[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 219 Active Line: 230 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 214 Aegisub Active Line: 221 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Audio URI: のだめカンタービレ 第22話 「Lesson 22」 (BS-FUJI 1920x1080 x264 24fps AAC).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 28628 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00202A2C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:19.66,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.67,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:25.43,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:28.50,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:36.87,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:39.78,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.52,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:45.18,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:47.95,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:53.40,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:53.50,0:01:00.03,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:10.18,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.34,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:20.02,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:34.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:38.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد توقفت ؟ Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:53.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد عادت مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن هذه ليست بتروشكا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:58.84,0:01:59.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:06.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل نسيت القطعة الموسيقية ؟ Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:38.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الصورة التي تحاول أن توصله هذه القطعة ؟ Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:41.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيف يمكن أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:11.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ركلت الدمى الدمية المهرج بتروشكا و وضعوه في كوخ ، كما لو أنها زنزانة في السجن Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:19.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بتروشكا غاضب و مذعور من الدمى Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:24.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد شعر بالفرح عندما فكر بما لا يستطيع الحصول عليه Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:38.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,النهاية البائسة للمهرج الذي لم يستطع التمييز بين الواقع و أحلامه Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:09.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مدى عزفها الجيد ، فقد خرجت من المسابقة لأنها غيرت الموسيقى Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:12.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تستطع فعلها بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:14.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن مع هذا Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:19.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت غريبة الأطوار أكثر مما توقعنا Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:25.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كان الأمر و كأننا كشفنا الغطاء عن قنبلة كبيرة كل ما عليها هو ان تنفجر فجأة Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:30.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد ! لقد حظيت باهتمام الجمهور Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:32.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا لا يدعو للضحك Dialogue: 0,0:04:32.09,0:04:35.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنها كانت رائعة حقاً Dialogue: 0,0:04:35.26,0:04:38.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ميقومي نودا صاحبة الرقم 18 Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:42.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً ، دعوها جانباً ... من يجب علينا اختياره للمركز الأول هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:47.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ميقومي نودا ؟ Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:55.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حصل على المركز الرابع تسوبوي ريوجي صاحب الرقم 8 Dialogue: 0,0:04:57.48,0:05:00.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و حصل على المركز الثالث يوتشيدا هيديمي صاحب الرقم 10 Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا سعيدة من أجله Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:04.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و المركز الثاني و لا وجود للمركز الأول Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:09.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان من نصيب سيقاوا يوتو صاحب الرقم 21 Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ! ليس هناك فائز Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:14.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ليس هناك مركز أول ؟ Dialogue: 0,0:05:14.70,0:05:17.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ليس هناك مركز أول ؟ Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:22.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو أني علمت بأنها مسابقة ممتعة جداً لكنت حضرتها من التصفيات الأولى Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:27.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شينيتشي ، هل أستطيع أن أتحدث إلى نودامي قليلاً بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:34.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:42.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع أن أدعها كما هي الآن Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:45.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... السنة القادمة Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:49.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألن تذهبِ إلى أوروبا معي السنة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:05:54.67,0:06:01.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا استمريتِ بعزف البيانو ، فأنا أعتقد أن أوروبا تناسبك أكثر من التخرج من هذه الكلية Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:07.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف ترين و تشعرين و تجربين أشياء مختلفة بالخارج Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:09.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! معي Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:16.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ لماذا علي أن أدرس بجد لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:18.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تقولين " لماذا " ؟ Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتِ جادة في العزف على البيانو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:22.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لهذا شاركتِ في المسابقة Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,السبب في مشاركتي هو أني أردت الفوز بالجائزة Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بسبب أني أردت المال Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:30.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان من أجل المال لكي ألهو Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:32.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,المال ؟ Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا يفكر أحد بما أشعر ؟ Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:36.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دائماً و دائماً Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! عليك أن تهدفي و تسعي للعليا Dialogue: 0,0:06:38.98,0:06:39.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! منذ أن كنت طفلة Dialogue: 0,0:06:40.05,0:06:41.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف تجولين العالم Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفين كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:48.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد سئمت من هذا Dialogue: 0,0:06:48.79,0:06:52.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الخطأ في العزف بحرية و من أجل المتعة ؟ Dialogue: 0,0:06:55.50,0:07:01.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تكوني مستمتعة حقاً بالعزف على المسرح أمام الناس خلال هذه المسابقة ؟ Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، لم أكن مستمتعة Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهمت ! لا تشغلي بالك Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:14.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد رأيتك تعزفين النوتة بشكل صحيح لأول مرة Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:17.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان أداء رائعاً Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:25.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حتى مع هذا ... أنا لم أستطع الفوز Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:40.17,T,,0000,0000,0000,,{\pos(610,496)}ديسمبر Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:43.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد نسيت الامتحان علي أن أخوضه لكي أتخرج Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا الحفل القادم في يناير ؟ Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:47.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه في نفس موعد الاختبار تماما Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:51.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنك تود إقامة حفل للعالم الجديد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لم يوقفني شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:54.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الآخرون لديهم امتحان أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:59.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد الذي لم يدرس بما يكفي و ها أنت الآن هلع قبل الاختبار Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:02.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل علي أن أعلمك ؟ الألمانية ؟ Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:03.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعيديها Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:05.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, لا أتحمل عندما تجعلينني أضحوكة حتى لو كان الأمر حول الدراسة Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:07.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه غبي Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تساعدني مرة أخرى يا سينسي ؟ Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:15.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، أنا لا أريد ! لقد أقسمت بأني لن أعلمكم مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:19.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تقل هذا ! على الأقل ساعدني في جزئية البيانو Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ! أنا مشغول بأشياء أخرى Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:26.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما أن الأمر متعلق بالبيانو يا ريو ، لماذا لا تسأل نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:30.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد قلت شيئاً رائعاً يا أبي Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:31.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي ؟ Dialogue: 0,0:08:31.43,0:08:36.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,قل لها يا تشياكي بأننا سوف نقيم مخيم تدريبي مرة أخرى و سوف أقدم لها الطعام ! فهي لديها امتحان أيضاً Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:39.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تطلبها بنفسك ؟ أنا لم أعد أراها مؤخراً Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:41.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هذا شجار زوجي ؟ Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نحن لسنا متزوجين Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن انفصلت عنها ؟ Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:46.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, لماذا وصلت إلى هذا الاستنتاج ؟ Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:50.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لديك حبيبة يا تشياكي ! كيف هي ؟ Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:53.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لألخص الكلام ... إنها أمرأة غريبة Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:54.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,القصة عن حيوان منحرف في العالم Dialogue: 0,0:08:58.79,0:09:01.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن يا تشياكي ، عليك أن تتصالح معها Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:03.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد اقترب الكريسماس Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:06.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا آسف ! لكنني لن أستطيع الذهاب معك هذه السنة Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:07.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا شكراً Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:10.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف يهاجمانك ماسومي تشان و تاكاهاشي كون Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:15.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بذكر هذا ... لقد تذكرت أن نودامي تشان قالت بأنها سوف تذهب إلى منزل والديها هذه السنة Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:19.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ! هذا غير جيد ! جزئية البيانو Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:22.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي علي أن أفعله ؟ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:27.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين لم أعد اسمع صوت عزفها للبيانو من غرفتها Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:30.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:32.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا ليس من شأني Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:36.80,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,T,,0000,0000,0000,,{\pos(628,486)}" مدينة أوكاوا " مقاطعة فوكوكا Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:44.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كل عام و أنتم بخير Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:47.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجو ان تعتنوا بي هذه السنة أيضاً Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:54.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد مر وقت طويل على آخر مرة اجتمعنا فيها معاً من أجل عيد رأس السنة Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:56.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نفس الأمر بالنسبة لميقومي ، فآخر مرة اجتمعت فيها معنا كانت قبل سنتين Dialogue: 0,0:09:57.10,0:10:01.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صحيح ، لأن ميقومي لم تعد إلى البيت إطلاقاً Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:04.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تقضي الوقت كله في طوكيو بالعزف ؟ Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:08.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لابد أنها أبلت حسناً بما أنها لم تعد الفصل الدراسي Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:09.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالطبع لقد أبلت حسناً Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:11.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها رائعة Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:16.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تفضلا يا ميقومي و يوشيتاكا الأوتوشيداما Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:19.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مرحى ! شكراً لكما يا جدي و جدتي Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:23.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، هذه آخر مرة بالنسبة لميقومي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:27.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إذا كانت هذه هي آخر مرة ، فأنا أعتقد أن هذا جيد لكن Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:31.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي سوف تفعلينه هذه السنة يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:33.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا شيء سوف يحدث Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:36.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهي لم تحضر تدريب المعلم Dialogue: 0,0:10:36.87,0:10:42.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و بما أنها لم تبحث عن عمل أيضاً ، فقد تحدد أنها ستكون متأخرة برد الدين Dialogue: 0,0:10:44.11,0:10:45.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متأخرة برد الدين ؟ Dialogue: 0,0:10:46.51,0:10:50.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل سوف تعملين معي جمع الأعشاب البحرية يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تخطط إلى استنفاذ ممتلكاتنا ؟ Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:55.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما بهذه الأوتوشيداما ؟ Dialogue: 0,0:10:55.70,0:10:58.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد حصلت أختي على مبلغ أكثر مني ! أكثر بـ 1000 ين Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:04.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حتى لو قلت هذا ، فهي أختك الكبيرة و أنت أيضاً تعمل بدوام جزئي Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:07.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,برأيك لماذا أعمل بدوام جزئي ؟ Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:10.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تصرفون الكثير من المال عليها ؟ Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:13.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و لقد سمحتم لها بالذهاب إلى كلية غالية و ها قد أصبحت الآن متأخرة برد الدين Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:17.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن إذا سلبت البيانو منها فما الذي سوف يبقى ؟ Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:19.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لو كانت كلية عادية ، فلن تقبل Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:27.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ! إذا تخرجت من الكلية الموسيقية ، فسوف يراها الناس كسيدة متعلمة مع شهادة موسيقية Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و ربما تحصل على فرصة للزواج Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:32.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا يمكن أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:38.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تريدين بعض الأوزوني يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:42.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما خطبها ؟ Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:45.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كانت دائماً تتصرف بغرابة هكذا Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:48.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، ربما يكون هذا صحيحاً ، لكنها لا تتصرف على طبيعتها Dialogue: 0,0:11:57.15,0:12:01.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تعزف على البيانو أبداً منذ أن عادت إلى المنزل Dialogue: 0,0:12:02.59,0:12:06.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه أول مرة تتصرف بها هكذا بعد تلك المرة Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:14.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كم مرة علي أن أقولها لتفهمي ؟ Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:16.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفين كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:34.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تلمس البيانو لفترة طويلة أنذاك Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:55.67,T,,0000,0000,0000,,{\pos(630,658)}طوكيو Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:57.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:12:57.88,0:12:59.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجو أن نبقى على تواصل هذه السنة أيضاً Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:04.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بطريقة ما تبدو كما لو أنك مارست الزهد في معبد جبلي Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:09.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، أنا أبدو كذلك لأني كنت أذاكر و أتدرب Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً دعنا في هذا الآن ، ما الذي حدث مع ماتسودا سان ؟ Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:15.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، إنه يحب النجم الصاعد بشدة Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:20.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنه قلق حول ذهاب الأعضاء الأساسيين Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ليس هناك داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:25.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا جاء للحفل القادم فسوف يفهم Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:27.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أود بعض القهوة و شطائر لحم الخنزير Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:31.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنت حقاً واثق كالعادة Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:32.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنني أتطلع شوقاً له Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنكم سوف تعزفون قطع جديدة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:36.31,0:13:40.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف أحضر أشخاصاً مختلفين مرة أخرى لأنه سوف يكون حفلك الأخير Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:41.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساكوما سان Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:46.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شاكر لك على الأشياء الكثيرة التي فعلتها لي ، خصوصاً المعلومات حول أوروبا Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:53.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد فكرت في هذا كثيراً ، لذا قررت بأني سوف أخذ بنصيحتك Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هكذا إذن ! هذا جيد Dialogue: 0,0:13:57.57,0:14:00.