1
00:00:00,950 --> 00:00:03,570
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,570 --> 00:00:05,570
المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا

3
00:00:05,570 --> 00:00:06,660
لكن يراودني هذا الشعور

4
00:00:06,660 --> 00:00:08,650
بأن له رئيس

5
00:00:09,260 --> 00:00:09,960
أكان هذا (وارد)؟

6
00:00:09,960 --> 00:00:12,270
لسوء الحظ هذا شيء آخر

7
00:00:12,270 --> 00:00:14,580
لقد تعلم أجدادي الإيمان

8
00:00:14,580 --> 00:00:16,490
بأننا لو حررناك

9
00:00:16,490 --> 00:00:19,600
من محبسك اللعين ستكافئنا

10
00:00:20,450 --> 00:00:23,400
هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم

11
00:00:23,400 --> 00:00:26,580
وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص

12
00:00:27,160 --> 00:00:28,080
أنت رئيس الأمن خاصتي

13
00:00:28,080 --> 00:00:29,920
وعليك أن تكون بجواري دائماً

14
00:00:29,920 --> 00:00:32,630
لا، أنا حيث يُفترض بي

15
00:00:32,740 --> 00:00:33,880
هل هو على ما يرام؟

16
00:00:34,140 --> 00:00:36,440
لقد بدا خائفاً

17
00:00:56,240 --> 00:00:58,800
"عام 1970"
جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي)

18
00:00:58,820 --> 00:01:00,550
سنفتقده كثيراً

19
00:01:02,380 --> 00:01:04,030
سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا

20
00:01:04,040 --> 00:01:05,710
لإكمال عمل والدي

21
00:01:05,890 --> 00:01:08,070
(لا أتوقع أقل من أبناء (مالك

22
00:01:13,850 --> 00:01:15,010
يقولون قد حان الوقت

23
00:01:15,010 --> 00:01:16,540
لقد رفضت الأمر بالفعل

24
00:01:16,540 --> 00:01:18,530
علينا الذهاب لرؤيته -
بالقطع لا -

25
00:01:18,530 --> 00:01:20,480
(لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول

26
00:01:20,480 --> 00:01:22,250
إنه عجوز في زنزانة

27
00:01:22,250 --> 00:01:24,320
والذي لازال بمنتهى القوة

28
00:01:24,530 --> 00:01:25,570
..ويريد منا القدوم

29
00:01:25,570 --> 00:01:27,470
لا أبالي بما يريد

30
00:01:27,470 --> 00:01:28,950
(أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول

31
00:01:28,950 --> 00:01:30,500
ولن نبدأ بفعل هذا الآن

32
00:01:31,370 --> 00:01:32,630
سنبقى هنا

33
00:01:35,680 --> 00:01:37,060
(إنه لا يطلب يا (جديون

34
00:01:57,650 --> 00:01:59,690
سيدي؟ نحن بالمنزل

35
00:02:13,630 --> 00:02:15,290
لقد كنت تخفي عني

36
00:02:15,950 --> 00:02:17,230
علينا التحدث

37
00:02:17,490 --> 00:02:20,390
لم تخبرني أنه بهذه الوسامة

38
00:02:21,350 --> 00:02:22,260
لم أعلم ماذا كنت أتوقع

39
00:02:22,260 --> 00:02:24,740
لكن..طويل ووسيم

40
00:02:24,740 --> 00:02:27,140
لم يكن أول ما خطر ببالي

41
00:02:27,740 --> 00:02:29,870
مهلا. عمن تتحدثين؟

42
00:02:29,880 --> 00:02:31,340
ضيفنا

43
00:02:31,620 --> 00:02:33,860
أتقولين أنه هنا؟

44
00:02:34,240 --> 00:02:35,190
لماذا؟

45
00:02:35,500 --> 00:02:36,620
ظننتك ستكون سعيداً

46
00:02:36,620 --> 00:02:38,060
فقط جاوبيني

47
00:02:38,170 --> 00:02:39,340
لقد أتى مبكراً

48
00:02:39,340 --> 00:02:40,970
وطلب تجميع الدائرة الداخلية

49
00:02:40,970 --> 00:02:42,320
إنهم بطريقهم الآن

50
00:02:42,860 --> 00:02:44,510
إذاً فهم قادمون هنا اليوم

51
00:02:45,880 --> 00:02:46,820
(جديون)

52
00:02:48,940 --> 00:02:50,930
سعيد بإنضمامك لنا

53
00:02:51,070 --> 00:02:53,320
تُشرفني زيارتك لمنزلي

54
00:02:54,290 --> 00:02:55,710
وما سبب هذا السرور؟

55
00:02:56,260 --> 00:02:57,460
شعرت أن الوقت قد حان

56
00:02:58,210 --> 00:02:59,370
الوقت لماذا؟

57
00:03:00,380 --> 00:03:02,080
لأكشف عن نفسي الحقيقية

58
00:03:27,900 --> 00:03:29,030
لقد قلت أنك قتلته

59
00:03:29,030 --> 00:03:29,930
لقد فعلت

60
00:03:29,930 --> 00:03:31,840
حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية

61
00:03:32,790 --> 00:03:34,260
هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟

62
00:03:34,280 --> 00:03:36,100
المختبر يبحث عن إجابة لهذا

63
00:03:38,040 --> 00:03:39,320
(أنا آسف بشأن (أندرو

64
00:03:39,810 --> 00:03:41,170
..لو أردت أي -
لا أريد التحدث عن الأمر -

65
00:03:41,170 --> 00:03:43,080
أكثر مما تريد أنت التحدث عنه

66
00:03:46,280 --> 00:03:48,750
أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل

67
00:03:48,750 --> 00:03:51,420
لقد قتلت حصتي -
لكنك لم تستمتع بما فعلت -

68
00:03:54,850 --> 00:03:56,320
كنت لأقوم بنفس الاختيار

69
00:03:56,900 --> 00:03:58,070
نحن نفعل ما علينا فعله

70
00:03:58,070 --> 00:03:59,430
أعلم شعارنا

71
00:04:00,270 --> 00:04:03,580
لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها

72
00:04:04,070 --> 00:04:04,920
نعم

73
00:04:05,770 --> 00:04:06,780
..الجانب الإيجابي

74
00:04:06,900 --> 00:04:09,010
ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً

75
00:04:20,210 --> 00:04:21,980
لابد أن هذه مزحة

76
00:04:23,040 --> 00:04:23,990
وارد)؟)

77
00:04:24,220 --> 00:04:25,600
يا له من إزعاج

78
00:04:26,360 --> 00:04:28,080
ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور

79
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟

80
00:04:30,510 --> 00:04:31,580
تبدو بحال أفضل

81
00:04:31,880 --> 00:04:32,700
نعم

82
00:04:34,500 --> 00:04:35,520
لكنك لا تبدين كذلك

83
00:04:37,280 --> 00:04:39,100
لا نظنه شخص بعد الآن

84
00:04:39,110 --> 00:04:40,730
نظن أن شيء تلبس جسده

85
00:04:40,730 --> 00:04:43,780
لأن ليس لدينا وصف أفضل
..فلنقل المخلوق

86
00:04:43,780 --> 00:04:45,090
من الكوكب الآخر

87
00:04:45,410 --> 00:04:47,670
وقد حرقهم أو شيء ما؟

88
00:04:47,670 --> 00:04:49,510
حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة

89
00:04:51,080 --> 00:04:53,540
عندما كنت هناك، المخلوق
(كان يعلم كل ما فعله (ويل

90
00:04:53,540 --> 00:04:55,250
حتى بعد موته

91
00:04:55,250 --> 00:04:57,810
(مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد

92
00:04:57,810 --> 00:04:59,600
إذاً لماذا لم يطاردنا؟

93
00:04:59,600 --> 00:05:01,240
ربما لا نثير اهتمامه

94
00:05:01,240 --> 00:05:02,340
لا أصدق أني أسمع هذا

95
00:05:02,340 --> 00:05:05,580
نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك

96
00:05:06,340 --> 00:05:08,090
من يعلم ما خططه هنا

97
00:05:10,540 --> 00:05:12,720
أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟

98
00:05:13,530 --> 00:05:15,750
أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟

99
00:05:16,630 --> 00:05:18,860
المدير يريد رؤيتكم بمكتبه

100
00:05:19,280 --> 00:05:20,220
جميعكم

101
00:05:26,060 --> 00:05:29,040
مالك) أعاد تعريف معنى)
الاستيلاء العدائي على الشركات

102
00:05:29,270 --> 00:05:30,220
الذي فعله هناك

103
00:05:30,220 --> 00:05:31,710
كان عدائياً
حتى بمقاييسه

104
00:05:31,930 --> 00:05:33,390
لابد أن كان لديهم شيء يريده

105
00:05:33,570 --> 00:05:35,220
..لو اكتشفنا ما هو

106
00:05:35,220 --> 00:05:37,830
(سيقودنا إلى (وارد -
(هذا ليس (وارد -

107
00:05:37,830 --> 00:05:39,080
لكنه مريب مثله

108
00:05:39,090 --> 00:05:41,620
وارد) ميت. لقد شاهدته يموت)

109
00:05:44,200 --> 00:05:46,100
هناك علاقة بين الشركتين

110
00:05:46,100 --> 00:05:48,700
"لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا

111
00:05:48,700 --> 00:05:50,430
يعمل في مجال الكيماويات

112
00:05:50,630 --> 00:05:52,150
جي تي للكيماويات الزراعية

113
00:05:52,270 --> 00:05:53,030
ماذا يفعل؟

114
00:05:53,030 --> 00:05:56,060
تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي

115
00:05:56,060 --> 00:05:57,280
بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق

116
00:05:57,280 --> 00:05:59,940
قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع

117
00:06:00,010 --> 00:06:01,460
وبدأووا بنقل المعدات

118
00:06:01,460 --> 00:06:03,330
الطائرة ستكون مستعدة سريعاً

119
00:06:03,330 --> 00:06:05,460
الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة

120
00:06:05,460 --> 00:06:06,270
هل سنفترق؟

121
00:06:06,280 --> 00:06:08,650
على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما

122
00:06:10,510 --> 00:06:13,540
كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة

123
00:06:13,720 --> 00:06:16,610
(قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد

124
00:06:16,920 --> 00:06:19,030
إنها قصة طويلة
سأشرحها بالطريق

125
00:06:19,430 --> 00:06:20,460
نحن لا نعلم شيء

126
00:06:20,490 --> 00:06:22,580
..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء

127
00:06:22,810 --> 00:06:25,510
لا يخاف من أخذ ما يريده
أو قتل من يريده

128
00:06:26,210 --> 00:06:27,590
إذاً ما هي أفضليتنا؟

129
00:06:28,320 --> 00:06:29,460
إنه ليس خائفاً

130
00:06:35,450 --> 00:06:36,630
ما الذي يحدث يا أبي؟

131
00:06:38,780 --> 00:06:40,060
لقد رأيت شيء

132
00:06:41,350 --> 00:06:42,590
كان هناك لا بشري

133
00:06:43,190 --> 00:06:46,240
وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل

134
00:06:48,920 --> 00:06:51,420
حقاً؟ ماذا رأيت؟

135
00:06:54,380 --> 00:06:55,440
موتي

136
00:06:58,510 --> 00:06:59,980
شعرت بكثير من الألم

137
00:07:00,620 --> 00:07:02,500
لقد كنت أتمزق من الداخل

138
00:07:05,090 --> 00:07:06,070
عليك إخبار ضيفنا

139
00:07:06,070 --> 00:07:07,340
يمكنه إنقاذك

140
00:07:07,340 --> 00:07:08,870
لا يا عزيزتي

141
00:07:11,190 --> 00:07:13,740
لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر

142
00:07:16,240 --> 00:07:17,400
..قاتلي

143
00:07:19,350 --> 00:07:20,450
لقد كان هو

144
00:07:30,410 --> 00:07:31,610
لماذا نحن هنا؟

145
00:07:32,340 --> 00:07:34,210
أبي قد مات للتو

146
00:07:34,790 --> 00:07:36,180
لقد شعرت بضرروة تحدثنا

147
00:07:36,180 --> 00:07:38,690
قبل الشعائر التالية

148
00:07:40,970 --> 00:07:41,790
أنت أولاً، صح؟

149
00:07:41,790 --> 00:07:43,450
أرجو أن يكون لك مقصد من هذا

150
00:07:46,680 --> 00:07:48,800
أنتما قد كبرتما الآن

151
00:07:49,950 --> 00:07:53,800
وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا

152
00:07:55,140 --> 00:07:56,110
وبرحيل والدكما

153
00:07:56,110 --> 00:07:57,750
أظن عليكما اختيار طريقي

154
00:07:57,750 --> 00:07:59,740
ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟

155
00:07:59,740 --> 00:08:00,800
لا تفعل هذا

156
00:08:00,800 --> 00:08:03,630
أنا رجل علم، ليس دين

157
00:08:03,890 --> 00:08:06,980
تقاليد عائلتكما مجرد هراء

158
00:08:06,980 --> 00:08:09,110
أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به

159
00:08:09,110 --> 00:08:09,960
حقاً؟

160
00:08:10,090 --> 00:08:13,600
رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة

161
00:08:13,600 --> 00:08:16,140
وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض

162
00:08:16,140 --> 00:08:18,530
تتم التضحية به لحجر سائل

163
00:08:18,530 --> 00:08:21,340
إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر

164
00:08:21,340 --> 00:08:23,140
..تضحية بالدم بار عليها الزمن

165
00:08:23,140 --> 00:08:24,080
أنت جبان

166
00:08:24,080 --> 00:08:26,050
لقد كان أفضل منك عشر مرات

167
00:08:26,450 --> 00:08:27,680
لا تخطئ

168
00:08:28,400 --> 00:08:30,270
تقاليدكم غبية

169
00:08:31,230 --> 00:08:35,190
لكن والدكما.. لم يكن غبياً

170
00:08:35,620 --> 00:08:36,710
جاوبني على هذا

171
00:08:37,010 --> 00:08:39,930
كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟

172
00:08:41,950 --> 00:08:42,790
مما سمعته

173
00:08:42,790 --> 00:08:45,910
لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة

174
00:08:48,470 --> 00:08:51,460
لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟

175
00:08:52,070 --> 00:08:54,280
محاولة جيدة
لقد انتهينا هنا

176
00:08:54,630 --> 00:08:56,930
..هنالك كتاب بمكتبة والدك

177
00:08:57,340 --> 00:08:59,930
"الجنة المفقودة"
الق نظرة عليه

178
00:09:00,530 --> 00:09:02,980
أظنه سيوضح لك الأمور

179
00:09:03,290 --> 00:09:04,240
هيا بنا

180
00:09:06,750 --> 00:09:07,970
(هيا بنا يا (ناثانيال

181
00:09:12,080 --> 00:09:13,000
أبي

182
00:09:13,060 --> 00:09:14,630
هل تسمعني؟

183
00:09:16,720 --> 00:09:18,460
إنه لن يؤذيك

184
00:09:19,840 --> 00:09:21,130
لقد شعرت بالأمر

185
00:09:22,090 --> 00:09:24,230
أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين

186
00:09:24,230 --> 00:09:26,210
أنت من أعاده

187
00:09:26,210 --> 00:09:29,140
أنت سبب وجوده هنا

188
00:09:29,140 --> 00:09:33,430
أعلم وأنا مصدوم مثلك

189
00:09:33,510 --> 00:09:35,480
لكنه أرسل (جييرا) بعيداً

190
00:09:36,280 --> 00:09:41,010
والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي

191
00:09:41,630 --> 00:09:43,080
لابد أن لديه سبب وجيه

192
00:09:43,080 --> 00:09:45,830
إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني

193
00:09:46,580 --> 00:09:48,770
ومن المنطقي له أن يقتلني

194
00:09:48,770 --> 00:09:50,610
لإظهار قوته للآخرين

195
00:09:51,410 --> 00:09:53,730
أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً

196
00:09:53,730 --> 00:09:55,530
لماذا قد يفعل هذا؟

197
00:09:56,830 --> 00:09:59,760
عندما توفت أمي
لم أغادر فراشي لأسبوع

198
00:09:59,760 --> 00:10:00,670
أتذكر؟

199
00:10:01,150 --> 00:10:02,730
وأنت من أخبرني بأن أتشجع

200
00:10:03,520 --> 00:10:04,670
..(ستيفاني)

201
00:10:04,830 --> 00:10:06,320
آل (مالك) لا يستسلمون

202
00:10:06,400 --> 00:10:08,900
بل ينجزون ما عليهم فعله

203
00:10:13,050 --> 00:10:14,260
..مهما كان الأمر

204
00:10:15,380 --> 00:10:16,550
يمكنك إصلاحه

205
00:10:18,050 --> 00:10:20,660
عليك تذكيره بمدى أهميتك

206
00:10:26,480 --> 00:10:28,260
سأجهز لك مشروب حين تنتهي

207
00:10:46,140 --> 00:10:47,010
دايزي)؟)

208
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
أين ذهبت؟

209
00:10:52,110 --> 00:10:52,680
أحاول أن أفهم

210
00:10:52,680 --> 00:10:54,280
كيف أننا نبحث منذ أشهر

211
00:10:54,280 --> 00:10:55,520
ولم تخبرنا

212
00:10:55,520 --> 00:10:57,030
بوجود لا بشري آخر

213
00:10:57,030 --> 00:10:58,930
لا بشري مُحتمل

214
00:10:59,080 --> 00:11:00,820
لم يتم إعطاؤه قدرات

215
00:11:01,070 --> 00:11:03,710
(وقبل أن أرى (وارد

216
00:11:04,000 --> 00:11:05,900
كنت أظنه مجنوناً

217
00:11:07,880 --> 00:11:09,850
لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك

218
00:11:10,760 --> 00:11:11,860
إذا لا تخفي شيء

219
00:11:12,170 --> 00:11:13,360
أهو في "ساوث داكوتا"؟

220
00:11:13,360 --> 00:11:14,500
مختفي

221
00:11:14,870 --> 00:11:17,640
اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير

222
00:11:17,640 --> 00:11:19,990
أسترالي، مرتزق سابق

223
00:11:19,990 --> 00:11:22,050
(بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج

224
00:11:22,050 --> 00:11:24,880
يقتحم أرشيفها الخاص ونفته

225
00:11:24,890 --> 00:11:26,340
ما الذي كان يفعله هناك؟

226
00:11:26,390 --> 00:11:28,180
في الغالب، يسرق

227
00:11:28,380 --> 00:11:31,820
لقد أحدث جلبة كبيرة
وتحدث عن قدوم ثاني

228
00:11:31,820 --> 00:11:35,130
لبشري قديم سيحي الموتى

229
00:11:37,440 --> 00:11:38,110
شيء يخبرني

230
00:11:38,110 --> 00:11:40,680
إنه لن يريد مساعدتنا

231
00:11:40,680 --> 00:11:43,560
لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات

232
00:11:44,140 --> 00:11:46,320
لابد أن نأخذ حذرنا

233
00:11:52,100 --> 00:11:54,060
أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟

234
00:11:54,060 --> 00:11:55,680
معظمهم

235
00:11:55,770 --> 00:11:58,280
وبوقت قصير للغاية

236
00:11:58,280 --> 00:12:01,100
ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء)
احترق حياً

237
00:12:01,450 --> 00:12:02,710
ربما هذا ما حدث له

238
00:12:02,710 --> 00:12:05,350
كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟

239
00:12:05,940 --> 00:12:07,910
والمخلوق يتحكم بالكائنات؟

240
00:12:07,910 --> 00:12:10,890
هذه نظرية
نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي

241
00:12:10,890 --> 00:12:13,720
ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟

242
00:12:15,370 --> 00:12:16,300
آسفة

243
00:12:17,670 --> 00:12:18,690
..الأمر فقط

244
00:12:19,040 --> 00:12:22,110
لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض

245
00:12:24,960 --> 00:12:27,260
نحن نقترب من المنشآة يا سيدي

246
00:12:27,880 --> 00:12:29,750
وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً

247
00:12:29,800 --> 00:12:31,360
بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً

248
00:12:31,360 --> 00:12:32,410
لقد طفت

249
00:12:33,690 --> 00:12:34,690
(جييرا)

250
00:12:45,890 --> 00:12:47,760
لطالما أحببت هذا المكان

251
00:12:49,120 --> 00:12:51,210
أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا

252
00:12:51,370 --> 00:12:53,320
(ابنتك تبهرني يا (جديون

253
00:12:54,430 --> 00:12:55,820
إنها مؤمنة حقيقية

254
00:12:57,510 --> 00:13:00,730
لقد حاولت أن أحسن تربيتها

255
00:13:00,730 --> 00:13:02,480
كما رباني أبي

256
00:13:03,750 --> 00:13:05,570
سيكون لها دور هام في هذا

257
00:13:07,050 --> 00:13:08,410
يسعدني سماع هذا

258
00:13:08,530 --> 00:13:10,310
يا لحظنا جميعاً

259
00:13:10,310 --> 00:13:12,580
أني استطعت إيجادك وإعادتك

260
00:13:19,560 --> 00:13:21,190
..ضوء الشمس يكون تافهاً

261
00:13:22,330 --> 00:13:24,730
حتى تمضي قرون في الظلام

262
00:13:27,690 --> 00:13:30,190
ما مدى ما تتذكره من تلك السنون

263
00:13:30,200 --> 00:13:32,480
وممن سكنت أجسادهم؟

264
00:13:36,810 --> 00:13:38,900
هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟

265
00:13:38,920 --> 00:13:40,970
لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟

266
00:13:50,000 --> 00:13:51,450
سأوضح كل شيء الليلة

267
00:14:02,130 --> 00:14:04,000
جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن)

268
00:14:04,000 --> 00:14:05,210
إنه قاتل مُدرب

269
00:14:05,210 --> 00:14:06,790
ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا

270
00:14:06,790 --> 00:14:08,660
لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب

271
00:14:08,660 --> 00:14:09,500
هذا لن يكون سهلاً

272
00:14:09,500 --> 00:14:11,540
إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه

273
00:14:11,540 --> 00:14:12,430
أي شيء ليس حي

274
00:14:12,430 --> 00:14:14,300
نعم أي شيء ليس حي

275
00:14:14,300 --> 00:14:15,860
لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك

276
00:14:15,870 --> 00:14:18,890
لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم
سلاحه على نفسه

277
00:14:19,850 --> 00:14:23,040
لذا بنيت بصمة يد على القبضة

278
00:14:24,250 --> 00:14:27,710
ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما 
تكون تلك اليد المُخصصة علىه

279
00:14:28,420 --> 00:14:29,250
عظيم

280
00:14:29,250 --> 00:14:32,840
إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا
سيضربنا حتى الموت

281
00:14:32,840 --> 00:14:35,890
قبل الوحدة الخاصة
جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة)

282
00:14:35,930 --> 00:14:37,450
إنه خطر حتى بدون قدرات

283
00:14:37,450 --> 00:14:38,310
هنا

284
00:14:38,910 --> 00:14:40,310
أخبرني بشأن تلك الغرفة

285
00:14:54,220 --> 00:14:55,520
أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه

286
00:14:55,520 --> 00:14:56,910
..لأني أظن

287
00:14:57,480 --> 00:15:00,220
أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً

288
00:15:00,220 --> 00:15:04,050
سنكون على ما يرام
لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا

289
00:15:04,050 --> 00:15:05,750
إنه غاضب بما فيه الكفاية

290
00:15:05,750 --> 00:15:08,650
..لينكولن) أيها الوغد)

291
00:15:08,660 --> 00:15:12,030
فلترحل وتغرب عن وجهي

292
00:15:12,030 --> 00:15:13,310
يا له من شخص لطيف

293
00:15:13,520 --> 00:15:15,070
كما كان دائماً

294
00:15:15,070 --> 00:15:15,900
هيا

295
00:15:25,110 --> 00:15:28,570
..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية

296
00:15:28,930 --> 00:15:30,170
فستندم

297
00:15:30,350 --> 00:15:33,390
نحن نريد التحدث فحسب

298
00:15:36,760 --> 00:15:37,590
ما هذا؟

299
00:15:41,610 --> 00:15:42,690
لا تتحركي

300
00:15:44,010 --> 00:15:45,470
أنت تقفين على لغم

301
00:15:45,840 --> 00:15:47,520
لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية

302
00:15:52,210 --> 00:15:53,160
جدياً؟

303
00:15:53,400 --> 00:15:56,410
!أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟

304
00:15:56,410 --> 00:15:58,880
جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل)

305
00:15:58,880 --> 00:16:01,550
هذا مضحك عندما يأتي منك

306
00:16:01,820 --> 00:16:04,210
لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً

307
00:16:04,210 --> 00:16:08,060
حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي

308
00:16:08,330 --> 00:16:12,400
(للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون

309
00:16:12,610 --> 00:16:14,400
يصدمني أنها تثق بك

310
00:16:14,890 --> 00:16:16,090
في أي شيء، فعلاً

311
00:16:17,340 --> 00:16:19,590
إنك لم تصفه بما يكفي

312
00:16:21,930 --> 00:16:23,020
هل يمكنك إيقافها؟

313
00:16:23,580 --> 00:16:25,180
هذا أو سأفجر قدمي

314
00:16:27,130 --> 00:16:27,920
حسناً

315
00:16:30,230 --> 00:16:31,340
ما الذي تفعلينه؟

316
00:16:39,080 --> 00:16:40,460
انظري لنفسك

317
00:16:40,530 --> 00:16:42,870
قوة الفتيات. حركة جيدة

318
00:16:42,870 --> 00:16:44,650
آمل أن تكون وصلتك الرسالة

319
00:16:44,650 --> 00:16:46,520
حسناً -
(انتظري يا (دايزي -

320
00:16:51,140 --> 00:16:51,930
اللعنة

321
00:16:52,550 --> 00:16:53,410
اللعنة

322
00:17:08,460 --> 00:17:09,910
أنا أيضاً لا أستطيع النوم

323
00:17:10,650 --> 00:17:13,490
أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً
..لكن

324
00:17:15,670 --> 00:17:16,720
كان علي أن أعلم

325
00:17:17,580 --> 00:17:18,870
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:17:20,800 --> 00:17:22,020
"الجنة المفقودة"

327
00:17:23,830 --> 00:17:24,970
وايتهول) كان على حق)

328
00:17:24,970 --> 00:17:26,530
وايتهول) متعصب لأفكاره)

329
00:17:26,530 --> 00:17:28,490
لقد كان يحاول التلاعب بنا

330
00:17:33,410 --> 00:17:34,180
..أبي

331
00:17:35,430 --> 00:17:37,570
كان يبدل الحجر أثناء الشعائر

332
00:17:37,940 --> 00:17:39,460
بحجر به خدش

333
00:17:40,110 --> 00:17:41,970
ليتأكد ألا يختاره

334
00:17:41,970 --> 00:17:43,040
إنه لم يكن ليفعل هذا

335
00:17:43,040 --> 00:17:44,170
لكنه فعل

336
00:17:44,170 --> 00:17:46,030
(كل شيء هنا يا (جديون

337
00:17:47,840 --> 00:17:51,070
لقد كان يخشى أن يتم اختياره

338
00:17:53,340 --> 00:17:54,600
..لقد كان جباناً

339
00:17:56,370 --> 00:17:57,410
وغشاش

340
00:17:58,120 --> 00:18:00,070
كل ما قاله لنا كان كذبة

341
00:18:17,010 --> 00:18:19,430
ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه

342
00:18:19,680 --> 00:18:24,060
لكن عائلتنا آمنت لقرون

343
00:18:24,070 --> 00:18:25,950
وهذا لن ينتهي معنا

344
00:18:26,130 --> 00:18:27,660
سنكون نحن أفضل منه

345
00:18:28,420 --> 00:18:29,210
كيف؟

346
00:18:35,910 --> 00:18:38,440
نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر

347
00:18:39,250 --> 00:18:40,400
معاً حتى النهاية

348
00:18:45,180 --> 00:18:46,450
معاً حتى النهاية

349
00:18:57,660 --> 00:18:59,770
هل أنت بخير يا أبي؟

350
00:19:02,240 --> 00:19:03,590
الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا

351
00:19:03,600 --> 00:19:05,980
ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً

352
00:19:06,150 --> 00:19:08,340
حالما نبدأ فلا مجال للعودة

353
00:19:08,340 --> 00:19:09,720
..مهما يحدث

354
00:19:10,660 --> 00:19:11,400
لو كنت مكاني

355
00:19:11,400 --> 00:19:13,730
أعلم تماماً ما الذي ستقوله

356
00:19:16,070 --> 00:19:17,390
لقد حان وقت التشجع

357
00:19:22,870 --> 00:19:24,990
لقد حان وقت البدء يا أصدقائي

358
00:19:29,460 --> 00:19:32,570
أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا

359
00:19:34,580 --> 00:19:37,370
لقد مضى وقت طويل لكن اليوم

360
00:19:37,650 --> 00:19:41,390
نحن لسنا هنا لإقامة شعائر
بل للاحتفال

361
00:19:44,770 --> 00:19:46,120
لقد كرسنا حيواتنا

362
00:19:46,120 --> 00:19:48,240
لإعادة إله هايدرا من منفاه

363
00:19:48,240 --> 00:19:50,050
وأعلم أن هناك بيننا

364
00:19:50,080 --> 00:19:51,270
من شكك في عودته

365
00:19:51,270 --> 00:19:53,550
..وشك بي، حسناً

366
00:19:53,550 --> 00:19:54,680
كانوا مخطئين

367
00:19:57,660 --> 00:19:58,980
لقد انتهى منفاي

368
00:20:05,370 --> 00:20:06,300
ما هذا؟

369
00:20:07,720 --> 00:20:08,990
(أنت (جرانت وارد

370
00:20:09,660 --> 00:20:10,650
نعم

371
00:20:11,330 --> 00:20:13,230
لكن هذا الجسد مجرد وعاء

372
00:20:13,390 --> 00:20:16,720
ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي

373
00:20:17,150 --> 00:20:19,240
تنفيذاً للوعد، كل المسافرين

374
00:20:19,240 --> 00:20:21,800
كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي

375
00:20:22,190 --> 00:20:23,720
قد عادوا أخيراً

376
00:20:24,560 --> 00:20:26,150
(بفضل عائلة (مالك

377
00:20:27,980 --> 00:20:29,840
جميعكم سيحصل على ما يستحقه

378
00:20:31,810 --> 00:20:34,430
..ولمن لازلت لديه شكوك

379
00:20:36,910 --> 00:20:38,640
فلتر لتؤمن

380
00:20:58,320 --> 00:20:59,880
المنطقة آمنة أيها المدير

381
00:21:00,050 --> 00:21:01,480
(نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا

382
00:21:01,490 --> 00:21:03,520
معظم معدات المختبر تم أخذها

383
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
والملفات أيضاً

384
00:21:04,600 --> 00:21:06,640
وما لم يتم أخذه تم تدميره

385
00:21:09,450 --> 00:21:10,210
لا

386
00:21:11,010 --> 00:21:12,870
لا شيء مخيف بهذا

387
00:21:20,420 --> 00:21:22,210
لا للحركات المفاجئة أيها القوي

388
00:21:22,810 --> 00:21:25,620
سلميها إلا لو أردت التصارع عليها

389
00:21:25,620 --> 00:21:27,690
أرى أنك لا تخافين من الخدوش

390
00:21:27,700 --> 00:21:29,410
نحن نريد معلومات فحسب

391
00:21:29,860 --> 00:21:33,000
عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه

392
00:21:33,030 --> 00:21:35,140
..وأي شيء سرقته قبل طردك من

393
00:21:35,300 --> 00:21:36,510
أنا آسف

394
00:21:36,660 --> 00:21:39,600
لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا

395
00:21:39,680 --> 00:21:41,860
أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟

396
00:21:41,860 --> 00:21:43,100
(لينكولن)

397
00:21:43,410 --> 00:21:44,750
أنت بحالة مزرية

398
00:21:44,750 --> 00:21:45,280
..لا تعلم عما تتحدث

399
00:21:45,280 --> 00:21:47,340
مما يجعلني أتساءل
ما الذي كنت تقدم لها

400
00:21:47,340 --> 00:21:49,590
شيء إضافي بعد ساعات العمل

401
00:21:49,980 --> 00:21:51,670
ماذا؟ تلك المرأة مجنونة

402
00:21:51,670 --> 00:21:53,360
لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها

403
00:21:53,360 --> 00:21:55,280
نحن لسنا هنا بالنيابة عنها

404
00:21:55,660 --> 00:21:56,900
نحن مع شيلد

405
00:21:56,900 --> 00:21:58,000
شيلد؟

406
00:21:58,370 --> 00:22:00,180
حتى أنا أعلم أنها انهارت

407
00:22:00,550 --> 00:22:01,720
لماذا لا تتركوني لحالي

408
00:22:01,720 --> 00:22:03,620
..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج

409
00:22:03,620 --> 00:22:06,630
جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود)

410
00:22:06,630 --> 00:22:08,870
مرحى

411
00:22:08,880 --> 00:22:10,540
أترى؟ نحن بنفس الجانب

412
00:22:10,540 --> 00:22:12,200
إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟

413
00:22:12,200 --> 00:22:12,980
لماذا؟

414
00:22:14,080 --> 00:22:16,490
أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب

415
00:22:16,500 --> 00:22:18,420
للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا

416
00:22:18,930 --> 00:22:21,220
لهذا أحضرت لك دافع صغير

417
00:22:23,940 --> 00:22:26,680
أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا

418
00:22:27,120 --> 00:22:29,360
لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض

419
00:22:33,630 --> 00:22:35,090
كان عليك أن تقول هذا أولاً

420
00:22:36,270 --> 00:22:39,310
يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها

421
00:22:39,330 --> 00:22:40,230
(اعمل مع (فيتز

422
00:22:40,230 --> 00:22:42,190
حاولا تعقب أين أُرسلت

423
00:22:42,320 --> 00:22:45,360
(واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز

424
00:22:46,270 --> 00:22:47,230
ربما يمكنها فهم

425
00:22:47,240 --> 00:22:49,420
ما الذي كانوا يفعلونه هنا

426
00:22:51,670 --> 00:22:53,680
سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم

427
00:22:54,420 --> 00:22:55,390
عُلم

428
00:23:24,640 --> 00:23:27,470
الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟

429
00:23:48,480 --> 00:23:50,140
إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة

430
00:24:24,000 --> 00:24:26,380
أنا لا أوسخ يداي عادةً

431
00:24:26,500 --> 00:24:29,190
لكن سأقوم باستثناء لأجلك

432
00:24:29,380 --> 00:24:31,040
لا تتعب نفسك

433
00:24:46,230 --> 00:24:49,590
"جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك)

434
00:24:49,590 --> 00:24:51,480
إنها على الحدود الألمانية والهولندية

435
00:24:51,850 --> 00:24:53,210
إنه حقل بترول فارغ

436
00:24:53,210 --> 00:24:55,300
إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن

437
00:24:55,480 --> 00:24:58,650
كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل

438
00:24:58,660 --> 00:25:00,350
اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة

439
00:25:06,820 --> 00:25:09,790
اللعنة، اخرجا من هنا حالاً

440
00:25:09,870 --> 00:25:11,520
!هيا، هيا

441
00:25:16,300 --> 00:25:17,490
سنجعله يتحدث

442
00:25:17,490 --> 00:25:18,320
ربما

443
00:25:18,580 --> 00:25:19,210
ولو لم نفعل

444
00:25:19,210 --> 00:25:21,750
لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد

445
00:25:23,210 --> 00:25:25,040
..معظم ما سرقته كان بلا قيمة

446
00:25:25,910 --> 00:25:27,350
لكن هذا كان مشوقاً

447
00:25:33,280 --> 00:25:35,690
أعطيك هذا الشيء الفضائي

448
00:25:35,910 --> 00:25:38,550
وأنت تعطني البلورة

449
00:25:38,550 --> 00:25:39,550
"هذا أصله من "كري

450
00:25:39,990 --> 00:25:42,280
يبدو أنك العقل والعضلات؟

451
00:25:42,280 --> 00:25:43,450
وهو قصة الشعر

452
00:25:43,450 --> 00:25:44,330
ما الذي يفعله هذا؟

453
00:25:44,330 --> 00:25:45,420
لو اكتشفت هذا

454
00:25:45,420 --> 00:25:47,270
كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن

455
00:25:48,110 --> 00:25:50,570
لكن مما جمعته
فقد تم سرقته

456
00:25:50,570 --> 00:25:53,180
..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه

457
00:25:53,180 --> 00:25:55,440
بعدما قُتل الكري أو هربوا

458
00:25:55,440 --> 00:25:57,250
عندما ثار اللا بشر ضدهم

459
00:25:57,260 --> 00:25:59,090
كان رجلكم من قاد الهجوم

460
00:25:59,320 --> 00:26:00,760
(لقد أسموه (ألفيوس

461
00:26:00,760 --> 00:26:01,970
إنه اسم لاتيني

462
00:26:01,970 --> 00:26:03,570
أحد أوائل اللا بشر

463
00:26:03,630 --> 00:26:06,160
لا بشري أصلي وبمنتهى القوة

464
00:26:06,160 --> 00:26:09,660
صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم

465
00:26:09,970 --> 00:26:12,060
هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟

466
00:26:12,120 --> 00:26:13,400
قوي بأي طريقة؟

467
00:26:13,400 --> 00:26:14,170
لست واثقاً

468
00:26:14,170 --> 00:26:17,070
لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه

469
00:26:17,220 --> 00:26:19,070
وكان عليهم الاتحاد مع البشر

470
00:26:19,070 --> 00:26:20,260
لنفيه

471
00:26:20,730 --> 00:26:23,220
تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع

472
00:26:23,220 --> 00:26:25,360
أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى

473
00:26:25,360 --> 00:26:26,550
هذا تاريخنا

474
00:26:26,550 --> 00:26:28,170
لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا

475
00:26:28,170 --> 00:26:30,430
أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته

476
00:26:30,440 --> 00:26:31,110
ربما

477
00:26:32,320 --> 00:26:34,520
مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟

478
00:26:34,520 --> 00:26:35,890
بالطبع لا -
أبداً -

479
00:26:36,130 --> 00:26:36,920
جيد

480
00:26:36,920 --> 00:26:39,000
تلك القطعة الأثرية خاصتك

481
00:26:39,000 --> 00:26:41,960
لو تريدها فأعطني البلورة

482
00:26:50,330 --> 00:26:52,530
أيها الكاذب اللعين

483
00:26:52,530 --> 00:26:54,500
جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور)

484
00:26:55,220 --> 00:26:57,120
لا يستحق الجميع قدرات

485
00:26:57,120 --> 00:26:58,190
وأنت تستحقها؟

486
00:26:58,870 --> 00:27:01,010
الآن والكهرباء تسري بعروقك

487
00:27:01,010 --> 00:27:02,900
فقد تقتل أحدهم فعلاً

488
00:27:05,840 --> 00:27:06,640
لنخرج من هنا

489
00:27:06,640 --> 00:27:08,600
حبيبك المثالي لم يخبرك

490
00:27:08,600 --> 00:27:10,530
كيف انتهت علاقته الأخيرة

491
00:27:10,670 --> 00:27:12,440
لقد كاد أن يقتل المسكينة

492
00:27:12,640 --> 00:27:13,920
لكني أرى من وجهك

493
00:27:13,920 --> 00:27:15,180
أنك تعرفت على هذا الجزء منه

494
00:27:15,190 --> 00:27:16,330
(هيا يا (دايزي

495
00:27:17,180 --> 00:27:18,770
ربما تظنين أن بإمكانك تغييره

496
00:27:18,770 --> 00:27:20,110
لكنك مخطئة

497
00:27:20,150 --> 00:27:22,170
!من هم مثله لا يتغيرون

498
00:27:28,170 --> 00:27:29,770
دعني أسكب لك المشروب

499
00:27:31,790 --> 00:27:33,120
صاف، أصبعان؟

500
00:27:40,740 --> 00:27:41,590
نخبك

501
00:27:42,310 --> 00:27:44,950
لتذكيرك بمن أكون

502
00:27:45,410 --> 00:27:47,190
لقد تعلمت من الأفضل

503
00:27:56,420 --> 00:27:57,570
ماذا لديك هنا؟

504
00:27:59,060 --> 00:28:01,820
يبدو أن ضيفنا معجب بي

505
00:28:02,660 --> 00:28:03,900
لقد أهداني هدية

506
00:28:04,840 --> 00:28:05,860
..دليل على العرفان
"الجنة المفقودة"

507
00:28:07,320 --> 00:28:09,040
لمؤازرتي إياه

508
00:28:10,550 --> 00:28:12,020
..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن

509
00:28:12,020 --> 00:28:13,580
هذا لطيف

510
00:28:17,500 --> 00:28:18,890
أعلم تلك النظرة

511
00:28:21,550 --> 00:28:22,540
لقد كان يوماً طويلاً

512
00:28:22,540 --> 00:28:24,820
لربما أذهب للنوم

513
00:28:24,860 --> 00:28:27,340
أأنت لازلت تشك به؟

514
00:28:27,340 --> 00:28:30,150
ليس بعد الآن

515
00:28:33,030 --> 00:28:34,240
طابت ليلتك يا أبي

516
00:28:35,340 --> 00:28:36,520
أحبك

517
00:28:39,540 --> 00:28:40,710
وأنا أيضاً

518
00:28:43,900 --> 00:28:45,100
أراك بالصباح

519
00:28:55,160 --> 00:28:58,110
"الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي

520
00:28:58,110 --> 00:29:00,980
أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا

521
00:29:01,290 --> 00:29:02,420
إنها مجرد طيور

522
00:29:02,420 --> 00:29:03,850
يمكن للطيور أن تكون مخيفة

523
00:29:03,850 --> 00:29:06,170
تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك

524
00:29:06,170 --> 00:29:07,590
بمناقيرهم الصغيرة

525
00:29:07,590 --> 00:29:09,720
إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟

526
00:29:09,720 --> 00:29:11,880
وكل الفصائل العدائية

527
00:29:11,880 --> 00:29:13,550
نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً

528
00:29:13,550 --> 00:29:14,580
والحيوانات لمقاومتهم

529
00:29:14,580 --> 00:29:16,600
هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً

530
00:29:16,600 --> 00:29:18,700
لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟

531
00:29:18,700 --> 00:29:20,740
أما أراد أن يستخدمه

532
00:29:20,740 --> 00:29:24,410
وكان يغطي على آثاره
أو خائف منه

533
00:29:25,920 --> 00:29:26,990
واصلي البحث

534
00:29:27,260 --> 00:29:29,070
ربما وجدنا نقطة ضعفه

535
00:29:29,080 --> 00:29:31,200
هل اقتربت من معرفة ما هو؟

536
00:29:31,200 --> 00:29:32,860
لدي نظرية

537
00:29:32,860 --> 00:29:34,190
تلك التجارب جعلتني أفكر

538
00:29:34,190 --> 00:29:35,640
..الكائنات التي وجدناها بالعظام

539
00:29:35,640 --> 00:29:37,360
لا أظنه يتحكم بها

540
00:29:41,240 --> 00:29:43,180
أظنه أنه تلك الكائنات

541
00:29:44,170 --> 00:29:45,540
إنه طفيلية

542
00:29:46,380 --> 00:29:49,400
تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه

543
00:29:49,400 --> 00:29:51,480
يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا

544
00:30:06,970 --> 00:30:08,400
هل هناك خطب؟

545
00:30:17,460 --> 00:30:18,550
أنت كنت هناك

546
00:30:19,880 --> 00:30:20,970
ورأيت

547
00:30:23,360 --> 00:30:24,800
نحن نفعل ما علينا فعله

548
00:30:26,660 --> 00:30:27,890
هذه كانت كلماتك

549
00:30:28,400 --> 00:30:29,510
نعم

550
00:30:29,810 --> 00:30:31,200
وهذا ما كنت أخبر نفسي به

551
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
والآن لا تظن هذا حقيقي؟

552
00:30:34,360 --> 00:30:35,590
لقد كان حقيقياً بالنسبة لك

553
00:30:37,420 --> 00:30:39,320
لم يكن لديك خيار هناك

554
00:30:39,320 --> 00:30:42,370
أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد

555
00:30:42,450 --> 00:30:43,980
وارد) استحق العقاب)

556
00:30:43,980 --> 00:30:45,430
..لكن لا أحد يستحق أن

557
00:30:45,430 --> 00:30:46,770
لا، إنه استحق هذا

558
00:30:46,850 --> 00:30:49,080
لا جدال إنه استحق الموت

559
00:30:49,080 --> 00:30:51,410
هذا ليس المقصد
لقد كان انتقام

560
00:30:51,410 --> 00:30:53,120
هذا ليس ما نفعله هنا

561
00:30:53,170 --> 00:30:55,060
وماذا كان البديل؟

562
00:30:55,960 --> 00:30:57,850
تركه حي؟ تركه يربح؟

563
00:30:57,850 --> 00:30:58,990
ألا ترى؟

564
00:31:03,460 --> 00:31:05,050
إنه انتصر عندما قتلته أنا

565
00:31:07,850 --> 00:31:09,460
كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني

566
00:31:09,460 --> 00:31:12,560
لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً

567
00:31:14,430 --> 00:31:16,370
..ستخبرنا كل ما تعرفه

568
00:31:16,760 --> 00:31:19,300
عن (مالك) وخطته

569
00:31:19,300 --> 00:31:21,340
بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه

570
00:31:21,340 --> 00:31:22,540
علي شكركم

571
00:31:23,110 --> 00:31:25,660
فبدون شيلد لم يكن ليعود

572
00:31:27,590 --> 00:31:29,260
أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟

573
00:31:29,870 --> 00:31:32,170
لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً

574
00:31:32,170 --> 00:31:33,180
ليس لدينا قائد

575
00:31:33,180 --> 00:31:34,580
نحن نسعى لهدف مشترك

576
00:31:34,580 --> 00:31:36,070
هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة

577
00:31:36,070 --> 00:31:38,080
لكنه ليس حقيقياً

578
00:31:38,750 --> 00:31:40,240
في النهاية ستفهم

579
00:31:40,760 --> 00:31:43,230
نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية

580
00:31:43,550 --> 00:31:47,790
من يستحقون سيرثون عالم أفضل

581
00:31:48,290 --> 00:31:49,630
ومن لا يستحقون؟

582
00:31:52,790 --> 00:31:54,550
اقتربنا من المجال الجوي الهولندي

583
00:31:55,920 --> 00:31:58,280
يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه

584
00:31:58,280 --> 00:31:59,850
سواء ساعدتنا أم لا

585
00:32:10,870 --> 00:32:12,250
إذاً، فأنت احتفظت به

586
00:32:13,980 --> 00:32:15,720
بعد كل تلك السنوات

587
00:32:22,690 --> 00:32:24,340
(أمهليني لحظة يا (ستيفاني

588
00:32:24,340 --> 00:32:26,150
ما الذي يحدث؟

589
00:32:26,150 --> 00:32:27,800
لا داع لأن ترى هي ذلك

590
00:32:27,800 --> 00:32:29,020
أنا من دعاها هنا

591
00:32:29,480 --> 00:32:31,850
إنها تستحق معرفة حقيقة والدها

592
00:32:32,450 --> 00:32:35,680
لقد كان لديك هذا الحجر
منذ ذلك اليوم بالبركة

593
00:32:40,390 --> 00:32:41,720
معاً للنهاية

594
00:32:44,880 --> 00:32:46,600
تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً

595
00:32:51,820 --> 00:32:52,910
(أخبرني يا (جديون

596
00:32:53,260 --> 00:32:54,850
هل كانت خيانتك متعمدة

597
00:32:54,850 --> 00:32:57,770
أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟

598
00:32:58,560 --> 00:33:00,220
(لقد أحببت (ناثانيال

599
00:33:00,440 --> 00:33:03,800
إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما

600
00:33:19,700 --> 00:33:21,160
ما الذي يقوله يا أبي؟

601
00:33:21,400 --> 00:33:26,250
والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه

602
00:33:35,820 --> 00:33:37,160
ظننت أن بيننا إتفاق

603
00:33:40,610 --> 00:33:41,670
..ظننت

604
00:33:42,030 --> 00:33:43,140
هيا بنا

605
00:33:51,430 --> 00:33:52,930
ظننت بيننا إتفاق

606
00:33:56,630 --> 00:33:57,760
نايت)؟)

607
00:33:57,790 --> 00:34:00,140
ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟

608
00:34:00,250 --> 00:34:02,030
لقد عنيت كل كلمة

609
00:34:03,090 --> 00:34:07,010
أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار

610
00:34:07,010 --> 00:34:09,030
هل هذا ما تخبر نفسك به؟

611
00:34:09,030 --> 00:34:10,870
أنا لم أفقد الأمل بك أبداً

612
00:34:10,870 --> 00:34:12,020
لقد حافظت على تقاليدنا

613
00:34:12,020 --> 00:34:14,390
لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك

614
00:34:14,390 --> 00:34:16,770
أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء

615
00:34:16,770 --> 00:34:18,570
..إذاً فكل تلك السنوات

616
00:34:19,870 --> 00:34:22,800
كنت تكذب علي

617
00:34:23,980 --> 00:34:25,190
لقد كان أنانياً

618
00:34:26,700 --> 00:34:28,280
لقد ورث هذا من والده

619
00:34:34,280 --> 00:34:36,780
لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي

620
00:34:36,780 --> 00:34:39,370
سأموت لو لا مفر
لكني لن أموت جباناً

621
00:34:39,370 --> 00:34:42,190
ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني)

622
00:34:42,190 --> 00:34:43,810
كما أتذكر أنا أبي

623
00:34:47,440 --> 00:34:48,770
افعل ما عليك فعله

624
00:34:49,950 --> 00:34:51,620
لابد من تصحيح ما حدث

625
00:34:54,030 --> 00:34:56,150
(لكني لازلت بحاجة ل(مالك

626
00:35:23,770 --> 00:35:25,770
الآن تفهم معنى التضحية

627
00:35:31,940 --> 00:35:33,680
لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك

628
00:35:33,680 --> 00:35:35,530
عمَ كان يتحدث؟

629
00:35:37,050 --> 00:35:39,450
من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

630
00:35:39,450 --> 00:35:41,750
لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني

631
00:35:41,750 --> 00:35:44,180
حالياً أنا لا أبالي بما تريده

632
00:35:44,180 --> 00:35:46,340
لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط

633
00:35:46,340 --> 00:35:47,800
وتخفي عني الأمور السيئة

634
00:35:47,800 --> 00:35:49,140
ليس هكذا تسير الأمور

635
00:35:49,730 --> 00:35:52,390
أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن

636
00:36:00,710 --> 00:36:01,830
حسناً

637
00:36:07,190 --> 00:36:09,780
..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن

638
00:36:10,140 --> 00:36:13,150
أن معظم اللا بشر يراودهم شعور

639
00:36:13,820 --> 00:36:16,630
بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟

640
00:36:17,450 --> 00:36:20,920
نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ

641
00:36:21,410 --> 00:36:23,460
إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء

642
00:36:23,690 --> 00:36:25,590
حسناً، دوائي كان شرب الخمر

643
00:36:26,750 --> 00:36:31,560
لكني لم أتحكم بالأمر
الشراب والغضب

644
00:36:32,830 --> 00:36:34,230
أنت أخبرتني بهذا

645
00:36:35,500 --> 00:36:36,660
ليس هذا

646
00:36:38,040 --> 00:36:41,750
رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي
لأصبح شخص أفضل

647
00:36:43,390 --> 00:36:45,000
لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص

648
00:36:46,620 --> 00:36:49,660
لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة

649
00:36:50,670 --> 00:36:53,010
لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي

650
00:36:54,110 --> 00:36:56,230
لقد أردت المغادرة فحسب

651
00:36:57,040 --> 00:36:58,510
لذا ركبت السيارة

652
00:36:59,180 --> 00:37:01,030
لا أعلم لماذا استقلتها معي

653
00:37:01,030 --> 00:37:03,150
محاولةً تهدئتي

654
00:37:05,730 --> 00:37:08,300
لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود

655
00:37:08,440 --> 00:37:09,670
يا إلهي

656
00:37:10,700 --> 00:37:13,050
بدا كأنها قد ماتت

657
00:37:14,230 --> 00:37:15,730
لكن (جوردون) ظهر

658
00:37:17,000 --> 00:37:18,640
قال أنه كان يراقبني

659
00:37:20,560 --> 00:37:22,830
لقد أنقذها وأنقذني

660
00:37:23,120 --> 00:37:24,590
وجاء بي لمُجمع بعد الحياة

661
00:37:25,060 --> 00:37:26,120
ولأول مرة بحياتي

662
00:37:26,120 --> 00:37:27,690
..شعرت بأن ذلك الفراغ

663
00:37:29,140 --> 00:37:30,520
قد يملؤه شيء يوماً ما

664
00:37:50,540 --> 00:37:51,930
أريدك أن تعلمي

665
00:37:52,830 --> 00:37:54,400
أني لن أؤذيك أبداً

666
00:37:56,570 --> 00:37:57,680
أعلم

667
00:37:59,620 --> 00:38:01,270
آسف لأني لم أخبرك سابقاً

668
00:38:03,440 --> 00:38:05,320
لكني لا أريد المزيد من الأسرار

669
00:38:06,420 --> 00:38:07,570
نعم

670
00:38:11,360 --> 00:38:12,630
..إذاً هناك شيء

671
00:38:13,580 --> 00:38:14,860
علي إخبارك به

672
00:38:18,180 --> 00:38:21,250
..لقد رأيت لمحة أخرى

673
00:38:21,780 --> 00:38:23,100
عن المستقبل

674
00:38:24,670 --> 00:38:25,730
..و

675
00:38:26,500 --> 00:38:27,830
..لا أعلم متى

676
00:38:29,580 --> 00:38:31,640
لكن فرد من فريقنا سيموت

677
00:39:02,950 --> 00:39:04,200
هذا ليس جيداً

678
00:39:11,500 --> 00:39:12,700
جييرا) هرب)

679
00:39:12,700 --> 00:39:14,100
لا تدعوه يدخل

680
00:39:45,790 --> 00:39:47,330
لا يمكنك إيقافنا

681
00:39:54,260 --> 00:39:56,520
لن تحصل على الطائرة بدون قتال

682
00:39:58,650 --> 00:40:00,390
ليس علينا القتال بعد الآن

683
00:40:14,820 --> 00:40:15,790
!النجدة

684
00:40:17,700 --> 00:40:20,080
!ماذا بحق الجحيم؟
!أقصى قدرة

685
00:40:26,320 --> 00:40:28,460
!اسحب لنرتفع -
لا أستطيع -

686
00:40:43,110 --> 00:40:44,270
سيمونز)؟)

687
00:40:50,850 --> 00:40:52,800
(أجيبي يا (دايزي

688
00:40:53,380 --> 00:40:55,680
جييرا) سيطر على الطائرة)

689
00:40:55,680 --> 00:40:56,810
..علينا

690
00:40:58,170 --> 00:40:59,330
ماي)؟)

691
00:40:59,810 --> 00:41:01,050
ماي)؟)

692
00:41:01,770 --> 00:41:02,910
ماي)؟)

693
00:41:04,030 --> 00:41:05,060
الخط مقطوع

694
00:41:05,060 --> 00:41:07,100
كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة

695
00:41:09,890 --> 00:41:11,070
ليس الجميع

696
00:41:13,130 --> 00:41:16,250
أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب

697
00:41:16,380 --> 00:41:18,110
..لا يا (لينكولن).. ماذا لو

698
00:41:18,110 --> 00:41:19,750
لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية

699
00:41:20,000 --> 00:41:21,750
كلانا يعلم أن علينا فعل شيء

700
00:41:28,610 --> 00:41:29,780
لنستدعيهم

701
00:41:44,780 --> 00:41:45,870
أخبار طيبة

702
00:41:46,130 --> 00:41:48,980
جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد)
وبعض السجناء

703
00:41:49,490 --> 00:41:50,810
سنكون بطريقنا

704
00:41:55,030 --> 00:41:57,450
التضحية ليست سهلة أبداً

705
00:41:57,630 --> 00:42:00,180
لكننا عادلنا الميزان اليوم

706
00:42:02,320 --> 00:42:03,970
لا يوجد شيء آخر لتخشاه

707
00:42:11,250 --> 00:42:12,790
معاً للنهاية

708
00:42:20,090 --> 00:42:22,190
translated by madmada

