[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 202 Active Line: 213 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 213 Aegisub Active Line: 220 Audio URI: のだめカンタービレ 第20話 「Lesson 20」 (BS-FUJI 1920x1080 x264 24fps AAC).mkv Video File: のだめカンタービレ 第20話 「Lesson 20」 (BS-FUJI 1920x1080 x264 24fps AAC).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 26481 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Light,50,&H001C2221,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:19.66,Opening,,0,0,0,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:22.60,Opening,,0,0,0,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:25.36,Opening,,0,0,0,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:28.43,Opening,,0,0,0,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:36.80,Opening,,0,0,0,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:39.71,Opening,,0,0,0,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:42.45,Opening,,0,0,0,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:45.11,Opening,,0,0,0,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:45.22,0:00:47.88,Opening,,0,0,0,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:53.33,Opening,,0,0,0,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:59.96,Opening,,0,0,0,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:10.18,Opening,,0,0,0,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.34,Opening,,0,0,0,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:20.02,Opening,,0,0,0,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0,0,0,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0,0,0,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0,0,0,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:37.60,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا تعزفي بعشوائية Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:39.50,Nodame's Font,,0,0,0,,! استمعي إلي Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:43.17,Nodame's Font,,0,0,0,,لا يسمح لك بإضافة أو تغيير أي صوت ليناسب أسلوبك Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:47.68,Nodame's Font,,0,0,0,,إذا فعلتِ هذا ، فإن ذلك سيعني أنك لم تفهمي القطعة الموسيقية أو الملحن Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:52.65,Nodame's Font,,0,0,0,,القطعة التي سوف تعزفينها في التصفيات الأولية هي لقياس مستوى مهاراتك الأساسية ؛ لذا ليس عليك أن تفعلي أي شيء آخر Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:54.79,Nodame's Font,,0,0,0,,و أيضاً ليس لديك الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:10.30,Note,,0,0,0,,{\pos(634,56)}ملاحظة : الباب الخلفي هي كنية عن طريقة للفوز برشو الحكم و قد ذكرت نودامي الطريقة Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:59.82,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد سمعت بوجود باب خلفي في المسابقة ، هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:00.83,Nodame's Font,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:04.33,Nodame's Font,,0,0,0,,كأن يحصل الحكم على مصلحة و فائدة من الطالب Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:08.97,Nodame's Font,,0,0,0,,أو كأن ترسل هدية الشتاء إلى الحكم و تضع المال في أسفل صندوق الهدية Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:10.30,Nodame's Font,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:13.04,Nodame's Font,,0,0,0,,أليست لديك علاقات خاصة مع الحكام ؟ Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:15.87,Nodame's Font,,0,0,0,,هل علي أن ارسل هدية الصيف الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:17.57,Nodame's Font,,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:22.48,Nodame's Font,,0,0,0,,كل عازف مشارك في مسابقة مارادونا للبيانو لديه رقم معين .. فاسم العازف و كليته تكونان مخفيتان Dialogue: 0,0:02:22.55,0:02:24.75,Nodame's Font,,0,0,0,,! بالإضافة إلى أن معظم الحكام أجانب Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.09,Nodame's Font,,0,0,0,,كيف ستستطيعين أن ترسلي هدية الصيف ؟ Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:30.25,Nodame's Font,,0,0,0,,إذاً فأنا لا أستطيع استخدام الباب الخلفي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:34.02,Nodame's Font,,0,0,0,,! إن قلبك أسود حقاً Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:36.53,Nodame's Font,,0,0,0,,من الجيد أن المشاركين لا يستطيعون الغش Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:40.04,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد اطمأنيت الآن ! حسنُ دعنا نستكمل الدرس Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:44.84,Nodame's Font,,0,0,0,,تقول أنها شعرت بالاطمئنان ؟ Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:48.01,Nodame's Font,,0,0,0,,هل تعتقد بأنها سوف تفوز بالمسابقة إذا لم يغش الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:52.27,Nodame's Font,,0,0,0,,من أين تستمد ثقتها ؟ Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:07.99,Nodame's Font,,0,0,0,,أنتِ ... تكرهين شوبرت في الحقيقة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:10.43,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:19.20,Nodame's Font,,0,0,0,,يبدو أن شوبرت شخص صعب المراس ، مع أنني أحاول بجد التحدث إليه ، إنني أواجه وقتًا عصيبًا لكي أصبح صديقته\N Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.14,Nodame's Font,,0,0,0,,تناولت على الغداء السرطان المقلي و البيض Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:24.05,Nodame's Font,,0,0,0,,... نودامي Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:27.41,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد سمح لها إيتو باستخدام هاتفها المحمول مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:31.05,Nodame's Font,,0,0,0,,تشياكي كون ! لقد أُرسِلت لإخبارك بأن تبدأ التدريب حالاً Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:32.05,Nodame's Font,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:39.16,Nodame's Font,,0,0,0,,آسفة ! لقد أصر معلمي على حضور تدريبنا Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:42.46,Nodame's Font,,0,0,0,,هذا الشخص هو سيد حفل أوكسترا بيرلين Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:44.40,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا كاي دون ! سررت بلقائك Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:45.33,Note,,0,0,0,,{\pos(624,54)}ملاحظة : أخطأ كاي دون بنطق يوراشكو Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:47.63,Nodame's Font,,0,0,0,,! سررت بلقائك يا أستاذ دون Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:49.90,Nodame's Font,,0,0,0,,أنا تشياكي شينيتشي Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:52.83,Nodame's Font,,0,0,0,,هل تستطيع التحدث بالألمانية ؟ Dialogue: 0,0:03:52.94,0:03:56.04,Nodame's Font,,0,0,0,,! إذا دعنا نجعل تدريب اليوم بالألمانية Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:57.17,Nodame's Font,,0,0,0,,! سينسي Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:58.81,Nodame's Font,,0,0,0,,! مدهش Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.35,Nodame's Font,,0,0,0,,تدريب بالألمانية ؟ Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:03.05,T,,0,0,0,,{\pos(678,488)}التدريب بالألمانية ... لكن دعونا نشاهده باليابانية Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.35,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد مرّ وقت طويل على آخر مرة عزفت فيها برامس Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:08.36,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد عزفت مقطوعات برامس في أوكسترا برلين كثيراً حتى سئمت منها Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:11.56,Nodame's Font,,0,0,0,,هل تخطط لعزفها بنفس الطريقة في الحفل القادم ؟ Dialogue: 0,0:04:11.70,0:04:14.32,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا ! سوف أغيرها قليلاً Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.30,Nodame's Font,,0,0,0,,! هكذا إذن ! أنا أتطلع لها Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:18.06,Nodame's Font,,0,0,0,,! حسنٌ دعنا نبدأ Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:22.44,Nodame's Font,,0,0,0,,العزف مع سيد حفل مشهور قاد أفضل أوكسترا في العالم Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:25.57,Nodame's Font,,0,0,0,,أنا لست متأكداً Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:29.57,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن قد أكون محظوظاً بهذا Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:40.88,Nodame's Font,,0,0,0,,... الصوت Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:45.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا أسمع صوت أوكسترا برلين Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:51.96,Nodame's Font,,0,0,0,,اعزفوا اللحن الأول بخفة قليلاً ... و بتقطع قليلاً Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:54.