1
00:00:00,300 --> 00:00:02,412
ســابقاً في
كــان يا ما كــان

2
00:00:02,447 --> 00:00:05,932
طلب (هاديس) منّي اختيار
ثلاثة أسماء ونقشها على الشواهد

3
00:00:05,967 --> 00:00:08,411
قال أنّ مَنْ أختاره سيمكث
في العالَم السفليّ

4
00:00:08,446 --> 00:00:10,062
(أحضر لي طفلة (زيلينا

5
00:00:10,097 --> 00:00:13,382
فأمزّق العقد ويكون بوسعك
إخبار (بِل) بأنّها حبلى

6
00:00:13,417 --> 00:00:18,289
دون أنْ أضطرّ لإخبارها أيضاً
بأنّها مدينة بطفلها لي

7
00:00:18,324 --> 00:00:22,623
الثمن الذي أريده هي -
الشابّة مخطوبة لي -

8
00:00:22,658 --> 00:00:27,313
(أنا السير (غاستون
أنتَ أيّها الوحش خطفت حبيبتي

9
00:00:38,745 --> 00:00:40,202
أبي

10
00:00:40,530 --> 00:00:43,560
أبي، أأنتَ هنا؟ -
(أنا هنا يا (بِل -

11
00:00:43,595 --> 00:00:46,697
يفترض أنْ نذهب لركوب الخيل اليوم
لمَ لمْ ترتدِ ثيابك؟

12
00:00:46,732 --> 00:00:50,483
تغيّرت الخطط
سيأتينا زائر للقلعة اليوم

13
00:00:50,518 --> 00:00:53,344
(الابن البكر للورد (لاغوم -
لا يا أبي -

14
00:00:53,379 --> 00:00:56,972
لا أودّ مقابلة المزيد مِن الخاطبين
لا سيّما ذاك المختلّ

15
00:00:57,007 --> 00:00:59,814
تعرفينه إذاً -
سمعتُ عنه -

16
00:00:59,849 --> 00:01:03,065
إنّه كما يقال فرضيّاً
الأكثر تكبّراً في سائر البلاد

17
00:01:03,100 --> 00:01:07,004
يتخيّل نفسه الصيّاد العظيم
للحيوانات والنساء

18
00:01:07,039 --> 00:01:08,583
امنحيه فرصة على الأقلّ

19
00:01:08,618 --> 00:01:11,200
ولا تحكمي على أحد
قبل سماع القصّة الكاملة

20
00:01:11,235 --> 00:01:16,285
أعرف ما فيه الكفاية -
انتظري يا (بِل)، الوضع في خطر -

21
00:01:17,483 --> 00:01:23,160
وقعت مناوشات على حدودنا
الشماليّة مع الغيلان ومات رجال طيّبون

22
00:01:23,195 --> 00:01:27,551
هذا رهيب -
لكنّ اللورد (لاغوم) لديه جيش قويّ -

23
00:01:27,586 --> 00:01:31,236
...وإنْ تزوّجتِ ابنه -
أتزوّجه؟ هل فقدتَ صوابك؟ -

24
00:01:31,271 --> 00:01:35,339
ما رأي والدتي في هذا؟ -
توافقني الرأي -

25
00:01:35,374 --> 00:01:38,451
(إنّي لا أرتّب لزفاف يا (بِل
وإنّما أريدك ببساطة أنْ تقابليه

26
00:01:38,486 --> 00:01:40,132
هل حضرت قبل الموعد؟

27
00:01:42,446 --> 00:01:44,887
وصلت في الموعد المناسب
تفضّل بالدخول

28
00:01:45,010 --> 00:01:46,511
أعرّفك على ابنتي

29
00:01:47,197 --> 00:01:50,287
(بِل)، هذا (غاستون)

30
00:01:51,690 --> 00:01:57,544
(سررت بمقابلتك يا (بِل: الحسناء -
غاستون)، سمعت عنك الكثير) -

31
00:02:02,924 --> 00:02:06,057
آسف، هذا محرج للغاية
أليس كذلك؟

32
00:02:06,092 --> 00:02:08,732
أتكرهين هذه التحضيرات
بقدر ما أكرهها؟

33
00:02:09,140 --> 00:02:14,740
بما أنّك سألت، أجل -
سمعت أنّك شابّة فاتنة وذكيّة -

34
00:02:14,775 --> 00:02:17,776
وإنّك بالتأكيد اسمٌ على مسمّى -
...ولكنْ -

35
00:02:17,811 --> 00:02:20,666
سمعتِ عنّي
ولستِ مهتمّة بهذا

36
00:02:20,701 --> 00:02:22,538
ولا بأس بذلك
أتفهّم الأمر

37
00:02:22,573 --> 00:02:28,331
إنْ شئتِ سأعود أدراجي للديار
بلا ضغائن

38
00:02:35,998 --> 00:02:37,651
...في الواقع

39
00:02:39,248 --> 00:02:42,069
نزهة واحدة لن تضير أحداً

40
00:03:00,944 --> 00:03:06,396
(بِل) -
لن أفترق عن هذا الطفل -

41
00:03:06,527 --> 00:03:10,961
أحتاج مساعدتك -
قبلتِني على حقيقتي إذاً -

42
00:03:10,996 --> 00:03:15,249
اقتنعت أنّه ما مِنْ أحد سيقاتل
لأجل طفل أكثر مِنْ أبيه

43
00:03:15,284 --> 00:03:17,334
وأنتَ أثبتَّ ذلك

44
00:03:17,638 --> 00:03:19,754
لكنْ دون سحر أسود

45
00:03:19,789 --> 00:03:22,084
لا بدّ أنّكِ أدركتِ ما المعضلة
التي تواجهينها

46
00:03:22,119 --> 00:03:23,084
..."حينما كنّا في "كاميلوت

47
00:03:23,119 --> 00:03:29,897
قال (ميرلين) أنّه ربّما سيتمكّن أحدهم ذات يوم
مِن استعمال قوّة خنجر القاتم في الخير

48
00:03:29,932 --> 00:03:32,584
أظهر لي أنّ بإمكانك
أنْ تكون ذاك الرجل

49
00:03:32,619 --> 00:03:37,451
أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا
وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور

50
00:03:37,486 --> 00:03:40,095
تلك هي المفارقة بين
الظلام والنور

51
00:03:40,290 --> 00:03:42,026
فهي تتوقّف على  وجهات النظر

52
00:03:42,061 --> 00:03:45,178
في النهاية، يفعل المرء ما بوسعه
لحماية أحبّائه

53
00:03:45,213 --> 00:03:48,801
لمْ ألجأ يوماً للظلام
لأنّه ليس ما يفعله البطل

54
00:03:48,836 --> 00:03:51,284
عندما تتأزّم الأحوال يضطرّ
المرء لفعل ما يلزم

55
00:03:51,319 --> 00:03:53,868
...إنْ أردتَ مستقبلاً معي

56
00:03:55,038 --> 00:03:58,269
فعليك أنْ تفعل هذا بطريقتي

57
00:03:59,949 --> 00:04:06,500
كــان يا ما كــان
الموســ 5 ــم - الحلقــ 17 ــة
( Her Handsome Hero )
بطلها الوسيم

58
00:04:11,282 --> 00:04:13,593
يعتقد (هاديس) أنّه قادر
على هزيمتنا

59
00:04:13,628 --> 00:04:15,583
حان الوقت لنثبت أنّه مخطئ

60
00:04:16,005 --> 00:04:19,732
عندما أحرق هذه الأسماء عن القبور
فلن يبقى شيء يحتجزنا هنا

61
00:04:19,856 --> 00:04:22,211
وسنتمكّن جميعاً مِن العودة
إلى ديارنا

62
00:04:22,246 --> 00:04:25,203
مهلاً، ثمّة خطبٌ ما -
ما الأمر؟ -

63
00:04:25,238 --> 00:04:28,514
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
...تقترب العاصفة، ثقي بي

