﻿1
00:00:35,633 --> 00:00:36,999
!مرحباً -
..مرحباً -

2
00:00:37,000 --> 00:00:38,232
ادخلي -
...عجباً -

3
00:00:38,233 --> 00:00:39,899
هل أتيت بهذه الملابس؟ -
ماذا؟ -

4
00:00:39,900 --> 00:00:41,666
هل كنت ترتدين هذه الملابس
حينما أتيت؟

5
00:00:41,667 --> 00:00:43,000
لا، كنت أرتدي سترة

6
00:00:44,133 --> 00:00:45,899
إذن أين الرجل؟

7
00:00:45,900 --> 00:00:49,099
إنه في اجتماع, ولكنه ترك بطاقة ائتمانه
في الغرفة

8
00:00:49,100 --> 00:00:50,582
هل يتسنى لك الحصول
على خدمة الغرف؟

9
00:00:51,866 --> 00:00:55,132
ما ثمن أغلى قارورة شامبانيا لديكم؟

10
00:00:56,433 --> 00:00:57,966
سبعمائة دولار؟

11
00:00:57,967 --> 00:00:59,966
...أغلى

12
00:00:59,967 --> 00:01:02,900
ما ثمن أغلى قارورة نبيذ لديكم؟

13
00:01:03,366 --> 00:01:04,966
تسعمائة دولار؟

14
00:01:06,933 --> 00:01:08,766
هلا تجلب لنا القارورتين؟

15
00:01:12,000 --> 00:01:13,174
عظيم

16
00:01:13,800 --> 00:01:17,366
أجل, هلا تجلب لي أيضاً طبقاً
من الدجاج المشوي؟

17
00:01:19,833 --> 00:01:21,933
وكذلك طبق "كالاماري"؟

18
00:01:23,266 --> 00:01:25,899
هل تريدين أن تطلبي شيئاً؟ -
بطاطا مقلية -

19
00:01:25,900 --> 00:01:27,299
أريد أيضاً طبق بطاطا مقلية

20
00:01:29,000 --> 00:01:30,400
لشخصين

21
00:01:32,366 --> 00:01:33,765
!حسناً, ممتاز

22
00:01:33,766 --> 00:01:34,966
شكراً لك

23
00:01:37,133 --> 00:01:39,796
هل لديهم منتجعاً صحياً؟ -
!نعم -

24
00:01:44,094 --> 00:01:45,166
...(كريستين ريد)

25
00:01:45,167 --> 00:01:46,166
!مرحباً

26
00:01:46,167 --> 00:01:48,032
!مرحباً

27
00:01:48,033 --> 00:01:53,166
تحسين الآلات التي تعمل على بطاريات"
"بواسطة صفائح الغرافين النانوية

28
00:01:53,167 --> 00:01:55,666
تحسين للآلات التي تعمل على"
"بطاريات بواسطة صفائح الغرافين النانوية

29
00:01:55,667 --> 00:02:00,166
لفتني تحديداً انخراط شركتكم ببراءات
اختراع صفائح الغرافين النانوية

30
00:02:00,167 --> 00:02:03,666
"ستايرين بوتادين" -
هلا أريتني ذلك؟ -

31
00:02:03,667 --> 00:02:05,899
"...ستايرين"

32
00:02:05,900 --> 00:02:08,232
ستايرين بوتادين" ما هذه المادة؟"

33
00:02:08,233 --> 00:02:11,132
لا يهم، إنهم يودون فقط
أن يسمعوا كلماتهم الخاصة تردد لهم

34
00:02:11,133 --> 00:02:16,132
أنا مهتمة جداً بانخراط
شركتكم بمطاط الستايرين بوتادين

35
00:02:18,166 --> 00:02:20,632
من أي جامعة تأتين؟

36
00:02:20,633 --> 00:02:23,032
ما هي أجدى نصيحة تلقيتها؟

37
00:02:23,033 --> 00:02:25,266
(مرحباً، أنا (كريستين ريد

38
00:02:26,133 --> 00:02:27,299
واصلي التنفس

39
00:02:29,033 --> 00:02:33,832
سنتطرق أيضاً إلى مروحة
من العقود المرتبطة بالملكية الفكرية

40
00:02:33,833 --> 00:02:39,966
من ضمنها إتفاقيات السرية المعروفة
أيضاً بإتفاقيات عدم الإفصاح

41
00:02:39,967 --> 00:02:41,332
وبنود عدم التنافس

42
00:02:41,333 --> 00:02:43,532
أنا (كريستين ريد)، لدي مقابلة

43
00:02:43,533 --> 00:02:47,399
هذا تدريب تنافسي مدته سنة

44
00:02:47,400 --> 00:02:51,499
اثنان فقط من أصل الـ10 متدربين
سيمنحان فرصة في النهاية

