[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 294 Active Line: 316 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 281 Aegisub Active Line: 297 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Light,50,&H000E2A5F,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:19.65,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:22.66,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:25.43,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:28.49,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:36.87,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:39.78,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.51,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:45.18,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:47.95,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:53.39,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:53.49,0:01:00.02,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:10.24,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:13.34,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:20.01,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:34.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:34.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:34.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:54.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي تشان Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:23.90,T,,0000,0000,0000,,{\pos(308,524)} إيدوارد إيلقار ـ كمان سوناتا Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد اقشعر جسمي Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:52.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هو بسبب أنني أستمع إلى عزف موسيقي بعد كل هذه المدة الطويلة ؟ Dialogue: 0,0:02:56.31,0:03:00.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لا ... إنهما Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:16.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذه القطعة ؟ أنا لم أسمعها من قبل Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:19.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," إنها كمان سوناتا " إيلقار Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:21.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيلقار ؟ هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:28.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, أنا أعرف من قطعة أيلقار " العظمة و الحال " و " سالوت دا أمور " و " كونشيرتو التشيلو " و " حلم جيرينس Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:36.34,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(618,62)} string quartet , introduction and allegro for string concert : الأسماء التي ذكرها Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:36.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, ... و السمفونية الأولى و الثانية و الثالثة لكن Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:39.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه النظرة ؟ Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل من الغريب أن أعرف هذه القطع ؟ Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:48.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,استمع جدي إلى هذه القطعة في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان يحب إيلقار Dialogue: 0,0:03:54.76,0:04:03.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنه بسبب أن إيلقار ألّف قطع مارس مثل " العظمة و الحال " خلال الحرب Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:07.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يحبه الناس و اعتبروه القومي الأعمى Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:11.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أسلوب موسيقاه كان قديماً و محافظاً عليه Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:17.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قال أنه يكره الموسيقى و ظل يتحدث حول سباق الخيل و كرة المضرب Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يا له من رجل عجوز وحيد Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:27.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن جدي قال Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:31.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أليست قطعة رائعة ؟ Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:38.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," لقد وضع قلبه فيها ، لقد قال " هذه هي قطعتي ، مع ذلك ربما تكون قديمة و بسيطة Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:42.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما زال علي أن أبذل جهدي Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:47.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بسبب أن موسيقى إيلقار مازلت حية هكذا Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:52.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... قديمة و بسيطة Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:57.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما أعصي والدي استخدم هذه الكلمات Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:47.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عزفها عشوائي كالعادة Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:51.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما اعتقدت ، لابد أن يستمر شين ني بعزف الموسيقى Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:05.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ على أي حال .. يمكنك أن تفعل ما تريد أن تفعله أنت أيضاً Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:10.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا أحببت العمل في شركة ميوشي ، فسوف يكون ذلك أفضل بالنسبة لي .. لكن Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:40.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أراك لاحقاً يا خالي Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, ! انتظر لحظة يا شينيتشي Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:44.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذه في المرة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ربما تكون مدهشة جداً Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:48.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:06:49.01,0:06:54.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأهم من هذا يا خالي ... اهتم بأمر الرسوم الدراسية للسنة القادمة و ادفع أجار الشقة Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:56.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إنك Dialogue: 0,0:06:56.15,0:07:00.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأهم من هذا يا شين ني ... ألم تصبح مهاراتك في الكمان أسوأ عن ذي قبل ؟ Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:06.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دراسة القيادة الموسيقية قد تكون مهمة لكن لا تضيع موهبتك Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:07.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:10.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تعال مرة أخرى يا شين ني تشاما Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:12.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نعم بالطبع Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:16.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و أنتِ Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:19.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تعالي مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:23.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أريدك أن تقابلي سيكو والدة شينيتشي Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ .. أرجو أن لا تسيئي الفهم Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:33.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لسيكو علاقة بالموسيقى من خلال العمل الثقافي و هي أيضاً تدعم الطلاب الذين يدرسون في الخارج Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ تطمحين أن تصبحي عازفة بيانو محترفة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:39.