64
00:04:28,549 --> 00:04:32,423
علينا البحث عن ملجأ الآن
انطلقا، هيّا

65
00:04:44,294 --> 00:04:46,418
كان ذلك سريعاً -
هل الجميع بخير؟ -

66
00:04:46,453 --> 00:04:50,437
أجل -
لكنْ ثمّة شيء هناك -

67
00:04:53,522 --> 00:04:55,692
كان هنالك شيء في العاصفة

68
00:04:57,674 --> 00:04:58,927
أمّي

69
00:05:02,007 --> 00:05:03,415
حلمٌ مزعج؟

70
00:05:04,849 --> 00:05:07,236
أجل
ليس شيئاً مهمّاً

71
00:05:07,988 --> 00:05:09,744
آسفة لأنّ النوم غلبني

72
00:05:10,013 --> 00:05:11,788
يسرّني أنّكِ نمتِ

73
00:05:11,823 --> 00:05:14,550
ليست الطريقة المثلى للمراقبة -
أنا متكفّل بالأمر -

74
00:05:14,585 --> 00:05:17,401
أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين
مُذ أنقذتِني؟

75
00:05:17,436 --> 00:05:20,973
(سأنام لأسابيع حالما نهزم (هاديس
أعدك

76
00:05:27,579 --> 00:05:30,436
تلك هي الإشارة
إنّهم جاهزون

77
00:05:38,188 --> 00:05:39,282
أمّي

78
00:05:39,792 --> 00:05:43,884
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
أجل، إنّما تسرّني رؤيتك -

79
00:05:43,919 --> 00:05:47,786
(عندما تنتهين مِن العناق يا (إيمّا
أحتاج مساعدة هنا

80
00:05:47,832 --> 00:05:50,125
هذا ما كنتم تعملون عليه
طيلة الليل إذاً

81
00:05:50,160 --> 00:05:53,363
هذه هي الخطّة الجديدة للتغلّب
على (هاديس) والعودة للديار

82
00:05:53,398 --> 00:05:58,384
مجموعة مِن الخطوط المتعرّجة؟ -
وضع (هاديس) تعويذة قويّة على مصعده -

83
00:05:58,419 --> 00:06:01,531
وهذه "الخطوط المتعرّجة" هي
الوسيلة الوحيدة لاختراقه

84
00:06:01,566 --> 00:06:04,609
على أمل أنْ يأخذنا ذلك
المصعد إليه مباشرةً

85
00:06:04,644 --> 00:06:07,442
ربّما إذا فاجأناه ستتاح لنا
فرصة لتسديد ضربة له

86
00:06:07,477 --> 00:06:11,020
هنالك الكثير مِن الشكوك والآمال -
هذا كلّ ما لدينا الآن -

87
00:06:11,200 --> 00:06:13,617
حسناً
فلنفعل هذا

88
00:06:27,712 --> 00:06:32,152
هيهات لمفاجأته إذاً -
سنفكّر بأمر آخر كعادتنا دائماً -

89
00:06:32,768 --> 00:06:34,140
...ماذا لو

90
00:06:34,990 --> 00:06:37,608
ماذا لو استطعت حرق أسمائنا عن
شواهد القبور التي صنعها (هاديس) لنا؟

91
00:06:37,643 --> 00:06:41,067
الشواهد التي تحتجزنا هنا -
بحثت عن تعويذة كهذه، وهي غير موجودة -

92
00:06:41,102 --> 00:06:45,125
بلى موجودة في الواقع
جاءتني في حلم نوعاً ما

93
00:06:45,251 --> 00:06:47,475
حلم؟ -
أعرف أنّ الأمر يبدو جنونيّاً -

94
00:06:47,510 --> 00:06:50,788
لكنّي أتذكّر كافّة التفاصيل
...وستكون محاولة ضعيفة، ولكنْ

95
00:06:50,823 --> 00:06:56,878
رغم التشكيك والآمال
تعلّمت ألّا أشكّك بأفعالك، سأرافقك

96
00:06:56,913 --> 00:06:59,299
أنا و(سنو) ستعيد (هنري) للشقة
ونبقيه في مأمن

97
00:06:59,334 --> 00:07:02,543
(لا، في الواقع سأرافق (إيمّا -
لا، ليست فكرة سديدة -

98
00:07:02,578 --> 00:07:05,772
(وعدتُ بالتغلّب على (هاديس
والعودة لابننا، أتذكرين؟

99
00:07:05,807 --> 00:07:07,297
إنْ كانت هذه هي الطريقة لفعلها
فأنا مشاركة

100
00:07:07,332 --> 00:07:10,727
إيمّا)، لا أنصحك بمجادلة والدتك)
ثقي بي

101
00:07:10,762 --> 00:07:13,380
انطلقوا
سأوافيكم إلى المقبرة

102
00:07:13,415 --> 00:07:15,729
عليّ محادثة أختي أوّلاً

103
00:07:15,764 --> 00:07:19,383
فعلى ما يبدو
(يجمعها ماضٍ مع (هاديس

104
00:07:19,418 --> 00:07:22,202
أتعتقدين أنّها ستتحدّث معكِ؟ -
لا أعرف -

105
00:07:22,300 --> 00:07:27,254
لكنْ إنْ كانت لديه نقطة ضعف
فقد تكون الوحيدة التي تعرف ما هي

106
00:08:23,415 --> 00:08:26,464
كم هذا محبط

107
00:08:27,513 --> 00:08:31,910
انظروا أين انتهى المطاف بالصيّاد
العظيم (غاستون) بسبب امرأة

108
00:08:31,945 --> 00:08:36,906
ليس بمنطلق الانتقاد، صدّقني
فقد نلت نصيبي مِنْ متاعب فتاة مؤخّراً

109
00:08:36,941 --> 00:08:40,184
(السيّد (هاديس
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

110
00:08:40,219 --> 00:08:44,352
ثمّة زائرون في البلدة
وأظنّك قد يهمّك أمرهم

111
00:08:44,387 --> 00:08:49,661
الجميلة التي كانت خطيبتك
...والوحش الذي سرقها

112
00:08:49,696 --> 00:08:52,943
ثمّ قتلك -
(رامبل ستيلسكن) -

113
00:08:54,247 --> 00:08:58,807
مات القاتم أخيراً -
...ليس تماماً، ولكنْ -

114
00:08:58,842 --> 00:09:04,644
ما رأيك في أنْ تنال فرصتك
أخيراً للانتقام؟

115
00:09:04,832 --> 00:09:12,146
لمَ قصدتَني؟ وما هي مصلحتك؟ -
تغيّرت الأحوال مؤخّراً في ميداني الصغير -

116
00:09:12,181 --> 00:09:15,261
أتعرف ما الذي وجدته ينمو
في شتّى أنحاء البلدة؟

117
00:09:16,980 --> 00:09:19,394
هذا مستحيل -
كما يفترض -

118
00:09:19,429 --> 00:09:24,101
لأنّ الأشياء لا تنمو هنا
وإنّما تفسد وحسب

119
00:09:24,136 --> 00:09:27,910
لمْ أفهم، ما الذي تغيّر؟ -
الأمل -

120
00:09:28,979 --> 00:09:31,838
...بسبب الواصلين الجدد

121
00:09:32,261 --> 00:09:38,692
نبتت للأمل جذور وعندما تتحلّى
...الأرواح بالأمل تمضي قدماً

122
00:09:38,727 --> 00:09:42,383
وأنا لا أستطيع تحمّل ذلك

123
00:09:43,791 --> 00:09:46,096
(طبعاً لا تستطيع أيّها السيّد (هاديس

124
00:09:47,621 --> 00:09:55,788
تجب معاقبة هؤلاء المتطفّلين بدءاً بالرجل
الذي قتلك وتجرّأ على نقض صفقته معي

