1
00:00:00,669 --> 00:00:02,203
سابقا في جريم

2
00:00:02,205 --> 00:00:03,571
هناك بعض النقوش علي هذه القماشة

3
00:00:03,573 --> 00:00:06,244
لو ان هذه كتابه , فربما تخبرنا ماهية هذا الشئ

4
00:00:06,263 --> 00:00:07,996
لا احد يعرف بشأن هذه

5
00:00:21,860 --> 00:00:28,277
كل منا شيطان نفسه
نحن نجعل هذا العالم جحيما لنا

6
00:00:30,620 --> 00:00:31,753
انظر

7
00:00:31,755 --> 00:00:33,121
راتشيل تنظر لمكان اطلاق النار

8
00:00:33,123 --> 00:00:34,255
الذي قتل ديكسون 

9
00:00:34,257 --> 00:00:36,257
- هل تعمل في الحملة؟
- اجل

10
00:00:36,259 --> 00:00:40,895
العلاقات المرئية ولكن شاهد هذا

11
00:00:40,897 --> 00:00:43,264
انها لم تستجب بسرعه كافية لطلقة السلاح

12
00:00:43,266 --> 00:00:44,465
مستحيل انها تغاضت عنها

13
00:00:44,467 --> 00:00:46,467
لانها كانت تعلم انها قادمة

14
00:00:46,469 --> 00:00:48,136
كيف لكم يا رفاق تربطون هذا كله

15
00:00:48,138 --> 00:00:49,470
عن طريق ايف

16
00:00:49,472 --> 00:00:50,538
انها من وجدت القاتل

17
00:00:50,540 --> 00:00:52,774
ووضعته في المشفي

18
00:00:52,776 --> 00:00:55,710
والكابتن قتله مما جعله بطلا

19
00:00:55,712 --> 00:00:57,645
والان يترشح للعمودية

20
00:00:57,647 --> 00:00:59,747
وللعلم علي ان اقول

21
00:00:59,749 --> 00:01:02,250
بانني لا اثق بالكامل في رينارد

22
00:01:02,252 --> 00:01:03,651
لا زالنا غير متأكدين مما يعرفه الكابتن

23
00:01:03,653 --> 00:01:04,719
ومتي عرفه

24
00:01:04,721 --> 00:01:05,987
اخمن انه يعرف الان

25
00:01:05,989 --> 00:01:09,123
ايف تعتقد ان راتشيل من المخلب الاسود

26
00:01:09,125 --> 00:01:11,659
وجدت ايف منشورات لحملة رينارد

27
00:01:11,661 --> 00:01:13,261
في منزل راتشيل والتي تم طباعتها منذ ثلاثه ايام

28
00:01:13,263 --> 00:01:15,063
قبل ان يلقي ديكسون حتفه

29
00:01:15,065 --> 00:01:18,933
حسنا , اذن نظرية المؤامره ليست بنظريه

30
00:01:18,935 --> 00:01:21,402
ايف تعرف ان الكابتن كان سيعلن ترشحه

31
00:01:21,404 --> 00:01:22,670
قبل ان يعلن ذلك

32
00:01:22,672 --> 00:01:23,905
وبعد ذلك أيكون مع المخلب الاسود؟

33
00:01:23,907 --> 00:01:25,240
مع أي جانب يكون

34
00:01:25,242 --> 00:01:26,207
اعتقد اننا يجب ان نكون علي حذر بما نتفوه به اليه

35
00:01:26,209 --> 00:01:27,208
من الان وصاعدا

36
00:01:27,210 --> 00:01:28,443
اجل بلا مزاح

37
00:01:28,445 --> 00:01:30,745
اعني انه بالفعل يعرف عنا الكثير من الاشياء

38
00:01:30,747 --> 00:01:32,113
جميعنا

39
00:01:32,115 --> 00:01:35,116
الميزه التي نمتلكها انه لا يعرف اننا نعرف

40
00:01:35,118 --> 00:01:36,517
اذا فيما نفكر؟

41
00:01:36,519 --> 00:01:38,052
هل نصوت له؟

42
00:01:38,054 --> 00:01:40,788
حسنا , الشيطان الذي تعرفه ....

43
00:01:44,294 --> 00:01:46,728
مرحبا

44
00:01:46,730 --> 00:01:48,963
شكرا لاعادة اتصالك بي

45
00:01:48,965 --> 00:01:50,498
انه صديقي البروفيسور

46
00:01:50,500 --> 00:01:52,133
صديقك الذي تحدثت اليه بشأن القماشه؟

47
00:01:52,135 --> 00:01:53,268
معذرة لم استطع ان اعاود الاتصال بك مبكرا

48
00:01:53,270 --> 00:01:55,937
كنت منهمكا في مشروع بلاد الرافدين

49
00:01:55,939 --> 00:01:57,038
الديك شئ لاجلي؟

50
00:01:57,040 --> 00:01:59,807
اجل لدي انتظر

51
00:01:59,809 --> 00:02:02,410
لقد صادفت هذه القطعة الاثريه

52
00:02:02,412 --> 00:02:04,112
انها قديمة جدا

53
00:02:04,114 --> 00:02:06,080
انها تبدو نوع من خام القماش

54
00:02:06,082 --> 00:02:07,448
مع بعض الكتابه عليها

55
00:02:07,450 --> 00:02:10,018
ولكنها باهته للغايه لن نستطيع استخراج اي شئ منها

56
00:02:10,020 --> 00:02:12,253
كنت علي امل انك ربما تستطيع ان تلقي نظره عليها

57
00:02:12,255 --> 00:02:13,888
أين وجدتها؟

58
00:02:13,890 --> 00:02:15,623
أين وجدتها؟

59
00:02:15,625 --> 00:02:17,492
العم فيلكس

60
00:02:17,494 --> 00:02:20,128
حقيقه لم اجدها

61
00:02:20,130 --> 00:02:23,765
عمي اعطانيها في ليبزغ

62
00:02:23,767 --> 00:02:27,168
كان يملتكها عمي فيلكس في محل كتب اثريه

63
00:02:27,170 --> 00:02:31,372
وأتت مع بعض النصوص الاثرية الاخري

64
00:02:31,374 --> 00:02:32,707
او ما شابه ذلك

65
00:02:32,709 --> 00:02:35,176
ورثتهم بعد وفاته

66
00:02:35,178 --> 00:02:36,878
اتعتقد انها ذات اهمية؟

67
00:02:36,880 --> 00:02:38,112
اجل اعتقد ذلك

68
00:02:38,114 --> 00:02:39,814
اعني ربما تلقي نظره حسنا؟

69
00:02:39,816 --> 00:02:40,782
اعني انك لم تعلم ابدا انك ربما تجد

70
00:02:40,784 --> 00:02:42,784
كفن ترونو القادم

71
00:02:42,786 --> 00:02:46,287
حسنا نستطيع ان نجرب محلل
 الصور او الاسقاط متساوي الابعاد
 
72
00:02:46,289 --> 00:02:49,190
ايضا بالاشعه تحت الحمراء

73
00:02:49,192 --> 00:02:51,459
افضل موعد لتحضرها للمعمل

74
00:02:51,461 --> 00:02:54,829
سوف يكون الخميس في العاشره

75
00:02:54,831 --> 00:02:58,933
عظيم سنكون هناك
شكرا جزيلا لك

76
00:02:58,935 --> 00:03:00,335
انظرو

77
00:03:00,337 --> 00:03:02,170
لو ان احد ما يستطيع ان يتكشف
 هذه القماشة فانه كريجر

78
00:03:02,172 --> 00:03:03,604
هل نثق به في ذلك؟

79
00:03:03,606 --> 00:03:05,807.
ايا يكن ما نخبره لن يكون الحقيقه

80
00:03:06,810 --> 00:03:09,010
احد ما في المحل

81
00:03:13,883 --> 00:03:16,417
ايف
روزالي

82
00:03:16,419 --> 00:03:17,418
هل كل شئ علي ما يرام؟

83
00:03:17,420 --> 00:03:19,754
بعض الاشياء نعم

84
00:03:19,756 --> 00:03:21,489
والبعض الاخر كلا

85
00:03:21,491 --> 00:03:23,925
هل تتذكرين عندما اداليند اصبحت انا وانا اصبحت هي؟

86
00:03:23,927 --> 00:03:25,326
متاكد للغايه انه ليس احد منا

87
00:03:25,328 --> 00:03:27,462
سينسي ذلك

88
00:03:27,464 --> 00:03:28,830
هل تفكرين بتدخين القبعه مجددا؟

89
00:03:28,832 --> 00:03:29,964
اجل

90
00:03:29,966 --> 00:03:32,500
اللعنه اتريدين ان تصبحي اداليند مجددا؟

91
00:03:32,502 --> 00:03:34,602
جول... اعني ايف
انك لا تدركين ...

92
00:03:34,604 --> 00:03:35,570
ليس اداليند

93
00:03:35,572 --> 00:03:38,239
من اذن؟

94
00:03:38,241 --> 00:03:39,540
شون رينارد

95
00:03:39,542 --> 00:03:40,641
ماذا؟

96
00:03:40,643 --> 00:03:41,843
معذره هل هذا ممكن؟

97
00:03:41,845 --> 00:03:44,712
اعني انك لست بطوله حتي

98
00:03:44,714 --> 00:03:47,448
ناهيك عن انه لديه تشريحات...