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:43.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا أخطط أن أصبح معلمة للأطفال في المدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا يمكنك ذلك حتماً Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ لن تصبحي معلمة جيدة Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:50.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، أوافقك الرأي Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:52.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:54.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! انظري إلى إصابات يويكو Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:58.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ من يبادر إلى فعل الأشياء الخطرة Dialogue: 0,0:07:58.26,0:07:59.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ لا تجيدين التعامل مع الأطفال Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:02.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شخص كهذا لا يمكن أن يصبح معلماً Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:05.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأطفال يكبرون عما يصابون Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:09.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك .. لقد أصبحت صديقة ليويكو تشان Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:13.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا بأس بك كصديقة فأنا أعتقد أنك لا تصلحي لتكوني معلمة Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:21.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو كانت هناك معلمة مثلك فسوف يتنمر عليها و يستخف بها أيضاً Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:21.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و جمعية الآباء و المعلمين لن تسكت على هذا Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:30.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنك كنتِ رائعة هذا الصباح .. الجميع أقر بهذا Dialogue: 0,0:08:30.17,0:08:33.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لذا أعتقد أنه من الأفضل أن تتمرني أكثر على البيانو Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:41.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تفرطي بالهبة التي أعطاك إياها الإله Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:42.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:46.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أصبح معلمة Dialogue: 0,0:08:48.12,0:08:52.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو كنت أباً فلن أترك طفلي معك Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل بمفردي Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:58.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ارحلي ! ارحلي Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:00.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل بمفردي أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:04.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل حقاً ! سوف افترق عنك Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:07.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما تنزلين إلى المنحدر سوف تجدين حافلة توصلك إلى المحطة Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:09.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حافلة الساعة الثانية سوف تصل خلال خمسة عشر دقيقة Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:12.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أراك لاحقاً يا نودامي تشان Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:16.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الثانية ، حافلة الساعة الثانية Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:26.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها غبية حقاً ... أنتِ سوف تصبحين حتماً عازفة للبيانو Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:29.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن ... ليس بهذا المعدل Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:35.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... حتى لو كنتِ موهوبة حقاً طالما أنك لا تريدين أن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:09:37.14,0:09:43.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو أنني أستطيع أن أوساورها مثل ذلك الوقت عندما عزفنا رخمانينوف Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:48.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,في النهاية .. علي أن أبذل جهدي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:52.15,T,,0000,0000,0000,,{\pos(628,478)}آبرل ـ شهر 4 Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:53.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً دعني أعرف بنفسي Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:56.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أنا عازفة الكمان " ميكي كيورا Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:59.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," و هذا عازف المزمار " كوروكي ياسونوري كون Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," و هذا عازف التشيلو " كيكوتشي تورو كون Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:06.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و هذا هو قائدنا تشياكي شينيتشي كون Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:10.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سعدت بلقائكم ، هؤلاء هم الأعضاء الرئيسيين في الأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:12.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قرأت اليوميكورا Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:13.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قرأته أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:15.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد اشتريتها Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:17.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساكوما Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:22.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أولاً و قبل كل شيء ... سوف نبدأ بجمع الأعضاء و نحدد الأجزاء التي يستطيعون عزفها ، موافقين ؟ Dialogue: 0,0:10:23.05,0:10:26.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد أعددت قائمة لهذا Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:27.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! عظيم يا كيورا Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:30.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك الكثير أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:33.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنهم لا يكفون ، ما يزال ينقصنا الكثير Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:36.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,علينا أن ندعوا آخرين أيضاً Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:39.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هؤلاء مؤقتين فقط Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:45.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل هي من حبيبتك ؟ Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:46.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:46.94,T,,0000,0000,0000,,{\frz335.4\pos(586,450)}لقد نجحت في الانضمام إلى الأوكسترا الأولى ! تستحق ذلك ! ميني Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:48.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شخص آخر سوف ينضم بشكل مؤقت Dialogue: 0,0:10:50.68,0:10:53.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أوكسترا أنشئت من الصفر Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:58.88,T,,0000,0000,0000,, تغيير معلم نودا ميقومي إلى إيتو كوزو Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:04.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, إيتو كوزو هو معلم الهاريسين ؟ Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:04.72,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(632,56)}ملاحظة : الهاريسين هي ورقة تطوى بشكل معين فيصبح شكلها قريباً من المروحة ، تستخدم بالكوميديا Dialogue: 0,0:11:04.79,0:11:05.