[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: topinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback-overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announcer,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announceroverlap,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: internal/overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: announcertop,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fugen'in,Adobe Arabic,30,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,25,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0050,0059,1 Style: Chou,Adobe Arabic,24,&H006A60B8,&H000000FF,&H00AFAFC1,&H00818789,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0205,0010,0075,1 Style: Banners,Adobe Arabic,15,&H007B79E9,&H000000FF,&H00E7F7F2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0300,0040,0050,1 Style: Hanyuu,Adobe Arabic,24,&H00BF97A8,&H000000FF,&H001D1315,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0030,0055,1 Style: Studio,Adobe Arabic,20,&H004E4B4C,&H000000FF,&H00DDDBDB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0040,0040,0020,1 Style: Imbecile,Adobe Arabic,24,&H00474442,&H000000FF,&H007D7975,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0080,0010,0030,1 Style: Next Title,Adobe Arabic,22,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0055,1 Style: Fugen'in Small,Adobe Arabic,20,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0100,0030,1 Style: Main Title,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Dad Note 1,Adobe Arabic,22,&H001A1A1A,&H000000FF,&H00DDDBDB,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Color,Adobe Arabic,26,&H00674CC4,&H000000FF,&H00CE9DB3,&H008A514F,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,0010,0030,0020,1 Style: Iroha,Adobe Arabic,20,&H0024442B,&H000000FF,&H00377558,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0010,0085,1 Style: Ramen,Adobe Arabic,18,&H006A514C,&H000000FF,&H001D2223,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0075,0010,0155,1 Style: Hanyuu 2,Adobe Arabic,20,&H00B2A665,&H000000FF,&H00211C0F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0490,0010,0050,1 Style: Displayed,Adobe Arabic,26,&H00272C32,&H000000FF,&H00D7E0E6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0130,1 Style: Frightened,Adobe Arabic,30,&H000E1718,&H000000FF,&H00445B5C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,1,8,0010,0050,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:04.02,main,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1441,1)}مشفى ميكادو Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:04.92,main,doc,0000,0000,0000,,انظروا Dialogue: 0,0:00:04.92,0:00:08.27,main,doc,0000,0000,0000,,نمت بشرة جديدة تحت بشرتها المتفحمة Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:10.90,main,doc,0000,0000,0000,,...نظراً لمدى شدة حروقها Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:13.35,main,,0000,0000,0000,,قدرة تعافيها مذهلة Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:20.38,main,ushi,0000,0000,0000,,أساكو Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:23.16,main,kiri,0000,0000,0000,,لا أستطيع التصديق Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:27.21,main,kiri,0000,0000,0000,,أتباع هاكومين توغلوا داخل رأسي Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:29.86,main,,0000,0000,0000,,...والتهموا ذكرياتي عنكما Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:34.92,main,kiri,0000,0000,0000,,توجهت مايوكو-أونيتشان إلى هاكومين، أليس كذلك؟ \Nأتعرف المكان بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:37.85,main,ushio,0000,0000,0000,,تحت المحيط، بعيدًا عن شاطئ أوكيناوا Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:40.43,main,kiri,0000,0000,0000,,سأنقذ أوني-تشان Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:42.20,main,tora,0000,0000,0000,,أحمق Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:44.48,main,,0000,0000,0000,,تنقذها من ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.82,0:00:48.98,main,tora,0000,0000,0000,,ذهبت تلك المرأة الحمقاء لحراسة هاكومين من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:52.99,main,blue,0000,0000,0000,,بالإضافة لقصر تجهيزاتنا للقتال Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:56.36,main,blue,0000,0000,0000,,يجب