[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 90 Active Line: 101 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 239 Aegisub Active Line: 177 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Light,50,&H000C509D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: T ending,Hacen Casablanca Heavy,50,&H007D8588,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.80,T,,0,0,0,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.80,T,,0,0,0,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.80,T,,0,0,0,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:21.81,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد قمت بقيادة هذه القطعة منذ سنتين مضت Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:37.60,Nodame's Font,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:42.14,Nodame's Font,,0,0,0,,! حسناً ! هذا يكفي ! لقد فشلت يا تشياكي Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:44.94,Nodame's Font,,0,0,0,,و هذه القطعة التي قال لي ستريسمان أني فشلت في قيادتها Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:34.09,Nodame's Font,,0,0,0,,أشعر و كأن جانب جديد من حياتي سوف يبدأ عندما تنتهي هذه القطعة Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:33.08,Nodame's Font,,0,0,0,,... حتى آخر صوت Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:37.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف نعزف أفضل موسيقى نستطيع عزفها Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:43.25,Nodame's Font,,0,0,0,,لأننا نريد أن نعود إلى هذه الأوكسترا مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:13.52,Nodame's Font,,0,0,0,,على أي حال ، ما قصة اسم " أوكسترا النجم الصاعد " ؟ Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.14,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف أغير الاسم حتماً Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.18,Nodame's Font,,0,0,0,,! بوركت جهودكم جميعاً Dialogue: 0,0:03:50.39,0:03:52.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! و أقول لكل شخص يذهب للخارج " رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:54.48,Nodame's Font,,0,0,0,,! نخبكم Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:56.68,Nodame's Font,,0,0,0,,! من الأفضل أن تعودوا جميعاً Dialogue: 0,0:03:57.66,0:04:00.75,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا تتغطرسوا لأنكم ذاهبون للخارج Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:04.29,Nodame's Font,,0,0,0,,! حتى لو عدتم باكين فلن يكون هناك أي مكان لكم Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.70,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا صحيح ! سيكون عليكم أن تخوضوا اختبار الأداء Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:12.17,Nodame's Font,,0,0,0,,علي أن اخبرهم قريباً بأني سوف أغادر أنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:13.57,Nodame's Font,,0,0,0,,! تشياكي ساما Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:18.85,Nodame's Font,,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:21.45,Nodame's Font,,0,0,0,,! لدعوتنا Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:27.25,Nodame's Font,,0,0,0,,لا داع لهذا ! لقد ارسلتم إلي القرص و كلتاكما أصبحتا عازفتان رائعتان حقاً Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.36,Nodame's Font,,0,0,0,,! تشياكي ساما Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:32.00,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا سعيدة Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:33.46,Nodame's Font,,0,0,0,,! و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:35.93,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا سعيد أيضاً Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:38.69,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا هو الأسعد Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:42.60,Nodame's Font,,0,0,0,,! ليحضر أحدكم حبلاً Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:45.10,Nodame's Font,,0,0,0,,! ماسومي تشان رائع Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:47.94,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد خسرت التوقيت المناسب لاخبارهم Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:50.27,Nodame's Font,,0,0,0,,أنت تهرب أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:51.55,0:04:54.64,Nodame's Font,,0,0,0,,إلى أين سوف تذهب يا تشياكي كون ؟ Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:57.51,Nodame's Font,,0,0,0,,سوف تذهب للخارج ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:57.72,0:04:58.70,Nodame's Font,,0,0,0,,إلى فينا ؟ Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:00.99,Nodame's Font,,0,0,0,,هل سوف تذهب إلى ستريسمان ؟ Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.65,Nodame's Font,,0,0,0,,لماذا تعرفون هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:06.89,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد سمعنا هذا من ميني كون ، لكن هذا صحيح ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:12.13,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا كذب ! أنا لم أسمع عن شيء كهذا Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:13.10,Nodame's Font,,0,0,0,,! ميني Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:15.64,Nodame's Font,,0,0,0,,لو أني أخبرتك فسوف تحدث أشياء سيئة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:18.50,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا خداع Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.91,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف أربطه باحكام لكي لا يتمكن من الهرب هذه المرة Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:25.91,Nodame's Font,,0,0,0,,... لذا يا تشياكي Dialogue: 0,0:05:26.78,0:05:30.15,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد وجدت قائداً جديداً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:35.79,Nodame's Font,,0,0,0,,! إذا لم يرضى الجميع به ، فلن نسمح لك بالذهاب للخارج Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:38.16,Nodame's Font,,0,0,0,,! ميني Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:42.03,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها ماتسودا يوكيهيسا Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:48.50,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد كان في أوكسترا في باريس حتى السنة الماضية ، و سوف يقود الأم فيل هذه السنة Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:54.74,Nodame's Font,,0,0,0,,كيف يمكنكم أن تكونوا فرحين أمامي ؟ Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:56.38,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد طلبت شخصاً رائعاً Dialogue: 0,0:05:56.58,0:05:59.45,Nodame's Font,,0,0,0,,! لديه إنجازات أكثر من تشياكي و يمكننا أن نجذب جمهور أكبر Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:01.24,Nodame's Font,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:03.11,Nodame's Font,,0,0,0,,! ماتسودا سان Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:05.25,Nodame's Font,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:09.89,Nodame's Font,,0,0,0,,! و بهذا انهيت عملي Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:14.26,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد انهيت كل شيء Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:29.14,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف انتقل إلى منزل ميوشي حتى موعد السفر للخارج Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:43.21,Nodame's Font,,0,0,0,,! تباً .. تلك الغبية Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:46.88,Nodame's Font,,0,0,0,,ما الخطأ في العزف بحرية و من أجل المتعة ؟ Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:53.16,Nodame's Font,,0,0,0,,بغض النظر عن كون الأمر جيد أو غير جيد ، فأنا لن أستطيع الاستماع إلى عزفك Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:07.84,Nodame's Font,,0,0,0,,ألا تستطيعين رؤية تشبيه هذه الموسيقى ؟ Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:21.53,Nodame's Font,,0,0,0,,الرقم الذي اتصلت به خارج النطاق أو مغلق Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:26.06,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا سيئ ! أنا لا أستطيع الاتصال بها اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:28.33,Nodame's Font,,0,0,0,,! كما أنها لا ترد على رسائلي أيضاً Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:32.20,Nodame's Font,,0,0,0,,لم تحضر نودامي إلى الكلية منذ ذلك الحين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:33.70,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا قلقة Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:35.38,Nodame's Font,,0,0,0,,! ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:39.20,Nodame's Font,,0,0,0,,ما علينا سوا انتظار تحسنها Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:43.14,Nodame's Font,,0,0,0,,! بالرغم من أنه لم يعد هناك كثير من الوقت Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:48.59,Nodame's Font,,0,0,0,,... تباً ! إذا لم يفد هاتفها المحمول Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:52.52,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد وجدته Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:55.32,Nodame's Font,,0,0,0,,رقم منزل والدا نودامي Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:58.36,Nodame's Font,,0,0,0,,! لم يكتب Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:00.47,Nodame's Font,,0,0,0,,! تباً لهذان الوالدان Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:09.17,Nodame's Font,,0,0,0,, موسيقيون تاريخيون كانت لديهم كلاً من الموهبة و العلاقات المهمة مع الأشخاص Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:14.05,Nodame's Font,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:21.36,Nodame's Font,,0,0,0,,لماذا علي أن أبالغ لهذه الدرجة من أجلها ؟ Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:24.79,Nodame's Font,,0,0,0,,! بالإضافة إلى أن منزل والديها في كيوشو Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:29.96,Nodame's Font,,0,0,0,,حقاً ... لماذا بالغت لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:41.77,Nodame's Font,,0,0,0,,! إذا رفضتني مرة أخرى ، فلن أسامحها Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.80,Bloger 3,,0,0,0,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:05.99,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنه مضبوط Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.27,Nodame's Font,,0,0,0,,كيف أستطيع أن أقنعها ؟ Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:16.67,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا أعلم أنها لا تطمح لأن تصبح محترفة Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:21.11,Nodame's Font,,0,0,0,,أنا أعلم أيضاً أنها ترد بشكل غير طبيعي لتكون مقتنعة Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:24.18,Nodame's Font,,0,0,0,,... مع هذا .. بالنسبة لي Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:26.88,Nodame's Font,,0,0,0,,ألن تذهبِ إلى أوروبا معي السنة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:09:28.39,0:09:30.32,Nodame's Font,,0,0,0,,... لقد اعتقدت بأني إذا قلت هذا Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:33.72,Nodame's Font,,0,0,0,,! فإنها سوف تتبعني حتماً Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:35.95,Nodame's Font,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:40.33,Nodame's Font,,0,0,0,,ألم تدرك بأني استجمعت شجاعتي لأطلبها ؟ Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:44.54,Nodame's Font,,0,0,0,, و كأنني أرغب باصطحاب أمرأة منحرفة مثلها Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:50.47,Nodame's Font,,0,0,0,,... كيف أستطيع Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:14.30,Nodame's Font,,0,0,0,,ميقومي تشان ؟ Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:58.40,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد عادت Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:37.90,Nodame's Font,,0,0,0,,! رائع ، رائع Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:41.05,Nodame's Font,,0,0,0,,هل هي القطعة التي درستها في الكلية ؟ Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:43.41,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا لها من قطعة رائعة Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:00.40,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها شوبرت Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.43,Nodame's Font,,0,0,0,,! شوبرت Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:06.86,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد عزفت هذه القطعة في مسابقة للبيانو Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:11.20,Nodame's Font,,0,0,0,,مسابقة ؟ مسابقة للبيانو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:12.34,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:15.51,Nodame's Font,,0,0,0,,... لقد شاركت ميقومي في مسابقة Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:18.80,Nodame's Font,,0,0,0,,! لكنني خسرت مع هذا Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:23.41,Nodame's Font,,0,0,0,,أكانت ممتعة ؟ Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:26.28,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل ! كثيراً Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:35.56,Nodame's Font,,0,0,0,,أوكاوا ... محطة أوكاوا ؟ Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:38.86,Nodame's Font,,0,0,0,,! ليس هناك محطة لأوكاوا Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:40.86,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:42.73,Nodame's Font,,0,0,0,,! أرجو أن توصلني إلى هذا العنوان Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:48.90,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد قالت أنها تعيش في مدينة ليست بعيدة عن وسط المدينة Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:53.44,Nodame's Font,,0,0,0,,الرقم الذي اتصلت به خارج النطاق أو مغلق Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:57.62,Nodame's Font,,0,0,0,,كما توقعت ، هاتفها ما زال مغلقاً Dialogue: 0,0:15:02.09,0:15:04.85,Nodame's Font,,0,0,0,,ثلاثة و عشرون رسالة ؟ Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:10.19,Nodame's Font,,0,0,0,,! معظمها من الهاريسين سينسي Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:12.99,Nodame's Font,,0,0,0,,! أخبار بوريقوروتا Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:15.95,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا أنا إيتو Dialogue: 0,0:15:17.27,0:15:19.64,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا إيتو أيتها الغبية Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:25.08,Nodame's Font,,0,0,0,,بناء على اقتراح أيوكلير سينسي الذي كان أحد الحكام في المسابقة Dialogue: 0,0:15:25.28,0:15:28.34,Nodame's Font,,0,0,0,,قدمت طلباً لمعهد موسيقي في فرنسا من أجلك Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:30.98,Nodame's Font,,0,0,0,,الاختبار في فبراير Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:34.02,Nodame's Font,,0,0,0,,إذا كنتِ مهتمة بالذهاب ، اتصلي بي في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:40.65,Nodame's Font,,0,0,0,,! اذهبي لشراء الكراث يا ميقومي Dialogue: 0,0:15:43.53,0:15:47.09,Nodame's Font,,0,0,0,,أليس هذا هو الاتجاه الخاطئ ؟ Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:49.79,Nodame's Font,,0,0,0,,أود أن أذهب إلى مدينة أوكاوا في ولاية فوكوكا Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:51.97,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا تقلق Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:54.44,Nodame's Font,,0,0,0,,! أوكاوا تقريباً في ساقا Dialogue: 0,0:15:57.88,0:15:59.71,Nodame's Font,,0,0,0,,من الذي قال أنها مدينة ؟ Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:04.04,Nodame's Font,,0,0,0,,! إنها تكذب علي دائماً Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:08.39,Nodame's Font,,0,0,0,,! تشيح عينيها دائماً Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:10.68,Nodame's Font,,0,0,0,,! تلك المرة أيضاً Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:16.96,Nodame's Font,,0,0,0,,هل أنتِ نودامي ؟ Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:18.18,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنا نودامي Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:19.96,Nodame's Font,,0,0,0,,أين أنتِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:22.73,Nodame's Font,,0,0,0,,! في منزل والداي Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:26.93,Nodame's Font,,0,0,0,,! من الجيد أنك ما زلت في اليابان Dialogue: 0,0:16:28.91,0:16:30.07,Nodame's Font,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:34.18,Nodame's Font,,0,0,0,,أين تعتقدين أني ... أنا الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:36.08,Nodame's Font,,0,0,0,,! حسناً يا سينباي Dialogue: 0,0:16:36.28,0:16:39.01,Nodame's Font,,0,0,0,,! لقد قررت بأني سوف أذهب للدراسة في الخارج Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:45.02,Nodame's Font,,0,0,0,,سيدي ؟ Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:47.05,Nodame's Font,,0,0,0,,! أرجوك توقف Dialogue: 0,0:16:47.05,0:16:48.43,Nodame's Font,,0,0,0,,... لكن ما زلنا Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:50.56,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا يهم ، أرجوك توقف Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:52.70,Nodame's Font,,0,0,0,,أوقف ؟ Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:56.53,Nodame's Font,,0,0,0,,هل من الممكن أنك معارض على هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:59.26,Nodame's Font,,0,0,0,,! مع أنك لقد قلت أنه سيكون مناسباً لي Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:02.21,Nodame's Font,,0,0,0,,هل أنتِ جادة بشأن ما قلتيه ؟ Dialogue: 0,0:17:04.78,0:17:05.71,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:16.28,Nodame's Font,,0,0,0,,لقد استخدم هاريسين سينسي طلبي للمسابقة لاكمال التقديم على كلية أخرى Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:18.39,Nodame's Font,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:22.39,Nodame's Font,,0,0,0,," في باريس " فرنسا Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:29.60,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن ما زال علي أن أخوض اختباراً و ربما ينتهي بي الأمر في دولة مختلفة عن دولتك Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:32.07,Nodame's Font,,0,0,0,,! لكن سوف أبذل جهدي في دراسة البيانو Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:40.94,Nodame's Font,,0,0,0,,حينها ربما أكون قادرة على العزف في حفل على نفس المسرح كما فعلت مع ميلهي Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:53.11,Nodame's Font,,0,0,0,,أنت سوف تقود ، و أنا سوف أعزف البيانو ، سوف نعزف مع أوكسترا فيلادلفيا Dialogue: 0,0:17:53.11,0:18:01.73,Nodame's Font,,0,0,0,,و سينجح الحفل و الزوجان الذهبيان اللذان هم أنا و أنت سوف نستلم طلبات للعزف من كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:06.84,Nodame's Font,,0,0,0,,! هذا صحيح ! أعتقد أنه سيكون جيداً عزف " الشدو في الزرقة " مع أوكسترا نيويورك Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:10.57,Nodame's Font,,0,0,0,,! إذا عزفت معك ! فسيكون من الجيد عزف كمان سوناتا Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:13.98,Nodame's Font,,0,0,0,,! هناك العديد من الأشياء ، سوف نحظى بكثير من الأشياء الممتعة Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:33.06,Nodame's Font,,0,0,0,,! قولي هذه الأشياء بعد تنجحي في الامتحان Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:36.83,Nodame's Font,,0,0,0,,! تشياكي سينباي Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:45.87,Nodame's Font,,0,0,0,,! كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:48.37,Nodame's Font,,0,0,0,,! و أنتِ كذلك Dialogue: 0,0:18:50.25,0:18:53.88,Nodame's Font,,0,0,0,,! أرجو أن تعتني بي هذه السنة أيضاً Dialogue: 0,0:18:56.49,0:18:57.42,Nodame's Font,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:18:57.63,0:19:02.29,Nodame's Font,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه في مثل هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:04.33,Nodame's Font,,0,0,0,,! والدي Dialogue: 0,0:19:16.28,0:19:18.90,T ending,,0,0,0,,{\frz90.12\pos(392,192)}الدراسة في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:21.77,T ending,,0,0,0,,{\frz270.4\pos(338,414)}حبيبك ؟ Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:21.77,T ending,,0,0,0,,{\frz91.41\pos(516,300)}هل هذا هو حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:24.58,T ending,,0,0,0,,{\pos(390,342)}! رائع Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:24.58,T ending,,0,0,0,,{\pos(146,296)}! ساكي Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:27.55,T ending,,0,0,0,,{\pos(160,456)}نودامي لديها حقاً حبيب ؟ Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:27.55,T ending,,0,0,0,,{\pos(402,278)}نحن الآن حبيبان رسميان Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:30.45,T ending,,0,0,0,,{\frz92.24\pos(240,224)}! الفطائر جاهزة Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:33.25,T ending,,0,0,0,,{\pos(512,304)}! تشياكي كون Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:33.25,T ending,,0,0,0,,{\frz89.61\pos(198,374)}! هذه من أجلك Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:35.83,T ending,,0,0,0,,{\pos(356,74)}الرايو جاهزة ! هل أستطيع أن أضع الرايو ؟ Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:40.19,T ending,,0,0,0,,{\pos(488,86)}! هذا فستاني الجديد Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:40.19,T ending,,0,0,0,,{\pos(218,90)}كيف يبدو ؟ Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:40.19,T ending,,0,0,0,,{\pos(164,706)}! هذا هو صالون أزياء يوكو Dialogue: 0,0:19:41.87,0:19:44.53,T ending,,0,0,0,,{\pos(470,84)}سوف أصنع واحداً من أجلك يا تشياكي Dialogue: 0,0:19:41.87,0:19:44.53,T ending,,0,0,0,,{\pos(114,104)}! اجعليه رسمياً Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:47.37,T ending,,0,0,0,,{\pos(432,88)}! أنا لن أذهب إلى فرنسا Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:47.37,T ending,,0,0,0,,{\pos(224,704)}" تشياكي الضعيف " لقد أكثر بالشرب Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:50.20,T ending,,0,0,0,,{\pos(342,72)}هل صحيح أن شين ني تشاما لن يذهب إلى فينا ؟ Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:53.01,T ending,,0,0,0,,{\frz270.7\pos(150,230)}! هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.77,T ending,,0,0,0,,{\pos(326,100)}! لأن ماسايوكي عائد من ألمانيا إلى ذلك المنزل في فينا Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:58.54,T ending,,0,0,0,,{\frz90.51\pos(106,252)}إذاً إلى أين سوف يذهب ؟ Dialogue: 0,0:19:58.75,0:20:01.35,T ending,,0,0,0,,{\pos(314,92)}" أتساءل هل عليه أن يذهب إلى خياره الثاني " باريس Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:04.25,T ending,,0,0,0,,{\pos(156,330)}! أنا أحب باريس أيضاً Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\frz89.48\pos(232,156)}! إنها عصرية Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\frz89.46\pos(526,200)}! و الطعام لذيذ Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\frz84.79\pos(130,200)}هناك العديد من الرجال الرائعين Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\pos(368,696)}ألا بأس باتخاذ قرار كهذا ؟ Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\pos(416,274)}أجل Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,T ending,,0,0,0,,{\pos(332,398)}أجل Dialogue: 0,0:20:07.59,0:20:09.62,T ending,,0,0,0,,{\pos(322,694)}! لقد تقرر أن تشياكي سوف يذهب إلى فرنسا Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:12.49,T ending,,0,0,0,,{\pos(308,436)}غموض رسائل ميسو Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:15.29,T ending,,0,0,0,,{\pos(128,372)}! توشيهيكو كون Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:18.10,T ending,,0,0,0,,{\pos(498,406)}! هذه رسائل ميسو Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:18.10,T ending,,0,0,0,,{\pos(218,706)}من أين حصلت عليهم ؟ Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:21.00,T ending,,0,0,0,,{\pos(184,110)}! إنهم يباعون على الموقع Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:23.80,T ending,,0,0,0,,{\pos(430,550)}موقع أخ نودامي Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:23.80,T ending,,0,0,0,,{\pos(160,76)}! يوكون Dialogue: 0,0:20:24.01,0:20:26.61,T ending,,0,0,0,,{\pos(428,150)}! ماكي تشان Dialogue: 0,0:20:24.01,0:20:26.61,T ending,,0,0,0,,{\pos(288,70)}لقد فشلت نودامي بسبب قلة الحضور و ترك الكلية Dialogue: 0,0:20:26.81,0:20:29.51,T ending,,0,0,0,,{\pos(300,84)}تخرج ميني ريوتارو بنجاح و ساعد والده في أعماله Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:29.51,T ending,,0,0,0,,{\frz90.59\pos(608,362)}سوف أكتب لك بالرسائل Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:29.51,T ending,,0,0,0,,{\pos(240,676)}! راسلني على البريد الالكتروني Dialogue: 0,0:20:29.72,0:20:32.35,T ending,,0,0,0,,{\pos(278,410)}! غموض المديرة Dialogue: 0,0:20:32.55,0:20:35.25,T ending,,0,0,0,,{\pos(112,250)}! مرحباً Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:38.09,T ending,,0,0,0,,{\pos(390,90)}أرغب في غداء مكوناً من كبدة الهامبرقر ، شاوماي قراتن Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:38.09,T ending,,0,0,0,,{\pos(220,716)}و شاي مثلج و بارفيه الفراولة لو سمحت Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:41.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(242,168)}! لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:41.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(486,108)}! المديرة Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:41.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(396,216)}! مبارك تخرج ابنك Dialogue: 0,0:20:41.23,0:20:43.86,T ending,,0,0,0,,{\pos(306,332)}! حب ماكي تشان Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:46.83,T ending,,0,0,0,,{\pos(130,554)}! حبيبة ميني سان Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:48.