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:09.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الدروس الخاصة للنخبة يلقيها إيتو Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:16.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى الغرفة الخاطئة Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:18.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لم أخطئ في ذلك Dialogue: 0,0:11:18.31,0:11:23.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا إيتو كوزو ... بدأ من اليوم سوف أكون معلمك في البيانو Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:24.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:11:27.14,0:11:30.70,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:28.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هاريسن ؟ Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:32.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيتو سينسي ... نحن لا نعرفه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:37.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ! أجل ! معلمي هو تانيوكا سينسي Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:40.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أتساءل هل أخطأ بالطالب أم ماذا Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:41.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تمزحي معي Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:48.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تسمعي عن تغير المعلم من تانيوكا سينسي ؟ Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:49.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قوروتا Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:51.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودا ميقومي Dialogue: 0,0:11:51.92,0:11:57.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مهاراتك في البيانو اضمحلت خلال الثلاث سنوات الماضية ، لذا سوف أحسن مهاراتك لأجعلها تصل إلى مستوى عالٍ Dialogue: 0,0:11:57.60,0:11:58.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كوني شاكرة لي Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:02.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا دعينا نبدأ الدرس Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:06.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، اعزفي كما كنت تعزفين Dialogue: 0,0:12:06.47,0:12:08.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:11.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قوس مطر موجامي تشان Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:23.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,موجا موجا موجامي تشان Dialogue: 0,0:12:23.09,0:12:28.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,في الطريق الثالث من غابة موجاموجا Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:34.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," قال موجامي تشان بحيوية " صباح الخير Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:37.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," همسات شجرة موجا قالت " سوف تكون هناك عاصفة قوية الليلة Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:43.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا فظيع Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:45.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توقفي ! توقفي Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:47.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ أغنية ؟ Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها الموسيقى التي كنت أعزفها فيما مضى Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:51.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:55.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها موسيقى لبطاقات الصور و هناك 12 بطاقة Dialogue: 0,0:12:55.29,0:13:02.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد ألفت 11 أغنية مع تانيوكا سينسي السنة الماضية و قد كنا نخطط لتأليف آخر واحدة هذه السنة Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:05.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تفعلينه حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لهذا السبب كانت نتيجة اختبارها سيئة Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:11.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعزفي موسيقى عادية Dialogue: 0,0:13:11.84,0:13:12.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عادية ؟ Dialogue: 0,0:13:12.95,0:13:16.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مثل شوبان أو ليست ... أو قطعة يعرفها الجميع Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:19.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قطعة يعرفها الجميع Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:21.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا سوف أعزف بوري قوروتا مارش Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:23.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تستخفين بي ؟ Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:29.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفي كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:35.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذه ليست روضة أطفال ! إنها كلية موسيقية Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:38.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك أنا الذي اختارك لتكوني طالبة عندي Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:39.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تفهمين ؟ Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:42.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لن أسمح لك باللعب مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:43.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لست ألعب Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:47.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا بحق لا ألعب Dialogue: 0,0:13:47.77,0:13:50.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما العيب في بوري قوروتا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:53.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أدرس بجد Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:04.82,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(634,56)}ملاحظة : أوماي تعني أنت بطريقة غير مهذبة Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:04.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," لا تنادني بـ " أوماي Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:13.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لقد سمعت من سينباي Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:18.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنك معلم للطلاب الكسولين و المهملين ، هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:22.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنا طالبة كسولة و مهملة ؟ Dialogue: 0,0:14:23.74,0:14:29.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تقولين " معلم الطلاب المهملين " مع أنك التحقتي بهذه الكلية حديثاً و أنتِ طالبة مستجدة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متى أصبحتِ مهملة ؟ Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:35.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا بسبب أنني فعلت خطأ صغيراً في اختبار القبول ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:41.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنني كنت الطالبة الأولى في الموسيقى على مستوى محافظتي ، لذا ما تزال لدي أحلامي و أمنياتي Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:45.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هي أحلامك و أمنياتك ؟ Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:52.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أريد أن أصبح أفضل مما أنا عليه الآن و أشارك في المسابقة " عرض Dialogue: 0,0:14:52.67,0:14:58.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا كان ممكناً أريد أن أفوز بالمركز الأول ، و بعدها أريد أن أصبح عازفة بيانو محترفة مشهورة Dialogue: 0,0:14:59.85,0:15:03.