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! بشدة ! اعزفوا بوضوح أكثر Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:58.73,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا ! ليس هكذا Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:03.17,Nodame's Font,,0,0,0,,تضع القوس على مشط الكمان لتعزف هذا النوع من الصوت Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:06.41,Nodame's Font,,0,0,0,,إذا فعلت ذلك فسيصبح الصوت أوضح ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:09.99,Nodame's Font,,0,0,0,,لذا دعونا نغير العزف هنا إلى علامة ربط موسيقية Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:12.40,Nodame's Font,,0,0,0,,! ترجميه للجميع يا كيورا Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:14.11,Nodame's Font,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.72,Nodame's Font,,0,0,0,," لقد قال " هذا النوع من الصوت Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:19.69,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن هل أدرك على الفور أي نوع من الصوت أريده ؟ Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:23.76,Nodame's Font,,0,0,0,,أيضاً يا تشياكي ... لماذا وصلت علامات الربط الموسيقية هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:27.13,Nodame's Font,,0,0,0,,أعتقدت أن ترابط المقاطع الموسيقية أمر مهم Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:29.87,Nodame's Font,,0,0,0,,صحيح ! إنه مهم Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:32.53,Nodame's Font,,0,0,0,,لكننا نريد أن نزيد من جهارة الصوت أكثر Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:37.27,Nodame's Font,,0,0,0,,ما رأيك بأن نبقي على المقاطع الموسيقية و نغير العزف ؟ Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:40.54,Nodame's Font,,0,0,0,,! حاضر ! صحيح ! إذا كان ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:43.42,Nodame's Font,,0,0,0,,تستطيعون فعل ذلك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:43.49,0:05:47.65,Nodame's Font,,0,0,0,,مدهش ! إنه يعامل تشياكي و كيورا كالأطفال Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:55.09,Nodame's Font,,0,0,0,,هل صحيح أنك درست القيادة الموسيقية بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:59.73,Nodame's Font,,0,0,0,,نعم ! لكنني درست على يد القائد الموسيقي ستريسمان السنة الماضية Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:02.93,Nodame's Font,,0,0,0,,ستريسمان ؟ لماذا هو بالذات ؟ Dialogue: 0,0:06:03.01,0:06:06.81,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد كان هنا السنة الماضية Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:09.81,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد اخفت مينا الأمر عني Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:12.38,Nodame's Font,,0,0,0,,لماذا هو من بين كل الأشخاص ... ؟ Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:15.92,Nodame's Font,,0,0,0,,لاشك أنه قد علمك أشياء عديمة الفائدة فقط Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:21.98,Nodame's Font,,0,0,0,,إنه شخص محترم عندما يعتلق الأمر بالموسيقى Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:30.33,Nodame's Font,,0,0,0,,إذن ، هل تخطط للحاق به إلى أوروبا ؟ Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.49,Nodame's Font,,0,0,0,,أنا لا أخطط للحاق به Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:35.94,Nodame's Font,,0,0,0,,! لكن سوف أذهب السنة القادمة Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:38.84,Nodame's Font,,0,0,0,,! فهمت ! هذا جيد Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:43.48,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد اعتقدت أن فرانس شخص كسول لم يرغب في اتخاذ تلميذ له Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:48.61,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنه مخادع حقاً Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:51.11,Nodame's Font,,0,0,0,,نودامي تشان Dialogue: 0,0:06:51.19,0:06:53.82,Nodame's Font,,0,0,0,,! اذهبي للنوم بعد ان تستحمي Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.12,Nodame's Font,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:07:11.51,0:07:14.77,Nodame's Font,,0,0,0,,هل شوبرت شخص صعب المراس حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:15.81,0:07:19.81,Nodame's Font,,0,0,0,,لا تتحدثي عن نفسك طوال الوقت ، استمعي إليه و هو يتحدث Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:22.54,Nodame's Font,,0,0,0,,واجهي النوتة الموسيقية Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:24.