أن يظل هاكومين تحت الختم Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.39,main,blue,0000,0000,0000,,لهذا السبب على الفتاة أن تبقى هناك Dialogue: 0,0:01:00.39,0:01:04.62,main,kiri,0000,0000,0000,,أعلم، أعلم ذلك، لكني أود إنقاذها Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:10.33,main,ushi,0000,0000,0000,,أدرك شعورك يا كيريو Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:11.75,main,ushi,0000,0000,0000,,أفهمه Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:13.56,main,ushi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:15.93,main,,0000,0000,0000,,لا يمكننا فعل شيء حتى لو ذهبنا الآن Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:20.55,main,blue,0000,0000,0000,,كيريو، عليك فهم العدو لأجل هزيمته Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.98,main,kiri,0000,0000,0000,,أوني-تشان، سأبحث في أمر هاكومين Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:36.25,main,kiri,0000,0000,0000,,هذا الشيء الذي أقدر على فعله الآن Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:37.99,main,ushio,0000,0000,0000,,...كيريو Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:41.28,main,ushio,0000,0000,0000,,تغيّرتَ كثيراً Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:42.30,main,kiri,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:45.00,main,,0000,0000,0000,,...أيضاً Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:50.00,main,kiri,0000,0000,0000,,أنا أعتذر لنسيانك Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:53.50,main,ushi,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:14.73,Main Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(484,97)}أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:33.56,Ep Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(1530,1900)}"الحلقة التاسعة والعشرون "ليلة الهلال Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:35.07,top,nose,0000,0000,0000,,...قال ذاك الفتى أنه متورط لحد كبير معنا نحن اليوكاي، لكن Dialogue: 0,0:03:35.07,0:03:37.20,main,nose,0000,0000,0000,,ما زلت لا أستطيع تذكره Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.61,main,ears,0000,0000,0000,,لكن لا يمكنني نسيان Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:44.37,main,,0000,0000,0000,,أنّه لم يتردد في المخاطرة بحياته لإنقاذ تلك الفتاة Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:48.87,main,nose,0000,0000,0000,,ما الخطب يا نيشينو؟ Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:54.58,main,ears,0000,0000,0000,,...من كان ليتصور أن بشرياً سيحرك قلبي Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:58.25,main,nose,0000,0000,0000,,ربما ذاك الفتى والوحش Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:03.86,main,nose,0000,0000,0000,,سيصبحان أملاً لنا Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.55,Fugen'in,sign,0000,0000,0000,,فوغينين Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:11.88,main,ushio,0000,0000,0000,,هيو-سان Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.81,main,hyou,0000,0000,0000,,مضى وقت طويل يا أوتسوكي أوشيو Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.39,main,ushi,0000,0000,0000,,تتذكرني Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:21.86,main,hyou,0000,0000,0000,,تحمل هذه العين قدرة كشف جميع الأكاذيب Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.64,main,ushio,0000,0000,0000,,أنا مسرور للغاية Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:28.03,main,,0000,0000,0000,,فقد نسي الجميع أمري Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.63,main,tora,0000,0000,0000,,إذاً، ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.29,main,,0000,0000,0000,,...الرمح Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:38.96,main,ushio,0000,0000,0000,,مـ... ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:04:39.78,0:04:41.31,main,tora,0000,0000,0000,,يبدو أنني تخاذلت Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:43.92,main,,0000,0000,0000,,لم أشعر بقدومهم Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.89,main,ushio,0000,0000,0000,,...لكنهم Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.02,main,ushio,0000,0000,0000,,يبدون كـ تورا Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:52.81,main,ushio,0000,0000,0000,,أهم أتباع لـ هاكومين؟ Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:54.44,main,ushio,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:56.83,main,tora,0000,0000,0000,,هل سنكمل قتالنا السابق؟ Dialogue: 0,0:04:56.83,0:04:59.05,main,tora,0000,0000,0000,,سأقوم بتسوية الأمر هنا إذاً Dialogue: 0,0:04:59.05,0:04:59.73,main,hyou,0000,0000,0000,,تمهل Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:01.80,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:04.38,main,hyou,0000,0000,0000,,توقف رمح الحيوان البري عن الاستجابة Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:07.70,main,ushio,0000,0000,0000,,ولم ينمو شعري Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:12.48,main,hyou,0000,0000,0000,,يستجيب رمح الحيوان البري لنوايا الوحوش الشريرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:14.08,main,hyou,0000,0000,0000,,لا يكنّون نوايا كتلك Dialogue: 0,0:05:14.74,0:05:17.13,main,,0000,0000,0000,,فالرمح هو ما استدعاهم إلى هنا Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:17.82,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:22.08,main,hyou,0000,0000,0000,,يُدعون بـ أزافوسي Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:23.05,main,ushio,0000,0000,0000,,أزافوسي؟ Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.82,main,hyou,0000,0000,0000,,إنّها وحوش بلا أسماء Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:31.06,main,hyou,0000,0000,0000,,وتورا أزافوسي أيضاً Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:34.76,main,ushio,0000,0000,0000,,إذاً... أهم رفاق لـ تورا؟ Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:36.19,main,hyou,0000,0000,0000,,رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:40.31,main,hyou,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحاً تمامًا، لكنك لست مخطئاً أيضاً Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:45.21,main,hyou,0000,0000,0000,,كان هنالك أزافوسي واحد في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:48.45,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا أملك فكرة عن الذي يجري Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:53.74,main,hyou,0000,0000,0000,,...عدت في الزمن مع توكيساكا في كامويكوتان ورأينا Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:59.71,main,hyou,0000,0000,0000,,الوحش الذي سلب أرواح زوجتي وصغيرتي قبل 15 سنة Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:04.21,main,hyou,0000,0000,0000,,كما عثرت على حقيقة أخرى Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:05.96,main,ushiho,0000,0000,0000,,أخرى؟ Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.73,main,guren,0000,0000,0000,,أيّها الضعيف Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:36.08,main,tora,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:39.54,main,guren,0000,0000,0000,,انظروا لوجوهكم الغبية Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:44.38,main,guren,0000,0000,0000,,أتيت أنا، غورين، لإنهائكم جميعاً Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:45.45,main,tora,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.40,main,,0000,0000,0000,,أيها الوغد المطلي سواداً بالأشياء المتدلية من فمك Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:52.64,main,tora,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ ما أنتم؟ Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:56.35,main,tora,0000,0000,0000,,كف عن الضحك Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:59.88,main,guren,0000,0000,0000,,في الأمر عناء فلن أخبرك Dialogue: 0,0:06:59.88,0:07:01.52,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:04.52,main,hyou,0000,0000,0000,,ألست تتصرف بتبجح يا سوكي؟ Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.21,main,guren,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:07:07.21,0:07:09.13,main,hou,0000,0000,0000,,...