125
00:09:55,823 --> 00:09:58,529
كيف عساي أهزم القاتم؟

126
00:10:00,211 --> 00:10:04,069
تحقّق مِنْ هذه السهام
أظنّك ستجدها كفيلة بالعمل

127
00:10:04,104 --> 00:10:07,636
هذه فرصتك لتعود صيّاداً
عظيماً مِنْ جديد

128
00:10:07,671 --> 00:10:12,844
وستكون فريستك هذه المرّة
...أكبر الوحوش على الإطلاق

129
00:10:13,230 --> 00:10:15,233
(رامبل ستيلسكن)

130
00:10:20,951 --> 00:10:24,106
لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر
مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك

131
00:10:24,141 --> 00:10:27,638
أعتقد أنّ مثابرتك مثيلة لجمالك

132
00:10:27,899 --> 00:10:29,222
حقّا؟

133
00:10:29,685 --> 00:10:31,780
أهذه الجملة مجدية في
مواعيدك الغراميّة الأولى؟

134
00:10:31,815 --> 00:10:35,746
هل انتقلنا مِنْ لقاء إلى موعد؟ -
تعرف ما قصدته -

135
00:10:35,781 --> 00:10:40,130
أراهن أنّك تظنّينني (غاستون) ذاته
الذي سمعتِ عنه في كلّ القصص

136
00:10:40,165 --> 00:10:43,635
لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت
بعض القصص غير اللائقة

137
00:10:43,670 --> 00:10:46,547
أعتذر مِنْ صميم قلبي إذاً

138
00:10:46,582 --> 00:10:51,922
لديّ صديق يدعى (لافو) وهو مولع
بسرد روايات خياليّة لإحراجي

139
00:10:52,140 --> 00:10:57,279
إذاً لستَ صيّاد النساء العظيم
الذي سمعت عنه الكثير؟

140
00:10:57,314 --> 00:11:00,222
أؤكّد لكِ أنّي أصطاد
الحيوانات البرّيّة فقط

141
00:11:02,714 --> 00:11:05,586
حياتي الغراميّة فارغة
بصورة مأساويّة

142
00:11:05,958 --> 00:11:10,162
في الواقع أمضيت حياتي بأسرها
باحثاً عن امرأة تتمتّع بخصالك

143
00:11:12,606 --> 00:11:13,706
مهلاً

144
00:11:14,706 --> 00:11:16,011
ما الأمر؟

145
00:11:19,661 --> 00:11:24,560
ثمّة حيوانٌ برّيّ
كبير الحجم وقريب جدّاً

146
00:11:25,447 --> 00:11:26,737
ابقي هنا

147
00:11:31,211 --> 00:11:32,577
(غاستون)

148
00:11:34,667 --> 00:11:36,064
(غاستون)

149
00:11:40,638 --> 00:11:42,255
(غاستون)

150
00:11:46,990 --> 00:11:48,386
(غاستون)

151
00:11:49,828 --> 00:11:51,947
للأسف لمْ يكن اصطياداً مهمّاً

152
00:11:51,982 --> 00:11:55,177
مهما يكن ذاك المخلوق
فقد وقع في حفرة الصيد هذه

153
00:11:57,188 --> 00:11:59,957
مستحيل -
ما الأمر؟ -

154
00:12:00,484 --> 00:12:02,860
الحرب أقرب ممّا اعتقدنا

155
00:12:03,455 --> 00:12:05,510
إنّه غول -
ماذا؟ -

156
00:12:05,642 --> 00:12:09,613
لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ
قلعتنا مِنْ قبل

157
00:12:13,789 --> 00:12:18,485
انظر إليه، ليس مكتمل النموّ
إنّه مجرّد صغير

158
00:12:18,520 --> 00:12:20,664
ربّما شرد بعيداً عن بيته

159
00:12:20,699 --> 00:12:24,911
أو ربّما يستخدمون الصغار ككشّافة
وجيشهم بأسره يتبعهم

160
00:12:24,946 --> 00:12:28,921
يجب أنْ نحمله ونأخذه لأبيك -
لا، لا يمكننا ذلك -

161
00:12:28,956 --> 00:12:31,688
...إنْ أخذنا هذا المخلوق للقلعة

162
00:12:31,723 --> 00:12:34,359
سيعذّبه الجنود
علينا إيجاد طريقة أخرى

163
00:12:34,394 --> 00:12:37,864
هذا ليس قرارنا
فقد تكون المملكة بأسرها في خطر

164
00:12:37,899 --> 00:12:42,713
أعرف، وأدرك أنّك لمْ تعرفني
...إلّا منذ ساعة، ولكنْ

165
00:12:42,748 --> 00:12:47,620
إذا وثقتَ بي، فأعدك أنْ أكتشف
ما الذي كان يسعى إليه هذا الغول

166
00:12:47,655 --> 00:12:49,523
دون إيذائه

167
00:12:56,301 --> 00:12:57,614
تولّي القيادة

168
00:13:10,332 --> 00:13:12,818
بلا فائدة -
تابع البحث -

169
00:13:12,958 --> 00:13:16,584
هذه الكتب ملأى بالسحر الأبيض
وحتماً يوجد ما يمكن أنْ يساعدنا

170
00:13:16,619 --> 00:13:18,665
إنْ أردتِ غلي إبريق شاي
فيوجد

171
00:13:18,700 --> 00:13:22,110
كلّما تجرّب أمراً عدوانيّاً
ينجح نجاحاً باهراً

172
00:13:22,145 --> 00:13:25,461
لكنْ حينما أطلب منك توجيه
تلك القوّة للخير تفشل

173
00:13:25,496 --> 00:13:27,191
(لا آبه بما قاله (ميرلين

174
00:13:27,226 --> 00:13:30,580
تحويل الظلام إلى نور
مهمّة بلا طائل

175
00:13:30,615 --> 00:13:33,542
أمّا استخدام الظلام في مصلحة
الخير، فقد يكون ذلك ممكناً

176
00:13:33,577 --> 00:13:36,296
لن أسمح بذلك -
سنفشل إذاً -

177
00:13:36,331 --> 00:13:39,294
هذه كانت غلطة
ما كان يجدر بي أنْ أقصدك

178
00:13:41,144 --> 00:13:42,316
(بِل)

179
00:13:44,440 --> 00:13:46,290
(أرجوكِ يا (بِل
عودي

180
00:13:46,481 --> 00:13:49,444
لا أريد سماع المزيد
...مِن التبريرات

181
00:13:53,898 --> 00:13:59,282
غاستون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
لقد قتلني وسأردّ له الصنيع -

182
00:13:59,317 --> 00:14:02,403
قتلي يتطلّب أكثر مِنْ مجرّد
عود مدبّب

183
00:14:02,819 --> 00:14:04,530
سنرى بهذا الخصوص

184
00:14:09,374 --> 00:14:12,900
اختيارٌ شيّق للسلاح
هاديس) إذاً أرسلك)

185
00:14:12,935 --> 00:14:15,195
أنا وهو نريد الأمر نفسه

186
00:14:15,230 --> 00:14:18,213
وهو الحرص على بقائك هنا -
توقّف، توقّف -

187
00:14:18,248 --> 00:14:23,797
غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا)
لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه

188
00:14:23,832 --> 00:14:29,178
بقيتُ عالقاً هنا لسنوات بائساً
ومعذّباً بسببه

189
00:14:29,213 --> 00:14:32,980
لذا لا، لا أستطيع
إطلاق سراح الوحش

190
00:14:36,526 --> 00:14:40,840
(إذاً قتلتَ خطيبي (غاستون
ولمْ تفكّر قطّ بإخباري؟

191
00:14:40,875 --> 00:14:43,150
كان زواجاً مدبّراً
وكنت أسديك صنيعاً

192
00:14:43,185 --> 00:14:49,299
هذه كانت غلطة، وها أنا مِنْ جديد
أسمح لتفاؤلي بالتشويش على عقلانيّتي

193
00:14:50,919 --> 00:14:53,257
تهديده حقيقيّ لعلمك

194
00:14:53,458 --> 00:14:55,727
صحيح أنّي خالد
...(لكنّ (هاديس

195
00:14:55,762 --> 00:14:58,196
سكّ هذه السهام
في نهر الأرواح

196
00:14:58,231 --> 00:15:02,147
النهر الذي يصبّ في بحره
الخاصّ في الواقع

197
00:15:02,276 --> 00:15:04,883
وسواء كنتُ خالداً أو لا
...فإنّ خدشاً واحداً

198
00:15:04,918 --> 00:15:07,532
سيحتجزني في هذه المياه للأبد

199
00:15:08,475 --> 00:15:11,056
ولن أتمكّن مِنْ مساعدة طفلنا

200
00:15:11,636 --> 00:15:17,342
(هاديس) ذكيّ، فقد أرسل (غاستون)
لأنّه يعرف أنّك لن تسمحي لي بإيذائه

201
00:15:17,377 --> 00:15:19,550
دعينا نثبت أنّه مخطئ

202
00:15:19,660 --> 00:15:24,297
دعيني أستخدم القليل مِن السحر
(الأسود بما يكفي للتكفّل بأمر (غاستون

203
00:15:24,332 --> 00:15:29,608
لا، ليس بهذه الطريقة سنهزمه
سنفعل العكس، سوف نساعده

204
00:15:29,643 --> 00:15:33,627
سنعمل على أنْ يمضي قدماً أخيراً
مِنْ هذا المكان الجهنّميّ

205
00:15:33,662 --> 00:15:37,341
أرجوكِ يا (بِل)، المسألة لا تستحقّ العناء -
المسألة لا تتعلّق به فقط -

206
00:15:37,376 --> 00:15:42,794
قال (هوك) أنّه حين مضى شقيقه
أثّر الأمر على (هاديس) بطريقة ما

207
00:15:42,829 --> 00:15:47,176
أضعفه ذلك، لذا بمساعدة
...الناس في المضيّ قدماً

208
00:15:47,211 --> 00:15:50,223
(ربّما بهذه الطريقة نهزم (هاديس

209
00:15:53,552 --> 00:15:55,800
(إيمّا سوان)، (سنو وايت)
(ريجينا ميلز)

210
00:15:56,354 --> 00:16:00,681
نجحت التعويذة في حلمي
والآن عليّ الحرص على تحقيقها

211
00:16:04,857 --> 00:16:06,321
(انتظري يا (إيمّا

212
00:16:06,855 --> 00:16:09,421
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
تقترب العاصفة

213
00:16:09,456 --> 00:16:12,983
ثقي بي، يجب أنْ نبحث عن ملجأ -
لمَ قلتَ هذا؟ -

214
00:16:13,018 --> 00:16:15,834
لا تقلقي، لا بأس يا حبيبتي
إنّها مجرّد عاصفة وقد نجوت ممّا هو أشدّ

215
00:16:15,869 --> 00:16:17,530
لا، ما كان يجدر بي إحضارك إلى هنا

216
00:16:17,565 --> 00:16:20,932
لمْ يكن حلمي مجرّد حلم
هكذا سار بالضبط

217
00:16:20,967 --> 00:16:24,806
أيمكننا تأجيل هذا الكلام؟
يجب أنْ نأخذ ملجأً الآن

218
00:16:34,841 --> 00:16:37,407
انظرا لهذا
إنّها العاصفة الأسرع في العالَم

219
00:16:37,442 --> 00:16:41,211
ربّما تحوّل الأمر لحلم جيّد -
لمْ تكن العاصفة ما يقلقني -

220
00:16:41,246 --> 00:16:45,365
الإعصار في حلمي جلب وحشاً -
أيّ نوع مِن الوحوش؟ -

221
00:16:45,400 --> 00:16:46,894
ذاك النوع

222
00:16:47,560 --> 00:16:49,761
سألقي نظرة -
...لا يا أمّي -

223
00:16:49,796 --> 00:16:51,478
يجب أنْ تثقي بي
لا أستطيع تركك تفعلين هذا

224
00:16:51,513 --> 00:16:58,543
(حسناً، لا بأس يا (إيمّا
كان حلمكِ، فأخبرينا ماذا نفعل الآن

225
00:16:59,801 --> 00:17:01,065
نهرب

226
00:17:12,586 --> 00:17:14,365
أترغبين في رفيقة؟

227
00:17:20,713 --> 00:17:25,821
كيف حال ابنتي؟ -
(بأمان، في طريقها للغابة مع (روبن هود -

228
00:17:25,856 --> 00:17:28,401
لن يكتشف (هاديس) مكانهما أبداً

229
00:17:28,695 --> 00:17:33,529
سيعثر عليها في النهاية
عندما يريد شيئاً فلا يستسلم أبداً

230
00:17:33,849 --> 00:17:38,476
وما أدراك بذلك؟ -
لا أودّ التحدّث عن الأمر -

231
00:17:39,550 --> 00:17:46,874
زيلينا)، ولو لمرّة في حياتنا)
ربّما يمكننا أنْ نحاول التعامل كأختَين

232
00:17:48,715 --> 00:17:51,341
ماذا جرى بينك وبين (هاديس)؟

233
00:17:55,449 --> 00:17:57,547
لقد أُغرم بي

234
00:18:00,882 --> 00:18:03,338
أعرف أنّ ذلك يبدو سخيفاً

235
00:18:04,152 --> 00:18:07,908
...فكرة أنْ يغرم أيّ أحد بي

236
00:18:10,378 --> 00:18:12,383
أتحبّينه؟

237
00:18:17,353 --> 00:18:22,299
بوسعي أنْ أتصوّر صعوبة الأمر عليك
(لكنّك تعرفين (هاديس

238
00:18:22,334 --> 00:18:28,237
هو الذي يحتجزنا جميعاً هنا
لذا يجب أنْ أعرف نقاط ضعفه

239
00:18:31,261 --> 00:18:34,989
لمْ تكن هذه الزيارة بدافع الأخوّة إذاً
(وإنّما لأجل (هاديس

240
00:18:35,024 --> 00:18:39,105
لا، كانت لكِلا الأمرَين -
حسناً، للأسف ليس لديّ المزيد لأقدّمه -

241
00:18:39,140 --> 00:18:41,594
...لكنْ حسب علمي

242
00:18:41,902 --> 00:18:44,032
أنا نقطة ضعفه الوحيدة

243
00:18:52,441 --> 00:18:57,564
حسناً، أعرف أنّ المكان يبدو مخيفاً قليلاً
لكنْ يفترض أنْ نكون بمأمن هنا

244
00:18:59,512 --> 00:19:01,087
أأنتِ متأكّدة مِنْ ذلك؟

245
00:19:01,122 --> 00:19:03,117
كائناً ما يكون ذاك الشيء
فهو يطاردنا

246
00:19:03,152 --> 00:19:04,926
لست متأكّدة، لكنْ إن اقترب
بوسعي أنْ أسدّد رمية عليه

247
00:19:04,961 --> 00:19:06,373
يجب ألّا تعودي إلى هناك

248
00:19:06,408 --> 00:19:09,314
إيمّا)، ما الذي تخشينه لهذا الحدّ؟)
فقد سبق أنْ واجهنا وحوشاً مِنْ قبل