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! نودامي تشان Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:31.52,Nodame's Font,,0,0,0,,عليك أن تواجهي الموسيقى وجهاً لوجه و إلا فلن تستمتعي بها من أعماق قلبك Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:35.76,Nodame's Font,,0,0,0,,على هذا المعدل لن تستطيعي أن تكوني مع تشياكي Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:39.46,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا يمكنكما أن تبقيا معاً Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:50.91,Nodame's Font,,0,0,0,,... ميزو بيانو Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:53.01,Nodame's Font,,0,0,0,,... سرعة العزف Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:54.78,Nodame's Font,,0,0,0,,... العزف بقوة Dialogue: 0,0:07:56.69,0:08:00.59,Nodame's Font,,0,0,0,,! فهمت ! هناك صوت إضافي Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:10.60,Nodame's Font,,0,0,0,,... النوتة Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:14.60,Nodame's Font,,0,0,0,,! موضع أصابعك خاطئ Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:18.08,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا تنسي مفتاح التغيير Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:19.31,Nodame's Font,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:37.82,Nodame's Font,,0,0,0,,ليست هناك أصوات بلا فائدة Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.83,Nodame's Font,,0,0,0,,استمعي ! إنها تتصل و تنساب معاً Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:47.44,Nodame's Font,,0,0,0,,ألا تستطيعين تخيل هذه الموسيقى ؟ Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:40.72,Nodame's Font,,0,0,0,,هذا نفس البيانو الذي عزف عليه الشخص السابق ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:45.25,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل ! لكن الصوت مختلف تماماً Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:49.52,Nodame's Font,,0,0,0,,! جميل Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:52.53,Nodame's Font,,0,0,0,,! صوت مليء بالحيوية Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:54.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! نغم صارخ معبر Dialogue: 0,0:09:55.77,0:10:00.18,Nodame's Font,,0,0,0,,... استيقظ أرجوك يا سينسي ! لقد جاء عازف رائع أخيراً Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:04.96,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد تجاوزت التصفيات الأولى بنجاح ! ابذل جهدك أنت أيضاً ! حب Dialogue: 0,0:11:09.55,0:11:11.50,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد حان الوقت يا تشياكي كون Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:12.74,Nodame's Font,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:15.21,Nodame's Font,,0,0,0,,! علي أن أبذل جهدي Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.05,Nodame's Font,,0,0,0,,! مازال هناك شيء علي أن أفعله في اليابان Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.19,Bloger 3,,0,0,0,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:22.49,Nodame's Font,,0,0,0,,! أوكسترا النجم الساطع Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا له من اسم سخيف Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:29.26,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد قال الأشخاص الذين شاهدوا حفلهم الأول أنهم كانوا رائعين حقاً لذا أتيت إلى هنا لأتأكد بنفسي Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:32.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! لكن ما قصة سيدة الحفل تلك Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:38.20,Nodame's Font,,0,0,0,,... أليست تلك ميكي التي خسرت أمام فوجي في مسابقة الأوشي-كوم Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:39.61,Nodame's Font,,0,0,0,,أم لا ؟ Dialogue: 0,0:11:46.82,0:11:52.38,Nodame's Font,,0,0,0,,ذاك هو المشهور كيكوتشي تورو الذي سرق حبيبة شيمابوكورو سينباي Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:02.16,Nodame's Font,,0,0,0,,... من الطبيعي أن يخطف حبيبة Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:33.93,Nodame's Font,,0,0,0,,ما هذه الأوكسترا ؟ Dialogue: 0,0:12:36.93,0:12:38.23,Nodame's Font,,0,0,0,,! ما هذا Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:44.00,Nodame's Font,,0,0,0,,هل نستطيع الانضمام إلى هذه الأوكسترا ؟ Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:48.57,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد تخرجنا من جامعة موريميتسو الموسيقية السنة الماضية Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:51.94,Nodame's Font,,0,0,0,,! نحن عازفا بوق و تشيلو ! لقد كنا عازفان رئيسيان Dialogue: 0,0:12:52.05,0:12:54.11,Nodame's Font,,0,0,0,,! إذا تطلب الأمر اختبار لأدائنا و مستوانا ! فسوف نقبل بالاختبار Dialogue: 0,0:12:54.22,0:12:57.02,Nodame's Font,,0,0,0,,ادعونا للعزف معكم حتى و لو كنتم فقط تعزفون القطع الموسيقية التي تستدعي وجود عازفين إضافيين Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:59.02,Nodame's Font,,0,0,0,,! لحظة من فضلكما Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:01.75,Nodame's Font,,0,0,0,,المعذرة ، هل لديكم اختبارات للأداء ؟ Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:06.99,Nodame's Font,,0,0,0,,! مرحى ! سوف أنادي تشياكي Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:10.33,Nodame's Font,,0,0,0,,! انتظر لحظة ! أنا قادمة معك Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:13.80,Nodame's Font,,0,0,0,,! دعني انضم لهذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:13:16.61,0:13:19.54,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا عازف كمان و اسمي هو تاكاهاشي نوريوكي Dialogue: 0,0:13:19.61,0:13:23.07,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد احتليت المركز الثالث في مسابقة بوفون العالمية للكمان السنة الماضية Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:27.24,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد كنت أدرس في باريس و قد عدت إلى اليابان هذه السنة Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:30.29,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد مررت بتجربة بسيطة مع أوكسترا كليتهم Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:31.55,Nodame's Font,,0,0,0,,ألا يكفي هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:35.28,Nodame's Font,,0,0,0,,أنا لا أعتقد بأنني سوف أخسر أمام سيدة حفل هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:38.20,Nodame's Font,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:39.99,Nodame's Font,,0,0,0,,! هوني عليك Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:45.49,Nodame's Font,,0,0,0,,! هكذا إذن ! لقد حصلت على المركز الثالث في مسابقة بوفون العالمية ! لست هيناً Dialogue: 0,0:13:49.54,0:13:52.17,Nodame's Font,,0,0,0,,! ذكرني باسمك Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:56.27,Nodame's Font,,0,0,0,,! دع هذا الأمر جانباً ! و اخلع ملابسك حالاً Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:57.50,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنت تمتحن قوة صبري Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:01.58,Nodame's Font,,0,0,0,,! ماسومي تشان ! ليحضر أحدكم ماسومي تشان Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:04.38,Nodame's Font,,0,0,0,,! تشياكي كون في خطر Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:35.45,Nodame's Font,,0,0,0,,تعزفين في المنتصف فوقا لم اسمع مثلها من قبل Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:37.28,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:41.62,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا أتوسل إليك ! أرجوك لا تلفقي العزف ! هذه مهانة للإله Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:45.49,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا يمكنك أن ترجعي إلى باها ! عليك أن تحفظيها بشكل كامل Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:48.35,Nodame's Font,,0,0,0,,عليها أن تعزف ثلاث قطع موسيقية في كل جولة بدأ من تصفيات الجولة الثانية Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:50.02,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد بدأت الأمور تأخذ منحى جاداً Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:53.47,Nodame's Font,,0,0,0,,! ليس لديها ما يكفي من الوقت لتستعد بشكل تام Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:59.20,Nodame's Font,,0,0,0,,لذا استغليت الفرصة و اخترت قطعاً موسيقية صعبة جداً تظهر أسلوبها الفريد Dialogue: 0,0:14:59.28,0:15:02.84,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد عزفت قطعة شوبان Dialogue: 0,0:15:02.91,0:15:04.81,Nodame's Font,,0,0,0,,! ربما ما أزال أتذكرها Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:05.70,Nodame's Font,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:07.44,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف أبدأ Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:32.06,Nodame's Font,,0,0,0,,! قطعة عاطفية و مهولة Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:39.10,Nodame's Font,,0,0,0,,... إنها ليست ماهرة فقط ! لكن لديها قدرة على التأثير و تحريك قلوب الناس Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:44.35,Nodame's Font,,0,0,0,,شيء يجعل تشياكي يعرب عن تقديره بشراء سرطان البحر Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:57.39,Nodame's Font,,0,0,0,,! اعزفي كما قلت لك Dialogue: 0,0:15:57.47,0:15:59.44,Nodame's Font,,0,0,0,,... إذا لم تستمعي إلي Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:27.22,Nodame's Font,,0,0,0,,ما خطبها ؟ ما الذي حدث لها ؟ Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:31.29,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد عزفت شوبرت بشكل رائع ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:31.37,0:16:33.63,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا لها من شوبان سطحية Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:37.26,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن ليس من السهل عزف 10 ـ 4 Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:01.30,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا للغرور Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:03.80,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها النهاية Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:06.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا لها من فتاة غير واضحة Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:13.10,Nodame's Font,,0,0,0,,روحها و ثقتها تمنع المسافرين من الضياع Dialogue: 0,0:17:15.14,0:17:19.58,Nodame's Font,,0,0,0,,! أود أن أعرف المزيد عنها Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:22.31,Nodame's Font,,0,0,0,,! أود أن استمع إليها أكثر Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:25.51,Nodame's Font,,0,0,0,,ما ذاك التصرف ؟ Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.30,Nodame's Font,,0,0,0,,... للحظات Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:29.32,Nodame's Font,,0,0,0,,تذكرت شيئاً سيئاً حدث في الماضي Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:30.98,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا تتذكري مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:17:31.06,0:17:33.03,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها مهانة للإله Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:34.25,Nodame's Font,,0,0,0,,! هون عليك يا سينسي Dialogue: 0,0:17:34.25,0:17:38.33,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا بأس بهذا ! فنحن قد تخطينا تصفيات الجولة الثانية Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:42.53,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد أحسنت صنعاً يا تسوبي Dialogue: 0,0:17:42.64,0:17:45.66,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد كان أداء عظيماً يثلج الصدر Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.21,Nodame's Font,,0,0,0,,! شكراً Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:53.31,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن يا سينسي ، نودامي كانت رائعة ! لقد كانت ردة فعل الجمهور مختلفة بعد سماع عزف نودا سان Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:55.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد بدى الأمر و كأنهم من معجبيها بالفعل Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:59.05,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد ضحكت أيضاً Dialogue: 0,0:17:59.16,0:18:00.12,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد كان يوماً مليئاً بالحماس Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:02.62,Nodame's Font,,0,0,0,,توقف عن مدح هذا الأداء Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:05.42,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن أسلوبها كان رائعاً Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:09.33,Nodame's Font,,0,0,0,,ستواجه سيقاوا صاحب الرقم 21 Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:11.56,Nodame's Font,,0,0,0,,سيقاوا ؟ Dialogue: 0,0:18:11.63,0:18:17.10,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد احتل المركز الثاني في أوشي-كوم عندما كان في الصف الخامس ، لذا سمعت أنه قد ذهب للدراسة في الخارج Dialogue: 0,0:18:17.17,0:18:19.73,Nodame's Font,,0,0,0,,الجميع يتوقع بأنه سيكون الفائز Dialogue: 0,0:18:19.81,0:18:23.20,Nodame's Font,,0,0,0,,عليه أن يشارك في مسابقة عالمية أكثر شهرة Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:25.31,Nodame's Font,,0,0,0,,أليس هذه المسابقة بمثابة التدريب له ؟ Dialogue: 0,0:18:25.88,0:18:29.15,Nodame's Font,,0,0,0,,سيقاوا صاحب الرقم 21 Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:34.86,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد كان عزفه لقطعة مندلسون رائع Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:36.86,Nodame's Font,,0,0,0,,مع أن عزفه لقطعة فوري لا بأس به Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:40.45,Nodame's Font,,0,0,0,,الجميع يعبر عن الموسيقى بشكل جيد في تصفيات الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:42.73,Nodame's Font,,0,0,0,,أتساءل هل ستكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.49,Nodame's Font,,0,0,0,,تلك الفتاة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:46.