نسيتَ إذاً Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:11.70,main,hyou,0000,0000,0000,,هذا اسم مهم للغاية لك Dialogue: 0,0:07:13.14,0:07:14.30,main,guren,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:19.14,main,hyou,0000,0000,0000,,في الماضي البعيد، كان هنالك لص Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:23.26,main,hyou,0000,0000,0000,,قبل قرابة 1700 عام Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:29.54,main,hyou,0000,0000,0000,,لم يمتلك ذاك الرجل قلباً بشرياً Dialogue: 0,0:07:30.23,0:07:33.84,main,hyou,0000,0000,0000,,كل ما كان يكترث له هو العيش بأسهل ما يمكن Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:37.94,main,hyou,0000,0000,0000,,ومدى قدرته على فعل ما يحلو له Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:45.15,main,soku,0000,0000,0000,,يا إلهي، ابقَ ميتًا فحسب Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:48.36,main,hyou,0000,0000,0000,,ما كان ذاك الرجل يحب فعله Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.13,main,hyou,0000,0000,0000,,هو القتل Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:03.90,main,hyou,0000,0000,0000,,انتهى الأمر بذاك الرجل هارباً من العدالة Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:08.73,main,hyou,0000,0000,0000,,...وعندما هرب ذلك الرجل إلى الجبال Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:15.10,main,soku,0000,0000,0000,,رمح؟ ما الذي يفعله في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:17.68,main,soku,0000,0000,0000,,لا يهم Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:20.42,main,,0000,0000,0000,,قد أقدر على قتل بعض الطيور به Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:29.11,main,soku,0000,0000,0000,,سحقاً، هنالك وحوش تعيش على هذا الجبل؟ Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.92,main,soku,0000,0000,0000,,هـ... هذا الرمح؟ Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:54.71,main,hyou,0000,0000,0000,,مذ تلك اللحظة، أخذ ذاك الرجل كميات سخية من الأموال لهزيمة الوحوش Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:56.22,main,hyou,0000,0000,0000,,مثلي Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:02.46,main,hyou,0000,0000,0000,,قاتل ذاك الرجل وحوشاً لا تحصى Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:06.86,main,,0000,0000,0000,,لكن تغيّر جسده في النهاية Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:12.12,main,hyou,0000,0000,0000,,أوشيو، أوشكت على أن تفقد روحك للرمح Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:15.42,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل، هذا ما سمعته Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:17.32,main,hyou,0000,0000,0000,,لقد تم إنقاذك Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:20.81,main,,0000,0000,0000,,لكن أتعرف ما يحصل لمن لا يتم إنقاذهم؟ Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:23.37,main,ushio,0000,0000,0000,,...أيمكن Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:26.72,main,yhyou,0000,0000,0000,,تغيّر الرجل في النهاية Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.38,main,,0000,0000,0000,,وأصبح بسواد قلبه Dialogue: 0,0:09:31.34,0:09:32.44,main,hyou,0000,0000,0000,,أسود Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:39.27,main,hyou,0000,0000,0000,,كان اسم ذلك الرجل سوكي Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:41.68,main,ushio,0000,0000,0000,,لا... لا يمكن Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:44.39,main,hyou,0000,0000,0000,,أراني توكيساكا Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:49.35,main,,0000,0000,0000,,ماذا حصل لكلّ من امتلك رمح الحيوان البري في السابق Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.87,main,tora,0000,0000,0000,,كف عن الثرثرة في أمور لا أفهمها Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:58.03,main,tora,0000,0000,0000,,لا يروقني هذا الشخص فحسب Dialogue: 0,0:09:58.43,0:09:59.28,main,ushio,0000,0000,0000,,...تورا Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:00.75,main,guren,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:03.45,main,,0000,0000,0000,,تعال إلي إذاً، سأقتلك Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:10.47,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,كان الأزافوسي إذاً Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:14.42,internal/narrator,,0000,0000,0000,,بشرًا استعملوا رمح الحيوان البري من قبل Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:18.22,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,إذاً... هذا يعني Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:20.01,internal/narrator,,0000,0000,0000,,تورا أيضاً Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:26.14,main,guren,0000,0000,0000,,يبدو أنّنا كنا بشراً في السابق Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.33,main,tora,0000,0000,0000,,وما الخطب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:30.70,main,,0000,0000,0000,,لا أتذكر شيئاً كذلك Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:35.07,main,tora,0000,0000,0000,,أنا هو أنا فحسب، ولا شيء آخر Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:41.82,main,guren,0000,0000,0000,,لا تأثير له، فنحن متماثلين Dialogue: 0,0:10:42.11,0:10:42.96,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:47.66,main,tora,0000,0000,0000,,لمَ تحاول قتل أزافوسي آخرين إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:51.29,main,guren,0000,0000,0000,,لأنّ ذلك طُلب مني Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:53.26,main,ushio,0000,0000,0000,,طُلب منك؟ Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:58.00,main,derp,0000,0000,0000,,هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:00.94,main,derp,0000,0000,0000,,من قِبل تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:01.43,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:03.64,main,guren,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:06.19,main,,0000,0000,0000,,عبر إحدى تجسدات هاكومين Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:07.56,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:11.23,main,guren,0000,0000,0000,,لا أملك ذكريات لحياتي كبشري Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:15.42,main,guren,0000,0000,0000,,لكن هنالك أمر بسيط أتذكره Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.59,main,guren,0000,0000,0000,,ذكرياتي عندما كنت صخراً Dialogue: 0,0:11:18.59,0:11:19.32,main,ushio,0000,0000,0000,,صخر؟ Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:27.99,main,derp,0000,0000,0000,,يبدو أنّه تم تحويلنا إلى صخر وكنا نائمين Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:34.47,main,derp,0000,0000,0000,,وما كان يتردد داخل رؤوسنا Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:37.46,main,derp,0000,0000,0000,,كرهنا لـ هاكومين Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:42.34,main,,0000,0000,0000,,رغبتنا في هزيمته Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:45.37,main,hyou,0000,0000,0000,,يبدو ذلك مألوفاً Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:46.85,main,ushio,0000,0000,0000,,أ... أجل Dialogue: 0,0:11:47.83,0:11:50.96,main,ushio,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان الأمر ينطبق على تورا Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:54.10,main,derp,0000,0000,0000,,لا... كلا Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:56.52,main,derp,0000,0000,0000,,...فهو Dialogue: 0,0:11:56.52,0:12:01.95,main,,0000,0000,0000,,يكنّ شيئاً على نحو شخصي تجاه هاكومين Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.87,main,tora,0000,0000,0000,,ما هي ذكرياتك للوقت الذي كنت فيه صخرًا؟ Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:10.17,main,tora,0000,0000,0000,,أخبرني Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:17.21,main,guren,0000,0000,0000,,أتى إلي في أحد الأيام عندما كنت صخراً Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:24.80,flashback,haku,0000,0000,0000,,أتريدني أن أدعك تقتل شيئاً أقوى من أيّ شيءٍ قتلته من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:27.66,flashback,guren,0000,0000,0000,,ما الذي تفكر به؟ Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:30.20,flashback,,0000,0000,0000,,أنت هاكومين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:35.74,flashback,guren,0000,0000,0000,,كنت أستعمل رمح الحيوان البري الذي كان يخبرني بالقضاء عليك Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:42.23,flashback,haku,0000,0000,0000,,لكنك لم تفكر بقتل هاكومين Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:46.35,flashback,haku,0000,0000,0000,,هذا لأنّك مثله Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:48.99,flashback,,0000,0000,0000,,ظلام قد تجسّد Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:54.39,flashback,haku,0000,0000,0000,,...