99
00:03:47,450 --> 00:03:48,549
انها مؤلمه

100
00:03:48,551 --> 00:03:50,585
هل فعلتيها ؟

101
00:03:50,587 --> 00:03:52,120
تحتم علي ان اتاكد انها تفلح

102
00:03:52,122 --> 00:03:54,088
لماذا؟

103
00:03:54,090 --> 00:03:55,890
نحن بحاجه لمعرفه ماذا يعرف

104
00:03:55,892 --> 00:03:57,492
افضل طريقه لفعل ذلك ان اكون هو

105
00:03:57,494 --> 00:03:59,727
لذا استطيع ان اسال الاشخاص اللذين يعرفهم

106
00:03:59,729 --> 00:04:02,663
ولكن لاقوم بذلك
ساكون بحاجه لمعرفه مكان تواجده

107
00:04:02,665 --> 00:04:04,766
حتي اتواجد حيثما لا يكون

108
00:04:04,768 --> 00:04:06,033
هذا يبدو منطقيا

109
00:04:06,035 --> 00:04:09,270
اعني وجها لوجه لن يكون جيدا

110
00:04:09,272 --> 00:04:11,372
احتاج مساعدتكم في ذلك

111
00:04:11,374 --> 00:04:12,540
لو بمقدورنا سنساعد

112
00:04:12,542 --> 00:04:15,410
ساتصل بكم عندما اجهز

113
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
حسنا هذه بالتاكيد ليست جوليت

114
00:04:22,752 --> 00:04:24,852
ليست جوليت الطيبه او الشريره

115
00:04:24,854 --> 00:04:26,788
اعني يا الهي فقط لما افكر بجسدها الضئيل

116
00:04:26,790 --> 00:04:28,990
يتحول لجسد رينارد

117
00:04:28,992 --> 00:04:32,059
ساخرج هذا التفكير من راسي

118
00:04:32,061 --> 00:04:33,728
اجل حظ موفق في ذلك

119
00:05:00,089 --> 00:05:02,623
شكرا لكم يا اخوات

120
00:05:02,625 --> 00:05:05,760
هل تشعرون بالحب؟
اجل

121
00:05:05,762 --> 00:05:08,062
هل تشعرون به في قلوبكم؟
اجل

122
00:05:08,064 --> 00:05:10,164
هل تشعرون به في ارواحكم؟

123
00:05:10,166 --> 00:05:11,365
اجل

124
00:05:11,367 --> 00:05:12,366
حسنا انا لست كذلك

125
00:05:12,368 --> 00:05:14,902
ليس بعد

126
00:05:14,904 --> 00:05:18,639
اري الكثير من الخيرين هنا الليله

127
00:05:18,641 --> 00:05:22,710
ولكني اعرف ان هناك شياطين هنا معنا

128
00:05:22,712 --> 00:05:25,279
شياطين لا يمكن ان نراها

129
00:05:25,281 --> 00:05:28,716
لاني علي علم اينما ذهبنا

130
00:05:28,718 --> 00:05:31,552
فالشيطان يتبعنا
هذا صحيح

131
00:05:31,554 --> 00:05:35,122
وهو معنا هنا الان

132
00:05:35,124 --> 00:05:37,625
- كلا!
- اجل

133
00:05:37,627 --> 00:05:40,495
انه هنا الان
كلا!

134
00:05:40,497 --> 00:05:42,497
ولا ترتكبوا أي خطأ بشأنه

135
00:05:42,499 --> 00:05:45,833
الذي يريده هو ارواحكم الخالدة

136
00:05:45,835 --> 00:05:49,403
- كلا
- بل نعم

137
00:05:49,405 --> 00:05:51,572
اخرج ايها الشيطان

138
00:05:51,574 --> 00:05:53,908
لا يمكنك الاختباء

139
00:05:53,910 --> 00:05:56,110
هيا ! تلبسني لست خائفا

140
00:05:56,112 --> 00:05:59,313
اترك هذه الارواح وشأنها

141
00:05:59,315 --> 00:06:04,719
خطاياهم , ايا كانت , ملكي

142
00:06:04,721 --> 00:06:08,322
تلبسني ايها الشيطان

143
00:06:08,324 --> 00:06:09,857
<i>فورا</i>

144
00:06:09,859 --> 00:06:11,559
آمرك ايها الشيطان

145
00:06:11,561 --> 00:06:13,694
لتخرج منهم

146
00:06:13,696 --> 00:06:16,464
وتتلبسني

147
00:06:16,466 --> 00:06:18,566
خطاياهم ....

148
00:06:18,568 --> 00:06:21,102
خطاياي الان

149
00:06:30,179 --> 00:06:32,046


150
00:06:57,067 --> 00:07:00,571
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر|| مشاهدة ممتعة

151
00:07:18,930 --> 00:07:22,464
اخرج!

152
00:07:22,466 --> 00:07:24,967
فلتخرج ايها الشيطان

153
00:07:44,055 --> 00:07:47,423
تم هزيمة الشيطان

154
00:07:47,425 --> 00:07:50,559
وخطايانا ذهبت معه

155
00:07:53,297 --> 00:07:54,864
هل تشعرون بخفة الوزن؟

156
00:07:54,866 --> 00:07:56,098
اجل

157
00:07:56,100 --> 00:07:58,934
هل تلتقط الصور؟

158
00:07:58,936 --> 00:08:01,770
دخلت قلوبكم
اجل

159
00:08:01,772 --> 00:08:03,572
غير مسموح بالتقاط الصور بالداخل

160
00:08:03,574 --> 00:08:04,907
لم اكن التقط صورا

161
00:08:04,909 --> 00:08:05,875
دعني اري هاتفك

162
00:08:05,877 --> 00:08:07,643
اجل , حسنا احصل علي امر قضائي

163
00:08:07,645 --> 00:08:08,644
اعطني هاتفك

164
00:08:08,646 --> 00:08:10,913
حسنا تروي

165
00:08:10,915 --> 00:08:12,581
هل تريد رؤية هاتفي؟

166
00:08:12,583 --> 00:08:16,018
ساعطيك اياه

167
00:08:27,531 --> 00:08:29,732
لوك

168
00:08:29,734 --> 00:08:33,736
لوك!

169
00:08:33,738 --> 00:08:36,438
طارده!

170
00:08:49,086 --> 00:08:50,319
هل هو بخير؟

171
00:08:50,321 --> 00:08:52,955
كلا

172
00:08:52,957 --> 00:08:55,257
لقد توفي

173
00:09:11,042 --> 00:09:12,908
ما هذا نوع ما من السيرك؟

174
00:09:12,910 --> 00:09:15,210
اعتقد ان هذا يعتمد علي معتقداتك

175
00:09:15,212 --> 00:09:16,946
هل هذه خيمة للصحوة؟

176
00:09:16,948 --> 00:09:19,048
بقيادة دويت ايلعازر

177
00:09:19,050 --> 00:09:20,716
علي ما يبدو كان هناك اجتماع مبكرا الليله

178
00:09:20,718 --> 00:09:22,851
احدهم قبض عليه وهو يلتقط صورا بداخل الخيمة

179
00:09:22,853 --> 00:09:24,019
وهذا محظور

180
00:09:24,021 --> 00:09:26,455
كان هناك شجار بالخارج والضحية

181
00:09:26,457 --> 00:09:29,792
احد الحرس الموظفين من
 قبل مؤسسة ايلعازر  لقي حتفه

182
00:09:29,794 --> 00:09:31,360
شق راسه علي صخره

183
00:09:31,362 --> 00:09:33,062
من ضرب من اولا غير معروف

184
00:09:33,064 --> 00:09:34,563
اي شهود؟

185
00:09:34,565 --> 00:09:36,799
اثنين من الحراس الاخرين راو نهاية الشجار

186
00:09:36,801 --> 00:09:37,933
ها هم

187
00:09:37,935 --> 00:09:39,468
احدهم يلاحق الجاني

188
00:09:39,470 --> 00:09:40,502
والذي ولج بداخل سيارة في الانتظار

189
00:09:40,504 --> 00:09:42,237
والتي من الواضح انطلقت بسرعه كبيره

190
00:09:42,239 --> 00:09:44,506
ولكن خارج المدينة ربما اريزونا

191
00:09:44,508 --> 00:09:47,009
ومن المحتمل انه فعلها بالسياره

192
00:09:47,011 --> 00:09:48,844
- لنحضر شرائط التصوير
- علم

193
00:09:48,846 --> 00:09:50,279
ماذا تعرف عنه؟

194
00:09:50,281 --> 00:09:51,947
لوك فيركلر  39 عام

195
00:09:51,949 --> 00:09:53,816
عنوان المنزل هو شارع لويس ميزوري

196
00:09:53,818 --> 00:09:56,185
موظف ضمن فريق امن لمبشر

197
00:09:56,187 --> 00:09:57,586
لاخر ثلاث سنوات

198
00:09:57,588 --> 00:09:59,188
هل لوك يعرف قاتله؟

199
00:09:59,190 --> 00:10:02,858
كلا طبقا لاقوال مارك وجون

200
00:10:02,860 --> 00:10:04,760
مارك ولوك وجون ؟ حقا؟

201
00:10:04,762 --> 00:10:08,197
انا رسول فحسب
ولست من السماء

202
00:10:08,199 --> 00:10:09,531
حسنا , اعتقد اننا سنكتشف لماذا

203
00:10:09,533 --> 00:10:11,266
لا يريدون لاحد ان يلتقط صورا

204
00:10:11,268 --> 00:10:14,303
حسنا , يمكنك العثور علي
 الرأس المدبر تحت الخيمة الكبيره