45
00:02:51,500 --> 00:02:53,899
كيف ستتعاملين مع هذه البيئة؟

46
00:02:53,900 --> 00:02:55,832
أرحب بالتنافس

47
00:02:55,833 --> 00:03:00,399
أوقن أن العمل الجماعي
والتنافسية ضروريان لحل المشاكل

48
00:03:00,400 --> 00:03:04,533
لماذا اخترت شركة "كيركلاند"؟ -
لأنكم مركَزين -

49
00:03:04,534 --> 00:03:09,099
أنا مهتمة تحديداً بعمل التقاضي الذي
تقومون به في مسألة القسطرة القلبية

50
00:03:09,100 --> 00:03:13,033
أرى أن قاعدة زبائنكم
هي في طليعة التكنولوجيا الطبية

51
00:03:13,034 --> 00:03:14,533
هل من سؤال آخر؟

52
00:03:14,534 --> 00:03:17,899
أثق أننا سنتكلم معك قريباً
(يا (كريستين

53
00:03:24,633 --> 00:03:31,166
إنها مهتمة تحديداً بنطاق عملنا، نعم
ولكنها لم تكن سيئة

54
00:03:37,333 --> 00:03:40,499
هل ردت عليك أية شركة؟ -
واحدة، ماذا عنك؟ -

55
00:03:40,500 --> 00:03:41,899
لا, ليس بعد

56
00:03:41,900 --> 00:03:44,132
لا يزال الوقت مبكراً على الرد

57
00:03:44,133 --> 00:03:47,333
لا أريد أن ينتهي بي المطاف
في مؤسسة تطوعية

58
00:03:47,334 --> 00:03:49,666
فأنا لا أريد أن أكون محامية
على أي حال

59
00:03:49,667 --> 00:03:52,366
هذا يساعدني على تحصيل المال فحسب

60
00:04:12,667 --> 00:04:15,166
رأيتكَ من الزاوية الأخرى للمكان
وأريد معاشرتكَ

61
00:04:19,100 --> 00:04:21,866
أريد معاشرتكَ

62
00:04:28,633 --> 00:04:30,333
أنتَ تعجبني

63
00:04:32,133 --> 00:04:33,799
لقد التقينا للتو

64
00:04:39,100 --> 00:04:40,166
أعلم

65
00:04:40,167 --> 00:04:41,800
ولكن حدسي ينبئني بأنك مميز

66
00:04:56,467 --> 00:04:58,567
أريدكَ أن تتفرج عليّ

67
00:05:04,700 --> 00:05:05,866
حسناً

68
00:05:44,180 --> 00:05:46,613
قل لي ما يعجبكَ في هذا

69
00:05:59,679 --> 00:06:01,378
بوسعك أن تبيتي الليلة هنا

70
00:06:01,379 --> 00:06:03,246
عليّ النهوض باكراً

71
00:06:04,313 --> 00:06:06,179
ولكن كان ذلك ممتعاً

72
00:06:13,046 --> 00:06:14,345
أنت تعجبينني

73
00:06:14,346 --> 00:06:15,580
ماذا قلت؟

74
00:06:17,446 --> 00:06:19,579
"قلت "إنك تعجبينني

75
00:06:20,480 --> 00:06:22,246
شكراً لك

76
00:06:25,313 --> 00:06:26,779
..إلى اللقاء

77
00:06:35,646 --> 00:06:38,348
(مرحباً, أنا (كريستين ريد

78
00:06:38,349 --> 00:06:39,734
كريستين) صحيح؟) -
نعم -

79
00:06:39,735 --> 00:06:40,952
اجلسي

80
00:06:47,252 --> 00:06:50,452
هل لديك نماذج طلبات توظيف؟
لقد نفذت من عندي، شكراً لك