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا جيد ! المركز الأول في المسابقة ... فهمت Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:06.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد مر وقت طويل منذ أن علمت طالباً يقول مثلما تقولين Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:11.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا .. لا بأس بكونك معلمي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:11.29,0:15:13.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا يعتمد عليك Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:15.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تانيوكا سينسي Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:16.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودا كون Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا غيرت الطلاب ؟ Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:24.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم أقل لك ؟ لقد ألحّ علي إيتو سينسي Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:27.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يريد أن يصبح معلمك Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:31.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً ، هل غيرت طلابك بسبب هذا فقط ؟ Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:34.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، بسبب أنه لا يتراجع أبداً عندما يقرر شيئاً ما Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:42.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لديه قوة أكثر مني ، و مليئ بالنشاط و الحيوية و أعتقد أنك و إيتو سينسي تشكلان مجموعة ممتعة Dialogue: 0,0:15:42.55,0:15:44.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا ليس ممتعاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:46.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد حدث شيء ما ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:50.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، أنا لدي درس الآن Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لذا أرجوك اخرجي Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:56.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما زال لدينا أغنية لم نؤلفها Dialogue: 0,0:15:56.10,0:16:01.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أود أن أسمع مجموعة موجاموجا لكنني لست معلمك بعد الآن Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:03.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لا أحب ذلك الشخص Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:10.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أساعدك ! حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:20.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيتو سينسي ذلك المشهور ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتساءل لماذا تكرهه Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أود أن أبادلها Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:29.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ مسلية حقاً Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:37.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما توقعت ، سوف أقلص من حجم الهاريسين و أجعلها أضعف Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:42.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لن أتراجع أبداً حتى لو كان الطلاب غريبين Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:47.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أفعل نفس الخطأ الذي فعلته مع تشياكي Dialogue: 0,0:16:49.69,0:16:50.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساقوجو Dialogue: 0,0:16:50.90,0:16:52.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قرد Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:53.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قاندهارا Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:54.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! دولة الحب Dialogue: 0,0:16:55.09,0:16:58.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دعونا نترك هذان الاثنان ! اشطبي اسميهما من قائمة الأعضاء Dialogue: 0,0:16:58.63,0:17:02.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن ميني صديقك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:04.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا ، أنتِ مخطئة تماماً Dialogue: 0,0:17:04.24,0:17:06.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مع أنني سمعت أنه صديقك المفضل Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:09.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيد الحفل ! لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:10.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيكوتشي كون Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:14.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أقمنا حفلاً اليوم من أجل الأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:19.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي كون ! هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:22.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,العديد من أعضاء المهرجان الموسيقي اجتمعوا معاً Dialogue: 0,0:17:22.92,0:17:25.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حوالي 70 شخصاً Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:28.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالكاد يكفي لعزف بيتهوفن Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:31.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتمنى أن نقرر اليوم ما الذي سوف نعزفه Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:33.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل لديك أي قطعة تود أن تعزفها يا تشياكي ؟ Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:38.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كنت أفكر في هذا ، لكن عندما فكرت اكتشفت أنني أريد أن أعزف كل شيء ، ماذا عنكم ؟ Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:41.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي إذا كنا نعزف كأوكسترا فأنا أريد أن أعزف واحدة رائعة Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:44.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أريد أن أعزف سيمفونية دفورجاك " العالم الجديد Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:46.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:17:46.35,0:17:49.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الموسيقي الكلاسيكية مناسبة لهذا العدد من الأعضاء Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:53.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يبدو غريباً نوعا ما Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:57.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا مختلف تماماً عن الأوكسترا الخاصة Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:02.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كل أعضاء هذه الأوكسترا هادؤون و يتصرفون مثل البالغين Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:07.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,{\pos(620,66)}هل تحب سيبيليوس؟ نعم أحبه ... أي واحدة هي المفضلة لديك ؟ Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:06.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا جيد ! أشعر بالارتياح Dialogue: 0,0:18:07.27,0:18:08.79,T,,0000,0000,0000,,{\pos(648,486)}بعد 30 دقيقة Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:10.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! برامس Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:11.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هايدون Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أريد أن أعزف مندلسون Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:14.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اخرسوا Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:17.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أريد أن أعزف تشايكوفسكي Dialogue: 0,0:18:18.74,0:18:21.