205
00:10:20,211 --> 00:10:22,811
نبحث عن دويت ايلعازر

206
00:10:22,813 --> 00:10:24,580
ستقبضون علي هذا الرجل صحيح؟

207
00:10:24,582 --> 00:10:26,782
لقد قتل لوك ولقد رايناه

208
00:10:26,784 --> 00:10:28,017
سنبذل قصاري جهدنا

209
00:10:32,590 --> 00:10:35,657
المحققون هنا يا سيدي

210
00:10:35,659 --> 00:10:38,327
شكرا لكم جميعا ليله سعيده

211
00:10:38,329 --> 00:10:40,295
نعتذر عن المقاطعة

212
00:10:40,297 --> 00:10:42,431
انا المحقق جريفن
وهذا المحقق بركهاردت

213
00:10:42,433 --> 00:10:44,700
حسنا , انني محطم لما حدث

214
00:10:44,702 --> 00:10:46,402
لوك كان رجلا طيبا

215
00:10:46,404 --> 00:10:49,038
ولكن الشر دائما معنا

216
00:10:49,040 --> 00:10:51,006
لا يوجد منه مفر

217
00:10:51,008 --> 00:10:52,508
لا اريد اخباركما

218
00:10:52,510 --> 00:10:53,876
بان كان هناك شجارا

219
00:10:53,878 --> 00:10:55,778
بسبب شخص ما كان يلتقط صورا لخدمتك؟

220
00:10:55,780 --> 00:10:57,012
اجل لا نسمح بذلك

221
00:10:57,014 --> 00:10:58,414
لم لا؟

222
00:10:58,416 --> 00:11:00,249
انت لا تعرف كل شئ عني الست كذلك؟

223
00:11:00,251 --> 00:11:02,518
لا اقول اننا نعرف

224
00:11:02,520 --> 00:11:05,087
حسنا اذن لا اتوقع انكما ستتفهمان

225
00:11:05,089 --> 00:11:07,556
لهذا نحن هنا لاجل الفهم

226
00:11:07,558 --> 00:11:11,627
ساحاول ولكنكم لن تصدقوني

227
00:11:11,629 --> 00:11:15,230
لا يوجد خير بدون شر

228
00:11:15,232 --> 00:11:18,600
ولكن الشر يجب اولا ان يجابه

229
00:11:18,602 --> 00:11:20,803
قبل ان يطرد

230
00:11:20,805 --> 00:11:23,972
ما افعله هو انني اخذ الشر

231
00:11:23,974 --> 00:11:26,942
من هؤلاء الذين يبحثون عن الخلاص

232
00:11:26,944 --> 00:11:28,143
اين تأخذه؟

233
00:11:28,145 --> 00:11:30,379
بداخل جسدي

234
00:11:30,381 --> 00:11:33,515
اترك نفسي لاستحواذ الشيطان

235
00:11:33,517 --> 00:11:36,585
وبعدها اطرده بايماني

236
00:11:36,587 --> 00:11:39,621
وانت لا تدع الناس تلتقط صورا لهذا لماذا؟

237
00:11:39,623 --> 00:11:41,723
ما افعله خطر

238
00:11:41,725 --> 00:11:42,858
ليس بعرض

239
00:11:42,860 --> 00:11:45,661
بعض الاداء تبخس علي الانترنت

240
00:11:45,663 --> 00:11:47,329
الناس ستفترض انها خدعه

241
00:11:47,331 --> 00:11:49,465
انت تعتقد ان الشيطان يستحوذ عليك حرفيا؟

242
00:11:49,467 --> 00:11:51,767
احضر وشاهد

243
00:11:51,769 --> 00:11:54,303
وبعدها اخبرني ان الشيطان ليس حقيقيا

244
00:11:54,305 --> 00:11:55,938
اذا لم كل هؤلاء الحراس؟

245
00:11:55,940 --> 00:11:58,307
الناس تري ما يحدث لي فتذعر

246
00:11:58,309 --> 00:12:00,709
احيانا يهاجمون

247
00:12:00,711 --> 00:12:02,611
انظر انا لا الومهم

248
00:12:02,613 --> 00:12:04,680
الشيطان هو وحش مخيف لتجابهه

249
00:12:04,682 --> 00:12:06,748
كم ستمكث في بورتلاند؟

250
00:12:06,750 --> 00:12:11,186
يومان ثم نمضي

251
00:12:11,188 --> 00:12:13,021
موت لوك تأنيب كبير علي ضميري

252
00:12:13,023 --> 00:12:15,924
مات في سبيل حمايتنا

253
00:12:15,926 --> 00:12:17,392
سنعلمك لو وجدنا اي شئ

254
00:12:17,394 --> 00:12:20,195
شكرا لك

255
00:12:29,573 --> 00:12:33,108
اذا كان لديك امل وايمان به

256
00:12:33,110 --> 00:12:35,544
يجب ان تسلم من اعدائك

257
00:12:35,546 --> 00:12:39,081
لا اخشي شئ ولكن الشيطان غدار

258
00:12:39,083 --> 00:12:40,682
لدي دليل

259
00:12:40,684 --> 00:12:42,284
- اعرضه لنا.
- كنت محقه

260
00:12:42,286 --> 00:12:44,920
انه شيطان ويسرق المال من المؤمنين

261
00:12:44,922 --> 00:12:47,556
يجب ان يقتل

262
00:12:47,558 --> 00:12:49,091
كلا لو استطعنا مساعدته

263
00:12:49,093 --> 00:12:50,526
الشيطان يعيش بداخله

264
00:12:50,528 --> 00:12:53,862
اذن علي الشيطان ان يطرد

265
00:12:53,864 --> 00:12:55,697
لاننا نحن خلاصه

266
00:13:01,581 --> 00:13:02,501
مثير للاهتمام.

267
00:13:02,503 --> 00:13:05,425
كل حراس دويت ايلعازر لديهم مشاكل قانونية

268
00:13:05,443 --> 00:13:08,231
سرقة سيارات , تخريب , اعتداء , سلوك غير منضبط

269
00:13:08,256 --> 00:13:10,256
بعضهم فعلها لوقت قليل

270
00:13:10,258 --> 00:13:12,892
ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه

271
00:13:12,894 --> 00:13:15,628
ربما وجدو القليل من
 الخلاص في عملهم لدويت

272
00:13:15,630 --> 00:13:18,364
الفرص الثانية تلهم بالولاء

273
00:13:18,366 --> 00:13:21,167
سحبت بعض مقالات الجرائد

274
00:13:21,169 --> 00:13:23,436
تبدو اثناء خيمة احياء دويت

275
00:13:23,438 --> 00:13:25,905
انه استحوذ من قبل الشيطان بالفعل

276
00:13:25,907 --> 00:13:27,106
ايحدث هذا كثيرا؟

277
00:13:27,108 --> 00:13:28,107
من الواضح

278
00:13:28,109 --> 00:13:29,609
شهود العيان صرحو بقولهم

279
00:13:29,611 --> 00:13:32,478
انهم شاهدو دويت يستحوذ
 عليه الشيطان ثم يطرده

280
00:13:32,480 --> 00:13:34,614
ولكن الشيطان يطرد مرارا وتكرارا

281
00:13:34,616 --> 00:13:35,915
انه يحتفظ بالمزيد لعودته؟

282
00:13:35,917 --> 00:13:38,618
هذا يجعلك تتسائل عن جدول مواعيد الشيطان

283
00:13:38,620 --> 00:13:41,087
 لو ان الشيطان حقا يتعاون مع دويت

284
00:13:41,089 --> 00:13:42,589
فاعتقد ان الشيطان يجب
 ان يحصل علي فواتير عاليه

285
00:13:42,591 --> 00:13:44,457
وحتي انه ليس له منشور

286
00:13:44,459 --> 00:13:48,127
هذا بالتاكيد شئ نريد ان نراه

287
00:13:48,129 --> 00:13:49,963
العرض القادم غدا

288
00:13:49,965 --> 00:13:52,498
ايها الشيطان ها نحن قادمين

289
00:13:52,500 --> 00:13:53,833
مرحبا بكم في بروتلاند الليله

290
00:13:53,835 --> 00:13:56,603
ومرحبا بمرشحي العمودية

291
00:13:56,605 --> 00:13:58,538
ستيفن غالغر وشون رينارد

292
00:13:58,540 --> 00:14:00,139
مرحبا برندا سعيد لوجودي هنا

293
00:14:00,141 --> 00:14:01,407
شكرا لك لهذه الفرصه

294
00:14:01,409 --> 00:14:04,944
الاستطلاعات تظهر ان كلاكما
 في تعادل مميت في هذه اللحظة

295
00:14:04,946 --> 00:14:07,814
واقتُرح علي شون رينارد

296
00:14:07,816 --> 00:14:10,550
باخذ مكان اندرو ديكسن كمرشح

297
00:14:10,552 --> 00:14:12,518
وهذا يعد تصويتا عاطفيا

298
00:14:12,520 --> 00:14:14,854
جميعنا متعاطفين للظروف الماساويه

299
00:14:14,856 --> 00:14:17,457
التي قادت السيد رينارد ليصبح مرشحا

300
00:14:17,459 --> 00:14:19,425
ولكن السيد رينارد ليس اندرو ديكسون

301
00:14:19,427 --> 00:14:20,960
في الحقيقه السيد رينارد واقعيا

302
00:14:20,962 --> 00:14:22,896
بلا خبره سياسية علي الاطلاق

303
00:14:22,898 --> 00:14:24,998
حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية

304
00:14:25,000 --> 00:14:27,934
فانني اعتقد ان هذه 
المدينه بحاجه لقياده جديده

305
00:14:27,936 --> 00:14:29,736
توجه جديد وافاق جديده

306
00:14:29,738 --> 00:14:32,038
دعوني اسال كلاكما عن عنف السلاح

307
00:14:32,040 --> 00:14:33,406
لان الشعب في هذه المدينة

308
00:14:33,408 --> 00:14:36,075
مذعورين بشأن تكاثر الاسلحة

309
00:14:36,077 --> 00:14:37,877
لكنهم منقسمون بشأن السيطره علي السلاح

310
00:14:37,879 --> 00:14:41,547
اذن ما موقفكما من قضية الاستقطاب هذه؟

311
00:14:41,549 --> 00:14:43,983
حسنا , انا لا احمل سلاحا بشكل اساسي يوميا

312
00:14:43,985 --> 00:14:46,286
ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي

313
00:14:46,288 --> 00:14:49,389
وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل

314
00:14:49,391 --> 00:14:51,991
خصمي من الواضح انه لديه خبره اكبر

315
00:14:51,993 --> 00:14:53,493
مع الاسلحة المميته

316
00:14:53,495 --> 00:14:54,827
والان انا لا اقول

317
00:14:54,829 --> 00:14:55,929
اننا نريد ان نسلب كل شخص سلاحه

318
00:14:55,931 --> 00:14:58,364
ولكن نريد نظاما اكثر صرامه

319
00:14:58,366 --> 00:14:59,933
انظري يا برندا الاجابه بسيطة

320
00:14:59,935 --> 00:15:01,634
نريد ان نبعد الاسلحة عن ايادي

321
00:15:01,636 --> 00:15:04,203
هؤلاء الذين يستخدمونها في ايذاء وقتل الناس الابرياء

322
00:15:04,205 --> 00:15:06,873
- ما هذا؟
- مناظره نوعا ما

323
00:15:06,875 --> 00:15:08,975
لا زلت لا اصدق انه يترشح للعمودية

324
00:15:08,977 --> 00:15:12,345
كنت مسلحا عندما اطلق عليه فما فائده ذلك؟

325
00:15:12,347 --> 00:15:14,047
انظر هذا ليس تحقيقا

326
00:15:14,049 --> 00:15:16,249
لست متأكدا انه سيكون عمدة جيدا

327
00:15:16,251 --> 00:15:18,484
اتعرف باعتبار كل شئ اعرفه عنه

328
00:15:18,486 --> 00:15:20,353
اجل , وانه زوبربيست

329
00:15:20,355 --> 00:15:23,022
ليس حقا حسب سياسته

330
00:15:23,024 --> 00:15:26,359
ليس حقا

331
00:15:26,361 --> 00:15:28,094
هل اخبرته اين نعيش؟

332
00:15:28,096 --> 00:15:29,963
كلا

333
00:15:29,965 --> 00:15:32,365
لا تثق به ايضا

334
00:15:32,367 --> 00:15:36,169
ليس دائما

335
00:15:36,171 --> 00:15:38,504
واحب ان اعرف لم يفعل ذلك

336
00:15:38,506 --> 00:15:39,739
نفوذ اقوي

337
00:15:39,741 --> 00:15:43,276
زوبربيست وهيكسنبيست يجدونه جذاب للغايه

338
00:15:43,278 --> 00:15:45,745
انت لا تحتاج ساحره لتكسب نفوذا

339
00:15:45,747 --> 00:15:50,116
من الارجح كلا

340
00:15:50,118 --> 00:15:52,151
هل يمكنني ان اسالك سؤالا بخصوص ديانا؟

341
00:15:52,153 --> 00:15:53,720
بالطبع

342
00:15:53,722 --> 00:15:55,822
قولت انك شاهدتها تدلف للهيلوكوبتر مع جوليت

343
00:15:55,824 --> 00:15:57,957
ولكن جوليت لم تكن علي متنها

344
00:15:57,959 --> 00:15:59,826
افترضت افتراضا وكنت مخطئا

345
00:15:59,828 --> 00:16:02,929
لذا ربما ديانا ليست علي متنها كذلك 

346
00:16:02,931 --> 00:16:07,233
هل يوجد اي شئ تفعله للمساعدة في اكتشاف مكانها؟

347
00:16:07,235 --> 00:16:10,336
ساحاول ولكن هذا لا يعد سهلا

348
00:16:10,338 --> 00:16:12,372
هل شون قال اي شئ عنها؟

349
00:16:12,374 --> 00:16:13,940
ليس لي

350
00:16:15,977 --> 00:16:18,144
ماذا؟

351
00:16:18,146 --> 00:16:20,480
يبدو انه لا يهم لاي مدي تسوء الامور

352
00:16:20,482 --> 00:16:22,715
نريد شيئا ما يفلح

353
00:16:22,717 --> 00:16:25,618
العديد من الاشياء لا يمكننا السيطره عليها

354
00:16:33,561 --> 00:16:35,528
ساري ما يمكنني فعله

355
00:16:39,701 --> 00:16:41,401
الي اي مدي سئ كنت؟

356
00:16:41,403 --> 00:16:43,903
لاول مناظره؟ ليس سيئا للغايه

357
00:16:43,905 --> 00:16:47,006
تبللت اقدامنا ولكن لم نغرق

358
00:16:47,008 --> 00:16:48,141
ساخبركم انه طوال الوقت الذي كنته هناك

359
00:16:48,143 --> 00:16:49,909
كنت افكر انني بالمكان الخطأ

360
00:16:49,911 --> 00:16:52,078
انت مخطئ ستفوز

361
00:16:52,080 --> 00:16:54,280
احرز غالغر القليل من النقاط

362
00:16:54,282 --> 00:16:56,783
ولكن الان نحن نعرف كيف يلاحقك

363
00:16:56,785 --> 00:17:02,688
والمره القادمة نعرف كيف نلاحقه

364
00:17:02,690 --> 00:17:05,191
كنت لطيفا للغايه

365
00:17:05,193 --> 00:17:07,460
جئت مبكرا

366
00:17:07,462 --> 00:17:10,730
اداليند طلبت مني اكتشاف ما بوسعي عن ديانا

367
00:17:10,732 --> 00:17:12,899
انها لا تملك اي شهادة ميلاد هذا ما اعرفه

368
00:17:12,901 --> 00:17:15,902
ولا رقم تامين اجتماعي ولا معاملات ورقية
 
369
00:17:15,904 --> 00:17:17,070.
تبدو وكانها غير موجوده

370
00:17:17,072 --> 00:17:18,404
لو انك لست بداخل قاعدة البيانات بمكان ما

371
00:17:18,406 --> 00:17:19,972
فانت علي الارجح غير موجود

372
00:17:19,974 --> 00:17:21,674
لدينا معلومات عن صاحب السياره المشتبه به

373
00:17:21,676 --> 00:17:24,410
مسجله ل بنجامين مكالو من اريزونا

374
00:17:24,412 --> 00:17:27,313
مركونه امام مسرح صغير في البيرتا

375
00:17:27,315 --> 00:17:28,948
يجب ان يتم الليله

376
00:17:28,950 --> 00:17:30,650
هناك خدمه واحده فقط

377
00:17:30,652 --> 00:17:31,717
سيغادرون غدا

378
00:17:31,719 --> 00:17:33,219
لسنا جاهزين

379
00:17:33,221 --> 00:17:35,188
سنكون جاهزين

380
00:17:35,190 --> 00:17:36,656
قم بعمل الاتصال الليله

381
00:17:36,658 --> 00:17:38,991
ساحاول ولكني لست متاكدا انه سيفعلها

382
00:17:38,993 --> 00:17:40,793
لن يكون سهلا عليه

383
00:17:48,903 --> 00:17:51,938
لا تعطه خيارا

384
00:18:09,557 --> 00:18:11,357
- بنجامين مكالو؟
- ماذا بحق الجحيم؟

385
00:18:11,359 --> 00:18:12,925
- هل انت بنجامين مكالو؟
- اجل

386
00:18:12,927 --> 00:18:14,494
نريد رؤية هويتك

387
00:18:14,496 --> 00:18:16,562
- ماذا تفعل
- تراجعي

388
00:18:16,564 --> 00:18:18,798
لا تتدخلي

389
00:18:18,800 --> 00:18:20,233
انه هو

390
00:18:20,235 --> 00:18:21,667
هل يوجد اي سلاح تخبرني عنه قبل ان افتشك؟

391
00:18:21,669 --> 00:18:23,536
لا احب المفاجات
لا احمل اي سلاح

392
00:18:23,538 --> 00:18:24,737
لم افعل اي شئ
التف

393
00:18:24,739 --> 00:18:26,038
ضع يديك علي صندوق السياره

394
00:18:26,040 --> 00:18:28,608
اريد ان اعرف ما تفكر انه فعله

395
00:18:28,610 --> 00:18:31,777
هاتف جوال

396
00:18:31,779 --> 00:18:35,047
كيس به شئ ثقيل

397
00:18:35,049 --> 00:18:36,449
- انها عملات
- انها تخصها هي

398
00:18:36,451 --> 00:18:37,683
انها نقودها ليست ملكي

399
00:18:37,685 --> 00:18:38,818
لا يمكنك اخذها

400
00:18:38,820 --> 00:18:40,620
لا يزال يتعين علينا القيام بهذا العمل

401
00:18:40,622 --> 00:18:41,621
انها لنا ونحتاجها

402
00:18:41,623 --> 00:18:43,789
هذا تحقيق في قضية قتل

403
00:18:43,791 --> 00:18:45,291
والان الا اذا لم تريدي ان يتم اعتقالك ايضا

404
00:18:45,293 --> 00:18:46,826
فاقترح ان تكوني خارج الامر

405
00:18:46,828 --> 00:18:47,960
قتل؟ عماذا تتحدث؟

406
00:18:47,962 --> 00:18:50,997
- هل هذه مفاتيح سيارتك؟
- اجل

407
00:18:50,999 --> 00:18:53,232
حسنا لنأخذه

408
00:18:53,234 --> 00:18:54,233