249
00:19:09,349 --> 00:19:14,456
حلمي يتحقّق
وثمّة أمر لمْ أقله لك

250
00:19:16,543 --> 00:19:18,282
لقيتِ حتفكِ

251
00:19:22,428 --> 00:19:26,826
لا داعي لفعل هذا يا (بِل) لتعرفي
مسألته العالقة، فأنا أعرفها... قتلي

252
00:19:26,861 --> 00:19:31,939
لا، لا يمكنني تقبّل ذلك فلا يجب
الحكم على أحد قبل سماع قصّته الكاملة

253
00:19:32,463 --> 00:19:34,601
(انظر، خزانة (غاستون

254
00:19:36,994 --> 00:19:39,513
أتستطيع فتحها بالسحر لأجلي؟

255
00:19:39,548 --> 00:19:41,745
طبعاً أستطيع
أمتأكّدة أنّك تريدينني أنْ أفعل ذلك؟

256
00:19:41,780 --> 00:19:43,447
طبعاً متأكّدة، وما المانع؟

257
00:19:43,482 --> 00:19:48,216
استعمال قوّتي لسرقة ممتلكات أحدهم
ألا يعادل السحر الأسود؟

258
00:19:48,251 --> 00:19:50,392
هذه ليست جريمة
فنحن نفتح خزنة

259
00:19:50,427 --> 00:19:53,698
مسموح لكِ إذاً أنْ تكوني الحكم
متى تكون الغاية تبرّر الوسيلة

260
00:19:53,733 --> 00:19:58,229
فهمت، كما قلت
ما هي إلّا وجهات نظر

261
00:20:00,773 --> 00:20:02,093
شكراً لك

262
00:20:12,091 --> 00:20:15,206
"بطلها الوسيم"

263
00:20:16,064 --> 00:20:17,293
...هذا

264
00:20:21,994 --> 00:20:24,613
أنا مسألته العالقة

265
00:20:31,368 --> 00:20:34,119
سوف أنتظره
يجدر بك أنْ تغادر

266
00:20:35,681 --> 00:20:38,483
ثق بي، أستطيع التأثير عليه

267
00:20:52,736 --> 00:20:54,467
ها هو، عثرت عليه

268
00:20:54,502 --> 00:20:58,595
الترتيب الأبجديّ للائحة"
"التحف السحريّة

269
00:20:58,630 --> 00:21:01,523
يبدو تافهاً قليلاً -
لا، إنّه كتاب رائع -

270
00:21:01,558 --> 00:21:05,082
إنّه سجلّ عن كافّة الأغراض
السحريّة في المملكة

271
00:21:05,117 --> 00:21:07,616
وتعتقدين أنّ إحداها ستطلعنا
على ما يسعى إليه الغول؟

272
00:21:07,651 --> 00:21:08,980
أنا متأكّدة مِنْ ذلك

273
00:21:09,015 --> 00:21:13,088
لهذا السبب تحتفظ والدتي بالسجلّات
للحالات الطارئة كهذه

274
00:21:15,476 --> 00:21:17,851
لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة

275
00:21:18,369 --> 00:21:23,367
إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر
مِن الحماسة بداخلها

276
00:21:24,483 --> 00:21:28,216
هي التي علّمتني حبّ الكتب

277
00:21:29,231 --> 00:21:33,168
بدءاً... بهذا الكتاب

278
00:21:35,291 --> 00:21:38,434
"بطلها الوسيم"
مشوّق

279
00:21:38,469 --> 00:21:40,559
ما كنتُ لأظنّك هاوية لكتب
العلاقات العاطفيّة الرخيصة

280
00:21:40,594 --> 00:21:44,595
لا، لا
المسألة ليست هكذا

281
00:21:44,699 --> 00:21:52,382
يتمحور الكتاب حول الرحمة والغفران
اللّذان فعلاً يصنعان البطل

282
00:21:53,918 --> 00:21:58,450
بإمكانك الاحتفاظ به
إنْ شئت

283
00:22:00,852 --> 00:22:05,712
إنْ كان بالفعل كتابك المفضّل
فسأقرأ كلّ كلمة فيه... مرّتَين

284
00:22:07,123 --> 00:22:09,225
...لأنّ شعوراً ينتابني

285
00:22:10,293 --> 00:22:13,432
بأنّي عثرت أخيراً على امرأة
ذات خصال رائعة

286
00:22:20,294 --> 00:22:22,415
مهلاً، انظر

287
00:22:23,599 --> 00:22:25,794
هذا ما نحتاجه

288
00:22:26,869 --> 00:22:28,404
مرآة الأرواح

289
00:22:28,439 --> 00:22:33,038
يقول أنّه إذا احتوت روح مرء على شرّ
فستظهر بانعكاس المرآة

290
00:22:33,073 --> 00:22:35,815
ستتأجّج العينان بنار شيطانيّة

291
00:22:35,850 --> 00:22:39,756
...إنْ لمْ نرَ ناراً إذاً -
فالغول لا يقصد إيذاءنا -

292
00:22:39,791 --> 00:22:43,159
المرآة على بُعد أقلّ مِنْ مسير
نصف ساعة، بوسعي الذهاب الآن

293
00:22:43,194 --> 00:22:46,510
جيّد، بإمكانك إحضار المرآة
بينما أحرس الغول

294
00:22:46,545 --> 00:22:48,224
...لكنْ عديني

295
00:22:48,754 --> 00:22:53,874
في حال أنّ هذا الكائن غير بريء
ستجلبين أبيك وفرسانه

296
00:22:55,488 --> 00:22:57,275
أعدك

297
00:22:58,690 --> 00:23:00,668
وسأراك قريباً

298
00:23:22,105 --> 00:23:26,554
غاستون)، أهذا أنت؟) -
تخمينك بعيد عن الصواب -

299
00:23:31,710 --> 00:23:33,616
ما الذي تريده منّي؟

300
00:23:33,870 --> 00:23:38,341
تقصدين بالإضافة لذلك الطفل
الذي في بطنك؟

301
00:23:39,792 --> 00:23:46,184
اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما
بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة

302
00:23:46,404 --> 00:23:49,676
ما رأيك أنْ نعقد صفقة؟

303
00:23:51,867 --> 00:23:56,520
أنا متزوّجة مِنْ رجل يعقد الصفقات
وأعرف ما يعنيه ذلك

304
00:23:56,708 --> 00:24:01,025
لست مهتمّة -
...ماذا بشأن ما اعتاد والدك قوله -

305
00:24:01,060 --> 00:24:04,666
لا تحكمي على أحد"
"قبل سماع روايته الكاملة

306
00:24:04,701 --> 00:24:06,788
ما أدراك بذلك؟

307
00:24:06,920 --> 00:24:12,415
أعرف أموراً عديدة فهذا مِنْ مزايا عملي
كمحاولتك لمساعدة (غاستون) للمضي قدماً

308
00:24:12,865 --> 00:24:15,169
وماذا لو كنت أحاول ذلك؟

309
00:24:15,204 --> 00:24:21,888
(فلنقل أنّي أحبّ هذا النزاع بين (غاستون
و(رامبل) وأريده أنْ يستمرّ

310
00:24:23,212 --> 00:24:27,291
وما الذي يمكن أنْ تعرضه عليّ؟

311
00:24:27,509 --> 00:24:35,110
ليس بالكثير، وإنّما فقط
أشدّ ما ترغبين به في العالَم

312
00:24:37,838 --> 00:24:39,515
طفلك

313
00:24:41,715 --> 00:24:47,694
حظيت باهتمامك الآن، أليس كذلك؟ -
أنا مصغية -

314
00:24:48,384 --> 00:24:52,648
فتاة ذكيّة
لأنّها أسهل صفقة في العالَم

315
00:24:52,683 --> 00:24:56,769
(ما عليك سوى ترك (رامبل ستيلسكن
(يواجه (غاستون

316
00:24:56,804 --> 00:25:03,873
إنْ رمى أحدهما بالآخر في نهر الأرواح
سأنزع الوسم عن طفلك

317
00:25:06,435 --> 00:25:07,560
لا

318
00:25:08,258 --> 00:25:11,495
(أقسمت على مساعدة (غاستون
ليمضي قدماً وأنا أبرّ بوعودي

319
00:25:11,530 --> 00:25:16,752
يا له مِنْ وجدان جميل
...لكنْ صدّقي كلامي

320
00:25:17,384 --> 00:25:21,202
يدفعنا الحبّ للقيام بتصرّفات جنونيّة

321
00:25:22,091 --> 00:25:27,456
أراهن أنّه بوجود طفلك على المحكّ
...فأنتِ قادرة

322
00:25:29,606 --> 00:25:31,085
على أيّ شيء

323
00:25:31,944 --> 00:25:34,527
أعلميني إنْ غيّرتِ رأيك

324
00:25:41,628 --> 00:25:43,816
أعتقد أنّ الوحش ابتعد

325
00:25:50,960 --> 00:25:52,036
آسف يا عزيزتي

326
00:25:52,071 --> 00:25:56,151
أنا مسرورة لأنّ ردّات فعلك
أفضل مِنْ أناقتك

327
00:25:56,186 --> 00:25:59,757
بات هذا اليوم حافلاً
لمَ جميعكم في قبوي؟

328
00:25:59,792 --> 00:26:03,713
القصّة باختصار، كائن ذو أنياب
يحاول قتلنا

329
00:26:03,748 --> 00:26:08,311
وتختبئون عوض القتال؟ -
رأيت الوحش ذاته في حلمي -

330
00:26:08,717 --> 00:26:13,102
...وفي النهاية -
...قتلني، لذا -

331
00:26:13,292 --> 00:26:16,984
حسبتها رسالة أو نوعاً مِن
الرؤى عن المستقبل

332
00:26:17,019 --> 00:26:19,917
حلمتِ بها
لكنْ لا يعني أنّها ستتحقّق

333
00:26:19,952 --> 00:26:24,059
ربّما لمْ يكن الحلم يتعلّق
بالوحش فقط

334
00:26:24,094 --> 00:26:28,062
وإنّما بكِ وأنتِ تحاولين
حلّ بعض المشاكل الشخصيّة

335
00:26:28,290 --> 00:26:30,616
ليست لديّ مشاكل شخصيّة

336
00:26:31,557 --> 00:26:37,032
رغم أنّ هذا يؤلمني، إلّا أنّي
(مضطرّ للاتّفاق مع (ريجينا) يا (إيمّا

337
00:26:37,067 --> 00:26:38,833
ما الذي يجري؟

338
00:26:42,177 --> 00:26:49,137
ربّما أشعر بأنّي خذلت الجميع -
خذلتِنا؟ لقد أنقذتني -

339
00:26:49,172 --> 00:26:51,974
لكنّنا ما نزال عالقين
في العالَم السفليّ

340
00:26:52,009 --> 00:26:54,154
فيمَ كنت أفكّر حينما
جلبت الجميع إلى هنا؟

341
00:26:54,189 --> 00:26:56,435
وإحضار (هنري) إلى هنا

342
00:26:57,037 --> 00:26:59,277
كانت خطّة رهيبة

343
00:26:59,611 --> 00:27:01,423
كان يجدر بي القيام بهذا وحدي

344
00:27:02,480 --> 00:27:06,134
والآن أنا مرتعبة طيلة الوقت
...أخشى أنْ يموت أحد

345
00:27:06,772 --> 00:27:08,738
وسيكون ذلك ذنبي

346
00:27:09,324 --> 00:27:11,526
ولن أسامح نفسي أبداً

347
00:27:12,269 --> 00:27:16,183
إيمّا)، لمْ ترغمي أيّ أحد منّا)
على المجيء إلى هنا

348
00:27:16,218 --> 00:27:18,609
كلّنا أردنا مرافقتك

349
00:27:18,644 --> 00:27:20,801
كنّا نعرف أنّ الأمر سيكون صعباً
فهذه الأمور دائماً صعبة

350
00:27:20,836 --> 00:27:25,270
لكنّ بعض الأشياء تستحقّ العناء
الحبّ يستحقّ العناء

351
00:27:26,192 --> 00:27:29,438
والآن إذا أردتِ أنْ نعود للديار
فدعينا نفعل ما يجدي نفعاً

352
00:27:29,473 --> 00:27:31,916
فلنواجه هذا الوحش معاً

353
00:28:14,121 --> 00:28:17,007
أعتقد أنّ لكلّ وحش نقطة ضعف

354
00:28:22,959 --> 00:28:26,849
فأنتَ فعلاً مستعدّ لقتله
إنْ سنحت لك الفرصة

355
00:28:26,884 --> 00:28:30,431
أجل، ما كنت متأكّدة
أنّك تمتلك هذه الشيمة

356
00:28:30,949 --> 00:28:34,476
(هذا بلا طائل يا (بِل
أين (رامبل ستيلسكن)؟

357
00:28:34,511 --> 00:28:38,231
أرجوك يا (غاستون)، توقّف عن هذا -
لا أستطيع -

358
00:28:38,808 --> 00:28:42,307
رؤيته ميتاً هي فقط ما يهمّني
بعد هذا الزمن

359
00:28:42,342 --> 00:28:44,334
أمتأكّد مِنْ ذلك؟

360
00:28:47,640 --> 00:28:50,005
خلعتِ خزنتي

361
00:28:50,511 --> 00:28:53,604
غاستون)، أريد مساعدتك)
لتمضي قدماً

362
00:28:53,639 --> 00:28:58,079
بما أنّك ما تزال تحتفظ بهذا الكتاب
فحتماً أنّه يعني لك شيئاً

363
00:28:58,114 --> 00:29:02,563
طبعاً يعني لي -
هل لأنّي أعطيتك إيّاه؟ -

364
00:29:03,367 --> 00:29:06,234
أأنا هي مسألتك العالقة؟

365
00:29:07,096 --> 00:29:11,682
أتعتقدين أنّي أحتفظ بهذا الكتاب
لأنّه يعجبني؟

366
00:29:12,719 --> 00:29:17,942
حاولت رميه مائة مرّة
بل ألف مرّة

367
00:29:17,977 --> 00:29:20,712
لكنّه يعود للظهور دائماً

368
00:29:20,992 --> 00:29:24,731
إنّه جزء مِنْ عقوبتي هنا -
لمْ أفهم -

369
00:29:24,766 --> 00:29:29,307
يذكّرني هذا الكتاب بسبب موتي

370
00:29:29,883 --> 00:29:33,992
لأنّكِ جعلتني ضعيفاً -
أنا؟ -

371
00:29:34,027 --> 00:29:37,067
كان يجدر بي أنْ أطارد
رامبل ستيلسكن) برفقة جيش)

372
00:29:37,102 --> 00:29:41,380
لكنّي حاولت الاقتداء بك
حاولت فعل الصواب

373
00:29:41,415 --> 00:29:45,072
لكنّ ذلك الكتاب على خطأ
فالبطولة ليست مِنْ منطلق الرحمة

374
00:29:45,107 --> 00:29:48,052
ومنح المغفرة
وإنّما مِنْ منطلق القوّة

375
00:29:48,087 --> 00:29:50,293
والقيام بكلّ ما يلزم
لهزم الأعداء

376
00:29:50,328 --> 00:29:53,477
لكنّ (رامبل) ليس عدوّك
(الحقيقيّ حتّى وإنّما (هاديس

377
00:29:53,512 --> 00:29:57,154
لمَ تدافعين عن (رامبل ستيلسكن)؟
فقد خطفكِ

378
00:29:57,189 --> 00:30:00,735
وجعلكِ خادمة
يفترض أنْ تريدي موته أيضاً

379
00:30:00,770 --> 00:30:03,473
لكنّي لا أريد -
لمَ لا؟ -

380
00:30:04,407 --> 00:30:06,265
إنّه زوجي

381
00:30:13,999 --> 00:30:15,604
(هنيئاً يا (بِل

382
00:30:18,308 --> 00:30:21,903
لطالما كانت لديك رأفة
تجاه الوحوش

383
00:30:26,219 --> 00:30:28,476
ظلّ (غاستون) حارساً على الغول

384
00:30:28,511 --> 00:30:31,729
وهذه المرآة ستساعدنا على
معرفة نواياه الحقيقيّة

385
00:30:31,764 --> 00:30:35,028
أترى يا أبي؟
العيون لا تكذب

386
00:30:35,564 --> 00:30:37,676
(أدعو أنْ تكوني محقّة يا (بِل

387
00:30:39,408 --> 00:30:40,866
(غاستون)

388
00:30:41,332 --> 00:30:42,746
(غاستون)

389
00:30:43,854 --> 00:30:45,498
أأنت بخير؟

390
00:30:47,081 --> 00:30:48,886
أشعر أنّي ما أزال محتفظاً
بجميع أطرافي

391
00:30:48,921 --> 00:30:52,392
ماذا حدث؟ -
كان الغول قد هرب عندما وصلت -

392
00:30:52,427 --> 00:30:55,445
كان كامناً لي -
لحسن حظّك أنّك ما تزال حيّاً -

393
00:30:55,480 --> 00:31:00,763
آسفة جدّاً، هذا ذنبي -
(لا عليك يا (بِل -

394
00:31:01,257 --> 00:31:09,949
رؤية اهتمامك تجعل الأمر يستحقّ -
حسناً، أمضيتما نهاراً أوّل مشوّقاً -

395
00:31:10,069 --> 00:31:11,762
عودا للقلعة

396
00:31:11,797 --> 00:31:15,117
سأجمع جنودي ونطارد هذا الغول
قبل أنْ يتمكّن مِنْ إلحاق المزيد مِن الأذى

397
00:31:15,152 --> 00:31:19,270
لا، حاول هذا الغول قتلي
ويجب أنْ أردّ له الصنيع

398
00:31:19,422 --> 00:31:22,466
بعد إذنك، أودّ قيادة فرقة
الصيد بنفسي

399
00:31:22,501 --> 00:31:27,279
إنّك شابٌّ شجاع، إنْ كنتَ تشعر
بأنّك جاهز، فالصيد لك

400
00:31:27,314 --> 00:31:30,820
سأرافقكم أيضاً إذاً
فما تزال هناك فرصة لاستخدام المرآة

401
00:31:30,855 --> 00:31:33,647
لماذا؟  فنحن نعرف
أنّ هذا الغول وحش

402
00:31:33,682 --> 00:31:36,795
ربّما كان يدافع عن نفسه وحسب -
(اعذرها يا (غاستون -

403
00:31:36,830 --> 00:31:42,119
فقد ورثت هذه المثاليّة مِنْ والدتها -
أبي، يجب أنْ نعرف الحقيقة قبل أنْ نؤذيه -

404
00:31:42,154 --> 00:31:45,791
(عودي للبيت يا (بِل
فهذا لمصلحتك

405
00:31:46,639 --> 00:31:51,564
بِل)، سأكون على ما يرام)
أعدك

406
00:31:57,656 --> 00:32:01,243
ما نوع الصفقة؟ -
لا أستطيع... لا يهمّ فقد رفضتها -

407
00:32:01,278 --> 00:32:03,876
صدّقي كلام رجل يتعامل بالصفقات
المسألة مهمّة جدّاً

408
00:32:03,911 --> 00:32:08,058
عمّ كانت الصفقة يا (بِل)؟ -
إذا أخبرتك فعليك أنْ تعدني بشيء -

409
00:32:08,093 --> 00:32:12,480
(يجب أنْ تعدني بعدم إيذاء (غاستون
مهما كان الذي ستعرفه

410
00:32:12,515 --> 00:32:15,012
بِل)، يمكنك أنْ تثقي بي)

411
00:32:16,588 --> 00:32:25,021
(حسناً، قال إنْ تركتك أنتَ و(غاستون
تواجهان بعضكما ويُرمى أحدكما في نهر الأرواح

412
00:32:25,213 --> 00:32:28,165
سيمزّق العقد  المتعلّق بطفلنا

413
00:32:29,384 --> 00:32:31,605
ورفضتِ عرضه -
طبعاً رفضت -

414
00:32:31,640 --> 00:32:34,542
(أخفقت مرّة مع (غاستون
لكنْ بوسعي تسوية المسألة

415
00:32:34,577 --> 00:32:39,456
بِل)، ما الذي قاله (ميرلين) عن الرجل)
الذي يستطيع التحكّم بالظلام لمصلحة الخير

416
00:32:39,491 --> 00:32:46,098
أنا حقّاً أريد أنْ أكون ذاك الرجل لأجلك
صدقاً، إنّما... ليس اليوم

417
00:33:20,820 --> 00:33:21,839
توقّفوا

418
00:33:29,097 --> 00:33:33,609
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
انتهى أثر الغول -

419
00:33:33,644 --> 00:33:35,540
أشهروا أسلحتكم

420
00:33:40,595 --> 00:33:41,733
هناك

421
00:33:46,767 --> 00:33:48,453
لا تدعوه يفلت

422
00:33:50,675 --> 00:33:57,099
ما يميّز الغول هو أنّ عليكم
إصابته في العين مباشرةً

423
00:33:57,221 --> 00:33:58,360
لا

424
00:33:58,808 --> 00:34:00,352
ما الذي تفعلينه؟
ابتعدي عن ذاك الشيء

425
00:34:00,387 --> 00:34:02,736
لن أسمح لكم بقتله
دون معرفة الحقيقة

426
00:34:02,771 --> 00:34:06,608
لقد حاول قتلي
وهذا كلّ ما يجب أنْ أعرفه

427
00:34:06,786 --> 00:34:07,896
لا

428
00:34:11,810 --> 00:34:16,193
إنّه مصاب
ماذا جرى له؟

429
00:34:21,686 --> 00:34:23,135
(غاستون)

430
00:34:24,753 --> 00:34:25,877
...أنت

431
00:34:27,743 --> 00:34:29,580
أنت فعلت هذا، أليس كذلك؟

432
00:34:29,615 --> 00:34:33,413
عذّبت هذا الغول أثناء غيابي
لهذا هاجمك

433
00:34:33,448 --> 00:34:37,391
لا أحتاج مرآة مسحورة
للتعرّف على وحش

434
00:34:37,433 --> 00:34:40,232
إنّي أحاول حماية هذه المملكة

435
00:34:40,382 --> 00:34:44,429
تنحّي جانباً -
هذا الكائن ليس الوحش، بل أنت -

436
00:34:44,464 --> 00:34:48,095
وإنْ أردتَ إرداءه
فعليك أنْ ترديني أوّلاً

437
00:35:01,796 --> 00:35:04,446
اتّخذتِ قراراً مصيريّاً الليلة

438
00:35:05,350 --> 00:35:10,373
أرجو لمصلحتنا جميعاً
أنْ يكون قراراً صائباً

439
00:35:23,025 --> 00:35:25,251
الانتقام مسألة مخادعة

440
00:35:25,286 --> 00:35:30,597
نادراً ما أراه ينتهي بما يُحمد
إلّا طبعاً إنْ كنتَ محلّي

441
00:35:30,632 --> 00:35:35,171
والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي
الأبديّة محتجزاً في هذه المياه

442
00:35:35,206 --> 00:35:41,700
ربّما تستطيع القضاء عليّ
لكنّك ستبقى وحشاً دائماً

443
00:35:41,735 --> 00:35:47,013
أنا راضٍ عن ذلك
فهذا كما ترى هو الجزء الممتع

444
00:35:49,499 --> 00:35:51,113
(توقّف يا (رامبل

445
00:35:51,748 --> 00:35:54,319
أرجوك، إكراماً لكلّ ما كنّا نتشاركه

446
00:35:54,354 --> 00:35:57,604
دعني أخبرك أمراً قبل
أنْ تمضي في هذا

447
00:35:58,450 --> 00:36:00,557
حسناً يا (بل)، ما هو؟

448
00:36:03,623 --> 00:36:08,928
أردت إخبارك أنّي لطالما
عرفت حقيقتك

449
00:36:09,992 --> 00:36:11,955
لهذا أحببتك

450
00:36:18,531 --> 00:36:23,422
لكنّي أيضاً أعرف ذاتي
ولا أستطيع السماح لك بإيذائه

451
00:36:23,457 --> 00:36:26,309
في الواقع آمرك بعدم إيذائه

452
00:36:30,061 --> 00:36:33,483
بِل)، إنّك تقترفين خطأً جسيماً)

453
00:36:33,635 --> 00:36:36,704
أأنت على ما يرام؟ -
سأكون كذلك -

454
00:36:37,592 --> 00:36:39,308
ماذا؟ لا

455
00:36:49,994 --> 00:36:50,985
لا

456
00:37:01,163 --> 00:37:04,341
(وقع الأمر يا (بِل -
ما الذي وقع؟ -

457
00:37:04,376 --> 00:37:06,924
اختُرقت المناطق الشرقيّة

458
00:37:07,082 --> 00:37:10,425
والغيلان قادمون
إنّها الحرب

459
00:37:10,460 --> 00:37:11,942
وأنت تلومني

460
00:37:12,906 --> 00:37:14,536
اللوم ليس مهمّاً الآن

461
00:37:14,571 --> 00:37:17,286
ما فعلتُه كان الصواب -
كان أحمقاً ومتهوّراً -

462
00:37:17,321 --> 00:37:20,670
لا، فعلتُ ما توجّب
لأعيش مرتاحة الضمير

463
00:37:20,705 --> 00:37:21,902
والآن نحن في حرب

464
00:37:21,937 --> 00:37:26,291
ألمْ يخطر ببالك أنّ سوء معاملتنا
...لصغارهم قد سبّبت هذا النزاع

465
00:37:26,326 --> 00:37:31,129
وليس تصرّفي الرحيم؟ -
ما عادت الأسباب مهمّة -

466
00:37:31,164 --> 00:37:36,402
المهمّ هو أنّه علينا القيام بما يلزم
لإنقاذ المملكة

467
00:37:39,740 --> 00:37:41,618
آسفة يا أبي

468
00:37:42,021 --> 00:37:45,333
آسفة لأنّ الوضع آل لهذا -
أنا آسف أيضاً -

469
00:37:45,368 --> 00:37:49,814
جيشنا ليس ندّاً لجيشهم -
ماذا سنفعل؟ -

470
00:37:49,849 --> 00:37:51,824
...(مملكة (غاستون

471
00:37:52,435 --> 00:37:56,493
يمكن لجيشهم أنْ يمنحنا
فرصة للقتال

472
00:37:57,615 --> 00:38:00,555
أتظنّهم سيساعدوننا؟

473
00:38:00,789 --> 00:38:04,035
بقليل مِن الدبلوماسيّة
المناسبة، ربّما

474
00:38:04,070 --> 00:38:08,673
...تريدني أنْ -
(ما يزال يطلب يدك يا (بِل -

475
00:38:08,708 --> 00:38:12,986
وهذا قد ينهي الحرب
ستكونين بطلتنا

476
00:38:14,676 --> 00:38:15,694
(بِل)

477
00:38:21,383 --> 00:38:23,595
هل أطلعك والدك على الأخبار السارّة؟

478
00:38:26,677 --> 00:38:29,816
ستتّحد مملكتانا وسنهزم
هذا التهديد

479
00:38:29,851 --> 00:38:35,336
وستغدين ذات يوم سيّدة بلد
أعظم مِنْ أيّ بلد تواجد يوماً

480
00:38:35,371 --> 00:38:37,728
...سنحكم جنباً إلى جنب

481
00:38:41,347 --> 00:38:43,733
إنْ قبلتِ أنْ تكوني ملكتي

482
00:39:06,723 --> 00:39:07,991
قبلت

483
00:39:21,818 --> 00:39:23,496
ما الذي اقترفته؟

484
00:39:26,183 --> 00:39:27,971
أظنّك كنت محقّاً

485
00:39:28,795 --> 00:39:31,243
سينتصر الظلام دائماً

486
00:39:33,683 --> 00:39:38,430
(آسف جدّاً يا (بِل
ما أردت لهذا أنْ يحدث لكِ أبداً

487
00:39:38,990 --> 00:39:43,322
لكنّكِ أنقذتِني
وأنقذتِ طفلنا

488
00:39:43,357 --> 00:39:45,723
في الواقع
ليس لهذا الحدّ

489
00:39:45,758 --> 00:39:54,160
أعتذر عن مقاطعة هذا المشهد
العائليّ الجميل لكنْ ما يزال طفلكما لي

490
00:39:54,195 --> 00:39:57,808
لا، عقدنا صفقة
سقط (غاستون) في البحر

491
00:39:57,843 --> 00:40:03,533
(قلت أنّي سأبطل العقد إذا رمى (غاستون
أو (رامبل ستيلسكن) بالآخر في النهر

492
00:40:03,568 --> 00:40:11,028
...لكنْ بما أنّ (بِل) أنجزت العمل
وكم كانت مفاجأة ممتعة

493
00:40:11,470 --> 00:40:16,199
فلا توجد صفقة -
لا، سأحرّر طفلي منك -

494
00:40:16,234 --> 00:40:18,610
أيّها الوحش -
أنا؟ -

495
00:40:18,645 --> 00:40:23,064
أنتِ التي حكمتِ على خطيبك السابق
بالعذاب الأبديّ

496
00:40:23,099 --> 00:40:27,256
(لا تصغي له يا (بِل
هو أراد لهذا أنْ يحدث

497
00:40:27,390 --> 00:40:32,110
لماذا؟ لمَ دفعتني لهذا؟

498
00:40:32,698 --> 00:40:34,756
لي أسبابي

499
00:40:38,568 --> 00:40:40,756
...والآن هذه

500
00:40:42,679 --> 00:40:45,270
...زهرة جميلة

501
00:40:47,022 --> 00:40:52,708
مشبعة برائحتي المفضّلة
اليأس

502
00:41:03,352 --> 00:41:05,378
لمْ أطلب أيّ شيء

503
00:41:12,245 --> 00:41:15,938
(زيلينا)

504
00:41:34,605 --> 00:41:38,739
إنّه قريب
أبقوا عيونكم مفتوحة

505
00:41:38,869 --> 00:41:40,046
هناك

506
00:41:43,704 --> 00:41:45,201
ضربة موفّقة

507
00:41:45,935 --> 00:41:47,977
مهلاً، فليتراجع الجميع
ربّما ما يزال ذاك الشيء حيّاً

508
00:41:48,012 --> 00:41:49,791
توقّفي يا (إيمّا)، لا تقتليه

509
00:41:52,692 --> 00:41:56,738
أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا
لمْ يكن بغرض إنقاذي

510
00:42:01,204 --> 00:42:03,420
وإنّما لأجل العثور عليها

511
00:42:16,402 --> 00:42:17,580
(رِد)

512
00:42:18,450 --> 00:42:19,724
(رِد)

513
00:42:23,785 --> 00:42:24,785
ترجمة: علي رمضان