من أصبحوا أزافوسي يتحولون صخراً ثم ينامون Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:59.63,flashback,haku,0000,0000,0000,,بعد نومهم الطويل، وقت استيقاظهم Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:03.62,flashback,haku,0000,0000,0000,,هو مع معركتهم الأخيرة ضدي Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.08,flashback,haku,0000,0000,0000,,بعد استيقاظهم، لن يعرفوا مكاني Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:13.35,flashback,haku,0000,0000,0000,,لكن سيتم استدعاؤهم Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:18.86,flashback,haku,0000,0000,0000,,سيستجيب الأزافوسي للنداء، ويذهبون للمصدر Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:25.22,flashback,haku,0000,0000,0000,,الشيء الذي يسعى ورائي دائماً، ودائماً بقربي Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:28.55,flashback,haku,0000,0000,0000,,رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:34.66,flashback,haku,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي أجده مزعجاً هو رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:40.10,flashback,haku,0000,0000,0000,,...لكن علي التكفل بالـ أزافوسي أيضاً Dialogue: 0,0:13:41.54,0:13:42.87,flashback,haku,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:47.10,flashback,haku,0000,0000,0000,,هل ستتولى ذاك الدور لأجلي؟ Dialogue: 0,0:13:49.11,0:13:52.47,flashback,haku,0000,0000,0000,,يمكنك قتل وحوش أقوى من أيّ وحوش قتلتها من قبل Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:59.98,flashback,haku,0000,0000,0000,,وسأعطيك ما تحتاجه لفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:04.41,main,tora,0000,0000,0000,,أهدرت وقتي بالاستماع لك Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:07.61,main,tora,0000,0000,0000,,أصبحت أحد أتباع هاكومين الوضعاء وحسب Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:09.58,main,guren,0000,0000,0000,,لست تابعاً Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:13.91,main,,0000,0000,0000,,!أنا أفعل ما يحلو لي فحسب Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:19.48,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:24.97,main,guren,0000,0000,0000,,هذا مسلًّ Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:28.55,main,,0000,0000,0000,,يمكنني قطع الوحوش والبشر Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:36.09,main,guren,0000,0000,0000,,هل تبتسم؟ Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:39.94,main,hyou,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:43.25,main,hyou,0000,0000,0000,,انتظرت رؤيتك طويلاً Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:46.94,main,hyou,0000,0000,0000,,كثيراً، لدرجة أني رغبت في الموت Dialogue: 0,0:14:47.38,0:14:50.95,main,hyou,0000,0000,0000,,وها قد التقيتك مجدداً Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:15.72,flashback,hyou,0000,0000,0000,,هاي فونغ Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:28.71,main,hyou,0000,0000,0000,,تعمدت عدم قتلي وقتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:32.57,main,guren,0000,0000,0000,,يمكنك اعتباري عابثاً Dialogue: 0,0:15:33.16,0:15:35.88,main,guren,0000,0000,0000,,أردت رؤية معاناة شخص في موته Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:39.26,main,,0000,0000,0000,,فقد شريكته وابنته Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:41.56,main,tora,0000,0000,0000,,!أريد نزالًا آخر أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:43.58,main,tora,0000,0000,0000,,لا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:44.30,main,ushio,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:45.68,main,tora,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:45.68,0:15:47.96,main,ushio,0000,0000,0000,,ألم ترَ يد هيو-سان من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:50.72,main,ushio,0000,0000,0000,,تغطيها الندوب Dialogue: 0,0:15:50.72,0:15:55.10,main,,0000,0000,0000,,من البحث عنه ومحاذاة الموت Dialogue: 0,0:15:56.55,0:15:58.12,main,ushi,0000,0000,0000,,لو لم يتواجد ذاك الشيء Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:00.34,main,,0000,0000,0000,,لكان أبًا صالحًا Dialogue: 0,0:16:00.82,0:16:04.98,main,ushi,0000,0000,0000,,دون المرور بأي ألم وشقاء Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:08.47,main,ushi,0000,0000,0000,,غورين ليس لك Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.86,main,ushi,0000,0000,0000,,بل لـ هيو-سان Dialogue: 0,0:16:11.33,0:16:16.17,main,guren,0000,0000,0000,,صحيح، علي ذكر هذا أيضاً Dialogue: 0,0:16:16.17,0:16:18.94,main,guren,0000,0000,0000,,شريكتك وابنتك Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:23.62,main,guren,0000,0000,0000,,كانتا لذيذتان للغاية Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:26.25,main,hyou,0000,0000,0000,,!