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سرعان ما تحول للمشهد المعتاد Dialogue: 0,0:18:21.78,0:18:24.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و أيضاً في 30 دقيقة فقط Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:27.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هم ضعيفين أمام الساكي ؟ Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:30.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيمفونية الألف لمالر Dialogue: 0,0:18:30.59,0:18:32.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تزوجت Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:33.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الألف ؟ Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:41.56,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(630,116)}ملاحظة : الكونشيرتو عزف بقيادة أحد الآلات مثل البيانو كما في الحلقة 12 لو كانت بقيادة الكمان فيسمى كونشيرتو الكمان و إلخ Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:37.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,على أي حال يا تشياكي ، لماذا لا نعزف كونشيرتو ؟ Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:39.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا يبدو جيداً ... كونشيرتو Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:41.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كنت أفكر بالقيام بذلك Dialogue: 0,0:18:41.63,0:18:44.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الحمد لله ، ما يزال هناك فتى جاد Dialogue: 0,0:18:44.07,0:18:46.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما إن هناك الكثير من العازفين المنفردين في هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:18:46.44,0:18:49.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، أجل لهذا دعنا نعزف كونشيرتو التشيلو Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:51.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالطبع سوف أكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:18:51.91,0:18:52.77,T,,0000,0000,0000,,{\frz91.23\org(38,466)\pos(34,602)}بارع في التخطيط Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:56.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الناي ! كونشيرتو الناي ... سوف أكون العازفة المنفردة Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:57.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:57.72,0:18:59.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تقرري ذلك من تلقاء نفسك يا هذه Dialogue: 0,0:18:59.82,0:19:01.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لابد أن يكون كونشيرتو البوق Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:03.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ... كونشيرتو فيولا Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:04.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لا أعرفه Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:08.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لنكون منصفين ، لابد أن يكون كونشيرتو الكمان ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:08.09,0:19:09.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:10.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! طلاق Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:15.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالإضافة إلى ميني كون ، كل شخص واثق بأنه سيكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بهذا في المهرجان الموسيقي في ناقانو Dialogue: 0,0:19:20.67,0:19:21.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... الثقة Dialogue: 0,0:19:23.54,0:19:24.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الطموح Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:27.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,روح الاستكشاف Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:32.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قررت ! دعونا نعزف كونشيرتو المزمار ؟ Dialogue: 0,0:19:33.05,0:19:34.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كوروكي كون سيكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:39.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:52.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي سينسي ؟ إنه لم يأتي إلى هنا اليوم Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:57.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه ذهب إلى حفلة للأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:19:57.78,0:19:59.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أوكسترا جديدة Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:04.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان ؟ ألا تزالين فتاة الجالبة للحظ ؟ Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:09.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:14.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أرجو أن تجربي مابو شريحة اللحم الجديدة Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:17.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:27.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تتصرف بغرابة ؟ Dialogue: 0,0:20:27.31,0:20:29.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا طبيعي Dialogue: 0,0:20:29.17,0:20:33.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تتصرف بغرابة على غير العادة ، لم تأكل مابو Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:36.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت تبدو مثل شبح Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:37.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تشياكي Dialogue: 0,0:20:41.45,0:20:43.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد سمعت أن نودامي تتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:48.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أتت إلى مطعم والدي ثم ذهبت إلى المنزل بدون أن تأكل كانت تبدو مثل الأشباح Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:49.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:52.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ هل عدم تناولها للطعام غريب إلى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:20:52.96,0:20:54.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! والدي غبي Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:55.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا غريب Dialogue: 0,0:20:56.33,0:21:01.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مستحيل ، ربما أنها تتصرف مثل تلك المرة عندما عزفت رخمانينوف Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:05.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هلا ذهبنا إلى مكان آخر ؟ Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:07.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:10.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي كون ؟ سوف تذهب معنا إلى المكان التالي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:13.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ، بالطبع Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:15.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء سيئ لك يا نودامي ؟ Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:31.97,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:33.34,0:21:39.28,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:40.61,0:21:54.02,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:55.23,0:22:03.53,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:22:03.60,0:22:07.73,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:15.61,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:22:15.68,0:22:21.48,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:24.39,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:22:24.46,0:22:27.52,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:22:27.59,0:22:32.23,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:32.30,0:22:38.24,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:38.30,0:22:41.74,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك