
<i>أنا على وشك عقد إجتماع
ماذا هناك؟</i>

169
00:13:27,243 --> 00:13:30,576
مرحباً، أتصل لألقي التحية عليك -
مرحباً -

170
00:13:30,643 --> 00:13:36,243
هل كل شيء على ما يرام؟ -
<i>أجل، أنا منشغلة، ماذا هناك؟ -</i>

171
00:13:36,309 --> 00:13:43,976
أنا...أتشوق لأراك الليلة -
<i>قد أتأخر لأعود إلى المنزل -</i>

172
00:13:44,843 --> 00:13:46,376
أأنت متأكدة من أن كل شيء بخير؟

173
00:13:46,443 --> 00:13:48,376
<i>سبق وأخبرتك, أجل</i>

174
00:13:48,443 --> 00:13:50,276
<i>أحتاج إلى أن أُقفل الخط -</i>
حسناً -

175
00:13:52,643 --> 00:13:54,309
إلى لقاءٍ آخر

176
00:13:56,176 --> 00:13:57,609
إلى اللقاء، أحبك

177
00:14:10,276 --> 00:14:12,576
ما إسمها؟

178
00:14:16,376 --> 00:14:18,609
<i>كايلا)، هلا تأتين إلى هنا قليلاً؟)</i>

179
00:14:31,509 --> 00:14:32,509
أدخلي، إجلسي

180
00:14:32,576 --> 00:14:34,576
أقفلي الباب

181
00:14:34,643 --> 00:14:36,276
شكراً

182
00:14:45,309 --> 00:14:50,075
أأنت و(كريستين) صديقتان؟ -
نوعاً ما -

183
00:14:50,143 --> 00:14:54,076
أنا قلق بشأن سلوكها مؤخراً

184
00:14:54,143 --> 00:14:57,209
ألاحظت أي شيء؟
أقالت أي شيء لك؟

185
00:14:57,643 --> 00:14:59,709
كلا...كلا

186
00:15:04,988 --> 00:15:07,075
لم تخبرني عن شريط الفيديو

187
00:15:07,142 --> 00:15:09,742
إن كان هذا ما تسأل عنه

188
00:15:09,809 --> 00:15:13,009
أعني, لمَ أرسلت هذا الشريط؟

189
00:15:13,075 --> 00:15:18,842
...حسناً, أنا -
لا يمكن أن نعلم -

190
00:15:18,909 --> 00:15:22,809
عندما غيرت مكانها, أقالت شيئاً لك؟

191
00:15:22,875 --> 00:15:24,808
هل تطلعك على أسرارها؟

192
00:15:24,875 --> 00:15:25,975
...كلا

193
00:15:26,042 --> 00:15:29,008
لم تقل شيئاً لكنها بدت حزينة

194
00:15:29,075 --> 00:15:30,708
لم تقل شيئاً؟

195
00:15:31,942 --> 00:15:33,175
لا بأس

196
00:15:34,242 --> 00:15:36,142
يمكنك إخباري، لا تقلقي

197
00:15:37,909 --> 00:15:43,642
حسناً، أرادت الدخول إلى ملفاتك

198
00:15:44,042 --> 00:15:46,008
لماذا؟

199
00:15:46,075 --> 00:15:49,875
إحتاجت إلى التأكد من بعض
(المعلومات لـ(سكيب

200
00:15:49,942 --> 00:15:53,642
وأرادت أن تقارن بعضاً من قضاياك السابقة

201
00:15:55,175 --> 00:15:57,475
وهل منحتها الإذن؟

202
00:16:04,775 --> 00:16:06,208
...أنا -
لا بأس -

203
00:16:06,275 --> 00:16:09,008
لا أكترث, أحتاج إلى أن أعرف فحسب

204
00:16:09,075 --> 00:16:10,208
أجل

205
00:16:10,275 --> 00:16:12,275
ظننت أني كنت أساعدها

206
00:16:19,009 --> 00:16:20,042
حسناً

207
00:16:26,659 --> 00:16:28,042
جيف) ليس في الداخل، صحيح؟) -
كلا -

208
00:16:28,109 --> 00:16:30,575
حسناً

209
00:16:30,642 --> 00:16:37,341
أريد توضيح أمر معين"
"أنت تزعجني كثيراً

210
00:16:39,709 --> 00:16:41,209
مرحباً يا صاح, ألديك دقيقة؟ -
أجل -

211
00:16:41,275 --> 00:16:44,075
هل شاهدت الشريط؟ -
أجل -

212
00:16:44,142 --> 00:16:45,808
أنظر

213
00:16:45,875 --> 00:16:47,541
...عليها مغادرة المكان, حاولت

214
00:16:47,609 --> 00:16:48,742
حقاً حاولت

215
00:16:48,809 --> 00:16:50,075
...لكنها

216
00:16:50,142 --> 00:16:51,942
أظن أنها في صدمة, وبصراحة

217
00:16:52,009 --> 00:16:53,142
لا أظن أنها أرسلت تلك الرسالة
الإلكترونية

218
00:16:53,209 --> 00:16:54,875
لا لقد أرسلتها

219
00:16:54,942 --> 00:16:57,175
إنها مختلةٌ تماماً

220
00:16:57,242 --> 00:17:00,932
(أنت تعلم و(كايلا) قالت أن (كريستين
أرادت الوصول إلى ملفاتي

221
00:17:01,042 --> 00:17:05,775
قالت أنك أخبرتها بأن تقارن القضايا
لقضية من قضاياك؟

222
00:17:09,579 --> 00:17:11,875
كلا، لم أطلب منها فعل ذلك -
!قطعاً لا, لم تطلب -

223
00:17:11,942 --> 00:17:17,008
أريد ضمان أننا في الصف نفسه
لأنها تتفوه بتفاهات مؤخراً

224
00:17:17,075 --> 00:17:19,008
لكن لا تقلق، سأهتم بالأمر

225
00:17:19,075 --> 00:17:20,275
أنا أتولى الأمر

226
00:17:20,342 --> 00:17:24,008
<i>"أريدك أن تمحي جميع إتصالاتنا"</i>

227
00:17:24,075 --> 00:17:25,141
<i>"كل بريد إلكتروني"</i>

228
00:17:25,209 --> 00:17:26,775
<i>"كل رسالة نصية"</i>

229
00:17:26,842 --> 00:17:27,942
<i>"لست السبب"</i>

230
00:17:28,009 --> 00:17:30,309
<i>"!هل تسمعينني؟ قومي بمحو كل شيء"</i>

231
00:17:30,375 --> 00:17:32,841
<i>"!لا أريد أن يرتبط إسمي بك"</i>

232
00:17:41,709 --> 00:17:43,975
لمَ تريدني أن أمحو جميع مراسلاتنا؟

233
00:17:44,042 --> 00:17:45,975
ألأنك قلق من أن أخبر أحداً عنا؟

234
00:17:46,042 --> 00:17:49,975
لست قلقاً، إفعلي ما تريدين

235
00:17:50,842 --> 00:17:51,942
هل تعرف (ميغين)؟

236
00:17:53,475 --> 00:17:55,975
هل أخبرت زوجتك عنا؟

237
00:17:58,675 --> 00:18:01,352
لا أفهم لم لا تحدثني
لا أعرف أي خطأ إقترفته

238
00:18:01,419 --> 00:18:05,652
أشتاق إلى تمضية الوقت معك -
لا شيء يربطنا -

239
00:18:07,586 --> 00:18:09,452
مَن (كورتا)؟

240
00:18:10,486 --> 00:18:11,986
ماذا قلت؟ -
(كورتا) -

241
00:18:12,052 --> 00:18:14,618
الشركة الوسيطة التي كنت
تتحدث إلى (بين هولغريم) عنها

242
00:18:17,552 --> 00:18:19,818
!إبقي بعيدة عني

243
00:18:19,886 --> 00:18:21,719
!أنت معتوهة

244
00:18:27,441 --> 00:18:29,241
لم نتفق على هذا الأمر

245
00:18:29,308 --> 00:18:30,948
لا يمكنك الدخول
!إنها تتحدث عبر الهاتف

246
00:18:32,308 --> 00:18:33,241
لحظة -
أفترض أنك شاهدت الشريط -

247
00:18:33,308 --> 00:18:34,974
!حاولت أن أوقفها

248
00:18:35,041 --> 00:18:36,974
لا بأس

249
00:18:37,041 --> 00:18:40,407
إسمع, سأعاود الإتصال بك، أعتذر

250
00:18:41,741 --> 00:18:43,341
هل شاهدت الشريط؟ -
نعم شاهدته -

251
00:18:43,408 --> 00:18:45,528
لم أرسله, لا أعلم من أين أتى

252
00:18:49,841 --> 00:18:55,041
أظن أن (ديفيد) أرسله -
سيكون الأمر على ما يرام -

253
00:18:55,108 --> 00:18:59,041
أظن أنه يحاول تشويه سمعة
كل ما أملكه، كل ما أعرفه

254
00:19:00,108 --> 00:19:01,474
أفهمك

255
00:19:01,541 --> 00:19:03,307
أنت غاضبة ومشتتة

256
00:19:03,374 --> 00:19:04,974
!لا, لا, لا, لا, لا

257
00:19:05,041 --> 00:19:07,974
!لقد أمسك بي في الرواق

258
00:19:08,041 --> 00:19:10,007
إنه يحاول إخافتي

259
00:19:12,341 --> 00:19:14,307
هذا يومٌ صادم

260
00:19:15,241 --> 00:19:16,341
لكن سيكون الأمر بخير

261
00:19:16,408 --> 00:19:21,774
رجاءً كُُفي عن قول ذلك -
ماذا تريدين مني أن أفعل؟ -

262
00:19:21,841 --> 00:19:24,207
يريد (إيفنز) رؤية (كريستين) فوراً

263
00:19:26,008 --> 00:19:30,308
سوف يطردوني من هنا -
ماذا تريدين مني أن أفعله؟ -

264
00:19:32,908 --> 00:19:35,308
أريدك أن تخبريني بأنك تصدقيني

265
00:19:39,074 --> 00:19:41,941
...أنا -
أريدك أن تخبريني بأنك تصدقيني -

266
00:19:45,841 --> 00:19:47,041
حسناً

267
00:20:01,108 --> 00:20:03,141
(قد يصبح الوضع بشعاً يا (طارق

268
00:20:03,874 --> 00:20:08,240
هذه الفتاة... سلوكها مُقلق

269
00:20:08,308 --> 00:20:12,808
ولا أظن أنه يمكننا أن نُقلل
من قيمة إختلالها العقلي

270
00:20:12,874 --> 00:20:15,207
نحتاج إلى توخي الحذر الشديد
في هذا الموضوع

271
00:20:16,241 --> 00:20:17,907
...أنظر

272
00:20:17,974 --> 00:20:21,931
حاولت التقرّب مني في مرات كثيرة
في المكتب

273
00:20:21,974 --> 00:20:24,240
حاولت إبعادها بلطف

274
00:20:24,308 --> 00:20:27,808
(نقلتها إلى (سكيب -
هل ضاجعتها؟ -

275
00:20:27,874 --> 00:20:32,174
حضرة السيدان، لدي عمل لأنجزه
سنطرد هذه الفتاة، صحيح؟

276
00:20:32,241 --> 00:20:35,241
سئمت التحدث عنها -
أجل -

277
00:20:35,308 --> 00:20:37,308
سيد (بار)؟ -
(شكراً يا (لويس -

278
00:20:37,374 --> 00:20:38,940
إجلس

279
00:20:40,241 --> 00:20:41,974
أجل, أجل

280
00:20:53,341 --> 00:20:55,107
بالتأكيد، حسناً

281
00:20:55,174 --> 00:20:56,307
ها هي قادمة

282
00:20:59,174 --> 00:21:00,106
إجلسي

283
00:21:00,107 --> 00:21:01,273
أُُفضّل الوقوف

284
00:21:04,240 --> 00:21:07,497
إسمعي, الرسالة الإلكترونية المرسلة
من حسابك الشخصي مشتتة جداً

285
00:21:07,540 --> 00:21:13,107
أنت لا تعلم ما أمُر به -
أنتِ محقة تماماً, لا أعلم -

286
00:21:13,174 --> 00:21:16,973
نحتاج إلى إرسالك إلى المنزل
حتى نُقيّم أكثر مستوى تورطك

287
00:21:17,040 --> 00:21:21,173
إذاً أنت تطردني؟ -
لم يتخذوا ذلك القرار بعد -

288
00:21:21,240 --> 00:21:24,240
حسناً، لنكون واضحين
لن آتي إلى العمل غداً

289
00:21:24,307 --> 00:21:28,407
كيركلاند" لا تعرض عليّ وظيفة"
وانتهت فترة تدريبي

290
00:21:30,940 --> 00:21:32,873
...لست أنا مَن يقرر هذا، لكن

291
00:21:36,307 --> 00:21:39,107
سأُحضر أغراضي

292
00:21:39,174 --> 00:21:41,107
أنا آسفة، لقد خرجت من المكتب

293
00:21:41,174 --> 00:21:42,907
هل تود التحدث إلى شخص آخر؟

294
00:21:42,974 --> 00:21:45,240
أم تود ترك رسالة لها؟

295
00:21:51,775 --> 00:21:53,707
بعد إنتهاء هذا الأمر
وإن كان لديكم أي أسئلة

296
00:21:53,774 --> 00:21:57,040
فأرسلوا لي رسالة إلكترونية
أو إتصلوا بي على جوالي

297
00:21:57,107 --> 00:21:58,507
مكتب (كيركلاند) و(آلين)، كيف أخدمكم؟

298
00:22:54,374 --> 00:22:56,040
هل أنت بخير؟

299
00:22:58,907 --> 00:23:00,207
حسناً، دعينا نجلس

300
00:23:01,240 --> 00:23:02,440
أحسنت، لا بأس

301
00:23:06,140 --> 00:23:07,373
ماذا يجري؟

302
00:23:07,440 --> 00:23:09,073
ماذا يجري؟

303
00:23:09,140 --> 00:23:12,106
!لا, لا, ليتصل أحدكم بالطوارئ

304
00:23:12,174 --> 00:23:14,207
هل هي بخير؟ -
أحضر لها بعض المياه -

305
00:23:15,107 --> 00:23:16,540
أحضروا لها بعض المياه رجاءً

306
00:23:16,607 --> 00:23:18,907
حسناً، إهدأي

307
00:23:18,974 --> 00:23:21,607
...حسناً, حسناً

308
00:23:21,674 --> 00:23:23,574
أود طلب سيارة إسعاف, رجاءً

309
00:23:24,440 --> 00:23:25,873
(مكتب (كيركلاند) و(آلين

310
00:23:27,174 --> 00:23:29,374
حسناً

311
00:23:29,440 --> 00:23:32,106
<i>تشويه سمعتها؟ لا داعي لتشوهي سمعتها؟
!إنها مجنونة</i>

312
00:23:32,174 --> 00:23:33,607
<i>...إنها تشوه سمعتها بنفسها</i>

313
00:23:33,674 --> 00:23:36,907
إنتظر

314
00:23:36,974 --> 00:23:38,540
!لا يمكنني التنفس

315
00:23:39,213 --> 00:23:41,506
أحضر لها كوباً من الماء -
شكراً لك -

316
00:23:41,574 --> 00:23:43,607
شكراً لك

317
00:23:53,274 --> 00:23:56,174
كريستين)، هل يمكنك أن تنهضي؟)

318
00:23:57,640 --> 00:24:01,240
هلا ترفعي رأسك رجاءً؟

319
00:24:01,874 --> 00:24:04,240
سأضع هذا على رأسك، إتفقنا؟

320
00:24:09,607 --> 00:24:11,573
...تنفسي بشكل طبيعي

321
00:24:11,640 --> 00:24:12,606
إهدأي

322
00:24:14,140 --> 00:24:17,073
حاولي التنفس بشكل طبيعي

323
00:24:17,140 --> 00:24:19,673
سيكون كل شيء بخير -
سأعاود الاتصال بك لاحقاً -

324
00:24:21,874 --> 00:24:24,140
تنفسي بشكل طبيعي، أحسنت

325
00:24:28,107 --> 00:24:30,607
خففي وتيرة تنفسك

326
00:24:48,504 --> 00:24:56,002
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء آخر
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