لا اعلم عماذا يتحدثون

409
00:18:54,235 --> 00:18:55,368
- لنذهب
- صادر السياره

410
00:18:55,370 --> 00:18:56,469
لا احد يلمس مسرح العمليه

411
00:18:56,471 --> 00:18:58,171
هذه الاموال تخص الاله

412
00:18:58,173 --> 00:19:00,973
اذا عليه او عليها ان تثبت ذلك

413
00:19:09,649 --> 00:19:11,283
- هذا هو.
- ما رقمه؟

414
00:19:11,285 --> 00:19:12,986
- رقم 5.
- هل انت متاكد؟

415
00:19:13,012 --> 00:19:14,011
ايجابي انه واحد منهم

416
00:19:14,013 --> 00:19:15,212
واحد ممن؟

417
00:19:15,214 --> 00:19:17,381
الناس امثاله الذين يحاولون تحطيم دويت

418
00:19:17,383 --> 00:19:19,650
دويت ينقذ الارواح من الظلام

419
00:19:19,652 --> 00:19:21,685
ماذا تعني بمحاولة تحطيم دويت؟

420
00:19:21,687 --> 00:19:24,889
دويت يتلقي تهديدات بالموت اينما ذهب

421
00:19:24,891 --> 00:19:28,092
بعض الناس يخافونه يعتقدونه الشيطان

422
00:19:28,094 --> 00:19:30,261
ولكنه ليس كذلك

423
00:19:30,263 --> 00:19:33,764
انه نبي

424
00:19:33,766 --> 00:19:36,066
ليس صحيحا

425
00:19:36,068 --> 00:19:38,636
لوك لا يجدر به الموت لاجل هذا

426
00:19:38,638 --> 00:19:40,471
ولد مكالو في تيمي في اريزونا

427
00:19:40,473 --> 00:19:42,072
لا زال يحمل رخصة اريزونا

428
00:19:42,074 --> 00:19:44,441
تم القبض عليه سته مرات

429
00:19:44,443 --> 00:19:47,678
بعض تهم الفوضي في اواخر مراهقته

430
00:19:47,680 --> 00:19:49,613
وحديثا سرقتين

431
00:19:49,615 --> 00:19:51,549
وبعدها لا شئ علي مدار ثلاث سنوات

432
00:19:51,551 --> 00:19:53,751
ربما هذا عندما تدين

433
00:19:53,753 --> 00:19:55,920
انا معه تماما لو انه اوقفهم من فعل الاشياء السيئه

434
00:19:55,922 --> 00:19:57,288
هل لديك اي شئ عن المراه؟

435
00:19:57,290 --> 00:20:00,524
جوان فارك من لوكهارت في تكساس

436
00:20:00,526 --> 00:20:02,626
لديها ماضي مضطرب ايضا

437
00:20:02,628 --> 00:20:04,562
سرقة سلع وبعض الاعتداءات

438
00:20:04,564 --> 00:20:06,430
سكر ومشاغبه

439
00:20:06,432 --> 00:20:09,600
ولكن يبدو انها اقلعت منذ سبع سنوات

440
00:20:09,602 --> 00:20:12,436
رخصة القيادة من اوريغون
العنوان في الجنوب الشرقي

441
00:20:12,438 --> 00:20:14,271
- هل انت بخير؟

442
00:20:14,273 --> 00:20:19,143
اجل شد عضلي او ماشبه ساكون بخير

443
00:20:19,145 --> 00:20:21,045
لنتحدث الي ماكلو

444
00:20:21,047 --> 00:20:22,046
لا اعلم انه مات

445
00:20:22,048 --> 00:20:23,714
كيف من المفترض ان اعرف ذلك؟

446
00:20:23,716 --> 00:20:26,183
لقد حاول ان ياخذ هاتفي لقد هاجمني

447
00:20:26,185 --> 00:20:28,018
اتري هذه؟ هنا حيث ضربني

448
00:20:28,020 --> 00:20:29,186
كنت احاول المغادره فحسب

449
00:20:29,188 --> 00:20:30,821
ما فعلته كان دفاعا عن النفس

450
00:20:30,823 --> 00:20:32,890
لماذا كنت تلتقط صورا لخدمة دويت؟

451
00:20:32,892 --> 00:20:35,492
انه مستحوذ عليه من الشيطان

452
00:20:35,494 --> 00:20:36,627
لديك هاتفي

453
00:20:36,629 --> 00:20:38,796
انظر اليه فحسب ان لم تصدقني

454
00:20:38,798 --> 00:20:40,764
دويت ايلعازر يخدع الناس

455
00:20:40,766 --> 00:20:42,866
ويسرق اموالهم باسم الدين

456
00:20:42,868 --> 00:20:45,202
وهذا هو عمل الشيطان

457
00:20:45,204 --> 00:20:46,503
الي ماذا كنت تخطط 

458
00:20:46,505 --> 00:20:47,805
بالتقاطك لهذه الصور؟

459
00:20:47,807 --> 00:20:50,374
العالم بحاجه ان يري الخطر الذي سيطالنا جميعا
 
460
00:20:50,376 --> 00:20:52,476
وماذا عن العملات الذهبيه؟

461
00:20:52,478 --> 00:20:54,445
انها تقدر بما يزيد عن 12 الف دولار

462
00:20:54,447 --> 00:20:57,414.
انها تخص الكنيسه
اخذتهم الي البنك

463
00:20:57,416 --> 00:20:58,482
عليك ان تعيدهم

464
00:20:58,484 --> 00:20:59,950
عن اي كنيسه نتحدث؟

465
00:20:59,952 --> 00:21:02,286
كنيسه كلمة الله

466
00:21:02,288 --> 00:21:04,154
والتي خرجت وحاولت ايقافنا

467
00:21:04,156 --> 00:21:05,422
عضو بالكنيسه ايضا؟

468
00:21:05,424 --> 00:21:06,991
اجل انها هي

469
00:21:06,993 --> 00:21:08,926
انها نبي حقيقي

470
00:21:08,928 --> 00:21:11,495
دويت ايلعازر انه تابع للشيطان

471
00:21:11,497 --> 00:21:13,330
لذا انا لا اعلم علي ماذا تعتقلونني

472
00:21:13,332 --> 00:21:14,765
ضربت الحارس دفاعا عن النفس

473
00:21:14,767 --> 00:21:16,133
واعتذر عن موته

474
00:21:16,135 --> 00:21:19,803
ولكنه اختار الطريق الخاطئ

475
00:21:23,409 --> 00:21:25,409
لو اني رايت ذلك في شخص لاعتقد انني اري الشيطان

476
00:21:25,411 --> 00:21:28,379
- انا ايضا
- لنامل انه فيسن بدلا من ذلك.

477
00:21:28,381 --> 00:21:29,346
وو لم لا تلقي نظره اعمق عن

478
00:21:29,348 --> 00:21:30,648
كنيسه كلمة الله

479
00:21:30,650 --> 00:21:31,849
لتري ما يمكنك العثور عليه

480
00:21:31,851 --> 00:21:33,517
علم

481
00:21:33,519 --> 00:21:36,754
هذا عرض الجحيم
ولكنه ليس الشيطان

482
00:21:36,756 --> 00:21:38,355
هذا تفوج؟

483
00:21:38,357 --> 00:21:41,291
اجل بالتاكيد
فوريس روبين

484
00:21:41,293 --> 00:21:42,292
انهم مخطئين عن الشيطان

485
00:21:42,294 --> 00:21:43,661
منذ بداية الوقت

486
00:21:43,663 --> 00:21:45,162
وما هو غير شائع

487
00:21:45,164 --> 00:21:46,330
ان البابا بالفعل يمتلك

488
00:21:46,332 --> 00:21:47,765
زوجين منهم مصفدين في القبو

489
00:21:47,767 --> 00:21:50,334
في كاتدرائية القديس بطرس في العصور الوسطي

490
00:21:50,336 --> 00:21:52,069
حيث انهم عرضو علي سكان الريف
 
491
00:21:52,071 --> 00:21:55,039
بين الحين والاخر لزرع الخوف
 من الجحيم في السكان

492
00:21:55,041 --> 00:21:57,808
فتذهب الصدقات لهم

493
00:21:57,810 --> 00:22:01,545
من المفارقه ان فوريس روبين ليس بهذا العنف

494
00:22:01,547 --> 00:22:03,547
منظرهم ابعد قدرا من عضتهم

495
00:22:03,549 --> 00:22:07,084
ولكن هذا الرجل من الواضح انه يتفوج

496
00:22:07,086 --> 00:22:09,386
حتي يقنع الناس انه يتعامل مع الشيطان

497
00:22:09,388 --> 00:22:11,121
علي اساس انك اول مره تراه

498
00:22:11,123 --> 00:22:12,690
دويت سيفعلها مجددا اليوم

499
00:22:12,692 --> 00:22:14,725
- سنذهب
- اعتقد انني ساذهب معكم

500
00:22:14,727 --> 00:22:16,827
اجل هذا ما اريد ان اراه

501
00:22:27,734 --> 00:22:30,426
الزواج المقدس

502
00:22:45,309 --> 00:22:46,309


503
00:22:46,764 --> 00:22:47,764
اللعنه

504
00:22:49,161 --> 00:22:52,162
هذا ليس محمودا.

505
00:23:00,740 --> 00:23:02,940
مذهل

506
00:23:02,942 --> 00:23:04,675
هذا الرجل جيد حقا

507
00:23:04,677 --> 00:23:07,111
اجل هذا الفوريس روبين يقتله

508
00:23:07,113 --> 00:23:08,879
آمرك

509
00:23:08,881 --> 00:23:10,614
اترك هذا اللحم والدم

510
00:23:10,616 --> 00:23:15,853
وعد للجحيم حيث تنتمي

511
00:23:15,855 --> 00:23:18,589
لو لم اعرف ما اعرفه لركعت علي ركبتي ايضا

512
00:23:35,875 --> 00:23:38,742
لا اعرف
يبدو نوعا ما

513
00:23:38,744 --> 00:23:40,644
انه يفعلها للخير ليس لاذي

514
00:24:00,399 --> 00:24:01,765
لديك المال؟

515
00:24:01,767 --> 00:24:03,967
كلا ستحصل عليه بعد ان يتم الامر

516
00:24:03,969 --> 00:24:05,602
هذا ليس الاتفاق

517
00:24:05,604 --> 00:24:08,038
اريده الان وفورا

518
00:24:08,040 --> 00:24:10,207
الطريق الوحيد لانقاذ دويت تكون عبرنا

519
00:24:10,209 --> 00:24:12,810
وماذا لو آلت الامور للخطأ؟

520
00:24:12,812 --> 00:24:15,612
سيعرف انني اخونه

521
00:24:15,614 --> 00:24:19,249
لو لم تساعدنا
الشيطان سياخذه

522
00:24:19,251 --> 00:24:23,787
للابد

523
00:24:23,789 --> 00:24:27,424
احضري المال او الامر علي عاتقكم

524
00:24:30,938 --> 00:24:34,206
اذن اتعتقد ان الناس الذين يعملوت لدويت

525
00:24:34,208 --> 00:24:35,741
يعرفون انه فيسن

526
00:24:35,743 --> 00:24:38,510
او انهم يعتقدون حقا انه مستحوذ من الشيطان ايضا؟

527
00:24:38,512 --> 00:24:41,180
الحارس الذي استجوبناه قال انه نبي

528
00:24:41,182 --> 00:24:43,082
اعتقد انهم مؤمنين

529
00:24:43,084 --> 00:24:44,483
لو ان دويت اعطي تعليمات

530
00:24:44,485 --> 00:24:46,151
لايذاء اي احد يلتقط صورا

531
00:24:46,153 --> 00:24:47,920
اذن فهو مذنب بما حدث

532
00:24:47,922 --> 00:24:50,589
اعتقد انك تريد ان تصبح جريم قليلا

533
00:24:50,591 --> 00:24:51,657
تحدث لهذا الرجل

534
00:24:51,659 --> 00:24:53,525
اريد التحدث لمارك اولا

535
00:24:53,527 --> 00:24:55,694
لاري ما كانت تعليمات دويت

536
00:24:55,696 --> 00:24:56,795
شكرا لك علي المساعدة

537
00:24:56,797 --> 00:24:58,197
اجل اي شئ اخر اعلمنا

538
00:24:58,199 --> 00:24:59,164
لن نفوته لاي شئ

539
00:24:59,166 --> 00:25:00,833
الرب رحيم

540
00:25:03,571 --> 00:25:07,372
- مارك.
- راينا دويت

541
00:25:07,374 --> 00:25:08,674
تصدقونني الان؟

542
00:25:08,676 --> 00:25:10,642
اجل

543
00:25:10,644 --> 00:25:11,677
اذن دويت بماذا امرك ان تفعل

544
00:25:11,679 --> 00:25:13,545
لو انك امسكت باحدهم يلتقط صورا

545
00:25:13,547 --> 00:25:14,947
نوقفهم

546
00:25:14,949 --> 00:25:16,315
ماذا لو لم يتوقفوا؟

547
00:25:16,317 --> 00:25:17,816
كلا هذا ليس مطروحا

548
00:25:17,818 --> 00:25:19,418
اهذا ما حدث بالامس؟

549
00:25:19,420 --> 00:25:20,853
لوك حاول ايقاف ماكلو؟

550
00:25:20,855 --> 00:25:22,788
انظر انا لم اري ما حدث

551
00:25:22,790 --> 00:25:24,189
فقط رايت ما فعله بلوك

552
00:25:24,191 --> 00:25:25,924
ما حدث لـ لوك ربما يكون دفاعا عن النفس

553
00:25:25,926 --> 00:25:27,559
نريد التحدث لدويت

554
00:25:27,561 --> 00:25:29,294
سيدي

555
00:25:29,296 --> 00:25:30,662
مرحبا حضرتم وشاهدتم

556
00:25:30,664 --> 00:25:33,232
اجل

557
00:25:33,234 --> 00:25:34,800
نريد التحدث اليك بشان ذلك

558
00:25:34,802 --> 00:25:37,469
حسنا كما تري لا اخفي شيئا في كمي

559
00:25:37,471 --> 00:25:40,005
لا زال لدينا بعض الاسئله عما حدث بالامس

560
00:25:40,007 --> 00:25:42,307
نود التحدث اليك بخصوصية

561
00:25:42,309 --> 00:25:43,475
- بالتاكيد
- سيدي

562
00:25:43,477 --> 00:25:44,510
كلا لا باس

563
00:25:44,512 --> 00:25:46,979
لا شئ اخفيه عن الشرطه

564
00:25:55,022 --> 00:25:56,288
هل قبضو علي الرجل؟

565
00:25:56,290 --> 00:25:57,356
انظر انا لا اعرف

566
00:25:57,358 --> 00:25:59,358
اشرت لهم بالخروج الست كذلك؟

567
00:25:59,360 --> 00:26:01,193
- اجل
- انه قتل لوك

568
00:26:01,195 --> 00:26:02,261
لم لم يقبضو عليه؟

569
00:26:02,263 --> 00:26:03,962
لا اعرف

570
00:26:03,964 --> 00:26:05,898
الافضل ان لا يدعوه يذهب

571
00:26:05,900 --> 00:26:06,965
ساقتله بنفسي

572
00:26:06,967 --> 00:26:08,800
هل تصمت فحسب؟ اصمت

573
00:26:08,802 --> 00:26:14,072
اذهب للمساعدة والبدأ في الرحيل

574
00:26:14,074 --> 00:26:16,008
حتما مرهق جدا ما تفعله

575
00:26:16,010 --> 00:26:17,376
اجل انه ياخذ الكثير من طاقتك

576
00:26:17,378 --> 00:26:19,545
يبدو ان لديك علاقه حميميه

577
00:26:19,547 --> 00:26:20,679
مع الشيطان

578
00:26:20,681 --> 00:26:22,581
- لا تمزح
- لست كذلك

579
00:26:22,583 --> 00:26:25,551
ولكن يبدو انك تحمله خلف ظهرك وتستدعيه

580
00:26:25,553 --> 00:26:28,287
الا يجعلك تتسائل من يستدعي كل هذه المحاولات

581
00:26:28,289 --> 00:26:29,621
ما مرادك؟

582
00:26:29,623 --> 00:26:35,060
ما الذي يحول فوريس روبين ليصبح واعظا؟

583
00:26:35,062 --> 00:26:37,863
هل لينقذ الارواح فحسب ام بغرض المال؟

584
00:26:37,865 --> 00:26:40,299
لا اعلم عماذا تتحدث واعتقد ..

585
00:26:40,301 --> 00:26:43,101
انت تعلم عماذا اتحدث

586
00:26:43,103 --> 00:26:46,505
الا اذا لم تسمع عن قطع الراس او الجريم

587
00:26:55,716 --> 00:26:59,851
اجل سمعت عن قطع الراس

588
00:26:59,853 --> 00:27:03,889
ولكن لم اعتقد ابدا انني ساقابل احدهم

589
00:27:03,891 --> 00:27:05,791
من المفترض ان تقطع راسي الان الست كذلك؟

590
00:27:05,793 --> 00:27:08,627
هل هؤلاء الناس الذين
 يعملون معك يعرفون انك فيسن؟

591
00:27:08,629 --> 00:27:10,662
كلا

592
00:27:10,664 --> 00:27:12,998
اذن هذا مجرد عرض

593
00:27:13,000 --> 00:27:17,402
املك موهبه واستخدمها لمساعدة الناس

594
00:27:17,404 --> 00:27:20,472
ياتون الي منكسرين ومنهزمين

595
00:27:20,474 --> 00:27:22,975
ملأي بالخطايا لاشياء اقترفوها

596
00:27:22,977 --> 00:27:25,177
وانا انتزع الخطايا منهم

597
00:27:25,179 --> 00:27:26,678
هل انا مستحوذ من الشيطان حقا؟

598
00:27:26,680 --> 00:27:28,380
كلا

599
00:27:28,382 --> 00:27:30,949
ولكن هل احررهم من معاناتهم؟

600
00:27:30,951 --> 00:27:32,484
اجل افعل

601
00:27:32,486 --> 00:27:33,619
امرت رجالك بان يوقفوا اي احد

602
00:27:33,621 --> 00:27:35,587
من التقاط الصور لما تفعله

603
00:27:35,589 --> 00:27:37,356
اجل لو اي احد شاهد ذلك علي الشاشه

604
00:27:37,358 --> 00:27:38,457
سيعتقد انه مزيف

605
00:27:38,459 --> 00:27:39,458
الي اي مدي اوامرك تنفذ؟

606
00:27:39,460 --> 00:27:41,093
هل تتضمن عنف جسدي؟

607
00:27:41,095 --> 00:27:44,896
كلا انا لا اغفر العنف

608
00:27:44,898 --> 00:27:50,102
حراسي كانت حياتهم صعبه

609
00:27:50,104 --> 00:27:51,770
لو ان احدهم اشتبك معهم

610
00:27:51,772 --> 00:27:53,205
فانهم يردون

611
00:27:53,207 --> 00:27:55,607
لا اعتقد انه باستطاعتك اعتقالي لما افعل

612
00:27:55,609 --> 00:27:59,077
الا لو انك تخطط اعتقال كل قس وكاهن وحاخام

613
00:27:59,079 --> 00:28:02,981
بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا ..

614
00:28:02,983 --> 00:28:05,484
احد رجالك قتل بالامس

615
00:28:05,486 --> 00:28:06,485
بسبب اوامرك

616
00:28:06,487 --> 00:28:09,421
انقذتهم من حياة الخطيئه

617
00:28:09,423 --> 00:28:11,857
مثل الاخرون الذين يعملون معي فحسب

618
00:28:11,859 --> 00:28:14,059
حتي لو اخبرتهم انني فيسن

619
00:28:14,061 --> 00:28:15,627
سيعتقدون ان هذه كذبه

620
00:28:15,629 --> 00:28:17,629
انهم ليس بحاجه لاخبارهم ان الشيطان حقيقي

621
00:28:17,631 --> 00:28:19,865
انهم يعيشون معه

622
00:28:23,604 --> 00:28:25,637
لذا لو اردت قتلي فامضي وافعل

623
00:28:25,639 --> 00:28:26,905
انهي الامر

624
00:28:26,907 --> 00:28:29,007
لن اوقفك

625
00:28:29,009 --> 00:28:31,910
اتقبل قدري

626
00:28:31,912 --> 00:28:34,212
خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي

627
00:28:34,214 --> 00:28:36,982
لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد

628
00:28:36,984 --> 00:28:40,986
شكرا لوقتك

629
00:28:40,988 --> 00:28:43,989
اهذا ما في الامر؟

630
00:28:43,991 --> 00:28:46,858
نحاول الا نحكم

631
00:28:55,536 --> 00:28:57,769
لا يوجد سبيل لاتهام مكالو باي شئ

632
00:28:57,771 --> 00:28:59,404
بدون دافع او شهود

633
00:28:59,406 --> 00:29:01,106
ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس

634
00:29:01,108 --> 00:29:02,708
ودويت تفهم الامر

635
00:29:02,710 --> 00:29:06,445
من نحن لنقول لشخص ما
 ما الذي تعتقد فيه ولا تعتقد فيه؟

636
00:29:06,447 --> 00:29:08,780
ربما هو يفعل خير اكثر من الشر

637
00:29:08,782 --> 00:29:10,682
عدا الرجل الذي توفي

638
00:29:12,252 --> 00:29:16,288.
حسنا لا احد منا سيخرج من الدنيا حيا

639
00:30:06,507 --> 00:30:09,007
<i>- من يكون؟
- انه مارك يا سيدي</i>

640
00:30:09,009 --> 00:30:10,742
ادخل

641
00:30:18,552 --> 00:30:21,653
نعم يا مارك ماذا تريد؟

642
00:30:21,655 --> 00:30:25,023
اتيت لاطلب منك السماح

643
00:30:25,025 --> 00:30:26,725
حسنا لماذا؟

644
00:30:26,727 --> 00:30:29,361
لما سافعله لانقاذك

645
00:30:35,536 --> 00:30:37,702
لم يكن علي فعل ذلك

646
00:30:37,704 --> 00:30:39,504
كلا لم يجدر بي مساعدتك

647
00:30:39,506 --> 00:30:40,872
اهدأ

648
00:30:40,874 --> 00:30:43,942
فعلت الصوات وستحصل علي مالك

649
00:30:49,450 --> 00:30:51,049
يا الهي

650
00:30:51,051 --> 00:30:53,318
ماذا فعلت؟

651
00:30:53,320 --> 00:30:55,954
ماذا فعلت؟

652
00:30:55,956 --> 00:30:58,156
لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله

653
00:30:58,158 --> 00:30:59,624
لا يعلمون ان دويت فيسن

654
00:30:59,626 --> 00:31:02,627
ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان

655
00:31:02,629 --> 00:31:04,796
فهل سيحاولون قتل الشيطان؟

656
00:31:04,798 --> 00:31:08,300
اجل من يحمل قرابه 12 الف من العملات الذهبيه؟

657
00:31:08,302 --> 00:31:10,836
هذه ليست نقود تاخذها للسوق لاجل الطعام

658
00:31:10,838 --> 00:31:12,003
هذه نقود للدم

659
00:31:12,005 --> 00:31:13,705
اذن ماذا نفعل مع مكالو؟

660
00:31:13,707 --> 00:31:15,841
لنفترض انهم سيتحركون ضد دويت

661
00:31:15,843 --> 00:31:18,276
سنعيد لمكالو هاتفه ونقوده

662
00:31:18,278 --> 00:31:19,244
ثم اطلق له العنان

663
00:31:19,246 --> 00:31:20,245
اجل لنتبع النقود

664
00:31:20,247 --> 00:31:21,246
دائما ما تذهب لمكان سئ

665
00:31:21,248 --> 00:31:24,416
ربما تكون ايف

666
00:31:24,418 --> 00:31:25,550
بركهاردت

667
00:31:25,552 --> 00:31:28,286
<i>هل تعلم اين رينارد؟</i>

668
00:31:28,288 --> 00:31:31,189
- ايف؟
- اجل . هل هو هنا؟

669
00:31:31,191 --> 00:31:32,757
اجل انا انظر اليه

670
00:31:32,759 --> 00:31:35,026
ابقه مشغولا لبضع ساعات

671
00:31:35,028 --> 00:31:37,462
ساعلمك بما وجدت

672
00:31:41,368 --> 00:31:44,402
- هذه هي؟
- نوعا ما

673
00:31:44,404 --> 00:31:46,304
سعيد بعودتكم يا رفاق

674
00:31:46,306 --> 00:31:48,173
لدي معلومة صغيره

675
00:31:48,175 --> 00:31:49,207
استغرقت مني وقتا لتاكيدها

676
00:31:49,209 --> 00:31:54,145
لكن ربما تجدونها مثيره

677
00:31:54,147 --> 00:31:59,618
دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات

678
00:31:59,620 --> 00:32:01,319
لم يدم زواجا مقدسا

679
00:32:01,321 --> 00:32:03,054
15 شهرا

680
00:32:03,056 --> 00:32:04,756
من ترك من؟

681
00:32:04,758 --> 00:32:05,924
طبقا للمقال

682
00:32:05,926 --> 00:32:08,159
كان لديه علاقات مع بعض الابراشيين

683
00:32:08,161 --> 00:32:10,161
جوان قالت بالنص

684
00:32:10,163 --> 00:32:12,998
الشيطان اجبره علي فعلها

685
00:32:13,000 --> 00:32:14,399
لنقحم الكابتن في هذه

686
00:32:14,401 --> 00:32:17,435
ستبقيه مشغولا

687
00:32:17,437 --> 00:32:20,906
12 عملة ذهبية
استحواذ الشيطان

688
00:32:20,908 --> 00:32:21,940
تبدو كالقرون الوسطي

689
00:32:21,942 --> 00:32:24,442
دويت فيسن من نوع فريس روبين

690
00:32:24,444 --> 00:32:25,477
لم اري واحدا من قبل

691
00:32:25,479 --> 00:32:27,846
انهم يبدون كالشياطين

692
00:32:27,848 --> 00:32:30,181
لا يوجد دليل كافي لنأخذ مكالو للمحكمة

693
00:32:30,183 --> 00:32:31,950
ولكن المراه التي تدير الكنيسه هو متورط معها

694
00:32:31,952 --> 00:32:33,652
بالسابق كانت متزوجه من دويت

695
00:32:33,654 --> 00:32:35,186
لم ينتهي علي الامر علي خير

696
00:32:35,188 --> 00:32:37,355
نعتقد انها حقا تصدق انه مستحوذ من الشيطان

697
00:32:37,357 --> 00:32:39,024
لذا فهي لا تعلم انه فيسن

698
00:32:39,026 --> 00:32:40,325
من الارجح لا

699
00:32:40,327 --> 00:32:41,726
كيف تريد ان تتعامل مع هذه؟

700
00:32:41,728 --> 00:32:43,595
نريد ان نطلق سراح مكالو بالعملات الذهبيه

701
00:32:43,597 --> 00:32:44,930
ونري لمن النقود

702
00:32:44,932 --> 00:32:48,300
ولان هذا فيسن فنحتاج مساعدتك

703
00:32:48,302 --> 00:32:50,302
حسنا فلنطلق سراحه

704
00:32:50,304 --> 00:32:52,704
لنري اين سياخذنا

705
00:33:00,414 --> 00:33:03,181
- سعيد بحضورك
- سعيده باتصالك

706
00:33:06,486 --> 00:33:09,220
هناك بعض الاشياء بحاجه للنقاش

707
00:33:09,222 --> 00:33:12,958
دائما هناك اشياء

708
00:33:12,960 --> 00:33:17,128
يمكننا ان نتحدث لاحقا

709
00:33:17,130 --> 00:33:19,331
بعد ماذا؟

710
00:33:19,333 --> 00:33:21,933
مضحك جدا.

711
00:33:26,340 --> 00:33:28,239
لقد كان يوما قاسيا

712
00:33:28,241 --> 00:33:31,376
انا حقا بحاجه لذلك

713
00:33:41,054 --> 00:33:43,221
اعلم انك بداخله ايها الشيطان

714
00:33:43,223 --> 00:33:46,358
اعلم انك تسمعني

715
00:33:46,360 --> 00:33:48,093
- جوان
- لا تحاول خداعي

716
00:33:48,095 --> 00:33:50,328
انها لا تفلح

717
00:33:50,330 --> 00:33:52,297
ماذا تفعلين؟

718
00:33:52,299 --> 00:33:54,499
انقذك

719
00:33:54,501 --> 00:33:56,334
رجاءا يا جوان

720
00:33:56,336 --> 00:33:57,936
لا تفقهين ما تفعلين

721
00:33:57,938 --> 00:33:59,404
لا تستمع الي ما يقول

722
00:33:59,406 --> 00:34:01,206
انها كلمات الشيطان , كممه

723
00:34:01,208 --> 00:34:03,375
كلا! الشيطان ليس بداخلي!

724
00:34:03,377 --> 00:34:06,011
كلا! يا جوان!

725
00:34:06,013 --> 00:34:08,813
كلا! يا جوان!

726
00:34:26,266 --> 00:34:28,199
اجل انه يتوجه للخيمة

727
00:34:28,201 --> 00:34:29,868
ربما هنا حيث يسلم النقود

728
00:34:29,870 --> 00:34:31,236
لم يسلم النقود لدويت

729
00:34:31,238 --> 00:34:32,937
من زوجته السابقه من الكنيسه؟

730
00:34:32,939 --> 00:34:36,508
الزوجات السابقات عادة لا
 يعطين المال لازواجهم السابقين

731
00:34:38,211 --> 00:34:39,978
اذا ماذا يفعل؟

732
00:34:39,980 --> 00:34:43,314
ربما المال ليس لدويت

733
00:34:43,316 --> 00:34:45,884
شئ ما خاطئ

734
00:34:48,789 --> 00:34:51,022
لنفحص الامر

735
00:35:21,851 --> 00:35:24,124
لو انني فزت

736
00:35:24,126 --> 00:35:26,260
فانا بحاجه لمعرفه ما يتوقعون مني

737
00:35:26,262 --> 00:35:28,329
عندما تفوز

738
00:35:28,331 --> 00:35:30,698
نعم عندما

739
00:35:30,700 --> 00:35:31,966
ولكن من المسئول؟

740
00:35:31,968 --> 00:35:34,068.
اريد ان اعرف من خلف كل هذا

741
00:35:34,070 --> 00:35:37,738
مهلا اصبحت متوترا قليلا فجاه

742
00:35:37,740 --> 00:35:41,375
كلا فقطت لا اريد اي مفاجات

743
00:35:41,377 --> 00:35:46,046
حسنا القليل من المفاجات سيكون ممتعا

744
00:35:51,387 --> 00:35:53,587
تبدو متوترا قليلا الليله

745
00:35:53,589 --> 00:35:56,690
كلا لدي العديد من الاسئله فحسب

746
00:35:56,692 --> 00:36:01,228
في ذهني

747
00:36:01,230 --> 00:36:04,832
حسنا سنتطرق اليها لاحقا

748
00:36:09,772 --> 00:36:12,773
الان نطرد الشيطان للجحيم

749
00:36:21,484 --> 00:36:23,484
نعلم انك مستحوذ من قبل الشيطان

750
00:36:23,486 --> 00:36:26,920
نعلم يا دويت انك بلا حيله

751
00:36:26,922 --> 00:36:31,425
نحن هنا لمساعدتك لطرد الوحش اللذي بداخلك

752
00:36:31,427 --> 00:36:32,826
لقد مات

753
00:36:32,828 --> 00:36:34,528
- من؟
- مارك

754
00:36:34,530 --> 00:36:35,829
اعطيناه المال

755
00:36:35,831 --> 00:36:38,432
اجل ولكن الشيطان اخذهم بالفعل

756
00:36:38,434 --> 00:36:39,933
اجبر مارك علي فعلها

757
00:36:39,935 --> 00:36:41,568
اجبره علي شنق نفسه

758
00:36:41,570 --> 00:36:47,441
اخرجو الشيطان

759
00:36:51,447 --> 00:36:52,446
باسم الرب

760
00:36:52,448 --> 00:36:55,249
ايها الشيطان آمرك بان تحرره

761
00:36:55,251 --> 00:36:57,217
دعه ايها الشيطان

762
00:37:07,530 --> 00:37:09,563
كلا كلا كلا!

763
00:37:09,565 --> 00:37:13,400
احترس ! احترس!

764
00:37:13,402 --> 00:37:15,869
لست خائفه

765
00:37:15,871 --> 00:37:18,005
اخذت زوجي مني

766
00:37:18,007 --> 00:37:20,174
لست خائفه منك

767
00:37:43,999 --> 00:37:46,700
رويدك يا دويت رويدك

768
00:37:50,372 --> 00:37:53,774
اهدأ يا دويت اصابتك بالغه

769
00:37:53,776 --> 00:37:56,577
نحن نفقده

770
00:37:56,579 --> 00:37:58,312
هل طرد؟

771
00:37:58,314 --> 00:38:00,214
هل طرد؟

772
00:38:00,216 --> 00:38:02,282
دويت

773
00:38:02,284 --> 00:38:03,851
رايته يا دويت

774
00:38:03,853 --> 00:38:07,988
طردت الوحش

775
00:38:09,959 --> 00:38:14,228
اجل انقذتني

776
00:38:14,230 --> 00:38:17,397
احبك

777
00:38:25,007 --> 00:38:27,374
رجاءا لا ترحل

778
00:38:27,376 --> 00:38:28,675
- انتهي
- رجاءا لا ترحل

779
00:38:28,677 --> 00:38:34,515
انتهي انه حر

780
00:38:34,517 --> 00:38:37,351
دويت ربما اصبح حرا لكن ليس انتم

781
00:38:37,353 --> 00:38:38,952
انتم معتقلون بتهمه خطف وقتل

782
00:38:38,954 --> 00:38:40,354
دويت ايعازر

783
00:38:40,356 --> 00:38:42,022
نحن انقذناه

784
00:38:42,024 --> 00:38:44,758
امين

785
00:38:48,197 --> 00:38:49,630
لديك الحق في الصمت

786
00:38:49,632 --> 00:38:51,165
ورفض الاجابه علي الاسئله

787
00:39:01,410 --> 00:39:03,810
انه حقا.

788
00:39:03,812 --> 00:39:06,914
هذا لم يحدث لي من قبل

789
00:39:06,916 --> 00:39:09,016
لا تقلق بشانه

790
00:39:09,018 --> 00:39:12,319
دعنا... 

791
00:39:12,321 --> 00:39:14,188
لنبدأ بسؤالك

792
00:39:14,190 --> 00:39:16,523
اجل حسنا

793
00:39:16,525 --> 00:39:19,193
ويمكننا المحاوله مجددا

794
00:39:19,195 --> 00:39:21,728
كما فعلنا المره السابقه

795
00:39:36,946 --> 00:39:38,078
ماذا حدث؟

796
00:39:38,080 --> 00:39:40,214
انها تنقسم لموجات طيفية

797
00:39:40,216 --> 00:39:44,685
لو ان هناك شئ
فيجب ان نحصل علي صوره

798
00:39:44,687 --> 00:39:48,522
لدينا لغة ارامية هنا

799
00:39:48,524 --> 00:39:51,558
والبعض لاتيني

800
00:39:51,560 --> 00:39:55,462
اعتقد ان هذا قديم للغايه

801
00:39:55,464 --> 00:39:56,863
نحن كذلك.

802
00:39:56,865 --> 00:39:59,533
اذا عمك امتلك هذه؟

803
00:39:59,535 --> 00:40:00,901
اتراهن

804
00:40:00,903 --> 00:40:04,404
مخبأه في غرفه علوية لمدة..
من يعلم كم المدة

805
00:40:04,406 --> 00:40:06,340
حسنا انا اتسائل من اين جاء بها

806
00:40:06,342 --> 00:40:10,577
لنجرب الحساسية الحرارية

807
00:40:10,579 --> 00:40:14,181
انها تظهر انها ملتفه حول شئ ما

808
00:40:17,753 --> 00:40:20,454
اتسائل ماذا تقول

809
00:40:24,026 --> 00:40:25,759
لا اعتقد انها لاتينية تقليدية

810
00:40:25,761 --> 00:40:28,195
تبدو كلاتينية قديمة

811
00:40:28,197 --> 00:40:30,264
استخرج الحروف من الكلمات الكاملة غالبا

812
00:40:30,266 --> 00:40:32,165
حسنا

813
00:40:32,167 --> 00:40:34,534
م

814
00:40:34,536 --> 00:40:36,069
ع

815
00:40:36,071 --> 00:40:37,204
ج

816
00:40:37,206 --> 00:40:39,439


817
00:40:39,441 --> 00:40:41,275
لذا تكون معج

818
00:40:41,277 --> 00:40:43,410
لا يمكنني معرفه الحرف التالي

819
00:40:43,412 --> 00:40:45,379
ربما ز او ر

820
00:40:45,381 --> 00:40:48,348
اعتقد انه ر ان لم يكن ز

821
00:40:48,350 --> 00:40:50,117
لا يمكن ان يكون ر مع معج

822
00:40:50,119 --> 00:40:53,654
اخر الحروف زة

823
00:40:53,656 --> 00:40:55,055


824
00:40:55,057 --> 00:41:00,360
لذا اقرب كلمة لها.

825
00:41:00,362 --> 00:41:02,329
ميركيلم والتي تعني

826
00:41:02,331 --> 00:41:03,597
معجزة

827
00:41:03,599 --> 00:41:05,532
هذا يفسر ما حدث لذراعك

828
00:41:05,534 --> 00:41:06,867
نوعا ما

829
00:41:06,869 --> 00:41:10,570
ما الكلمة التالية لديك؟

830
00:41:10,572 --> 00:41:14,641
بي تبدو كخطاف

831
00:41:14,643 --> 00:41:17,077
هذه بي

832
00:41:17,079 --> 00:41:18,378
الحرف التالي إي

833
00:41:18,380 --> 00:41:21,348
وبعدها بي والتي تكون ار

834
00:41:21,350 --> 00:41:23,917
هذا بكل تاكيد حرف اي

835
00:41:23,919 --> 00:41:25,819
كي وبعده شئ ما

836
00:41:25,821 --> 00:41:31,024
ال شئ ما اس

837
00:41:31,026 --> 00:41:32,392
شئ ما ام

838
00:41:32,394 --> 00:41:35,262
هناك كلمة واحده يمكن ان تكون

839
00:41:35,264 --> 00:41:36,596
بيركولوسوم

840
00:41:36,598 --> 00:41:38,332
ما معني هذه؟

841
00:41:38,334 --> 00:41:43,236
خطر , محفوفه بالمخاطر , تهديد

842
00:41:43,238 --> 00:41:45,339
خطوره

843
00:41:48,330 --> 00:41:50,407
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء