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(536,98)}! إنها رائعة Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:48.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(144,112)}... حبك Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:48.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(100,704)}! لم أفهمه Dialogue: 0,0:20:47.03,0:20:48.02,T ending,,0,0,0,,{\pos(336,136)}! جيد لك يا ميني سان Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:52.53,T ending,,0,0,0,,{\pos(254,416)}حب إيتو Dialogue: 0,0:20:52.74,0:20:55.54,T ending,,0,0,0,,{\pos(544,438)}! سينسي Dialogue: 0,0:20:55.74,0:20:58.27,T ending,,0,0,0,,{\pos(108,214)}! نودا Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:01.04,T ending,,0,0,0,,{\pos(364,92)}! ابذلي جهدك يا نودا كون Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:01.04,T ending,,0,0,0,,{\pos(130,146)}! صدمة Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:01.04,T ending,,0,0,0,,{\pos(190,668)}معلمها لثلاث سنوات Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.92,T ending,,0,0,0,,{\pos(518,226)}! تعال يا تشياكي Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.92,T ending,,0,0,0,,{\pos(190,206)}! لا تمزح معي Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.92,T ending,,0,0,0,,{\pos(194,626)}! حقد سنتان Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:06.78,T ending,,0,0,0,,{\pos(544,624)}! تسوبوي Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:06.78,T ending,,0,0,0,,{\pos(148,502)}! لا بأس ! لا بأس Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:09.65,T ending,,0,0,0,,{\pos(338,532)}حل غموض المديرة Dialogue: 0,0:21:09.86,0:21:11.26,T ending,,0,0,0,,{\pos(500,82)}! أختي Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:12.79,T ending,,0,0,0,,{\pos(156,448)}سايوكو Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:17.13,T ending,,0,0,0,,{\pos(300,78)}اخت المديرة الصغرى موموهيرا سايوكو Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:17.13,T ending,,0,0,0,,{\frz90.41\pos(614,426)}لقد جئت إلى الأوركين مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:17.13,T ending,,0,0,0,,{\pos(124,694)}ألا بأس بهذا ؟ Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:17.13,T ending,,0,0,0,,{\pos(244,328)}! و لقد وضعتها على بطاقة ائتمان الكلية Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:33.04,Nodame's Font,,0,0,0,,عندما كانت نودامي طفلة ، كان معلمها قاسياً لذا توقفت عن عزف البيانو Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:35.08,Nodame's Font,,0,0,0,,! في بعض الأحيان الذكريات Dialogue: 0,0:21:35.78,0:21:41.95,Nodame's Font,,0,0,0,,أتساءل هل الدراسة بالخارج مناسبة لها Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:43.25,Nodame's Font,,0,0,0,,تعرقل القلب Dialogue: 0,0:21:46.43,0:21:48.29,Nodame's Font,,0,0,0,,لكن القلب Dialogue: 0,0:21:48.50,0:21:50.33,Nodame's Font,,0,0,0,,! لا بأس Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:53.30,Nodame's Font,,0,0,0,,! أنت تفهم هذا الآن Dialogue: 0,0:21:56.54,0:21:57.33,Nodame's Font,,0,0,0,,بمقابلة أشخاص جدد Dialogue: 0,0:21:57.54,0:21:58.73,Nodame's Font,,0,0,0,,! سوف تكون بخير Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:02.77,Nodame's Font,,0,0,0,,مع هذا فهي ما تزال تعزف على البيانو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:04.34,Nodame's Font,,0,0,0,,يمكن أن يتحرر Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:10.35,Nodame's Font,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك ، أنا أحب عزفها للبيانو بشدة Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:14.48,Nodame's Font,,0,0,0,,هل تحبها كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:22:15.62,0:22:17.42,Nodame's Font,,0,0,0,,و الآن Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:19.08,Nodame's Font,,0,0,0,,! يا بني Dialogue: 0,0:22:19.08,0:22:19.89,Nodame's Font,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:20.09,0:22:22.15,Nodame's Font,,0,0,0,,يمكن أن يطير Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:24.99,Nodame's Font,,0,0,0,,! أيها الغبي شينيتشي Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:28.20,Nodame's Font,,0,0,0,,من الذي نعته بالغبي ؟ Dialogue: 0,0:22:28.44,0:22:32.53,Nodame's Font,,0,0,0,,نحو المستقبل