طريقة إبادة الشياطين الخامسة عشر: الصاعقة Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:29.55,main,guren,0000,0000,0000,,اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:16:32.39,0:16:35.14,main,guren,0000,0000,0000,,مثير للشفقة، هذه حدود البشر Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:39.96,main,,0000,0000,0000,,ختم Dialogue: 0,0:16:46.82,0:16:50.82,main,guren,0000,0000,0000,,يبدو أنّك أرغمتني على التصرف بجدية Dialogue: 0,0:16:50.82,0:16:52.74,main,guren,0000,0000,0000,,...انتهى Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:54.50,main,,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:17:02.10,0:17:06.12,main,hyou,0000,0000,0000,,ستدفع الآن ثمن ما فعلته Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:08.17,main,hyou,0000,0000,0000,,!ختم Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:14.17,main,guren,0000,0000,0000,,ختم؟ Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:20.12,main,guren,0000,0000,0000,,كان عملك طرد الوحوش، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:26.44,main,guren,0000,0000,0000,,لكن... عليك المحاولة بجهد أكبر Dialogue: 0,0:17:27.62,0:17:29.37,main,guren,0000,0000,0000,,!لختمي أنا Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:33.45,main,ushio,0000,0000,0000,,هيو-سان Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:40.38,main,guren,0000,0000,0000,,عينك اليمنى التي اقتلعتها Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:42.82,main,guren,0000,0000,0000,,سمعت أنها مميزة Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:48.29,main,guren,0000,0000,0000,,سأتذوقها Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:50.59,main,ushio,0000,0000,0000,,!هيو-سان Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:54.41,main,guren,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:54.88,0:18:00.15,main,hyou,0000,0000,0000,,...لا يمكنني أن أدعك تقتلع هذه العين بعد Dialogue: 0,0:18:01.46,0:18:07.51,main,hyou,0000,0000,0000,,أنا بحاجتها كي أراك تنهار Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:10.36,main,guren,0000,0000,0000,,مُت فحسب Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:13.37,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:15.90,main,guren,0000,0000,0000,,هل أتوا؟ Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:21.03,main,guren,0000,0000,0000,,هذا يعني أن هاكومين نو مونو قد تجهز Dialogue: 0,0:18:22.47,0:18:25.95,main,guren,0000,0000,0000,,سأدعك تذهب لحين لقائنا القادم Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:30.86,main,guren,0000,0000,0000,,سأترك هذا هنا Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:33.75,main,,0000,0000,0000,,لتوثيق إخفاقي Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:38.53,main,guren,0000,0000,0000,,لكن المرة القادمة، سألتهم عينك أيضاً Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:41.93,main,hyou,0000,0000,0000,,أجل، أنا أرتجف شوقاً Dialogue: 0,0:18:47.32,0:18:50.62,main,guren,0000,0000,0000,,أخبرتك، اكتملت التجهيزات Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:55.12,main,guren,0000,0000,0000,,أتظنون أنكم قادرون على هزيمة هاكومين نو مونو حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:00.76,main,ushio,0000,0000,0000,,!هيو-سان Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:08.26,main,ushio,0000,0000,0000,,الـ أزافوسي Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:12.22,main,derp,0000,0000,0000,,سنلتقي من جديد في المستقبل القريب Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:14.46,main,ushio,0000,0000,0000,,تمهلوا، لدي الكثير لأسأله Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:16.36,main,ushio,0000,0000,0000,,لمَ تتحولون إلى صخر من جديد؟ Dialogue: 0,0:19:16.82,0:19:18.92,main,derp,0000,0000,0000,,...سبب تحولونا صخوراً Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:26.06,main,derp,0000,0000,0000,,لمعرفته، علينا أن نعود صخوراً Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:32.55,main,derp,0000,0000,0000,,هذا لأنّ مصدر قوى هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:19:33.24,0:19:37.77,main,derp,0000,0000,0000,,هو الخوف من المجهول Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:45.74,main,ushio,0000,0000,0000,,ذكرت سايا-سان الأمر أيضاً Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:50.23,main,ushio,0000,0000,0000,,أنّ هاكومين يحوّل الخوف إلى قوة Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:56.21,main,ushio,0000,0000,0000,,أهذا كافٍ؟ Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:58.79,main,ushio,0000,0000,0000,,علينا جلب طبيب Dialogue: 0,0:19:58.79,0:20:01.84,main,hyou,0000,0000,0000,,أنا بخير، هذا ما اعتدت على فعله Dialogue: 0,0:20:04.08,0:20:05.18,main,hyou,0000,0000,0000,,أهنالك أي ساكي؟ Dialogue: 0,0:20:07.76,0:20:11.74,main,ushio,0000,0000,0000,,لا يجدر بك احتساء الساكي وأنت مصاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:15.51,main,hyou,0000,0000,0000,,اعتاد أستاذي في فنون الختم قول هذا Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:17.69,main,hyou,0000,0000,0000,,بعد القتال Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:21.44,main,,0000,0000,0000,,استعمل الساكي لإخراج أيّ كراهية موحلة من فمك Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:24.06,main,hyou,0000,0000,0000,,أتريد بعضه؟ Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:26.70,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:29.20,main,tora,0000,0000,0000,,لا بد أنّك تريد تذوق بعضه Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:30.29,main,ushio,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:20:30.76,0:20:33.79,main,tora,0000,0000,0000,,!ليس عليك ضربي كل مرة أيّها القزم الحقير Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:37.04,main,ushio,0000,0000,0000,,!اخرس أيها اليوكاي ذو الوجه الساذج Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:39.38,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:44.27,main,hyou,0000,0000,0000,,هكذا ستتوجهان للمعركة مع هاكومين إذاً Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:45.51,main,tora,0000,0000,0000,,وما الخطب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.10,0:20:48.20,main,hyou,0000,0000,0000,,كنت أفكر كيف أنكما Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:50.23,main,,0000,0000,0000,,لا تتغيران مهما كانت الظروف فحسب Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:52.39,main,hyou,0000,0000,0000,,وهذا أمر مسلّ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:55.81,main,tora,0000,0000,0000,,لا أكترث لهذا الصبي الغبي Dialogue: 0,0:20:56.44,0:21:00.20,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ غورين قوي Dialogue: 0,0:21:00.20,0:21:02.27,main,hyou,0000,0000,0000,,لا أختلف عنكما Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:04.61,main,hyou,0000,0000,0000,,سأنهي أمره في المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:05.44,0:21:08.25,main,hyou,0000,0000,0000,,مهما حصل لي Dialogue: 0,0:21:10.61,0:21:11.54,main,hyou,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:13.39,main,,0000,0000,0000,,بعدها Dialogue: 0,0:21:13.39,0:21:16.20,main,hyou,0000,0000,0000,,أود مشاهدة معركتكما أيضاً Dialogue: 0,0:21:17.16,0:21:20.78,main,tora,0000,0000,0000,,تغيرتَ بالنسبة لشخص لا يكترث سوى للانتقام Dialogue: 0,0:21:22.42,0:21:24.84,main,hyou,0000,0000,0000,,الهلال جميل الليلة Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:28.81,main,hyou,0000,0000,0000,,يصنع القمر غرائب في قلب الإنسان Dialogue: 0,0:21:29.40,0:21:30.84,main,hyou,0000,0000,0000,,هذا كل ما بالأمر Dialogue: 0,0:21:32.16,0:21:33.24,main,ushio,0000,0000,0000,,ستغادر بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:34.06,main,hyou,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:34.77,0:21:38.04,main,hyou,0000,0000,0000,,سيخبرني الختم الذي وضعته على غورين بمكانه Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:41.44,main,tora,0000,0000,0000,,حسناً، لا تخفق Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:45.15,main,hyou,0000,0000,0000,,يبدو أنّي لست الوحيد الذي تغيّر Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:46.70,main,tora,0000,0000,0000,,لا فكرة لي عمّا تتحدّث Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:50.24,main,hyou,0000,0000,0000,,أنا شاكر لكما Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:50.97,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:54.45,main,tora,0000,0000,0000,,هنالك خطب ما حقاً بك Dialogue: 0,0:21:56.55,0:21:58.58,main,hyou,0000,0000,0000,,يمكنك إلقاء اللوم Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.24,main,,0000,0000,0000,,على الهلال Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:41.06,Next Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N\N "الثلاثون "رحلة اللا عودة