81
00:06:51,352 --> 00:06:52,451
...تفضلي

82
00:06:52,452 --> 00:06:54,285
أريدك أن توقعي
على استمارة عدم الإفصاح

83
00:06:58,786 --> 00:07:03,818
(وسنحيلك إلى العمل مع (دايفيد تيليس

84
00:07:03,819 --> 00:07:06,718
(مساعدتَه التنفيذية هي (سوزان كينغ

85
00:07:06,719 --> 00:07:09,585
إنه موجود في المكتب رقم 324 -
حسناً -

86
00:07:09,586 --> 00:07:11,818
هذه غرفة الإستراحة, من هناك

87
00:07:11,819 --> 00:07:13,418
..هنا لدينا المؤونة

88
00:07:13,419 --> 00:07:17,118
وفيها الأوراق وأكواب وأشياء أخرى

89
00:07:17,119 --> 00:07:18,951
(هذا مكتب (طارق

90
00:07:18,952 --> 00:07:21,185
(طارق), أعرّفك على (كريستين) -
أهلاً بك -

91
00:07:21,186 --> 00:07:22,952
وهذا (كارسون) وهو المسؤول

92
00:07:22,953 --> 00:07:24,000
أجل

93
00:07:24,001 --> 00:07:25,685
(هنا يوجد مكتب (إيرين

94
00:07:25,686 --> 00:07:28,951
وهي ليست هنا

95
00:07:28,952 --> 00:07:30,752
...مساعدون تنفيذيون

96
00:07:30,753 --> 00:07:32,252
...ومتدربون

97
00:07:32,253 --> 00:07:34,552
هناك يوجد غرفة المعلوماتية

98
00:07:34,553 --> 00:07:39,385
وهناك يوجد غرفة النسخ
...وحمام السيدات

99
00:07:39,386 --> 00:07:40,885
تعرفين أنه شريك, صحيح؟

100
00:07:40,886 --> 00:07:44,251
أجل, انضم إلى الشركة عام 2000
وأضحى شريكاً عام 2006

101
00:07:44,252 --> 00:07:47,785
حائز على إجازة في علوم الأحياء
وعلوم الحاسوب

102
00:07:47,786 --> 00:07:49,518
وتخرج من كلية الحقوق
في جامعة "يال" عام 1994

103
00:07:49,519 --> 00:07:50,751
"ومن معهد "كاليفورنيا
للتكنولوجيا عام 1990

104
00:07:50,752 --> 00:07:52,618
جيد، إذاً تجيدين البحث
"عبر محرك "غوغل

105
00:07:52,619 --> 00:07:54,885
هذا (دايفيد)، سننتظر هنا

106
00:07:54,886 --> 00:07:55,885
سجل شكوى

107
00:07:55,886 --> 00:07:57,018
(هذه (إيرين

108
00:07:57,019 --> 00:07:58,451
إنهم لا يطيقون صبراً

109
00:07:58,452 --> 00:08:00,352
في أية ساعة يأتي إلى المكتب؟

110
00:08:00,353 --> 00:08:01,885
في الساعة الـ7

111
00:08:01,886 --> 00:08:04,318
قولي لهم بأنهم سنقوم بالأمر
بالطريقة الأكثر توفيراً

112
00:08:04,319 --> 00:08:07,085
أنت قل لهم، لست مساعدتكَ

113
00:08:08,519 --> 00:08:10,452
مرحباً -
مرحباً -

114
00:08:11,486 --> 00:08:12,885
هل أنت متفرغ؟

115
00:08:12,886 --> 00:08:14,119
ليس فعلياً

116
00:08:17,242 --> 00:08:18,874
حسناً

117
00:08:18,875 --> 00:08:21,241
دعينا نجعلك تبدأين بالعمل
على رسائل التوقف والامتناع

118
00:08:21,242 --> 00:08:22,641
هلا فعلنا؟

119
00:08:23,142 --> 00:08:24,342
من هنا

120
00:08:53,814 --> 00:08:55,980
كلية "شيكاغو- برنهام" للحقوق
صحيح؟

121
00:08:55,981 --> 00:08:57,413
أجل -
إسمك (كاري), صحيح؟ -

122
00:08:57,414 --> 00:08:58,914
(كريستين)

123
00:08:58,915 --> 00:09:00,148
هل أنت كتبت هذه الرسالة؟

124
00:09:01,148 --> 00:09:02,480
أجل

125
00:09:02,481 --> 00:09:04,980
أطلب منك أحدهم أن تكتبيها بهذه الطريقة؟

126
00:09:04,981 --> 00:09:08,180
هذا سؤال تردين عليه
بالإيجاب أو النفي

127
00:09:08,181 --> 00:09:10,980
...لا، حسبت بأن اللغة -
يجدر بك الكتابة بطريقة القص والإلصاق -

128
00:09:11,387 --> 00:09:12,453
لا تتحاذقي

129
00:09:12,454 --> 00:09:14,288
قومي أنتِ بالقص والإلصاق

130
00:09:14,289 --> 00:09:16,454
كنت أحاول فقط أن أجعل اللغة
أكثر شمولاً

131
00:09:16,455 --> 00:09:17,821
وألا أترك مجالاً للشك

132
00:09:17,822 --> 00:09:19,688
بأن براءة اختراع الموكل
ليست جديدة فحسب

133
00:09:19,689 --> 00:09:22,188
وإنما في هذا المجال بالتحديد -
حسناً، توقفي, توقفي -

134
00:09:22,189 --> 00:09:23,588
اتبعيني

135
00:09:29,222 --> 00:09:30,488
اجلسي

136
00:09:41,655 --> 00:09:44,154
هل تعرفين ما هذا؟

137
00:09:44,155 --> 00:09:46,421
ورك اصطناعي -
صحيح -

138
00:09:46,422 --> 00:09:50,921
هل يهمنا إن كان جدك سيزرع
وركاً إصطناعياً؟

139
00:09:52,722 --> 00:09:53,688
لا

140
00:09:53,689 --> 00:09:55,254
أنا آسف

141
00:09:55,255 --> 00:09:56,754
لا يهمنا أمر جدك بتاتاً

142
00:09:56,755 --> 00:10:01,321
هذا ما يهمنا السيليكون
التغليف، المادة

143
00:10:01,322 --> 00:10:02,821
"المادة المسجلة الملكية"

144
00:10:02,822 --> 00:10:04,888
ان شئنا استخدام مصطلح قانوني

145
00:10:04,889 --> 00:10:09,821
هذا ما يجعل من هذه القطعة جديدة

146
00:10:09,822 --> 00:10:12,754
إذاً علي ألا أجعل اللغة مقتصرة
على الحقل الطبي؟

147
00:10:12,755 --> 00:10:14,621
لا أحد يقرأ رسائل التوقف والامتناع

148
00:10:14,622 --> 00:10:16,254
هذه 50 رسالة منها

149
00:10:16,255 --> 00:10:17,687
لم أقرأها

150
00:10:17,688 --> 00:10:19,821
يصار إلى تحويلها إلى الأرشيف
ولن أراها ثانية

151
00:10:19,822 --> 00:10:21,688
"توقف" و"امتناع"

152
00:10:21,689 --> 00:10:23,188
الكلمتان لا تعنيان شيئاً

153
00:10:23,189 --> 00:10:24,621
هذا مجرد مقتضى ورقي

154
00:10:24,622 --> 00:10:27,321
مفهوم -
جيد -

155
00:10:27,322 --> 00:10:29,254
إذاً قومي بقص وإلصاق الرسائل

156
00:10:29,255 --> 00:10:32,321
اضغطي على زر القص ثم زر الإلصاق

157
00:10:32,322 --> 00:10:33,954
...قص وإلصاق

158
00:10:33,955 --> 00:10:36,454
أرجو أن تكوني فهمت قصدي

159
00:10:36,455 --> 00:10:38,421
أجيد القص والإلصاق

160
00:10:40,222 --> 00:10:42,922
(أنا (دايفيد -
أعلم -

161
00:10:44,555 --> 00:10:51,554
لدينا زبائن يدفعون لنا المال
(هذه ليست كلية حقوق يا (كاري

162
00:10:51,555 --> 00:10:55,821
(كريستين) -
أعلم، كنت أمزح -

163
00:10:55,822 --> 00:10:57,055
هذا مضحك

164
00:11:14,855 --> 00:11:19,721
قضايا براءات الاختراع هي الأكثر تكلفة
واستهلاكاً للوقت بين كل أنواع القضايا

165
00:11:19,722 --> 00:11:23,388
إن كان لناحية المرافعة و أو الدفاع

166
00:11:23,389 --> 00:11:28,254
إحدى الأسس لإبطال براءة الإختراع
هي بعدم وجود التمكين

167
00:11:28,255 --> 00:11:31,654
طلب براءة الاختراع
يجب أن يشتمل على تفاصيل وافية

168
00:11:31,655 --> 00:11:34,954
حتى يتمكن الشخص المحترف في مجال
معين من صناعة الاختراع واستخدامه

169
00:11:36,755 --> 00:11:38,621
يود أن يشتري لي سيارة جديدة

170
00:11:38,622 --> 00:11:40,055
ماذا عساي أقول له؟

171
00:11:40,988 --> 00:11:42,654
أنا مستعدة لقبول سيارة جديدة

172
00:11:43,089 --> 00:11:44,188
هاك، التقطي لي صورة

173
00:11:44,189 --> 00:11:46,356
سأدّعي أنني متفاجئة

174
00:11:55,677 --> 00:11:57,843
هل الصورة مريعة؟ أريني

175
00:12:00,395 --> 00:12:02,461
...ستعجبه، لا أعلم

176
00:12:02,462 --> 00:12:05,863
أحمل حقيبة ظهر, وموجودة بحرم الجامعة
وأعكس كل تفاصيل الفتاة الجامعية

177
00:12:07,476 --> 00:12:09,009
ما هو إسمه؟

178
00:12:09,843 --> 00:12:11,409
(غاريت)

179
00:12:12,843 --> 00:12:14,809
كم عمره؟

180
00:12:14,810 --> 00:12:17,543
ْ55 سنة ولكنه يبدو أصغر من عمره

181
00:12:21,710 --> 00:12:25,709
صديقتي التقطت هذه الصورة

182
00:12:27,776 --> 00:12:29,676
...إنها

183
00:12:30,643 --> 00:12:33,442
زميلتي في الدراسة, وهي مثيرة

184
00:12:33,443 --> 00:12:36,409
هل (كريستين) جميلة مثلك؟

185
00:12:36,410 --> 00:12:38,809
أجل, إنها أكثر إثارة وذكاء مني

186
00:12:38,810 --> 00:12:41,809
لا أعرف إن كان هذا ممكناً

187
00:12:41,810 --> 00:12:44,442
يجدر بك التعرف عليها

188
00:12:44,443 --> 00:12:46,375
هل تقومين بإبعادي عنك؟

189
00:12:46,376 --> 00:12:49,809
!لا!, يا للهول، أنت لي

190
00:12:49,810 --> 00:12:51,676
بدأ الحديث يمسي مثيراً

191
00:12:51,677 --> 00:12:53,009
لا، ستجدين كلامه مخيفاً

192
00:12:53,010 --> 00:12:54,876
لماذا؟

193
00:12:54,877 --> 00:12:56,009
...أنت

194
00:12:56,010 --> 00:12:57,942
أنا ماذا؟

195
00:13:01,810 --> 00:13:03,143
أريني

196
00:13:06,110 --> 00:13:07,510
حسناً

197
00:13:11,110 --> 00:13:18,109
رؤيتك في حياتك الواقعية كطالبة
أثارني

198
00:13:18,910 --> 00:13:20,809
أنا مسرور

199
00:13:20,810 --> 00:13:23,342
كنت أفكر فيك حينما التقطت
تلك الصورة

200
00:13:23,343 --> 00:13:24,776
بأية طريقة؟

201
00:13:26,676 --> 00:13:29,509
...كم شعرت بالإثارة حينما لمستني

202
00:13:29,510 --> 00:13:30,509
!مرحباً

203
00:13:31,843 --> 00:13:32,809
!(غريغ)

204
00:13:33,610 --> 00:13:35,776
(بل (كريغ

205
00:13:35,777 --> 00:13:38,776
لا بأس, فأنا أيضاً لا أذكر اسمك

206
00:13:38,777 --> 00:13:41,809
(آيفري) هذا (كريغ)

207
00:13:41,810 --> 00:13:43,142
مرحباً -
مرحباً -

208
00:13:45,243 --> 00:13:46,709
كيف حالك؟

209
00:13:46,710 --> 00:13:48,176
بخير

210
00:13:49,710 --> 00:13:52,009
جيد

211
00:13:52,010 --> 00:13:55,942
واجهت (آيفري) يوماً عصيباً
لذا نحن في خضم حديث جدي

212
00:13:55,943 --> 00:13:57,642
...طبعاً

213
00:13:58,943 --> 00:14:00,509
سأتصل بك

214
00:14:00,510 --> 00:14:02,309
أجل جيد، عظيم

215
00:14:07,843 --> 00:14:10,009
لقد نمت معه, أليس كذلك؟

216
00:14:11,943 --> 00:14:14,409
...كم شعرت بالإثارة حينما

217
00:14:16,643 --> 00:14:17,875
...انظري

218
00:14:17,876 --> 00:14:19,542
قولي له إنك تشتاقين إلى جسمه المثير

219
00:14:19,543 --> 00:14:20,542
...حسناً

220
00:14:21,743 --> 00:14:24,575
مهلاً، لقد وصلنا

221
00:14:24,576 --> 00:14:26,576
أجل, هناك، شكراً لك

222
00:14:26,577 --> 00:14:28,876
هذا هو المكان؟ -
لا أحمل مالاً نقدياً -

223
00:14:30,276 --> 00:14:32,542
أجل, إنه بعيد جداً، أعلم

224
00:14:32,543 --> 00:14:34,709
أشعر بالأسف على حالك

225
00:14:42,088 --> 00:14:43,621
جيد

226
00:14:43,622 --> 00:14:46,809
عاملة التنظيف أتت
لذا لا داع لأن أشعر بالإحراج

227
00:14:58,743 --> 00:15:00,576
هل تسكنين هنا الآن؟

228
00:15:00,577 --> 00:15:04,509
نعم، تروقه فكرة وجودي هنا
خلال غيابه

229
00:15:04,510 --> 00:15:06,709
يتسنى لي الحصول على مكان للسكن مجاناً

230
00:15:06,710 --> 00:15:08,409
أسلوب تكافلي

231
00:15:08,864 --> 00:15:10,224
هل تسكنان سوياً؟

232
00:15:10,225 --> 00:15:12,152
لا, يحضر إلى هنا سوى مرتين في الشهر

233
00:15:12,153 --> 00:15:13,887
لذا لسنا نسكن سوياً فعلياً

234
00:15:15,353 --> 00:15:17,086
لا يسعني احتساءه حالياً

235
00:15:17,087 --> 00:15:18,853
بلى تستطيعين

236
00:15:18,854 --> 00:15:20,820
...إننا شابتان و

237
00:15:22,253 --> 00:15:25,152
هذا جل ما أملكه
ولكن الشباب يكفي لاحتساء المشروب

238
00:15:34,120 --> 00:15:37,286
أعتقد أن هذه هي السيارة
التي يود إعطاءها لي

239
00:15:38,087 --> 00:15:41,352
هذه السيارات لا يقودها أبداً

240
00:15:41,353 --> 00:15:45,919
إذ أعتقد بأن الأملاح تفسد الدهان
وقت الشتاء

241
00:15:45,920 --> 00:15:49,653
أعتقد أنه في فصل الصيف
يذهب في رحلات بهذه السيارات

242
00:15:52,920 --> 00:15:56,219
آسفة، مهلاً, هذا الإتصال منه
سأعود على الفور

243
00:15:56,220 --> 00:15:57,386
!مرحباً

244
00:16:41,053 --> 00:16:43,086
...لعابي يسيل

245
00:16:50,387 --> 00:16:52,353
لا, على الإطلاق

246
00:16:56,153 --> 00:16:58,453
إنها مجرد صديقة من الجامعة

247
00:17:00,220 --> 00:17:03,253
نعم, خرجنا واحتسينا المشروب

248
00:17:05,887 --> 00:17:07,453
أين أنت؟

249
00:17:09,253 --> 00:17:11,086
أشتاق إليك

250
00:17:15,120 --> 00:17:17,620
لا أطيق صبراً حتى أراك

251
00:17:20,520 --> 00:17:23,286
أتمنى لو يسعني تقبيلك الآن

252
00:17:25,353 --> 00:17:27,453
أنا أيضاً أحبك

253
00:17:31,453 --> 00:17:32,653
إلى اللقاء

254
00:17:45,881 --> 00:17:47,380
!مرحباً -
مرحباً -

255
00:17:48,973 --> 00:17:51,739
إذاً, أنت شريكتي في السكن؟ -
نعم -

256
00:17:51,740 --> 00:17:53,906
مرحباً -
(مرحباً, أنا (ستايسي -

257
00:17:53,907 --> 00:17:56,039
مرحباً, آسفة علي التوجه إلى العمل

258
00:17:56,040 --> 00:17:58,339
أجل -
لدينا قوارير مياه -

259
00:18:01,773 --> 00:18:03,306
مرحباً يا أمي

260
00:18:03,307 --> 00:18:05,039
...جيد

261
00:18:05,040 --> 00:18:06,039
في الحقيقة أنا أجهز نفسي
للخروج إلى العمل الآن

262
00:18:06,040 --> 00:18:07,672
هل لي بالإتصال في وقت لاحق؟

263
00:18:09,673 --> 00:18:11,439
فرصة التدريب التي حصلت عليها

264
00:18:12,840 --> 00:18:16,172
بل أخبرتك، التدريب
"في شركة "كيركلاند

265
00:18:16,173 --> 00:18:17,274
...لا

266
00:18:17,714 --> 00:18:19,739
نعم، إحدى المقابلات، تلك التي
"أجريتها في شركة "كيركلاند

267
00:18:19,773 --> 00:18:21,805
...أنا

268
00:18:23,907 --> 00:18:27,239
حسناً, سأتصل بك نهار السبت
وأشرح لك كل شيء

269
00:18:27,240 --> 00:18:30,039
أنا في عجلة من أمري

270
00:18:30,040 --> 00:18:34,106
أجل، حسناً, إلى اللقاء

271
00:18:35,273 --> 00:18:38,239
نعم؟ -
هل أنت محتشمة؟ هل لي بالدخول؟ -

272
00:18:38,240 --> 00:18:39,274
!أجل

273
00:18:42,140 --> 00:18:44,140
هل التقيت بـ(ستايسي)؟

274
00:18:45,406 --> 00:18:47,072
تلك الفتاة؟ -
أجل, إنها ظريفة, أليس كذلك؟ -

275
00:18:47,073 --> 00:18:48,972
هل غادرت؟ -
نعم -

276
00:18:48,973 --> 00:18:52,073
أجل, إنها نظرة الإنذار الأخير

277
00:18:53,873 --> 00:18:57,474
هل سأرى (ستايسي) أكثر؟ -
آمل ذلك -

278
00:18:58,406 --> 00:19:03,072
إذاً, نعم, هي رائعة -
!فعلاً، أريد دفعة الإيجار -

279
00:19:03,073 --> 00:19:04,972
هلا أمهلني والداك حتى نهاية الأسبوع؟

280
00:19:04,973 --> 00:19:06,007
أجل, بوسعي أن أطلب منهما ذلك

281
00:19:08,140 --> 00:19:10,239
هنا في شركة "أكس أتش بي" للتكنولوجيا

282
00:19:10,240 --> 00:19:14,407
نحدد أندر العناصر حول العالم لصناعة منتجات
موثوقة يعرف عنها تعددية استخداماتها

283
00:19:32,073 --> 00:19:34,472
سأذكّركَ بوعدك؟

284
00:19:37,406 --> 00:19:39,206
علام جعلك تعملين؟

285
00:19:41,340 --> 00:19:43,506
"على ملف شركة "أكس أتش بي -
عظيم -

286
00:19:51,240 --> 00:19:54,006
إذاً أنت تزيدين مبيعاتك
وأنا بمثابة العلاوة التي تعرضينها

287
00:19:54,007 --> 00:19:55,239
لا، لم تفهمي الموضوع

288
00:19:55,240 --> 00:19:56,539
لا، أظنني فهمته جيداً

289
00:19:56,540 --> 00:19:58,172
اسمعي، إن لم ترغبي بالقدوم
فلا بأس

290
00:19:58,173 --> 00:20:01,207
لا، بل أريد القدوم
أشعر بالفضول فحسب

291
00:20:02,273 --> 00:20:03,906
إنها دعوة لاحتساء مشروب فحسب

292
00:20:05,906 --> 00:20:08,573
كيف التقيتما؟ -
عبر الإنترنت -

293
00:20:09,506 --> 00:20:11,206
أتبحثين عن الشبان عبر الإنترنت؟

294
00:20:12,273 --> 00:20:13,906
أبحث عن كل شيء عبر الإنترنت

295
00:20:17,873 --> 00:20:19,106
دعوة على مشروب فحسب؟

296
00:20:19,107 --> 00:20:20,839
أجل، لا يهم، ليست بالأمر الجلل

297
00:20:20,840 --> 00:20:23,674
افعلي كل ما يحلو لك
لا يوجد أية ضغوط

298
00:20:25,340 --> 00:20:29,372
(وتذكري أيضاً أنه يناديني (آشلي -
آشلي)؟) -

299
00:20:29,373 --> 00:20:31,372
إنه إسمي على الإنترنت

300
00:20:31,373 --> 00:20:34,005
لماذا اخترت إسم (آشلي)؟
أهذا الإسم الذي كان يروق لك في صغرك؟

301
00:20:34,006 --> 00:20:35,540
ماذا؟

302
00:20:46,224 --> 00:20:48,224
أيجدر بإسمي أن يكون (تشيلسي)؟

303
00:20:50,857 --> 00:20:53,890
بوسعك اختيار الإسم الذي تريدينه

304
00:20:55,857 --> 00:20:57,590
سيكون لقاءً ممتعاً

305
00:21:05,624 --> 00:21:07,257
!مرحباً -
...مرحباً -

306
00:21:12,057 --> 00:21:13,923
اشتقت إليك

307
00:21:13,924 --> 00:21:16,890
لابد وأنك (تشيلسي), مرحباً -
تشيلسي), مرحباً) -

308
00:21:16,891 --> 00:21:18,223
(هذا (مارتن -
(يسرني لقاؤك يا (تشيلسي -

309
00:21:18,224 --> 00:21:20,124
مرحباً, يسرني لقاؤك

310
00:21:25,198 --> 00:21:28,597
أردت إخبارك بأن الحمام
في الطابق السفلي معطل

311
00:21:28,598 --> 00:21:30,209
وأردت استدعاء سمكري

312
00:21:30,211 --> 00:21:31,323
لا تقلقي بهذا الشأن

313
00:21:31,324 --> 00:21:33,223
لدي موظفين يعتنون بهذه الأمور

314
00:21:33,224 --> 00:21:35,123
هل إسمك (تشيلسي)؟ -
(تشيلسي) -

315
00:21:35,124 --> 00:21:37,123
(تشيلسي)!, يروقني إسم (تشيلسي)

316
00:21:37,124 --> 00:21:39,890
هل هو إسم ياباني؟

317
00:21:39,891 --> 00:21:41,590
لا؟ -
هذا مضحك -

318
00:21:41,591 --> 00:21:43,623
نخبكم جميعاً

319
00:21:47,291 --> 00:21:50,929
يا للهول، علي الرد على هذا الإتصال

320
00:21:50,931 --> 00:21:52,368
هل الوضع جيد؟ -
أجل, إنه رائع -

321
00:21:52,370 --> 00:21:54,425
...كيف هو -
مرحباً يا عزيزتي -

322
00:21:55,492 --> 00:21:57,992
...يا للهول! بحقك

323
00:22:01,225 --> 00:22:02,391
الصوت عالٍ في هذا المكان

324
00:22:02,391 --> 00:22:04,478
أنا و(مارتن) نحتسي مشروباً

325
00:22:05,391 --> 00:22:06,765
هذه زوجته

326
00:22:07,458 --> 00:22:10,390
إذاً ستخلدين للنوم؟
لن نتأخر

327
00:22:10,391 --> 00:22:14,976
هل أنت فتاة من النوع التي ترغب
بالتكلم مع صديقها كل 5 ثوان؟

328
00:22:16,091 --> 00:22:19,258
أظنني لم ألتقي بالرجل الذي
قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان

329
00:22:20,158 --> 00:22:21,424
هذا يحزنني

330
00:22:23,225 --> 00:22:25,391
كيف تعرفتما على بعضكما البعض؟

331
00:22:25,391 --> 00:22:27,591
كنا نتواعد في المدرسة الثانوية

332
00:22:29,992 --> 00:22:33,491
وكيف انتهى المطاف بكما؟

333
00:22:33,491 --> 00:22:35,990
شعرت بالغيرة الشديدة
من كل أصدقائي الحميمين

334
00:22:35,991 --> 00:22:38,190
حقاً؟ أنت من النوع الغيور؟

335
00:22:38,191 --> 00:22:43,458
(أجل، أغار من (آشلي

336
00:22:45,425 --> 00:22:46,658
..حسناً، كونا جديتين

337
00:22:48,425 --> 00:22:51,058
كيف التقيتما؟
جدياً كيف التقيتما؟

338
00:22:52,192 --> 00:22:54,391
أنا مدربة اليوغا خاصتها

339
00:22:56,524 --> 00:22:58,824
أحبك, إلى اللقاء -
هذا جميل -

340
00:22:59,925 --> 00:23:01,524
أكل شيء على ما يرام يا حبيبي؟

341
00:23:01,524 --> 00:23:03,491
نعم

342
00:23:04,592 --> 00:23:06,758
أي نوع من اليوغا؟

343
00:23:06,758 --> 00:23:08,057
أشتانغا"؟"

344
00:23:08,058 --> 00:23:11,224
اليوغا المثيرة -
!اليوغا المثيرة -

345
00:23:11,225 --> 00:23:13,024
هذا ممتاز -
بالتأكيد -

346
00:23:13,024 --> 00:23:14,157
هذا ممتاز

347
00:23:16,125 --> 00:23:17,791
هذا ممتع

348
00:23:18,992 --> 00:23:23,289
أعجب بك (مارتن) كثيراً -
أجل, هذا ما يبدو عليه -

349
00:23:25,189 --> 00:23:30,455
ماذا يعمل؟ -
إنه محام، في مجال العقارات -

350
00:23:30,456 --> 00:23:33,589
ماذا عن (غاريت)؟ -
في مجال العقارات -

351
00:23:55,821 --> 00:23:57,120
فهمت

352
00:23:57,121 --> 00:23:58,455
لا أحتاج إلى هذا

353
00:23:59,354 --> 00:24:01,320
إنها مجرد هدية

354
00:24:01,321 --> 00:24:03,188
أعرف ما هي

355
00:24:04,858 --> 00:24:08,636
إنها مجرد دعوة على مشروب
لست مضطرة إلى فعل شيء

356
00:24:51,368 --> 00:24:53,393
!هذا صحيح -
هذا صحيح -

357
00:24:53,394 --> 00:24:56,194
أتعرفين من رتب لهذا؟ -
لا أعرف من رتّب لهذا -

358
00:25:01,962 --> 00:25:03,580
إذاً أنت محام؟

359
00:25:04,128 --> 00:25:05,860
أجل, هذا صحيح

360
00:25:05,861 --> 00:25:09,529
في مجال العقارات؟ -
نعم, في مجال العقارات -

361
00:25:09,538 --> 00:25:10,704
في هذا المجال

362
00:25:10,705 --> 00:25:15,504
كنت أسأل عنك في الحمام -
حقاً؟ وهل هذا أمر جيد؟ -

363
00:25:15,505 --> 00:25:18,637
سنغادر الآن -
ستغادران؟ -

364
00:25:18,638 --> 00:25:21,371
أنا سأدفع -
شكراً لك -

365
00:25:21,371 --> 00:25:22,471
إلى اللقاء

366
00:25:23,171 --> 00:25:24,471
استمتعي

367
00:25:26,205 --> 00:25:27,671
هل أنت بخير؟

368
00:25:35,805 --> 00:25:36,971
هل تودين المغادرة؟

369
00:25:37,397 --> 00:25:41,689
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء آخر
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