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! نعم ، تلك الفتاة ! تلك الفتاة Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.50,Nodame's Font,,0,0,0,,الفتاة ذات الشعر المتطاير التي ترتدي فستاناً Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:52.13,Nodame's Font,,0,0,0,,عليك على الأقل أن تضعي القليل من مساحيق التجميل يا نودامي تشان Dialogue: 0,0:18:52.21,0:18:54.01,Nodame's Font,,0,0,0,,! سيخسر وجهك أمام فستانك Dialogue: 0,0:18:55.14,0:18:58.14,Nodame's Font,,0,0,0,,منذ الليلة الماضية و أنتِ تظهرين هذا التعبير على وجهك Dialogue: 0,0:18:58.21,0:19:03.38,Nodame's Font,,0,0,0,,اعزفي بوجه مبتهج اليوم ! سوف تعزفين مقطوعة ديبوسي " جزيرة الفرح " ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.46,Nodame's Font,,0,0,0,,إنها قطعة فرحة لأنها تتحدث حول الوقوع في الحب Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:08.68,Nodame's Font,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:14.62,Nodame's Font,,0,0,0,,ألم يؤلف هذه القطعة في سنواته الأخيرة في المنزل الثاني الذي اشتراه بمال التقاعد الذي أعطاه رئيسه ناديجيتا ؟ Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:17.29,Nodame's Font,,0,0,0,,! أعتقد أنه مؤلف آخر Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:19.89,Nodame's Font,,0,0,0,,بعد أن انفصل ديبوسي عن زوجته السابقة Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:25.37,Nodame's Font,,0,0,0,,ذهب في عطلة إلى جزيرة مع حبيبته الجديدة و ألف هذه القطعة بينما كان سعيداً Dialogue: 0,0:19:25.37,0:19:27.00,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا لها من قصة سخيفة Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:31.57,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن يمكن أن يصبح الحب مرعب في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:37.59,Nodame's Font,,0,0,0,,حتى الآن ما أزال أرى في بعض الأحيان الزهور حول كوزو سان Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:39.71,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا مرعب Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:46.59,Nodame's Font,,0,0,0,,! رسالة Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:49.73,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها من سينباي Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:52.82,Nodame's Font,,0,0,0,,! ابذلي جهدك ! سوف آتي لأرى أدائك في النهائيات Dialogue: 0,0:20:20.83,0:20:21.96,Nodame's Font,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:26.77,Nodame's Font,,0,0,0,,الأصوات متلألئة مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.84,Nodame's Font,,0,0,0,,قطعة مفعمة بالألوان Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:04.84,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد عبرت عنه بشكل جيد Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:08.67,Nodame's Font,,0,0,0,,ما قصة أدائها في تصفيات الجولة الثانية ؟ Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:15.04,Nodame's Font,,0,0,0,,ديبوسي الذي خسر نفسه في الحب Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:19.08,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا ، إنها لم تعبر عنه Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:23.36,Nodame's Font,,0,0,0,,! ربما ما تزال طفلة Dialogue: 0,0:21:25.96,0:21:31.90,Ending,,0,0,0,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:33.27,0:21:39.21,Ending,,0,0,0,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:53.95,Ending,,0,0,0,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:55.16,0:22:03.49,Ending,,0,0,0,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:22:03.60,0:22:07.66,Ending,,0,0,0,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:22:07.77,0:22:15.50,Ending,,0,0,0,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:22:15.61,0:22:21.41,Ending,,0,0,0,,لا مكان Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:24.32,Ending,,0,0,0,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:22:24.42,0:22:27.45,Ending,,0,0,0,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:22:27.52,0:22:32.09,Ending,,0,0,0,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:32.16,0:22:38.10,Ending,,0,0,0,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:41.66,Ending,,0,0,0,,! لا تنسى ذلك