1
00:00:00,500 --> 00:00:03,210
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,210 --> 00:00:05,070
المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا

3
00:00:05,070 --> 00:00:06,330
لكن يراودني هذا الشعور

4
00:00:06,340 --> 00:00:08,220
بأن له رئيس

5
00:00:08,810 --> 00:00:09,570
أكان هذا (وارد)؟

6
00:00:09,580 --> 00:00:11,880
لسوء الحظ هذا شيء آخر

7
00:00:11,880 --> 00:00:14,190
لقد تعلم أجدادي الإيمان

8
00:00:14,190 --> 00:00:16,070
بأننا لو حررناك

9
00:00:16,070 --> 00:00:19,260
من محبسك اللعين ستكافئنا

10
00:00:20,000 --> 00:00:22,990
هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم

11
00:00:22,990 --> 00:00:26,170
وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص

12
00:00:26,730 --> 00:00:27,650
أنت رئيس الأمن خاصتي

13
00:00:27,650 --> 00:00:29,530
وعليك أن تكون بجواري دائماً

14
00:00:29,530 --> 00:00:32,180
لا، أنا حيث يُفترض بي

15
00:00:32,250 --> 00:00:33,420
هل هو على ما يرام؟

16
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
لقد بدا خائفاً

17
00:00:55,780 --> 00:00:58,340
"عام 1970"
جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي)

18
00:00:58,380 --> 00:01:00,010
سنفتقده كثيراً

19
00:01:01,830 --> 00:01:03,610
سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا

20
00:01:03,610 --> 00:01:05,250
لإكمال عمل والدي

21
00:01:05,360 --> 00:01:07,620
(لا أتوقع أقل من أبناء (مالك

22
00:01:13,390 --> 00:01:14,550
يقولون قد حان الوقت

23
00:01:14,550 --> 00:01:16,060
لقد رفضت الأمر بالفعل

24
00:01:16,060 --> 00:01:18,090
علينا الذهاب لرؤيته -
بالقطع لا -

25
00:01:18,090 --> 00:01:19,990
(لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول

26
00:01:19,990 --> 00:01:21,850
إنه عجوز في زنزانة

27
00:01:21,850 --> 00:01:23,850
والذي لازال بمنتهى القوة

28
00:01:23,950 --> 00:01:25,000
..ويريد منا القدوم

29
00:01:25,010 --> 00:01:26,720
لا أبالي بما يريد

30
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
(أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول

31
00:01:28,360 --> 00:01:29,940
ولن نبدأ بفعل هذا الآن

32
00:01:30,640 --> 00:01:31,920
سنبقى هنا

33
00:01:34,790 --> 00:01:36,280
(إنه لا يطلب يا (جديون

34
00:01:56,340 --> 00:01:58,350
سيدي؟ نحن بالمنزل

35
00:02:12,050 --> 00:02:13,670
لقد كنت تخفي عني

36
00:02:14,320 --> 00:02:15,630
علينا التحدث

37
00:02:15,820 --> 00:02:18,690
لم تخبرني أنه بهذه الوسامة

38
00:02:19,560 --> 00:02:20,480
لم أعلم ماذا كنت أتوقع

39
00:02:20,480 --> 00:02:22,900
لكن..طويل ووسيم

40
00:02:22,900 --> 00:02:25,360
لم يكن أول ما خطر ببالي

41
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
مهلا. عمن تتحدثين؟

42
00:02:27,960 --> 00:02:29,510
ضيفنا

43
00:02:29,670 --> 00:02:31,890
أتقولين أنه هنا؟

44
00:02:32,340 --> 00:02:33,320
لماذا؟

45
00:02:33,520 --> 00:02:34,740
ظننتك ستكون سعيداً

46
00:02:34,740 --> 00:02:36,230
فقط جاوبيني

47
00:02:36,230 --> 00:02:37,470
لقد أتى مبكراً

48
00:02:37,470 --> 00:02:39,060
وطلب تجميع الدائرة الداخلية

49
00:02:39,060 --> 00:02:40,490
إنهم بطريقهم الآن

50
00:02:41,050 --> 00:02:42,700
إذاً فهم قادمون هنا اليوم

51
00:02:43,960 --> 00:02:44,860
(جديون)

52
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
سعيد بإنضمامك لنا

53
00:02:49,230 --> 00:02:51,390
تُشرفني زيارتك لمنزلي

54
00:02:52,380 --> 00:02:53,850
وما سبب هذا السرور؟

55
00:02:54,380 --> 00:02:55,650
شعرت أن الوقت قد حان

56
00:02:56,340 --> 00:02:57,460
الوقت لماذا؟

57
00:02:58,520 --> 00:03:00,210
لأكشف عن نفسي الحقيقية

58
00:03:25,970 --> 00:03:27,210
لقد قلت أنك قتلته

59
00:03:27,210 --> 00:03:28,050
لقد فعلت

60
00:03:28,050 --> 00:03:29,900
حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية

61
00:03:30,860 --> 00:03:32,410
هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟

62
00:03:32,410 --> 00:03:34,180
المختبر يبحث عن إجابة لهذا

63
00:03:36,190 --> 00:03:37,420
(أنا آسف بشأن (أندرو

64
00:03:37,950 --> 00:03:39,240
..لو أردت أي -
لا أريد التحدث عن الأمر -

65
00:03:39,240 --> 00:03:41,210
أكثر مما تريد أنت التحدث عنه

66
00:03:44,440 --> 00:03:46,830
أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل

67
00:03:46,830 --> 00:03:49,550
لقد قتلت حصتي -
لكنك لم تستمتع بما فعلت -

68
00:03:52,950 --> 00:03:54,510
كنت لأقوم بنفس الاختيار

69
00:03:55,000 --> 00:03:56,200
نحن نفعل ما علينا فعله

70
00:03:56,200 --> 00:03:57,620
أعلم شعارنا

71
00:03:58,380 --> 00:04:01,710
لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها

72
00:04:02,140 --> 00:04:03,130
نعم

73
00:04:03,900 --> 00:04:04,970
..الجانب الإيجابي

74
00:04:05,020 --> 00:04:07,090
ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً

75
00:04:18,330 --> 00:04:20,040
لابد أن هذه مزحة

76
00:04:21,100 --> 00:04:22,030
وارد)؟)

77
00:04:22,270 --> 00:04:23,780
يا له من إزعاج

78
00:04:24,460 --> 00:04:26,170
ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور

79
00:04:26,170 --> 00:04:27,900
لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟

80
00:04:28,680 --> 00:04:29,720
تبدو بحال أفضل

81
00:04:29,990 --> 00:04:30,830
نعم

82
00:04:32,610 --> 00:04:33,690
لكنك لا تبدين كذلك

83
00:04:35,340 --> 00:04:37,210
لا نظنه شخص بعد الآن

84
00:04:37,210 --> 00:04:38,890
نظن أن شيء تلبس جسده

85
00:04:38,890 --> 00:04:41,870
لأن ليس لدينا وصف أفضل
..فلنقل المخلوق

86
00:04:41,870 --> 00:04:43,200
من الكوكب الآخر

87
00:04:43,530 --> 00:04:45,780
وقد حرقهم أو شيء ما؟

88
00:04:45,850 --> 00:04:47,690
حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة

89
00:04:49,220 --> 00:04:51,720
عندما كنت هناك، المخلوق
(كان يعلم كل ما فعله (ويل

90
00:04:51,720 --> 00:04:53,390
حتى بعد موته

91
00:04:53,390 --> 00:04:55,890
(مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد

92
00:04:55,890 --> 00:04:57,680
إذاً لماذا لم يطاردنا؟

93
00:04:57,680 --> 00:04:59,360
ربما لا نثير اهتمامه

94
00:04:59,360 --> 00:05:00,500
لا أصدق أني أسمع هذا

95
00:05:00,500 --> 00:05:03,600
نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك

96
00:05:04,410 --> 00:05:06,250
من يعلم ما خططه هنا

97
00:05:08,670 --> 00:05:10,820
أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟

98
00:05:11,620 --> 00:05:13,880
أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟

99
00:05:14,700 --> 00:05:17,040
المدير يريد رؤيتكم بمكتبه

100
00:05:17,330 --> 00:05:18,270
جميعكم

101
00:05:24,190 --> 00:05:27,270
مالك) أعاد تعريف معنى)
الاستيلاء العدائي على الشركات

102
00:05:27,310 --> 00:05:28,360
الذي فعله هناك

103
00:05:28,360 --> 00:05:29,820
كان عدائياً
حتى بمقاييسه

104
00:05:30,060 --> 00:05:31,520
لابد أن كان لديهم شيء يريده

105
00:05:31,660 --> 00:05:33,390
..لو اكتشفنا ما هو

106
00:05:33,390 --> 00:05:36,090
(سيقودنا إلى (وارد -
(هذا ليس (وارد -

107
00:05:36,090 --> 00:05:37,200
لكنه مريب مثله

108
00:05:37,200 --> 00:05:39,750
وارد) ميت. لقد شاهدته يموت)

109
00:05:42,320 --> 00:05:44,280
هناك علاقة بين الشركتين

110
00:05:44,280 --> 00:05:46,840
"لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا

111
00:05:46,840 --> 00:05:48,540
يعمل في مجال الكيماويات

112
00:05:48,720 --> 00:05:50,320
جي تي للكيماويات الزراعية

113
00:05:50,390 --> 00:05:51,210
ماذا يفعل؟

114
00:05:51,210 --> 00:05:54,160
تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي

115
00:05:54,160 --> 00:05:55,450
بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق

116
00:05:55,450 --> 00:05:58,060
قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع

117
00:05:58,150 --> 00:05:59,600
وبدأووا بنقل المعدات

118
00:05:59,600 --> 00:06:01,520
الطائرة ستكون مستعدة سريعاً

119
00:06:01,520 --> 00:06:03,540
الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة

120
00:06:03,540 --> 00:06:04,380
هل سنفترق؟

121
00:06:04,390 --> 00:06:06,730
على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما

122
00:06:08,670 --> 00:06:11,630
كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة

123
00:06:11,730 --> 00:06:14,730
(قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد

124
00:06:15,080 --> 00:06:17,090
إنها قصة طويلة
سأشرحها بالطريق

125
00:06:17,520 --> 00:06:18,550
نحن لا نعلم شيء

126
00:06:18,550 --> 00:06:20,580
..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء

127
00:06:20,850 --> 00:06:23,450
لا يخاف من أخذ ما يريده
أو قتل من يريده

128
00:06:24,170 --> 00:06:25,530
إذاً ما هي أفضليتنا؟

129
00:06:26,250 --> 00:06:27,480
إنه ليس خائفاً

130
00:06:33,160 --> 00:06:34,530
ما الذي يحدث يا أبي؟

131
00:06:36,470 --> 00:06:37,810
لقد رأيت شيء

132
00:06:38,980 --> 00:06:40,270
كان هناك لا بشري

133
00:06:40,840 --> 00:06:43,730
وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل

134
00:06:46,460 --> 00:06:48,960
حقاً؟ ماذا رأيت؟

135
00:06:51,830 --> 00:06:52,900
موتي

136
00:06:55,850 --> 00:06:57,450
شعرت بكثير من الألم

137
00:06:57,940 --> 00:07:00,030
لقد كنت أتمزق من الداخل

138
00:07:02,400 --> 00:07:03,410
عليك إخبار ضيفنا

139
00:07:03,410 --> 00:07:04,650
يمكنه إنقاذك

140
00:07:04,650 --> 00:07:06,270
لا يا عزيزتي

141
00:07:08,490 --> 00:07:11,040
لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر

142
00:07:13,550 --> 00:07:15,090
..قاتلي

143
00:07:16,660 --> 00:07:17,780
لقد كان هو

144
00:07:26,860 --> 00:07:28,120
لماذا نحن هنا؟

145
00:07:28,770 --> 00:07:30,570
أبي قد مات للتو

146
00:07:31,170 --> 00:07:32,540
لقد شعرت بضرروة تحدثنا

147
00:07:32,540 --> 00:07:34,970
قبل الشعائر التالية

148
00:07:37,200 --> 00:07:38,040
أنت أولاً، صح؟

149
00:07:38,040 --> 00:07:39,670
أرجو أن يكون لك مقصد من هذا

150
00:07:42,780 --> 00:07:44,870
أنتما قد كبرتما الآن

151
00:07:45,980 --> 00:07:49,830
وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا

152
00:07:51,060 --> 00:07:52,070
وبرحيل والدكما

153
00:07:52,070 --> 00:07:53,600
أظن عليكما اختيار طريقي

154
00:07:53,610 --> 00:07:55,630
ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟

155
00:07:55,630 --> 00:07:56,640
لا تفعل هذا

156
00:07:56,640 --> 00:07:59,380
أنا رجل علم، ليس دين

157
00:07:59,640 --> 00:08:02,710
تقاليد عائلتكما مجرد هراء

158
00:08:02,710 --> 00:08:04,760
أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به

159
00:08:04,770 --> 00:08:05,650
حقاً؟

160
00:08:05,730 --> 00:08:09,120
رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة

161
00:08:09,120 --> 00:08:11,620
وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض

162
00:08:11,620 --> 00:08:13,960
تتم التضحية به لحجر سائل

163
00:08:13,960 --> 00:08:16,740
إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر

164
00:08:16,740 --> 00:08:18,480
..تضحية بالدم بار عليها الزمن

165
00:08:18,480 --> 00:08:19,430
أنت جبان

166
00:08:19,430 --> 00:08:21,350
لقد كان أفضل منك عشر مرات

167
00:08:21,700 --> 00:08:23,000
لا تخطئ

168
00:08:23,590 --> 00:08:25,430
تقاليدكم غبية

169
00:08:26,400 --> 00:08:30,230
لكن والدكما.. لم يكن غبياً

170
00:08:30,740 --> 00:08:31,870
جاوبني على هذا

171
00:08:32,090 --> 00:08:34,930
كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟

172
00:08:36,920 --> 00:08:37,800
مما سمعته

173
00:08:37,800 --> 00:08:40,810
لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة

174
00:08:43,380 --> 00:08:46,380
لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟

175
00:08:46,900 --> 00:08:49,080
محاولة جيدة
لقد انتهينا هنا

176
00:08:49,370 --> 00:08:51,700
..هنالك كتاب بمكتبة والدك

177
00:08:52,100 --> 00:08:54,650
"الجنة المفقودة"
الق نظرة عليه

178
00:08:55,280 --> 00:08:57,650
أظنه سيوضح لك الأمور

179
00:08:57,930 --> 00:08:58,870
هيا بنا

180
00:09:01,350 --> 00:09:02,600
(هيا بنا يا (ناثانيال

181
00:09:06,630 --> 00:09:07,490
أبي

182
00:09:07,560 --> 00:09:09,090
هل تسمعني؟

183
00:09:11,140 --> 00:09:12,800
إنه لن يؤذيك

184
00:09:14,250 --> 00:09:15,540
لقد شعرت بالأمر

185
00:09:16,530 --> 00:09:18,520
أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين

186
00:09:18,520 --> 00:09:20,460
أنت من أعاده

187
00:09:20,460 --> 00:09:23,300
أنت سبب وجوده هنا

188
00:09:23,300 --> 00:09:27,490
أعلم وأنا مصدوم مثلك

189
00:09:27,650 --> 00:09:29,690
لكنه أرسل (جييرا) بعيداً

190
00:09:30,360 --> 00:09:34,980
والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي

191
00:09:35,590 --> 00:09:37,080
لابد أن لديه سبب وجيه

192
00:09:37,080 --> 00:09:39,740
إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني

193
00:09:40,500 --> 00:09:42,680
ومن المنطقي له أن يقتلني

194
00:09:42,680 --> 00:09:44,500
لإظهار قوته للآخرين

195
00:09:45,260 --> 00:09:47,380
أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً

196
00:09:47,510 --> 00:09:49,370
لماذا قد يفعل هذا؟

197
00:09:50,640 --> 00:09:53,450
عندما توفت أمي
لم أغادر فراشي لأسبوع

198
00:09:53,450 --> 00:09:54,460
أتذكر؟

199
00:09:54,870 --> 00:09:56,430
وأنت من أخبرني بأن أتشجع

200
00:09:57,180 --> 00:09:58,400
..(ستيفاني)

201
00:09:58,480 --> 00:09:59,990
آل (مالك) لا يستسلمون

202
00:09:59,990 --> 00:10:02,550
بل ينجزون ما عليهم فعله

203
00:10:06,510 --> 00:10:07,710
..مهما كان الأمر

204
00:10:08,830 --> 00:10:09,960
يمكنك إصلاحه

205
00:10:11,450 --> 00:10:14,050
عليك تذكيره بمدى أهميتك

206
00:10:19,750 --> 00:10:21,620
سأجهز لك مشروب حين تنتهي

207
00:10:39,050 --> 00:10:40,040
دايزي)؟)

208
00:10:42,710 --> 00:10:43,750
أين ذهبت؟

209
00:10:44,950 --> 00:10:45,480
أحاول أن أفهم

210
00:10:45,480 --> 00:10:47,090
كيف أننا نبحث منذ أشهر

211
00:10:47,090 --> 00:10:48,330
ولم تخبرنا

212
00:10:48,330 --> 00:10:49,750
بوجود لا بشري آخر

213
00:10:49,750 --> 00:10:51,670
لا بشري مُحتمل

214
00:10:51,790 --> 00:10:53,410
لم يتم إعطاؤه قدرات

215
00:10:53,770 --> 00:10:56,370
(وقبل أن أرى (وارد

216
00:10:56,640 --> 00:10:58,440
كنت أظنه مجنوناً

217
00:11:00,460 --> 00:11:02,380
لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك

218
00:11:03,270 --> 00:11:04,280
إذا لا تخفي شيء

219
00:11:04,650 --> 00:11:05,790
أهو في "ساوث داكوتا"؟

220
00:11:05,800 --> 00:11:06,950
مختفي

221
00:11:07,290 --> 00:11:10,000
اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير

222
00:11:10,000 --> 00:11:12,320
أسترالي، مرتزق سابق

223
00:11:12,320 --> 00:11:14,380
(بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج

224
00:11:14,380 --> 00:11:17,140
يقتحم أرشيفها الخاص ونفته

225
00:11:17,240 --> 00:11:18,660
ما الذي كان يفعله هناك؟

226
00:11:18,740 --> 00:11:20,430
في الغالب، يسرق

227
00:11:20,630 --> 00:11:23,910
لقد أحدث جلبة كبيرة
وتحدث عن قدوم ثاني

228
00:11:23,910 --> 00:11:27,150
لبشري قديم سيحي الموتى

229
00:11:29,430 --> 00:11:30,130
شيء يخبرني

230
00:11:30,130 --> 00:11:32,620
إنه لن يريد مساعدتنا

231
00:11:32,620 --> 00:11:35,420
لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات

232
00:11:36,040 --> 00:11:38,230
لابد أن نأخذ حذرنا

233
00:11:43,860 --> 00:11:45,830
أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟

234
00:11:45,830 --> 00:11:47,400
معظمهم

235
00:11:47,470 --> 00:11:49,960
وبوقت قصير للغاية

236
00:11:49,960 --> 00:11:52,710
ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء)
احترق حياً

237
00:11:52,990 --> 00:11:54,240
ربما هذا ما حدث له

238
00:11:54,240 --> 00:11:56,910
كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟

239
00:11:57,440 --> 00:11:59,460
والمخلوق يتحكم بالكائنات؟

240
00:11:59,470 --> 00:12:02,330
هذه نظرية
نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي

241
00:12:02,330 --> 00:12:05,140
ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟

242
00:12:06,740 --> 00:12:07,710
آسفة

243
00:12:09,030 --> 00:12:10,070
..الأمر فقط

244
00:12:10,340 --> 00:12:13,440
لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض

245
00:12:16,240 --> 00:12:18,490
نحن نقترب من المنشآة يا سيدي

246
00:12:19,060 --> 00:12:21,020
وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً

247
00:12:21,020 --> 00:12:22,530
بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً

248
00:12:22,530 --> 00:12:23,530
لقد طفت

249
00:12:24,800 --> 00:12:25,850
(جييرا)

250
00:12:36,930 --> 00:12:38,760
لطالما أحببت هذا المكان

251
00:12:40,030 --> 00:12:42,180
أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا

252
00:12:42,230 --> 00:12:44,150
(ابنتك تبهرني يا (جديون

253
00:12:45,250 --> 00:12:46,640
إنها مؤمنة حقيقية

254
00:12:48,290 --> 00:12:51,540
لقد حاولت أن أحسن تربيتها

255
00:12:51,550 --> 00:12:53,260
كما رباني أبي

256
00:12:54,450 --> 00:12:56,160
سيكون لها دور هام في هذا

257
00:12:57,710 --> 00:12:59,080
يسعدني سماع هذا

258
00:12:59,150 --> 00:13:00,870
يا لحظنا جميعاً

259
00:13:00,870 --> 00:13:03,160
أني استطعت إيجادك وإعادتك

260
00:13:10,060 --> 00:13:11,680
..ضوء الشمس يكون تافهاً

261
00:13:12,790 --> 00:13:15,240
حتى تمضي قرون في الظلام

262
00:13:18,030 --> 00:13:20,490
ما مدى ما تتذكره من تلك السنون

263
00:13:20,490 --> 00:13:22,530
وممن سكنت أجسادهم؟

264
00:13:27,130 --> 00:13:29,030
هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟

265
00:13:29,030 --> 00:13:31,020
لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟

266
00:13:39,990 --> 00:13:41,550
سأوضح كل شيء الليلة

267
00:13:52,000 --> 00:13:53,790
جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن)

268
00:13:53,790 --> 00:13:54,960
إنه قاتل مُدرب

269
00:13:55,070 --> 00:13:56,690
ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا

270
00:13:56,690 --> 00:13:58,420
لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب

271
00:13:58,420 --> 00:13:59,180
هذا لن يكون سهلاً

272
00:13:59,180 --> 00:14:01,340
إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه

273
00:14:01,340 --> 00:14:02,180
أي شيء ليس حي

274
00:14:02,180 --> 00:14:03,990
نعم أي شيء ليس حي

275
00:14:03,990 --> 00:14:05,580
لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك

276
00:14:05,580 --> 00:14:08,600
لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم
سلاحه على نفسه

277
00:14:09,620 --> 00:14:12,680
لذا بنيت بصمة يد على القبضة

278
00:14:13,900 --> 00:14:17,320
ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما 
تكون تلك اليد المُخصصة علىه

279
00:14:18,000 --> 00:14:18,840
عظيم

280
00:14:18,880 --> 00:14:22,440
إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا
سيضربنا حتى الموت

281
00:14:22,440 --> 00:14:25,290
قبل الوحدة الخاصة
جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة)

282
00:14:25,490 --> 00:14:27,020
إنه خطر حتى بدون قدرات

283
00:14:27,020 --> 00:14:27,860
هنا

284
00:14:28,450 --> 00:14:29,840
أخبرني بشأن تلك الغرفة

285
00:14:43,680 --> 00:14:44,980
أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه

286
00:14:44,980 --> 00:14:46,250
..لأني أظن

287
00:14:46,700 --> 00:14:49,630
أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً

288
00:14:49,630 --> 00:14:53,440
سنكون على ما يرام
لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا

289
00:14:53,480 --> 00:14:55,100
إنه غاضب بما فيه الكفاية

290
00:14:55,100 --> 00:14:58,010
..لينكولن) أيها الوغد)

291
00:14:58,030 --> 00:15:01,450
فلترحل وتغرب عن وجهي

292
00:15:01,450 --> 00:15:02,680
يا له من شخص لطيف

293
00:15:02,960 --> 00:15:04,440
كما كان دائماً

294
00:15:04,440 --> 00:15:05,170
هيا

295
00:15:14,430 --> 00:15:17,930
..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية

296
00:15:18,340 --> 00:15:19,540
فستندم

297
00:15:19,790 --> 00:15:22,740
نحن نريد التحدث فحسب

298
00:15:26,180 --> 00:15:26,960
ما هذا؟

299
00:15:31,060 --> 00:15:32,030
لا تتحركي

300
00:15:33,440 --> 00:15:34,890
أنت تقفين على لغم

301
00:15:35,260 --> 00:15:36,870
لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية

302
00:15:40,650 --> 00:15:41,540
جدياً؟

303
00:15:41,830 --> 00:15:44,830
!أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟

304
00:15:44,830 --> 00:15:47,220
جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل)

305
00:15:47,220 --> 00:15:49,800
هذا مضحك عندما يأتي منك

306
00:15:50,150 --> 00:15:52,490
لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً

307
00:15:52,520 --> 00:15:56,330
حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي

308
00:15:56,570 --> 00:16:00,530
(للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون

309
00:16:00,790 --> 00:16:02,500
يصدمني أنها تثق بك

310
00:16:02,980 --> 00:16:04,270
في أي شيء، فعلاً

311
00:16:05,440 --> 00:16:07,500
إنك لم تصفه بما يكفي

312
00:16:10,000 --> 00:16:11,050
هل يمكنك إيقافها؟

313
00:16:11,520 --> 00:16:13,180
هذا أو سأفجر قدمي

314
00:16:15,040 --> 00:16:15,810
حسناً

315
00:16:18,050 --> 00:16:19,090
ما الذي تفعلينه؟

316
00:16:26,780 --> 00:16:28,130
انظري لنفسك

317
00:16:28,250 --> 00:16:30,530
قوة الفتيات. حركة جيدة

318
00:16:30,530 --> 00:16:32,200
آمل أن تكون وصلتك الرسالة

319
00:16:32,200 --> 00:16:33,980
حسناً -
(انتظري يا (دايزي -

320
00:16:38,620 --> 00:16:39,290
اللعنة

321
00:16:40,050 --> 00:16:40,830
اللعنة

322
00:16:55,590 --> 00:16:56,980
أنا أيضاً لا أستطيع النوم

323
00:16:57,780 --> 00:17:00,430
أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً
..لكن

324
00:17:02,750 --> 00:17:03,780
كان علي أن أعلم

325
00:17:04,600 --> 00:17:05,750
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:17:07,780 --> 00:17:08,930
"الجنة المفقودة"

327
00:17:10,720 --> 00:17:11,790
وايتهول) كان على حق)

328
00:17:11,790 --> 00:17:13,240
وايتهول) متعصب لأفكاره)

329
00:17:13,240 --> 00:17:15,200
لقد كان يحاول التلاعب بنا

330
00:17:20,150 --> 00:17:20,950
..أبي

331
00:17:22,090 --> 00:17:24,200
كان يبدل الحجر أثناء الشعائر

332
00:17:24,540 --> 00:17:26,050
بحجر به خدش

333
00:17:26,690 --> 00:17:28,550
ليتأكد ألا يختاره

334
00:17:28,550 --> 00:17:29,630
إنه لم يكن ليفعل هذا

335
00:17:29,630 --> 00:17:30,820
لكنه فعل

336
00:17:30,820 --> 00:17:32,550
(كل شيء هنا يا (جديون

337
00:17:34,100 --> 00:17:37,540
لقد كان يخشى أن يتم اختياره

338
00:17:39,760 --> 00:17:41,030
..لقد كان جباناً

339
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
وغشاش

340
00:17:44,380 --> 00:17:46,530
كل ما قاله لنا كان كذبة

341
00:18:02,950 --> 00:18:05,400
ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه

342
00:18:05,650 --> 00:18:10,010
لكن عائلتنا آمنت لقرون

343
00:18:10,100 --> 00:18:11,740
وهذا لن ينتهي معنا

344
00:18:12,050 --> 00:18:13,550
سنكون نحن أفضل منه

345
00:18:14,340 --> 00:18:15,140
كيف؟

346
00:18:21,500 --> 00:18:24,300
نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر

347
00:18:24,950 --> 00:18:26,140
معاً حتى النهاية

348
00:18:30,680 --> 00:18:32,100
معاً حتى النهاية

349
00:18:43,070 --> 00:18:45,160
هل أنت بخير يا أبي؟

350
00:18:47,580 --> 00:18:49,030
الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا

351
00:18:49,030 --> 00:18:51,270
ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً

352
00:18:51,400 --> 00:18:53,420
حالما نبدأ فلا مجال للعودة

353
00:18:53,430 --> 00:18:54,800
..مهما يحدث

354
00:18:55,830 --> 00:18:56,710
لو كنت مكاني

355
00:18:56,710 --> 00:18:58,860
أعلم تماماً ما الذي ستقوله

356
00:19:01,170 --> 00:19:02,690
لقد حان وقت التشجع

357
00:19:07,810 --> 00:19:10,050
لقد حان وقت البدء يا أصدقائي

358
00:19:14,340 --> 00:19:17,360
أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا

359
00:19:19,430 --> 00:19:22,170
لقد مضى وقت طويل لكن اليوم

360
00:19:22,430 --> 00:19:26,120
نحن لسنا هنا لإقامة شعائر
بل للاحتفال

361
00:19:29,510 --> 00:19:30,790
لقد كرسنا حيواتنا

362
00:19:30,790 --> 00:19:32,860
لإعادة إله هايدرا من منفاه

363
00:19:32,860 --> 00:19:34,540
وأعلم أن هناك بيننا

364
00:19:34,660 --> 00:19:35,800
من شكك في عودته

365
00:19:35,800 --> 00:19:38,110
..وشك بي، حسناً

366
00:19:38,120 --> 00:19:39,180
كانوا مخطئين

367
00:19:42,150 --> 00:19:43,490
لقد انتهى منفاي

368
00:19:49,790 --> 00:19:50,700
ما هذا؟

369
00:19:52,050 --> 00:19:53,280
(أنت (جرانت وارد

370
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
نعم

371
00:19:55,630 --> 00:19:57,450
لكن هذا الجسد مجرد وعاء

372
00:19:57,690 --> 00:20:00,940
ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي

373
00:20:01,340 --> 00:20:03,390
تنفيذاً للوعد، كل المسافرين

374
00:20:03,390 --> 00:20:05,960
كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي

375
00:20:06,340 --> 00:20:07,870
قد عادوا أخيراً

376
00:20:08,740 --> 00:20:10,230
(بفضل عائلة (مالك

377
00:20:12,130 --> 00:20:13,780
جميعكم سيحصل على ما يستحقه

378
00:20:15,860 --> 00:20:18,230
..ولمن لازلت لديه شكوك

379
00:20:20,970 --> 00:20:22,650
فلتر لتؤمن

380
00:20:42,100 --> 00:20:43,490
المنطقة آمنة أيها المدير

381
00:20:43,710 --> 00:20:45,200
(نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا

382
00:20:45,200 --> 00:20:47,220
معظم معدات المختبر تم أخذها

383
00:20:47,220 --> 00:20:48,300
والملفات أيضاً

384
00:20:48,320 --> 00:20:50,330
وما لم يتم أخذه تم تدميره

385
00:20:53,180 --> 00:20:54,030
لا

386
00:20:54,680 --> 00:20:56,450
لا شيء مخيف بهذا

387
00:21:04,010 --> 00:21:05,650
لا للحركات المفاجئة أيها القوي

388
00:21:06,340 --> 00:21:08,950
سلميها إلا لو أردت التصارع عليها

389
00:21:09,130 --> 00:21:11,140
أرى أنك لا تخافين من الخدوش

390
00:21:11,140 --> 00:21:12,680
نحن نريد معلومات فحسب

391
00:21:13,360 --> 00:21:16,340
عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه

392
00:21:16,380 --> 00:21:18,660
..وأي شيء سرقته قبل طردك من

393
00:21:18,830 --> 00:21:19,750
أنا آسف

394
00:21:20,000 --> 00:21:22,840
لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا

395
00:21:23,010 --> 00:21:25,270
أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟

396
00:21:25,410 --> 00:21:26,430
(لينكولن)

397
00:21:26,730 --> 00:21:27,950
أنت بحالة مزرية

398
00:21:27,950 --> 00:21:28,490
..لا تعلم عما تتحدث

399
00:21:28,490 --> 00:21:30,610
مما يجعلني أتساءل
ما الذي كنت تقدم لها

400
00:21:30,610 --> 00:21:32,710
شيء إضافي بعد ساعات العمل

401
00:21:33,130 --> 00:21:34,800
ماذا؟ تلك المرأة مجنونة

402
00:21:34,800 --> 00:21:36,680
لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها

403
00:21:36,680 --> 00:21:38,360
نحن لسنا هنا بالنيابة عنها

404
00:21:38,850 --> 00:21:40,030
نحن مع شيلد

405
00:21:40,030 --> 00:21:41,130
شيلد؟

406
00:21:41,540 --> 00:21:43,320
حتى أنا أعلم أنها انهارت

407
00:21:43,620 --> 00:21:44,680
لماذا لا تتركوني لحالي

408
00:21:44,680 --> 00:21:46,660
..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج

409
00:21:46,660 --> 00:21:49,720
جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود)

410
00:21:49,720 --> 00:21:51,890
مرحى

411
00:21:51,890 --> 00:21:53,550
أترى؟ نحن بنفس الجانب

412
00:21:53,550 --> 00:21:55,210
إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟

413
00:21:55,210 --> 00:21:55,970
لماذا؟

414
00:21:57,130 --> 00:21:59,540
أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب

415
00:21:59,540 --> 00:22:01,560
للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا

416
00:22:01,880 --> 00:22:04,140
لهذا أحضرت لك دافع صغير

417
00:22:06,970 --> 00:22:09,430
أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا

418
00:22:10,040 --> 00:22:12,240
لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض

419
00:22:16,570 --> 00:22:17,940
كان عليك أن تقول هذا أولاً

420
00:22:19,130 --> 00:22:22,160
يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها

421
00:22:22,190 --> 00:22:22,970
(اعمل مع (فيتز

422
00:22:22,970 --> 00:22:25,100
حاولا تعقب أين أُرسلت

423
00:22:25,100 --> 00:22:28,190
(واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز

424
00:22:29,170 --> 00:22:30,060
ربما يمكنها فهم

425
00:22:30,060 --> 00:22:32,040
ما الذي كانوا يفعلونه هنا

426
00:22:34,440 --> 00:22:36,440
سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم

427
00:22:37,220 --> 00:22:38,110
عُلم

428
00:23:07,340 --> 00:23:10,180
الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟

429
00:23:30,540 --> 00:23:32,050
إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة

430
00:24:05,200 --> 00:24:07,620
أنا لا أوسخ يداي عادةً

431
00:24:07,680 --> 00:24:10,310
لكن سأقوم باستثناء لأجلك

432
00:24:10,540 --> 00:24:12,180
لا تتعب نفسك

433
00:24:27,140 --> 00:24:30,420
"جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك)

434
00:24:30,420 --> 00:24:32,220
إنها على الحدود الألمانية والهولندية

435
00:24:32,660 --> 00:24:33,940
إنه حقل بترول فارغ

436
00:24:33,940 --> 00:24:35,980
إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن

437
00:24:36,200 --> 00:24:39,320
كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل

438
00:24:39,360 --> 00:24:41,010
اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة

439
00:24:47,450 --> 00:24:50,210
اللعنة، اخرجا من هنا حالاً

440
00:24:50,330 --> 00:24:51,920
!هيا، هيا

441
00:24:56,640 --> 00:24:57,760
سنجعله يتحدث

442
00:24:57,760 --> 00:24:58,540
ربما

443
00:24:58,860 --> 00:24:59,410
ولو لم نفعل

444
00:24:59,410 --> 00:25:02,000
لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد

445
00:25:03,360 --> 00:25:05,280
..معظم ما سرقته كان بلا قيمة

446
00:25:06,030 --> 00:25:07,400
لكن هذا كان مشوقاً

447
00:25:13,370 --> 00:25:15,820
أعطيك هذا الشيء الفضائي

448
00:25:15,960 --> 00:25:18,420
وأنت تعطني البلورة

449
00:25:18,420 --> 00:25:19,440
"هذا أصله من "كري

450
00:25:19,900 --> 00:25:22,210
يبدو أنك العقل والعضلات؟

451
00:25:22,230 --> 00:25:23,380
وهو قصة الشعر

452
00:25:23,380 --> 00:25:24,260
ما الذي يفعله هذا؟

453
00:25:24,260 --> 00:25:25,230
لو اكتشفت هذا

454
00:25:25,240 --> 00:25:27,100
كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن

455
00:25:27,920 --> 00:25:30,380
لكن مما جمعته
فقد تم سرقته

456
00:25:30,380 --> 00:25:32,950
..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه

457
00:25:32,950 --> 00:25:35,170
بعدما قُتل الكري أو هربوا

458
00:25:35,170 --> 00:25:36,840
عندما ثار اللا بشر ضدهم

459
00:25:36,840 --> 00:25:38,750
كان رجلكم من قاد الهجوم

460
00:25:38,990 --> 00:25:40,380
(لقد أسموه (ألفيوس

461
00:25:40,380 --> 00:25:41,590
إنه اسم لاتيني

462
00:25:41,590 --> 00:25:43,060
أحد أوائل اللا بشر

463
00:25:43,210 --> 00:25:45,700
لا بشري أصلي وبمنتهى القوة

464
00:25:45,700 --> 00:25:49,000
صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم

465
00:25:49,470 --> 00:25:51,540
هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟

466
00:25:51,610 --> 00:25:52,770
قوي بأي طريقة؟

467
00:25:52,770 --> 00:25:53,650
لست واثقاً

468
00:25:53,650 --> 00:25:56,490
لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه

469
00:25:56,600 --> 00:25:58,370
وكان عليهم الاتحاد مع البشر

470
00:25:58,370 --> 00:25:59,510
لنفيه

471
00:26:00,040 --> 00:26:02,620
تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع

472
00:26:02,620 --> 00:26:04,550
أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى

473
00:26:04,550 --> 00:26:05,790
هذا تاريخنا

474
00:26:05,790 --> 00:26:07,300
لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا

475
00:26:07,300 --> 00:26:09,510
أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته

476
00:26:09,510 --> 00:26:10,190
ربما

477
00:26:11,350 --> 00:26:13,580
مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟

478
00:26:13,580 --> 00:26:14,850
بالطبع لا -
أبداً -

479
00:26:15,140 --> 00:26:16,020
جيد

480
00:26:16,020 --> 00:26:17,910
تلك القطعة الأثرية خاصتك

481
00:26:17,910 --> 00:26:20,960
لو تريدها فأعطني البلورة

482
00:26:29,060 --> 00:26:31,170
أيها الكاذب اللعين

483
00:26:31,170 --> 00:26:33,330
جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور)

484
00:26:33,860 --> 00:26:35,740
لا يستحق الجميع قدرات

485
00:26:35,740 --> 00:26:36,940
وأنت تستحقها؟

486
00:26:37,420 --> 00:26:39,660
الآن والكهرباء تسري بعروقك

487
00:26:39,660 --> 00:26:41,440
فقد تقتل أحدهم فعلاً

488
00:26:44,370 --> 00:26:45,210
لنخرج من هنا

489
00:26:45,210 --> 00:26:47,090
حبيبك المثالي لم يخبرك

490
00:26:47,090 --> 00:26:48,870
كيف انتهت علاقته الأخيرة

491
00:26:49,000 --> 00:26:50,690
لقد كاد أن يقتل المسكينة

492
00:26:50,980 --> 00:26:52,240
لكني أرى من وجهك

493
00:26:52,240 --> 00:26:53,500
أنك تعرفت على هذا الجزء منه

494
00:26:53,500 --> 00:26:54,610
(هيا يا (دايزي

495
00:26:55,420 --> 00:26:57,100
ربما تظنين أن بإمكانك تغييره

496
00:26:57,100 --> 00:26:58,300
لكنك مخطئة

497
00:26:58,300 --> 00:27:00,460
!من هم مثله لا يتغيرون

498
00:27:06,210 --> 00:27:07,790
دعني أسكب لك المشروب

499
00:27:09,770 --> 00:27:11,090
صاف، أصبعان؟

500
00:27:18,570 --> 00:27:19,670
نخبك

501
00:27:20,090 --> 00:27:22,830
لتذكيرك بمن أكون

502
00:27:23,190 --> 00:27:24,950
لقد تعلمت من الأفضل

503
00:27:34,000 --> 00:27:35,190
ماذا لديك هنا؟

504
00:27:36,660 --> 00:27:39,310
يبدو أن ضيفنا معجب بي

505
00:27:40,150 --> 00:27:41,440
لقد أهداني هدية

506
00:27:42,310 --> 00:27:43,820
..دليل على العرفان
"الجنة المفقودة"

507
00:27:44,710 --> 00:27:46,460
لمؤازرتي إياه

508
00:27:47,860 --> 00:27:49,430
..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن

509
00:27:49,430 --> 00:27:50,850
هذا لطيف

510
00:27:54,690 --> 00:27:56,090
أعلم تلك النظرة

511
00:27:58,590 --> 00:27:59,770
لقد كان يوماً طويلاً

512
00:27:59,770 --> 00:28:01,750
لربما أذهب للنوم

513
00:28:01,930 --> 00:28:04,310
أأنت لازلت تشك به؟

514
00:28:04,310 --> 00:28:07,200
ليس بعد الآن

515
00:28:09,900 --> 00:28:11,110
طابت ليلتك يا أبي

516
00:28:12,160 --> 00:28:13,240
أحبك

517
00:28:16,380 --> 00:28:17,550
وأنا أيضاً

518
00:28:20,530 --> 00:28:21,790
أراك بالصباح

519
00:28:31,680 --> 00:28:34,600
"الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي

520
00:28:34,600 --> 00:28:37,460
أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا

521
00:28:37,700 --> 00:28:38,810
إنها مجرد طيور

522
00:28:38,810 --> 00:28:40,250
يمكن للطيور أن تكون مخيفة

523
00:28:40,270 --> 00:28:42,490
تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك

524
00:28:42,490 --> 00:28:43,920
بمناقيرهم الصغيرة

525
00:28:43,920 --> 00:28:46,070
إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟

526
00:28:46,070 --> 00:28:48,120
وكل الفصائل العدائية

527
00:28:48,120 --> 00:28:49,780
نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً

528
00:28:49,780 --> 00:28:50,820
والحيوانات لمقاومتهم

529
00:28:50,820 --> 00:28:52,810
هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً

530
00:28:52,810 --> 00:28:54,880
لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟

531
00:28:54,880 --> 00:28:56,930
أما أراد أن يستخدمه

532
00:28:56,930 --> 00:29:00,480
وكان يغطي على آثاره
أو خائف منه

533
00:29:01,990 --> 00:29:03,080
واصلي البحث

534
00:29:03,260 --> 00:29:05,090
ربما وجدنا نقطة ضعفه

535
00:29:05,090 --> 00:29:07,210
هل اقتربت من معرفة ما هو؟

536
00:29:07,210 --> 00:29:08,810
لدي نظرية

537
00:29:08,810 --> 00:29:10,170
تلك التجارب جعلتني أفكر

538
00:29:10,170 --> 00:29:11,600
..الكائنات التي وجدناها بالعظام

539
00:29:11,600 --> 00:29:13,390
لا أظنه يتحكم بها

540
00:29:17,130 --> 00:29:19,000
أظنه أنه تلك الكائنات

541
00:29:19,940 --> 00:29:21,350
إنه طفيلية

542
00:29:22,200 --> 00:29:25,160
تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه

543
00:29:25,160 --> 00:29:27,170
يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا

544
00:29:42,440 --> 00:29:43,870
هل هناك خطب؟

545
00:29:52,750 --> 00:29:53,810
أنت كنت هناك

546
00:29:55,140 --> 00:29:56,210
ورأيت

547
00:29:58,540 --> 00:30:00,000
نحن نفعل ما علينا فعله

548
00:30:01,810 --> 00:30:03,070
هذه كانت كلماتك

549
00:30:03,530 --> 00:30:04,620
نعم

550
00:30:04,910 --> 00:30:06,200
وهذا ما كنت أخبر نفسي به

551
00:30:06,200 --> 00:30:08,100
والآن لا تظن هذا حقيقي؟

552
00:30:09,340 --> 00:30:10,560
لقد كان حقيقياً بالنسبة لك

553
00:30:12,470 --> 00:30:14,270
لم يكن لديك خيار هناك

554
00:30:14,270 --> 00:30:17,270
أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد

555
00:30:17,380 --> 00:30:18,900
وارد) استحق العقاب)

556
00:30:18,900 --> 00:30:20,190
..لكن لا أحد يستحق أن

557
00:30:20,190 --> 00:30:21,640
لا، إنه استحق هذا

558
00:30:21,670 --> 00:30:23,840
لا جدال إنه استحق الموت

559
00:30:23,840 --> 00:30:26,130
هذا ليس المقصد
لقد كان انتقام

560
00:30:26,130 --> 00:30:27,790
هذا ليس ما نفعله هنا

561
00:30:27,930 --> 00:30:29,870
وماذا كان البديل؟

562
00:30:30,700 --> 00:30:32,590
تركه حي؟ تركه يربح؟

563
00:30:32,590 --> 00:30:33,730
ألا ترى؟

564
00:30:38,050 --> 00:30:39,630
إنه انتصر عندما قتلته أنا

565
00:30:42,430 --> 00:30:43,970
كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني

566
00:30:43,970 --> 00:30:47,010
لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً

567
00:30:48,830 --> 00:30:50,770
..ستخبرنا كل ما تعرفه

568
00:30:51,190 --> 00:30:53,740
عن (مالك) وخطته

569
00:30:53,740 --> 00:30:55,690
بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه

570
00:30:55,690 --> 00:30:56,900
علي شكركم

571
00:30:57,460 --> 00:30:59,960
فبدون شيلد لم يكن ليعود

572
00:31:01,840 --> 00:31:03,520
أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟

573
00:31:04,120 --> 00:31:06,340
لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً

574
00:31:06,340 --> 00:31:07,440
ليس لدينا قائد

575
00:31:07,440 --> 00:31:08,750
نحن نسعى لهدف مشترك

576
00:31:08,750 --> 00:31:10,170
هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة

577
00:31:10,170 --> 00:31:12,240
لكنه ليس حقيقياً

578
00:31:12,840 --> 00:31:14,330
في النهاية ستفهم

579
00:31:14,860 --> 00:31:17,350
نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية

580
00:31:17,510 --> 00:31:21,810
من يستحقون سيرثون عالم أفضل

581
00:31:22,190 --> 00:31:23,550
ومن لا يستحقون؟

582
00:31:26,710 --> 00:31:28,460
اقتربنا من المجال الجوي الهولندي

583
00:31:29,800 --> 00:31:32,140
يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه

584
00:31:32,140 --> 00:31:33,740
سواء ساعدتنا أم لا

585
00:31:44,590 --> 00:31:45,980
إذاً، فأنت احتفظت به

586
00:31:47,680 --> 00:31:49,390
بعد كل تلك السنوات

587
00:31:56,160 --> 00:31:57,810
(أمهليني لحظة يا (ستيفاني

588
00:31:57,810 --> 00:31:59,710
ما الذي يحدث؟

589
00:31:59,710 --> 00:32:01,320
لا داع لأن ترى هي ذلك

590
00:32:01,320 --> 00:32:02,520
أنا من دعاها هنا

591
00:32:02,970 --> 00:32:05,320
إنها تستحق معرفة حقيقة والدها

592
00:32:05,980 --> 00:32:09,210
لقد كان لديك هذا الحجر
منذ ذلك اليوم بالبركة

593
00:32:13,730 --> 00:32:15,080
معاً للنهاية

594
00:32:18,100 --> 00:32:19,910
تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً

595
00:32:25,000 --> 00:32:26,230
(أخبرني يا (جديون

596
00:32:26,520 --> 00:32:28,050
هل كانت خيانتك متعمدة

597
00:32:28,050 --> 00:32:30,970
أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟

598
00:32:31,710 --> 00:32:33,410
(لقد أحببت (ناثانيال

599
00:32:33,570 --> 00:32:36,920
إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما

600
00:32:52,610 --> 00:32:54,160
ما الذي يقوله يا أبي؟

601
00:32:54,340 --> 00:32:59,150
والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه

602
00:33:08,500 --> 00:33:09,970
ظننت أن بيننا إتفاق

603
00:33:13,420 --> 00:33:14,490
..ظننت

604
00:33:14,830 --> 00:33:15,900
هيا بنا

605
00:33:24,090 --> 00:33:25,700
ظننت بيننا إتفاق

606
00:33:29,280 --> 00:33:30,350
نايت)؟)

607
00:33:30,360 --> 00:33:32,770
ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟

608
00:33:32,860 --> 00:33:34,610
لقد عنيت كل كلمة

609
00:33:35,700 --> 00:33:39,560
أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار

610
00:33:39,560 --> 00:33:41,600
هل هذا ما تخبر نفسك به؟

611
00:33:41,600 --> 00:33:43,420
أنا لم أفقد الأمل بك أبداً

612
00:33:43,420 --> 00:33:44,580
لقد حافظت على تقاليدنا

613
00:33:44,580 --> 00:33:46,990
لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك

614
00:33:46,990 --> 00:33:49,320
أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء

615
00:33:49,320 --> 00:33:51,120
..إذاً فكل تلك السنوات

616
00:33:52,410 --> 00:33:55,320
كنت تكذب علي

617
00:33:56,520 --> 00:33:57,730
لقد كان أنانياً

618
00:33:59,220 --> 00:34:00,790
لقد ورث هذا من والده

619
00:34:06,710 --> 00:34:09,340
لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي

620
00:34:09,340 --> 00:34:11,910
سأموت لو لا مفر
لكني لن أموت جباناً

621
00:34:11,920 --> 00:34:14,690
ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني)

622
00:34:14,690 --> 00:34:16,410
كما أتذكر أنا أبي

623
00:34:19,920 --> 00:34:21,350
افعل ما عليك فعله

624
00:34:22,460 --> 00:34:24,150
لابد من تصحيح ما حدث

625
00:34:26,520 --> 00:34:28,640
(لكني لازلت بحاجة ل(مالك

626
00:34:56,300 --> 00:34:58,330
الآن تفهم معنى التضحية

627
00:35:03,710 --> 00:35:05,460
لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك

628
00:35:05,460 --> 00:35:07,320
عمَ كان يتحدث؟

629
00:35:08,770 --> 00:35:11,210
من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

630
00:35:11,210 --> 00:35:13,400
لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني

631
00:35:13,400 --> 00:35:15,770
حالياً أنا لا أبالي بما تريده

632
00:35:15,770 --> 00:35:17,930
لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط

633
00:35:17,930 --> 00:35:19,340
وتخفي عني الأمور السيئة

634
00:35:19,340 --> 00:35:20,730
ليس هكذا تسير الأمور

635
00:35:21,260 --> 00:35:23,930
أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن

636
00:35:31,950 --> 00:35:33,070
حسناً

637
00:35:38,290 --> 00:35:41,000
..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن

638
00:35:41,260 --> 00:35:44,150
أن معظم اللا بشر يراودهم شعور

639
00:35:44,770 --> 00:35:47,650
بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟

640
00:35:48,390 --> 00:35:51,690
نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ

641
00:35:52,240 --> 00:35:54,340
إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء

642
00:35:54,560 --> 00:35:56,440
حسناً، دوائي كان شرب الخمر

643
00:35:57,470 --> 00:36:02,390
لكني لم أتحكم بالأمر
الشراب والغضب

644
00:36:03,530 --> 00:36:04,820
أنت أخبرتني بهذا

645
00:36:06,080 --> 00:36:07,260
ليس هذا

646
00:36:08,620 --> 00:36:12,260
رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي
لأصبح شخص أفضل

647
00:36:13,900 --> 00:36:15,480
لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص

648
00:36:17,090 --> 00:36:20,110
لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة

649
00:36:21,060 --> 00:36:23,330
لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي

650
00:36:24,390 --> 00:36:26,500
لقد أردت المغادرة فحسب

651
00:36:27,200 --> 00:36:28,640
لذا ركبت السيارة

652
00:36:29,330 --> 00:36:31,110
لا أعلم لماذا استقلتها معي

653
00:36:31,110 --> 00:36:33,210
محاولةً تهدئتي

654
00:36:35,780 --> 00:36:38,310
لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود

655
00:36:38,360 --> 00:36:39,580
يا إلهي

656
00:36:40,590 --> 00:36:43,020
بدا كأنها قد ماتت

657
00:36:44,180 --> 00:36:45,700
لكن (جوردون) ظهر

658
00:36:46,930 --> 00:36:48,490
قال أنه كان يراقبني

659
00:36:50,400 --> 00:36:52,620
لقد أنقذها وأنقذني

660
00:36:52,820 --> 00:36:54,360
وجاء بي لمُجمع بعد الحياة

661
00:36:54,790 --> 00:36:55,980
ولأول مرة بحياتي

662
00:36:55,980 --> 00:36:57,450
..شعرت بأن ذلك الفراغ

663
00:36:58,820 --> 00:37:00,230
قد يملؤه شيء يوماً ما

664
00:37:19,890 --> 00:37:21,390
أريدك أن تعلمي

665
00:37:22,100 --> 00:37:23,800
أني لن أؤذيك أبداً

666
00:37:25,880 --> 00:37:26,940
أعلم

667
00:37:28,780 --> 00:37:30,520
آسف لأني لم أخبرك سابقاً

668
00:37:32,670 --> 00:37:34,510
لكني لا أريد المزيد من الأسرار

669
00:37:35,570 --> 00:37:36,660
نعم

670
00:37:40,440 --> 00:37:41,900
..إذاً هناك شيء

671
00:37:42,630 --> 00:37:43,880
علي إخبارك به

672
00:37:47,030 --> 00:37:50,150
..لقد رأيت لمحة أخرى

673
00:37:50,670 --> 00:37:51,910
عن المستقبل

674
00:37:53,440 --> 00:37:54,590
..و

675
00:37:55,350 --> 00:37:56,610
..لا أعلم متى

676
00:37:58,340 --> 00:38:00,350
لكن فرد من فريقنا سيموت

677
00:38:31,250 --> 00:38:32,440
هذا ليس جيداً

678
00:38:39,670 --> 00:38:40,770
جييرا) هرب)

679
00:38:40,820 --> 00:38:42,280
لا تدعوه يدخل

680
00:39:13,570 --> 00:39:15,260
لا يمكنك إيقافنا

681
00:39:21,950 --> 00:39:24,120
لن تحصل على الطائرة بدون قتال

682
00:39:26,340 --> 00:39:28,070
ليس علينا القتال بعد الآن

683
00:39:42,270 --> 00:39:43,380
!النجدة

684
00:39:45,170 --> 00:39:47,500
!ماذا بحق الجحيم؟
!أقصى قدرة

685
00:39:53,650 --> 00:39:55,860
!اسحب لنرتفع -
لا أستطيع -

686
00:40:10,350 --> 00:40:11,460
سيمونز)؟)

687
00:40:18,130 --> 00:40:19,960
(أجيبي يا (دايزي

688
00:40:20,580 --> 00:40:22,880
جييرا) سيطر على الطائرة)

689
00:40:22,880 --> 00:40:23,930
..علينا

690
00:40:25,380 --> 00:40:26,490
ماي)؟)

691
00:40:27,010 --> 00:40:28,170
ماي)؟)

692
00:40:28,930 --> 00:40:30,000
ماي)؟)

693
00:40:31,240 --> 00:40:32,230
الخط مقطوع

694
00:40:32,230 --> 00:40:34,290
كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة

695
00:40:36,940 --> 00:40:38,080
ليس الجميع

696
00:40:40,270 --> 00:40:43,440
أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب

697
00:40:43,450 --> 00:40:45,290
..لا يا (لينكولن).. ماذا لو

698
00:40:45,290 --> 00:40:46,900
لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية

699
00:40:47,130 --> 00:40:48,850
كلانا يعلم أن علينا فعل شيء

700
00:40:55,740 --> 00:40:56,890
لنستدعيهم

701
00:41:12,530 --> 00:41:13,650
أخبار طيبة

702
00:41:13,750 --> 00:41:16,650
جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد)
وبعض السجناء

703
00:41:17,070 --> 00:41:18,440
سنكون بطريقنا

704
00:41:22,610 --> 00:41:24,970
التضحية ليست سهلة أبداً

705
00:41:25,140 --> 00:41:27,850
لكننا عادلنا الميزان اليوم

706
00:41:29,850 --> 00:41:31,530
لا يوجد شيء آخر لتخشاه

707
00:41:38,830 --> 00:41:40,370
معاً للنهاية

708
00:41:47,170 --> 00:41:49,170
translated by madmada