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تستطيع أن تفعلها بشكل جيد Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:03.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تهتم بي بهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:04.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:05.04,0:14:07.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أنا سعيد لأنك تضع أمال كبيرة علي لكن Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:17.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مثل برامس كان لديه كوسل و جوزيف ، موسيقيين تاريخيين كانت لديهم كلاً من الموهبة و العلاقات المهمة مع الأشخاص Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:21.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا أريد أن أصبح واحد كهؤلاء الأشخاص أيضاً Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:25.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أو شيء هكذا Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:29.39,T,,0000,0000,0000,,{\pos(652,650)}الثالث من يناير Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:20.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد تغير الفلوت الأول Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:23.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و الأوبي Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:26.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و التشيلو Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:32.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و البوق أيضاً Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:36.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و أيضاً Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:39.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيد الحفل Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:43.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:48.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ! لقد فاز بالمركز الثالث في مسابقة بوفون الموسيقية العالمية ... إنه تاكاهاشي نوريوكي Dialogue: 0,0:15:51.02,0:15:52.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و أيضاً Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:57.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هاتان الاثنتان ... لقد رأيتهما في مكان ما Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:06.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنهما الاختان الرائعتان في عالم الموسيقى الكلاسيكية ، سوزوكي موي تشان و كاورو تشان Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:09.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ظهورهم الأول في قرص كان يباع عند المدخل Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:29.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتا جيدتان حقاً ! هذا رائع لكما يا موي و كاورو Dialogue: 0,0:16:32.86,0:16:34.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مدهش ! مدهش Dialogue: 0,0:16:34.86,0:16:38.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأعضاء الجديدين و اللطيفين Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:39.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تاكاهاشي كون Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:45.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ! و هم أيضاً عازفون بارعون جداً كما أنني شاهدتهم في المسابقات Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... حسنٌ .. ستكون التالية أخيراً Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:55.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كونشيرتو كمان ميكي كيورا Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:44.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الهدف من هذه الأوكسترا هو ضم أعضاء جدد Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:50.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لذا تخليت عن دور سيد الحفل له هذه المرة Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:54.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكن هذا لا يعني أنني خسرت أمامه Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:23.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيورا ... يا ياقوتي الأحمر Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:38.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما توقعت ، سيكون من المحزن ذهاب كيورا Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:40.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد هذا يا ماتسودا كون ؟ Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:43.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أجل ، لكن هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:22.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها مختلفة عن آخر مرة Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:25.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها تتطور حقاً Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:31.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كم عدد الأعضاء الذين في أوكسترا النجم الصاعد ؟ Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:43.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالرغم من تخرج العديد الطلبة من هذه الكلية كل سنة ، فإن عدد الأوكسترا المحترفة محدود Dialogue: 0,0:19:43.25,0:19:47.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تهم مدى موهبتهم فهم لن يستطيعوا الانضمام إلى واحدة منها Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:50.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأشخاص الذين لا يستطيعوا الاستفادة بشكل كامل من مواهبهم Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:55.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكن هناك مكان مفتوح لهم Dialogue: 0,0:19:56.56,0:20:00.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و ذاك المكان هو ... أوكسترا النجم الصاعد Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:12.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تكون هناك استراحة لمدة 15 دقيقة Dialogue: 0,0:20:23.55,0:20:27.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,القطعة المتبقية هي سمفونية بيتهوفن السابعة Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:33.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت أول قطعة قمت بقيادتها في الأوكسترا الخاصة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:41.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كانت أيضاً القطعة التي أخبرك ستريسمان بأنك فشلت فيها Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ! إنها القطعة التي لم أنهها بعد Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:47.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:49.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حسنٌ Dialogue: 0,0:20:51.42,0:20:56.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه القطعة ستكون آخر قطعة لي ، و بها سوف تنتهي حياتي كطالب في اليابان Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:16.81,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:24.12,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:38.86,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:40.10,0:21:48.43,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:52.60,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:21:52.68,0:22:00.44,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:06.32,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:09.29,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:22:09.39,0:22:12.42,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:17.06,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:23.07,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:23.14,0:22:26.67,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك