﻿1
00:00:01,552 --> 00:00:03,074
.أسف على الأهتزازات

2
00:00:03,074 --> 00:00:04,895
الطريق مزدحم على مسافة 20 ميل

3
00:00:04,895 --> 00:00:06,978
هذا هو الطريق الوحيد للوصول الى الموقع بسرعة

4
00:00:07,469 --> 00:00:09,016
سوف يكون هناك بعض المسعفين و المؤهلين

5
00:00:09,016 --> 00:00:11,417
ولكن من الممكن أننا نحن  الأطباء  الوحيدين هناك

6
00:00:11,417 --> 00:00:12,478
خذوا   حذركم

7
00:00:12,478 --> 00:00:14,987
سوف يكون هناك الكثير من
الناس يحتاجون المساعدة

8
00:00:14,987 --> 00:00:18,359
مهمتنا ليس أن نقوم بمساعده أول من نصل اليه

9
00:00:18,404 --> 00:00:22,713
مهتكم الأساسية هي أن
تقومُوا بتصنيف المرضى

10
00:00:22,713 --> 00:00:24,490
كل شخص منكم سوف يأخذ حزمة علامات

11
00:00:24,490 --> 00:00:26,499
هناك أربع الوان للعلامات

12
00:00:26,499 --> 00:00:28,367
أخضر  هو للأصابات البسيطة

13
00:00:28,367 --> 00:00:30,394
أصفر للأصابات الاكثر خطورة

14
00:00:30,394 --> 00:00:32,412
لكنها لا تشكل خطرا فوريا على الحياه

15
00:00:32,412 --> 00:00:33,845
أحمر للحالات الحرجة

16
00:00:33,845 --> 00:00:37,001
الذين لايمكنهم العيش
بدون علاجهم و نقلهم
17
00:00:37,143 --> 00:00:41,017
,العلامة السوداء للموتى
أو من هم متوقع موتهم

18
00:00:41,017 --> 00:00:42,506
لحظة," متوقع موتهم "؟

19
00:00:42,708 --> 00:00:45,211
هل تقول لنا بأن علينا أن نضع
علامة سوداء على مريض حي؟

20
00:00:45,211 --> 00:00:47,116
تريدنا أن نقرر من له حق بالعيش ومن ليس حق بذلك؟

21
00:00:47,116 --> 00:00:50,588
نريدكم أن تقرروا حياة من
.يمكنكم ان تنقذوا

22
00:00:50,841 --> 00:00:53,373
و تمنعون الطبيب التالي
او تقني الاستعجالات الطبيه الذي يأتي بعدكم

23
00:00:53,373 --> 00:00:56,734
 من قضاء وقت ثمين
على مريض لا يمكن إنقاذه

24
00:00:56,734 --> 00:00:58,698
لم يكن هناك شيئاً
في تدريبكم يجعلكم مستعدين لهذا

25
00:00:58,741 --> 00:01:01,626
أفعلها بشكل الصحيح وسوف
تنقذ  الارواح أكثر من خسارتها

26
00:01:02,209 --> 00:01:03,599
.وصلنا

27
00:01:28,141 --> 00:01:29,404
.هناك في الخلف

28
00:01:30,531 --> 00:01:32,348
حسناً, دعونا نضع حقائبنا هنا

29
00:01:33,040 --> 00:01:35,098
أهلاً, مرحباً بكم في الكارثة

30
00:01:36,935 --> 00:01:38,119
عذراً, لكن من أنت؟

31
00:01:38,119 --> 00:01:39,711
ط , م =الطبيب المسؤول هنا

32
00:01:39,711 --> 00:01:41,404
أنا الرجل الذي يرسل
لحوادث القطارات

33
00:01:41,404 --> 00:01:42,775
وحوادث السيارات, وغير ذلك

34
00:01:42,775 --> 00:01:44,721
لقد تحدثت قبل قليل
مع جينا  بيرولو على الهاتف

35
00:01:44,721 --> 00:01:47,154
قالت أن لدي طبيبان  و أربع 
مقيمين في الاستعجالات 

36
00:01:47,154 --> 00:01:48,835
وجراح مقيم... من هو الجراح؟

37
00:01:48,835 --> 00:01:50,437
.هيذر بينكني -
.أنا أيضاً جراح -

38
00:01:50,437 --> 00:01:52,377
عادةً, نبقي جراح واحد في الخيمة
والأخر في الميدان

39
00:01:52,377 --> 00:01:53,466
أنت سوف تكونين في الميدان

40
00:01:53,466 --> 00:01:55,370
لابد أنكِ الطبيبة روريش
سوف تكونين هنا معي

41
00:01:55,370 --> 00:01:56,679
أنا أفضل في الميدان

42
00:01:56,679 --> 00:01:58,258
,انتِ الان في غرفتي للاستعجالات , د, روريش

43
00:01:58,258 --> 00:01:59,886
,إذا قلت أنتِ في الخيمة
تبقين في الخيمة

44
00:01:59,886 --> 00:02:01,935
أريد أكياس الدم هذه مرتبة حسب الفئة

45
00:02:01,935 --> 00:02:03,969
 البقية, حقائبكم وعلاماتكم

46
00:02:03,969 --> 00:02:05,777
تحركُوا يا قوم

47
00:02:05,777 --> 00:02:07,721
!أسطوانات الأوكسجين عامودية  
هل أنتِ بخير ليان  

48
00:02:07,721 --> 00:02:10,277
نعم, انتم إذهبوا
وكونوا فطنين

49
00:02:10,277 --> 00:02:11,742
حظاً موفقاً, حسنا؟

50
00:02:11,742 --> 00:02:13,031
نراكم على الجانب الأخر

51
00:02:13,031 --> 00:02:14,892
"k"سترة ذلك الرجل تنقصها حرف  

52
00:02:14,892 --> 00:02:17,392
أين الناقلات التي طلبت
أن تكون هنا؟

53
00:02:17,640 --> 00:02:20,445
.دكتور لارسون, هنا, سوف أتولى أمر السائق

54
00:02:20,445 --> 00:02:22,124
.نحن أطباء -
.سوف أتولى أمر الراكب -

55
00:02:24,038 --> 00:02:25,548
ساعدنا, أرجوك

56
00:02:25,548 --> 00:02:26,711
أرجوك, ساعدنا

57
00:02:26,711 --> 00:02:28,497
.لاتقلقي, سوف نتولى أمركم  
ذراعيِ مكسورتان  

58
00:02:28,697 --> 00:02:29,927
هل تسمعني؟

59
00:02:29,927 --> 00:02:31,974
رأسه... رأسه ارتطم بالنافذه بقوة

60
00:02:31,974 --> 00:02:33,952
.تنفسة مرهق
.إنه  لا يستجيب

61
00:02:33,952 --> 00:02:34,467
هل أنتِ طبيبة؟

62
00:02:34,467 --> 00:02:36,553
أنا ممرضة في دار المسنين, اليس سيلرس

63
00:02:36,696 --> 00:02:38,324
كيف حاله؟ أرجوك ساعده -
هل هو زوجك يا اليس؟ -

64
00:02:38,324 --> 00:02:39,684
لا, أسمه فريد

65
00:02:39,684 --> 00:02:41,145
أسمه فريد,  كنا خارجين لنأكل العشاء

66
00:02:41,145 --> 00:02:42,156
.حسناً, حسناً

67
00:02:42,156 --> 00:02:43,334
إنه موعدي

68
00:02:44,158 --> 00:02:45,311
.اليس  
نعم؟  

69
00:02:45,311 --> 00:02:46,591
.أحتاج أن أشخص حالتك 
.أممم  

70
00:02:46,591 --> 00:02:48,059
هل لديك أي إصابات أخرى؟

71
00:02:48,059 --> 00:02:51,654
,ذراعي الأيمن
وقدمي اليمنى مكسورة

72
00:02:51,654 --> 00:02:53,507


73
00:02:53,507 --> 00:02:57,975
كسور متعددة, مشتبة بنزيف داخلي

74
00:02:57,975 --> 00:02:59,500
!أوه  
صدمة نزفية 

75
00:03:00,105 --> 00:03:01,784
هل... هل هو بخير؟

76
00:03:01,941 --> 00:03:03,585
.انا متأسف جداً,اليس

77
00:03:03,585 --> 00:03:04,499
...ماذا -
.أنا متأسف للغاية -

78
00:03:04,499 --> 00:03:06,072
!ماذا؟ ماذا؟ لا

79
00:03:06,072 --> 00:03:07,818
!دعنا نعيد هذه السيدة إلى مركز العلاج, رجاءً

80
00:03:07,818 --> 00:03:09,009
أعلم ما هي العلامة السوداء

81
00:03:09,009 --> 00:03:11,105
لا  , لاتضع علامة سوداء عليه

82
00:03:11,105 --> 00:03:13,224
.لابأس, لابأس  
!لا يزال يتنفس  

83
00:03:13,224 --> 00:03:15,232
!لا يزال يتنفس

84
00:03:15,232 --> 00:03:16,545
 فريق الشرطة و  فريق الأطفاء للانقاذ

85
00:03:16,545 --> 00:03:18,787
يواجهون صعوبة في الوصول إلى الحادث

86
00:03:18,787 --> 00:03:21,349
بسبب الضباب الكثيف
وإزدحام الطريق

87
00:03:21,349 --> 00:03:22,531
هل وصلُ أطبائي  إلى الموقع بعد؟

88
00:03:22,531 --> 00:03:23,687
وصلواُ للتو

89
00:03:23,687 --> 00:03:25,215
.قاعدة إنجلس, 911 يتحدث

90
00:03:25,215 --> 00:03:26,322
لدي إتصال من موقع الحدث

91
00:03:26,322 --> 00:03:28,048
صوتها يوحي بأنها طفلة, سوف أقوم بتحويلكم إليها

92
00:03:28,048 --> 00:03:30,201
أوه, لا, لا... ذلك واجب الـ911

93
00:03:30,201 --> 00:03:31,580
نحن فقط نتحدث مع الأطباء

94
00:03:31,580 --> 00:03:32,476
بدت وكأنها معزولة

95
00:03:32,476 --> 00:03:34,014
ولم أستطع أن أسمع ما قالت بوضوح

96
00:03:34,014 --> 00:03:35,712
تقول أن أمها في حالة سيئة

97
00:03:36,759 --> 00:03:38,415
عندما تبدأين في الحديث مع المرضى مباشرة

98
00:03:38,415 --> 00:03:40,663
سوف تتمنين لو انك لم تفعلي
.ذلك... ثقي بي في ذلك

99
00:03:41,696 --> 00:03:43,133
مرحباً؟

100
00:03:43,308 --> 00:03:45,218
هل من أحد؟

101
00:03:48,763 --> 00:03:50,888
اوه... مرحباً؟

102
00:03:50,888 --> 00:03:53,507
هنا الطبيبة بيريلو, من
مستشفى  إنجلس ميمورايل 
 

103
00:03:53,725 --> 00:03:54,922
ما أسمك؟

104
00:03:54,922 --> 00:03:55,979
ليلي

105
00:03:55,979 --> 00:03:58,131
...أمي وأخي في الخلف

106
00:03:58,926 --> 00:04:02,447
...ونحن.. السيارة أنحرفت
...ذهبنا إلى

107
00:04:03,035 --> 00:04:05,462
ليلي, أواجه صعوبة في سماعك حبيبتي

108
00:04:05,462 --> 00:04:08,400
,يوجد هناك أطباء
يرتدون سترة صفراء

109
00:04:08,400 --> 00:04:12,087
الجو بارد هنا... ولا يمكنني أن أرى شيئاً

110
00:04:12,655 --> 00:04:14,559
حسناً, ليلي حبيبتي, أين أنتِ

111
00:04:16,230 --> 00:04:17,331
!ليلي

112
00:04:23,771 --> 00:04:25,141
مرحباً؟

113
00:04:26,554 --> 00:04:27,940
مرحباً؟

114
00:04:28,094 --> 00:04:29,731
هل لازلتي تسمعيني؟

115
00:04:49,320 --> 00:04:54,233
 

116
00:04:55,662 --> 00:04:58,552
.أنظر إلى ذلك الضباب, لا يمكن
أن أرى ما بعد عشرة أقدام

117
00:04:58,552 --> 00:04:59,359
أسوء ما في الضباب

118
00:04:59,359 --> 00:05:01,706
,عندم يبدأ يتلاشى ويبدأون
.بأحضار المرضى هنا واحداً تلو الأخر

119
00:05:01,706 --> 00:05:04,175
سوف يزدحم المكان بالأسفل

120
00:05:04,200 --> 00:05:05,443
كوني مستعدة

121
00:05:05,443 --> 00:05:06,500


122
00:05:06,500 --> 00:05:08,370
أتعلم جيسي, الممرضات يتحدثن عنك

123
00:05:08,370 --> 00:05:12,289
يقولون أنه... أنه تمت
الموافقة على أوراق خروجك

124
00:05:12,497 --> 00:05:14,849
لقد ظهرت نتيجة تحاليلك, إنها طبيعية

125
00:05:15,371 --> 00:05:18,320
,حتى لو كان ذلك صحيحاً
تبقى هذي معلومات خاصة

126
00:05:18,445 --> 00:05:20,867
لا يجب على الممرضات
التحدث  عنها

127
00:05:21,573 --> 00:05:22,681
هل الجو حار هنا؟

128
00:05:22,681 --> 00:05:24,578
.لا, لا, إهدأ قليلاً

129
00:05:24,578 --> 00:05:26,287
أنظر, ذلك فقط لأننا نفتقدك

130
00:05:27,339 --> 00:05:29,017
أه, قمت بعمل الفحوصات

131
00:05:29,277 --> 00:05:32,321
 شعرت كأنني بنيت الاهرامات للتو

132
00:05:32,545 --> 00:05:33,754
أوه

133
00:05:34,038 --> 00:05:35,451
مرحباً

134
00:05:35,451 --> 00:05:38,718
.أيمي, رفيقي في الحجرة جاك رودس

135
00:05:38,937 --> 00:05:39,885
مرحباً

136
00:05:39,885 --> 00:05:41,732
.أنا وأيمي نعمل مع بعض

137
00:05:41,732 --> 00:05:42,934
أصدقاء عمل, هاه؟

138
00:05:42,934 --> 00:05:46,303
كم أتمنى لو أنني أرتديت
شيئاً جميلاً

139
00:05:46,303 --> 00:05:47,819
للموعدنا الأول

140
00:05:47,819 --> 00:05:49,441
كنت سوف تدهشني تماماً

141
00:05:49,441 --> 00:05:51,120
أوه, إنها تعجبني

142
00:05:52,973 --> 00:05:54,310
جيسي, هل أنت بخير يارجل؟

143
00:05:54,310 --> 00:05:56,258
أشعر بضيق في صدري

144
00:05:56,258 --> 00:05:57,989
.جيسي -
الا يجدر بنا أن نستدعي طبيب؟ -

145
00:05:57,989 --> 00:06:00,669
تحدث معي, هل تشعر بأي الم؟

146
00:06:00,669 --> 00:06:02,825
أشعر بتشوش ودوران

147
00:06:02,825 --> 00:06:05,215
فقط حاول... فقط حاول أن
تتنفس ببطئ.  حسناً؟

148
00:06:05,215 --> 00:06:06,255
أعتقد أنك تلهث

149
00:06:06,343 --> 00:06:07,681
لا يمكن لهذا أن يحدث مجدداً

150
00:06:07,681 --> 00:06:08,704
لن يحدث

151
00:06:08,704 --> 00:06:10,459
أريدك أن تتنفس معي, حسناً؟

152
00:06:10,459 --> 00:06:11,628
حسناً, حسناً

153
00:06:11,628 --> 00:06:13,804
أستنشق الهواء ببطء

154
00:06:13,804 --> 00:06:15,973
أخرج الهواء ببطء, جيد

155
00:06:15,973 --> 00:06:17,810
أنظر إلي, إنظر إلي

156
00:06:17,810 --> 00:06:20,572
أنت بخير, إنها ليست نوبة قلبية

157
00:06:20,572 --> 00:06:22,198
إنها نوبة هلع

158
00:06:22,198 --> 00:06:23,391
حسناً

159
00:06:23,424 --> 00:06:24,546
واصل التنفس

160
00:06:24,546 --> 00:06:26,688
حسناً, حسناً

161
00:06:27,261 --> 00:06:28,644
هنا, أحضرها هنا

162
00:06:28,644 --> 00:06:31,479
 البطن مشدود , اعاده ملئ الشعيرات الدمويه بطيء

163
00:06:31,479 --> 00:06:33,583
.أرجوكم عودوا

164
00:06:33,583 --> 00:06:35,454
ضغط الدم 60 فوق الـ40

165
00:06:35,454 --> 00:06:36,687
أحتاج جهاز الأشعة الصوتية المحمول, رجاءً

166
00:06:36,687 --> 00:06:38,429
لقد كان يتنفس

167
00:06:38,429 --> 00:06:40,102
لم تكن هناك أستجابة في عينيه

168
00:06:40,102 --> 00:06:41,592
اليس ممرضة في دار المسنين

169
00:06:41,592 --> 00:06:43,231
عمتي كانت ممرضة في دار المسنين

170
00:06:43,231 --> 00:06:46,671
وأمي كانت دائماً تقول
أن لدى عمتي يد في الجنة

171
00:06:46,671 --> 00:06:48,745
حسناً, لدينا سائل
متسرب في البطن

172
00:06:48,745 --> 00:06:51,337
,الخط الوريدي و السوائل
.سيجعلها مستقرم من أكل النقل

173
00:06:51,337 --> 00:06:54,503
لقد كان على قيد الحياة
و وضعوا عليه علامة سوداء

174
00:06:54,503 --> 00:06:56,723
لقد قتلوه, لقد قتلتموه

175
00:06:56,723 --> 00:06:59,277
.دكتوره لورنسن, حان وقت ذهابك

176
00:06:59,454 --> 00:07:01,076
هل أنتِ بخير؟ -
.نعم -

177
00:07:01,329 --> 00:07:02,782
إنها ليست سهله

178
00:07:04,179 --> 00:07:05,710
.حسناً, سوف تكونين بخير

179
00:07:06,415 --> 00:07:08,308
حسناً, تعالي من هنا
إذهبي إلى الخيمة البرتقالية

180
00:07:08,308 --> 00:07:09,449
سوف تكونين بخير

181
00:07:16,284 --> 00:07:18,103
!ما هذا

182
00:07:28,621 --> 00:07:30,341
هل هناك أحد؟

183
00:07:32,322 --> 00:07:34,304
أوه, يا إلهي

184
00:07:38,024 --> 00:07:40,356
أه, أه, أخرجني من هنا

185
00:07:40,356 --> 00:07:41,396
!ساعدني -
حسناً, حسناً -

186
00:07:41,396 --> 00:07:43,165
ساعدني, أخرجني من هنا
لا أستطيع أن أتنفس

187
00:07:43,165 --> 00:07:44,658
حسناً, حسناً, حسناً, ما هو أسمك؟

188
00:07:44,658 --> 00:07:46,576
كيني والر, أخرجني من هنا أرجوك
أخرجني من هنا

189
00:07:46,576 --> 00:07:48,979
كيني, انا الدكتور ليتون
و سوف أقوم بمساعدتك, حسناً؟

190
00:07:48,979 --> 00:07:50,280
هل أنت لوحدك هنا؟

191
00:07:50,280 --> 00:07:52,242
فقط أنا و أولاف

192
00:07:52,242 --> 00:07:53,404
وهو دمية لأبنتي

193
00:07:53,404 --> 00:07:55,400
.سوف تغضب إذا لم أعيده لها

194
00:07:55,400 --> 00:07:56,154
حسناً, حسناً

195
00:07:56,154 --> 00:07:57,623
كيني.. كيني,
سوف تكون أكثر غضباً

196
00:07:57,623 --> 00:07:59,011
إذا لم نعيدك أنت لها, حسناً؟

197
00:07:59,011 --> 00:08:00,044
دعنا نبدأ بذلك

198
00:08:00,044 --> 00:08:01,032
لا يمكنني أن أتنفس

199
00:08:01,032 --> 00:08:02,127
.أبقى معي, أبقى معي -
.حسناً -

200
00:08:02,127 --> 00:08:03,619
!ماريو!, هيذر

201
00:08:13,810 --> 00:08:15,167
مرحباً, إنها أن جينا

202
00:08:15,167 --> 00:08:17,343
,طفلة صغيرة أتصلت علينا
أسمها ليلي

203
00:08:17,343 --> 00:08:19,372
بدى من كلامها
أن عائلتها في وضعاً حرج

204
00:08:19,372 --> 00:08:21,445
يوجد الكثير من ذلك هنا, مع الأسف

205
00:08:21,445 --> 00:08:23,092
أخبرتها أنني سوف أرسل لها مساعدة

206
00:08:23,293 --> 00:08:26,337
إنها في سيارة رياضية,
وقد قالت أن السيارة ذهبت فوق

207
00:08:26,518 --> 00:08:29,232
فوق؟... فوق ماذا؟

208
00:08:29,232 --> 00:08:31,168
لا أعلم, ذلك كل ما سمعت

209
00:08:31,168 --> 00:08:32,893
...أسمعي, إذا عثرت عليها

210
00:08:32,893 --> 00:08:34,450
.لا تقلقي,. سوف أبحث عنها -
.حسناً -

211
00:08:34,450 --> 00:08:35,368
فقط أخبريني, حسناً؟

212
00:08:35,368 --> 00:08:36,932
.بدت خائفة جداً

213
00:08:37,105 --> 00:08:38,659
لست متفاجئة

214
00:08:38,799 --> 00:08:40,818
.الوضع مخيف هنا

215
00:08:43,166 --> 00:08:44,503
لا أستطيع أن أتنفس -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

216
00:08:44,503 --> 00:08:45,847
إنه عالق

217
00:08:45,847 --> 00:08:47,040
لا أستطيع أن أتنفس

218
00:08:47,040 --> 00:08:51,313
حسناً, نحتاج عتلة أو فأس
أو شيئاً ما

219
00:08:51,313 --> 00:08:52,563
أتعتقد انه يمكن لنا أن نزيل الخرسانة بأيدينا؟  
.بتأكيد -

220
00:08:52,563 --> 00:08:54,167
إذا كنا نمتلك خمس ساعات

221
00:08:54,167 --> 00:08:56,940
أيها الطبيب, أشعر أنني أتجمد, لا أشعر بقدمي

222
00:08:57,504 --> 00:08:58,611
!ليساعدنا شخص ما

223
00:09:01,440 --> 00:09:02,290
ساعدني, أرجوك

224
00:09:02,290 --> 00:09:03,448
حسناً كيني... كيني سوف
أعود فوراً

225
00:09:03,448 --> 00:09:04,594
أبقى معي, كيني

226
00:09:04,594 --> 00:09:06,157
لا نمتلك خيار أخر, يجب أن نضع علامة سوداء

227
00:09:06,157 --> 00:09:07,651
لحظة, ماذا؟ -
.واو, يالك من بطل -

228
00:09:07,651 --> 00:09:08,702
هذه هي المهمة, حسناً

229
00:09:08,702 --> 00:09:11,138
تحديد الأولويات
بنائاً على من نستطيع أن ننقذ

230
00:09:11,181 --> 00:09:12,182
يمكننا أن ننقذه

231
00:09:12,216 --> 00:09:13,060
لا, لا يمكننا

232
00:09:13,060 --> 00:09:15,935
تلك الخرسانة باردة ورطبة
وتتوسع بينما تجف

233
00:09:15,935 --> 00:09:17,914
لذلك إما أنة سوف يختنق
او يتجمد حتى الموت

234
00:09:17,959 --> 00:09:19,907
في كلا الحالتين
لا نستطيع إخراجة في الوقت المناسب

235
00:09:19,907 --> 00:09:22,068
.لديك قلب أسود -
ليس لدي قلب أسود, حسناً؟ -

236
00:09:22,068 --> 00:09:23,323
ماريو, أنه يتحدث و واعي

237
00:09:23,323 --> 00:09:24,596
لن نضع عليه علامة سوداء

238
00:09:24,596 --> 00:09:26,677
.شكراً لكِ, هيذير -
إذا ماذا سوف نفعل؟ -

239
00:09:26,677 --> 00:09:27,768
سوف نقاتل  بروده حرارة جسده

240
00:09:27,768 --> 00:09:29,065
أنت عد إلى سيارة الأطفاء

241
00:09:29,065 --> 00:09:30,374
إنها على بعد نصف ميل
أنت إذهب أحضر الفأس

242
00:09:30,374 --> 00:09:31,069
مرحباً, كيني

243
00:09:31,069 --> 00:09:32,438
حقاً, وكيف سوف تحافظ على
حرارة جسدة

244
00:09:32,438 --> 00:09:33,486
سوف نجد حل

245
00:09:33,486 --> 00:09:34,815
أذهب بسرعة, أجري

246
00:09:35,396 --> 00:09:36,700
حسناً, كيف سوف نبقية دافئاً؟

247
00:09:36,700 --> 00:09:38,144
ليس كأنه يمكننا أن نضع
بطانية من الشمس حوله

248
00:09:38,186 --> 00:09:40,088
ليس حوله, بل في داخلة, أعطني الحقيبة

249
00:09:40,088 --> 00:09:40,834
لدي محلول الملح

250
00:09:40,834 --> 00:09:42,841
نحتاج الكثير من محلول الملح الدافئ

251
00:09:42,841 --> 00:09:44,367
حقاً, وكيف سوف نجده هنا

252
00:09:44,367 --> 00:09:46,779
أمم, نحتاج سيارة تعمل

253
00:09:46,779 --> 00:09:47,887
أتعتقد أنك سوف تذهب لمكان ما؟

254
00:09:47,887 --> 00:09:49,016
لا, لست ذاهباً

255
00:09:49,543 --> 00:09:50,837
وجدتها

256
00:09:50,876 --> 00:09:52,125
حسناً, كيني -
ماذا؟ -

257
00:09:52,125 --> 00:09:53,472
كيني, سوف نعود حالاً, حسناً؟ -
!لا -

258
00:09:53,472 --> 00:09:54,608
هيثير, لنذهب

259
00:10:03,252 --> 00:10:04,294
ساعدني

260
00:10:06,283 --> 00:10:07,839
هل هناك أحد؟

261
00:10:09,602 --> 00:10:11,213
هل يمكنك أن تساعدني

262
00:10:13,618 --> 00:10:15,935
هي, هي, هي, لابأس

263
00:10:15,935 --> 00:10:17,706
لاتقلق, أنا طبييب
سوف أساعدك, حسناً؟

264
00:10:17,706 --> 00:10:19,047
...أمي

265
00:10:19,047 --> 00:10:20,426
.إنها عالقة

266
00:10:20,426 --> 00:10:21,858
يإلهي, حسناً

267
00:10:21,858 --> 00:10:23,021
حسناً

268
00:10:32,397 --> 00:10:33,470
...كيني -
.نعم -

269
00:10:33,470 --> 00:10:35,891
سوف نحقن دمك
بهذا المحلول

270
00:10:35,891 --> 00:10:37,770
حتى تبقى دافئاً, قدر الإمكان

271
00:10:37,770 --> 00:10:39,407
إلى أن نعثر على حل, حسناً؟

272
00:10:39,452 --> 00:10:40,730
أنت لن تخرجني من هنا
اليس كذلك؟

273
00:10:40,730 --> 00:10:42,563
بلا سوف نفعل

274
00:10:42,563 --> 00:10:44,250
أريد أن أتصل على عائلتي

275
00:10:44,465 --> 00:10:46,055
هل لديك هاتف؟ -
نعم -

276
00:10:46,055 --> 00:10:48,637
أمم, أحتاج متطوع ليحمل هذا المحلول

277
00:10:48,637 --> 00:10:49,684
.هنا -
.أين أنتم بذاهبون -

278
00:10:49,724 --> 00:10:51,294
يجب أن نذهب لنعالج ناس أخرين

279
00:10:51,294 --> 00:10:53,508
محلول الملح يأخذ 12 دقيقة حتى يفرغ

280
00:10:53,508 --> 00:10:55,039
سوف نعود قبل ذلك, حسناً؟

281
00:10:55,039 --> 00:10:57,663
كيني, كيني, انظر إلي
.لا تيأس

282
00:10:57,663 --> 00:10:59,197
أستمر في تحريك جسدك, حسناً؟

283
00:11:00,394 --> 00:11:01,317
حسناً

284
00:11:01,353 --> 00:11:02,467
نلتقي مجدداً بعد 12 دقيقة

285
00:11:02,467 --> 00:11:03,931
.حسناً -
.شكراً -

286
00:11:04,730 --> 00:11:05,947
ذو ثمانية سنوات

287
00:11:05,947 --> 00:11:07,405
مشوش, ضيق في التنفس

288
00:11:07,405 --> 00:11:09,186
فاقد للوعي, لكن سوف يفوق قريباً

289
00:11:09,186 --> 00:11:11,429
أحتمال لنزيف داخلي
وكسور في الأضلاع

290
00:11:11,429 --> 00:11:13,397
أنا طبيبة رويش, ما هو أسمك؟

291
00:11:13,397 --> 00:11:14,418
جيسن

292
00:11:14,418 --> 00:11:16,667
أمي... يجب عليكِ أن تساعدها

293
00:11:16,667 --> 00:11:18,643
جيسن يقول أن أمة عالقة
في السيارة في مكان ما

294
00:11:18,643 --> 00:11:20,228
أخبرتها أنني سوف أحضر مساعدة

295
00:11:20,772 --> 00:11:23,127
. لكنني ضعت -
.ضلعين مكسورين -

296
00:11:23,494 --> 00:11:25,775
أحتمال أن أحدهما ضاغط على الرئة اليمنى

297
00:11:26,568 --> 00:11:28,050
جيسن, يجب علينا أن
نرسلك إلى المستشفى

298
00:11:28,050 --> 00:11:29,060
حتى يمكننا أن نساعدك

299
00:11:29,060 --> 00:11:30,004
!لا -
.شش -

300
00:11:30,004 --> 00:11:31,605
!لن أغادر المكان بدون أمي

301
00:11:31,605 --> 00:11:32,656
!يجب عليكم أن تعثرو عليها

302
00:11:32,656 --> 00:11:34,082
لدينا شخص زيادة لتلك الحافلة, رجاءً

303
00:11:34,082 --> 00:11:35,617
أنا لن أغادر! يجب عليك أن تعثر عليها

304
00:11:35,617 --> 00:11:36,859
هذه الحافلة مغادرة الأن

305
00:11:36,859 --> 00:11:37,868
فقط أنتظر

306
00:11:37,868 --> 00:11:40,416
جيسن, لو كانت أمك هنا
لأرادك أن تكون على سيارة الأسعاف تلك

307
00:11:40,416 --> 00:11:42,627
!أنا لن أغادر بدونها! دعني

308
00:11:42,666 --> 00:11:45,005
هي, جيسن كيف تبدو سيارة أمك؟

309
00:11:45,005 --> 00:11:45,951
هممم؟

310
00:11:45,951 --> 00:11:47,867
 ."قضية اللون من طراز "دوج -
.أممم -

311
00:11:48,337 --> 00:11:50,789
...يوجد عليها ملصق -
.أمممم -

312
00:11:51,409 --> 00:11:55,322
."مكتوب عليه "كلبي ليس ببديناُ, إنه هاسكي

313
00:11:55,322 --> 00:11:56,894
حسناً, جيد

314
00:11:56,894 --> 00:11:58,360
أنت ذاهب إلى المستشفى

315
00:11:58,479 --> 00:12:00,081
ونحن سوف نعثر على أمك

316
00:12:00,395 --> 00:12:01,580
ما هو أسمها؟

317
00:12:01,580 --> 00:12:03,305
.كاويني -
.كاويني -

318
00:12:03,305 --> 00:12:05,280
أتعديني أنك سوف تعثرين عليها؟

319
00:12:05,280 --> 00:12:07,406
مستعدين لذهاب, هيا

320
00:12:07,448 --> 00:12:09,026
أنتظر, أنتظر لحظة
لدينا واحد زيادة

321
00:12:09,026 --> 00:12:10,266
أعدك

322
00:12:10,266 --> 00:12:11,406
يجب أن نغادر, ياقوم

323
00:12:11,406 --> 00:12:12,144
عندما نعثر عليها

324
00:12:12,144 --> 00:12:14,332
سوف نأخذها إلى نفس المستشفى
التي سوف تذهب أنت إليها

325
00:12:14,332 --> 00:12:16,835
هناك حالات حرجة
في سيارة الأسعاف هذه, يجب أن نتحرك

326
00:12:16,835 --> 00:12:18,251
لا يوجد وقت للعاطفة

327
00:12:42,982 --> 00:12:44,843
 "أعطيه خمسه من مسكن "الهالدول 
.وضاعف قيوده

328
00:12:44,843 --> 00:12:46,781
إذا قام ذلك الرجل من
على سريره, الصقيه به

329
00:12:46,820 --> 00:12:48,627
لو سمحتي, لدي مريضة حامل هناك

330
00:12:48,627 --> 00:12:49,864
لم يفحصها أحد

331
00:12:49,864 --> 00:12:52,001
حسناً, ما لم يكن الطفل على
وشك ان يخرج الأن أو انها تحاول أخذ  وظيفتي

332
00:12:52,001 --> 00:12:53,372
سوف تضطر أن تنتظر دقيقة

333
00:12:53,372 --> 00:12:54,781
كارلا؟

334
00:12:55,664 --> 00:12:58,081
أهي صديقتك؟ -
.بكل تأكيد -

335
00:12:58,081 --> 00:12:59,965
كارلا كانت مقيمة هنا

336
00:13:00,299 --> 00:13:01,842
إذا, ما الذي يجري؟

337
00:13:02,002 --> 00:13:03,704
فقدت الوعي في متجر

338
00:13:03,704 --> 00:13:05,753
فاعل للخير أتصل على 911

339
00:13:05,753 --> 00:13:07,566
أوه, أنا أكره فاعلي الخير

340
00:13:07,612 --> 00:13:09,719
كالفورنيا مليئة بهم, يعتقد
أنه يساعد وفي الحقيقة هو مزعج

341
00:13:10,384 --> 00:13:12,684
.جينا بيريلو, مديرة غرفة الطوارئ

342
00:13:12,684 --> 00:13:13,875
.كارلا نيفن.

343
00:13:14,554 --> 00:13:16,471
.كارلا عشيقة مالايا في السابق

344
00:13:16,471 --> 00:13:18,191
تهانيناً على الطفل

345
00:13:18,191 --> 00:13:19,721
و أسفة على السرطان

346
00:13:19,951 --> 00:13:21,869
.شكراً لك

347
00:13:25,447 --> 00:13:26,615
إنها تعجبني

348
00:13:26,615 --> 00:13:28,523
حسناً, لديها نمط ها الخاص
بالتأكيد

349
00:13:29,709 --> 00:13:31,433
إذاً, ماذا كنتِ تفعلين عندما فقدتي الوعي؟

350
00:13:31,433 --> 00:13:32,994
كنت أشتري أيس كريم

351
00:13:34,955 --> 00:13:36,600
لم يتسن  لي حتى أن أكله

352
00:13:37,058 --> 00:13:38,574
هل لا أخذت صورة بالأشعة الصوتية أولاً؟

353
00:13:38,574 --> 00:13:39,942
أريد أن أتأكد ان الجنين بخير

354
00:13:39,942 --> 00:13:41,593
.قبل أن تفحص الورم

355
00:13:41,690 --> 00:13:43,161
حسناً

356
00:13:43,161 --> 00:13:44,054
هيا

357
00:13:46,417 --> 00:13:47,932
النجدة

358
00:13:55,864 --> 00:13:57,513
النجدة

359
00:13:59,501 --> 00:14:00,601
أين ماريو بحق الجحيم؟

360
00:14:00,601 --> 00:14:02,517
لا أعلم, لكن هذا هو
أخر محلول لدينا

361
00:14:07,301 --> 00:14:09,752
أرجوك, لا يمكنني أن أخرج

362
00:14:11,472 --> 00:14:13,084
لا يمكنني أن أتحرك

363
00:14:16,874 --> 00:14:18,188
!قدمي

364
00:14:18,714 --> 00:14:20,036
إنها مكسورة

365
00:14:20,036 --> 00:14:22,013
لا أمتلك وقت لتثبيت الكسر

366
00:14:22,013 --> 00:14:24,122
فقط أخرجني من هنا

367
00:14:24,122 --> 00:14:25,223
سوف يؤلمك كالجحيم

368
00:14:32,215 --> 00:14:33,710
هل هناك مشكلة في ذلك الجهاز ام ماذا؟

369
00:14:33,710 --> 00:14:34,851
!يستمر رنين

370
00:14:34,851 --> 00:14:35,990
.لا

371
00:14:37,091 --> 00:14:39,690
قمت بتعديل  المستوى قليلا , ذلك كل شيء

372
00:14:40,012 --> 00:14:43,367
عدلته  حتى يحذرني مبكراً قبل
أن تقع أي مشكلة

373
00:14:47,132 --> 00:14:50,885
من الطبيعي أن تكون قلقا
بعد نوبة قلبية

374
00:14:50,885 --> 00:14:52,791
أنا لستُ قلق

375
00:14:52,791 --> 00:14:55,346
أنا فقط أاخذ حذري, ذلك كل ما في الأمر

376
00:14:55,346 --> 00:14:57,905
هذه الأشياء سوف
تصيبني بنوبه هلع خلال لحظه

377
00:14:58,142 --> 00:14:59,981
لم تكن نوبة علع

378
00:14:59,981 --> 00:15:02,013
."لقد كانت "ما بعد الصدمة

379
00:15:02,013 --> 00:15:02,815
.أوه

380
00:15:02,815 --> 00:15:04,609
.تقصد مثل ما بعد الهزة الأرضية

381
00:15:07,795 --> 00:15:09,066
.حسناً

382
00:15:09,314 --> 00:15:12,042
.أنا سوف أذهب أتغزل بالممرضات

383
00:15:12,553 --> 00:15:16,665
.مع العلم أنني سيء في ذلك
,لذلك إذا كنت تريد أن تكون مساعدي

384
00:15:16,665 --> 00:15:18,215
تعال أمرح, هاه؟

385
00:15:20,468 --> 00:15:21,805
كم مرة سقطتي أرضاً؟

386
00:15:21,805 --> 00:15:23,747
أوه, فقط القليل

387
00:15:23,747 --> 00:15:25,930
خمس او ستة مرات, ربما

388
00:15:25,930 --> 00:15:27,573
هل شعرتي بالغثيان, تقييء؟

389
00:15:27,573 --> 00:15:29,548
...نعم, لكنك تعلم ذلك

390
00:15:29,548 --> 00:15:31,879
ذلك فقط أمراض الصباح, أنا متأكدة

391
00:15:32,595 --> 00:15:33,786
بتأكيد

392
00:15:36,794 --> 00:15:38,559
كارلا, أنظري -
.أمم -

393
00:15:42,487 --> 00:15:43,885
أوه, يا إلهي

394
00:15:49,647 --> 00:15:52,437
.عذرا, لدي غرفة تصوير مقطعي فارغة لكم

395
00:15:52,437 --> 00:15:53,817
خدمة لكبار الشخصيات

396
00:15:55,092 --> 00:15:56,669
شكراً لكِ

397
00:15:57,829 --> 00:16:00,160
أيها الطبيب

398
00:16:00,851 --> 00:16:02,733
أنا لن أنجو

399
00:16:02,733 --> 00:16:04,199
أنا أعلم أنني لن أنجو

400
00:16:04,199 --> 00:16:05,534
أريد.. أريد الهاتف رجاءً

401
00:16:05,534 --> 00:16:07,602
أريد... أريد أن أتحدث
إلى عائلتي

402
00:16:07,602 --> 00:16:09,086
أريد أن أقول لهم
وداعاً

403
00:16:09,086 --> 00:16:10,792
أريد أن أودع أبنتي

404
00:16:20,217 --> 00:16:21,303
!مرحباً

405
00:16:21,303 --> 00:16:23,567
لقد وصلت
إلى عائلة والر

406
00:16:23,567 --> 00:16:25,664
...لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن

407
00:16:25,664 --> 00:16:27,794
لذلك أترك لنا رسالة
بعد سماع الصافرة

408
00:16:28,629 --> 00:16:30,660
حبي.. حبيبتي, أنه والدك مجدداً

409
00:16:30,660 --> 00:16:32,960
أنا.. أنا أترك لكم
رسالة أخرى

410
00:16:32,960 --> 00:16:34,626
أممم

411
00:16:36,376 --> 00:16:38,244
أريد أن أقول أنني أحبكم

412
00:16:38,244 --> 00:16:39,727
أحبكم كثيراً

413
00:16:39,727 --> 00:16:41,427
أحبكم من كل قلبي

414
00:16:41,644 --> 00:16:44,258
أريدكم أن تعيشو حياتكم
وأنتم تعلمون أن هناك من أحببكم

415
00:16:44,509 --> 00:16:46,030
فقط, أعلمو ذلك, حسناً

416
00:16:47,555 --> 00:16:49,403
سحقاً ماريو

417
00:16:50,948 --> 00:16:52,990
!إنجلس -
. أوه. شكراً لله -

418
00:16:52,990 --> 00:16:53,954
!هيثير

419
00:16:55,212 --> 00:16:56,710


420
00:16:56,710 --> 00:16:58,148
.لم أكن يوما أكثر سعادة لرؤيتك

421
00:16:58,148 --> 00:16:59,320
.سوف يعاود الأتصال بكم

422
00:16:59,320 --> 00:17:00,747
هذا كل ما أستطعت أن أجده في الشاحنة

423
00:17:00,932 --> 00:17:02,339
ما الذي أخرك كل هذا الوقت؟

424
00:17:02,572 --> 00:17:04,420
تحتم علي إنقاذ أمراة من سيارة مشتعله

425
00:17:05,974 --> 00:17:08,257
نعم ذلك صحيح, تعاملوا مع ذلك

426
00:17:09,296 --> 00:17:11,293
.واحد , إثنان, ثلاثة

427
00:17:13,331 --> 00:17:14,483
على وشك, على وشك
هيا

428
00:17:14,483 --> 00:17:15,844
...إثنان -
!لا أريد أن أموت هنا -

429
00:17:15,844 --> 00:17:17,342
...ثلاثة -
!لا أريد أن أموت هنا -

430
00:17:17,342 --> 00:17:18,560
أوه

431
00:17:19,735 --> 00:17:22,343
حسناً, هيا

432
00:17:22,343 --> 00:17:23,758
أحفرو, هيا, أحفرو جميعاً

433
00:17:24,256 --> 00:17:25,871
حسناً, جميعنا هيا نحفر نحفر

434
00:17:28,980 --> 00:17:30,134
عثرت على قدم

435
00:17:30,134 --> 00:17:31,782
أمسكت يديه, حسناً

436
00:17:31,782 --> 00:17:32,854
.إثنان, ثلاثة

437
00:17:33,279 --> 00:17:34,832
برفق, برفق, على مهلك

438
00:17:37,004 --> 00:17:38,506
برفق, على مهلك هيي

439
00:17:38,506 --> 00:17:40,553
بلطف ورفق, بلطف ورفق

440
00:17:40,553 --> 00:17:42,653
حسناً, لقد أمسكنا بك
أمسكنا بك, سوف تكون بخير

441
00:17:42,653 --> 00:17:44,916
لاتقلق, أنت بخير

442
00:17:44,916 --> 00:17:46,655
.هكذا -
.أنت بخير -

443
00:17:48,656 --> 00:17:50,873
.تأكدي أن لا تحركي ذلك
.سوف أجلب بعض الماء

444
00:17:50,873 --> 00:17:51,928
."فضية من طراز "دوج
وعليها ملصق

445
00:17:51,928 --> 00:17:54,149
."مكتوب عليه "كلبي ليس بديناُ, إنه هاسكي

446
00:17:54,149 --> 00:17:55,729
هل رأيتِ شيئاً كذلك؟ -
.أممم -

447
00:17:55,729 --> 00:17:57,967
حسناً إذا عثرتي عليها
عودي هنا, وخذيني إليها

448
00:17:57,967 --> 00:17:59,118
أنا رأيت تلك السيارة

449
00:17:59,118 --> 00:18:01,190
كانت هناك إمرأة بداخلها
وضعت عليها علامة سوداء

450
00:18:01,190 --> 00:18:02,656
ماذا كانت إصاباتها؟

451
00:18:02,656 --> 00:18:04,928
غير واعية, ونبض ضعيف ومجهد

452
00:18:04,928 --> 00:18:06,250
جرح كبير في قدمها اليسرى

453
00:18:06,250 --> 00:18:08,053
.خسارة كبيرة في الدم -
لماذا وضعتي علامة سوداء؟ -

454
00:18:08,053 --> 00:18:09,339
لأنها لن تنجو

455
00:18:09,339 --> 00:18:10,723
د.روريش, لقد كان القرار الصحيح

456
00:18:10,723 --> 00:18:11,910
مالايا, أين هي السيارة؟

457
00:18:11,910 --> 00:18:14,350
عل بعد تقريباً 200 ياردة
في الصف الثالث

458
00:18:14,350 --> 00:18:15,225
...لكن

459
00:18:15,225 --> 00:18:16,448
أين تعتقدين أنك ذاهبه

460
00:18:16,448 --> 00:18:18,123
سوف أذهب لرؤيه  مريض

461
00:18:18,123 --> 00:18:19,629
,لقد سمعتي مقيمتك
معلم عليها بالعلامة السوداء

462
00:18:19,629 --> 00:18:21,097
لا اقصد التقليل من شأن الـ د,بينيدا

463
00:18:21,097 --> 00:18:23,914
لكن لايمكنني أن أعتمد على تقييم مقيمة
في السنة الأولى على هذه المريضة

464
00:18:23,914 --> 00:18:24,984
لقد وعدت الفتى

465
00:18:24,984 --> 00:18:27,133
  الوعود لطفل صغير
 .لا يعتمد عليها في ساحه الحادث

466
00:18:27,133 --> 00:18:28,919
نحن هنا.نتبع نظام
صارم في معالجة المرضى

467
00:18:28,919 --> 00:18:30,073
.ضعي حقيبتك على الارض. حالا

468
00:18:30,073 --> 00:18:31,827
.أنا لا أخذ الأوامر منك -
.في الحقيقة, أنتِ كذلك -

469
00:18:31,827 --> 00:18:32,936
و إذا عصيتي أوامري هنا

470
00:18:32,936 --> 00:18:34,768
فأنت   تنتهكين  قانون
الرلايه الفيديرالي

471
00:18:34,768 --> 00:18:37,810
وسوف يتم القبض عليك
فوراً في هذا المكان

472
00:18:44,546 --> 00:18:47,456
هل حقاً سوف ندع هذا... الرجل

473
00:18:47,456 --> 00:18:49,275
يخبرنا بمن نعالج.. وكيف نعالجهم؟

474
00:18:49,275 --> 00:18:52,075
,يمكنني أن أذهب أتحقق منها مرة أخرى
ربما لم أتحقق بشكل الكافي

475
00:18:52,075 --> 00:18:53,809
لا, مالايا, أبقي هنا

476
00:18:59,489 --> 00:19:01,542
حسناً, مالايا, سوف أتولى الأمر

477
00:19:01,946 --> 00:19:03,198
.احمي الحصن

478
00:19:03,736 --> 00:19:05,876
أحتاج على الأقل واحدة أخرى

479
00:19:06,529 --> 00:19:07,668
عُلِم

480
00:19:22,668 --> 00:19:24,070
.جيسي

481
00:19:25,067 --> 00:19:26,607
ما الذي تفعله هنا

482
00:19:26,946 --> 00:19:28,739
!د.كارلا نيفن

483
00:19:28,739 --> 00:19:31,584
دائماً أكون سعيداً عندما أراكِ
ولكن ليس عندما أراكِ هنا

484
00:19:31,584 --> 00:19:32,572
ما الذي يجري؟

485
00:19:32,572 --> 00:19:33,749
.أنا أخباري قديمة

486
00:19:33,749 --> 00:19:35,113
ما الذي يجري معك؟

487
00:19:35,113 --> 00:19:37,108
 .اه , سأجري فحصا صوتيا ثنائي الابعاد

488
00:19:37,108 --> 00:19:38,765
نوبة قلبية

489
00:19:38,810 --> 00:19:41,271
غير ممكن, متى حدث ذلك؟

490
00:19:41,271 --> 00:19:42,700
قبل أسبوع, ثمانية أيام

491
00:19:42,700 --> 00:19:44,957
قبل ثمانية أيام؟ هل تعاني من مضاعفات؟

492
00:19:45,542 --> 00:19:47,416
قلليل من الرنات

493
00:19:47,416 --> 00:19:49,169
.ليس هناك مضاعفات

494
00:19:49,169 --> 00:19:51,260
أسمع, كان من المفترض أن يتم صرفك ا 

495
00:19:51,260 --> 00:19:53,460
 من المغفل الذي طلب هذا الفحص ؟

496
00:19:54,522 --> 00:19:56,869
أتعلمين, لا يمكن  أن تكوني حريصا أكثر مما يجب  

497
00:19:56,869 --> 00:19:59,907
أوه, إذاً انت هو المغفل؟
أنت طلبت الاختبار لنفسك؟

498
00:19:59,907 --> 00:20:03,665
23من الناس الذين اصيبوا بنوبة قلبية أولى%)
 اصيبوا بنوبة قلبية ثانية

499
00:20:03,665 --> 00:20:06,255
77منهم لم يصابوا%

500
00:20:07,939 --> 00:20:10,071
كنت لاقتل من أجل ذلك الاحتمال

501
00:20:14,947 --> 00:20:16,157
أتعلم, كنتَ دائماً تقول

502
00:20:16,157 --> 00:20:18,230
أن الوجه الأخر من
أفضل ميزة في الناس

503
00:20:18,230 --> 00:20:19,733
هي أسوء ميزة فيهم

504
00:20:19,733 --> 00:20:22,726
أنت تعلم ماهي أفضل
ميزة بك, اليس كذلك؟ ماما؟

505
00:20:24,323 --> 00:20:25,939
.أنك تهتم

506
00:20:27,070 --> 00:20:28,759
ماهي أسوء ميزة بي؟

507
00:20:29,247 --> 00:20:30,700
أنك تقلق

508
00:20:30,957 --> 00:20:33,281
هناك وصفة واحدة لحالتك
هيا أنهض

509
00:20:35,518 --> 00:20:39,301
 جيسي, الم تجري بالفعل فحصا ثنائي الابعاد
الأسبوع الماضي

510
00:20:41,024 --> 00:20:42,736
دعني أخمن

511
00:20:43,010 --> 00:20:44,178
كانت النتيجة طبيعية؟

512
00:20:44,178 --> 00:20:45,099
لا, لا تسمع لها

513
00:20:45,099 --> 00:20:46,584
إياك وأن تجرأ وتستمع له

514
00:20:46,584 --> 00:20:47,909
لا تستمع له

515
00:20:52,405 --> 00:20:54,034
خمن ماذا

516
00:20:54,241 --> 00:20:55,898
أنهُ صبي

517
00:20:58,014 --> 00:21:00,180
سوف يكون جميلاً

518
00:21:00,440 --> 00:21:02,687
وذكي جداً, كـ أمه

519
00:21:03,623 --> 00:21:04,675
.أعتني بنفسك

520
00:21:04,675 --> 00:21:06,107
شكراً لك

521
00:21:13,303 --> 00:21:16,139
أالنجده , النجده , ساعدوني

522
00:21:16,340 --> 00:21:19,138
هنا, هنا, زوجتي هنا

523
00:21:19,138 --> 00:21:20,524
إنها

524
00:21:20,819 --> 00:21:22,362
لقد سقطت بقوة
لا يمكنني أن أحركها

525
00:21:22,410 --> 00:21:23,344
سيدتي؟ -
يجب عليكم أن تساعدها -

526
00:21:23,344 --> 00:21:26,195
سيدتي, هل يمكنك سماعي؟
حسناً, أعطيني بعض الفوط

527
00:21:26,195 --> 00:21:27,582
.شيئاً ما, بسرعة -
ما الأمر؟ -

528
00:21:27,582 --> 00:21:29,058
يجب علينا أن نقلبها و نثبتها

529
00:21:29,058 --> 00:21:30,246
ببطئ ولطف, حسناً؟

530
00:21:30,246 --> 00:21:32,453
.واحد, إثنان ثلاثة يكفي

531
00:21:32,453 --> 00:21:34,476
اوكي 
علينا أن نضغط عليها

532
00:21:34,476 --> 00:21:36,300
...ماريو -
.بؤبؤ العين ضعيف -

533
00:21:37,114 --> 00:21:39,260
...أهه, نبض الفخذ

534
00:21:40,211 --> 00:21:41,576
.النزيف مفجع

535
00:21:41,576 --> 00:21:44,219
.حسناً, أنا أعلم ذلك, حسناً
لقد خسرت الكثير من الدم

536
00:21:44,219 --> 00:21:45,187
,هذا ما سوف نقوم به

537
00:21:45,187 --> 00:21:46,132
.سوف نركز على رأسها

538
00:21:46,132 --> 00:21:48,002
خسارة الدم أدت بالفعل
الى الحاق الكثير من الضرر

539
00:21:48,046 --> 00:21:49,555
أنظر إلى بؤبؤي عينيها

540
00:21:50,222 --> 00:21:51,448
لماذا لم تجلبوا بعض الفوط

541
00:21:51,448 --> 00:21:52,434
ماذا تفعلون؟ أحضروا بعض الفوط

542
00:21:52,434 --> 00:21:53,651
لماذا لا تفعل شيئاَ؟

543
00:21:53,673 --> 00:21:54,918
أحتاج طبيب هنا

544
00:21:54,918 --> 00:21:55,874
.أنا أسف

545
00:21:55,928 --> 00:21:57,622
إصابات زوجتك خطيرة جداً

546
00:21:57,622 --> 00:21:58,715
لقد قلت بأنك كنت ستعمل بعض الضغط

547
00:21:58,715 --> 00:21:59,716
هذا ما قلته للتو، أليس كذلك؟ -
صحيح -

548
00:21:59,716 --> 00:22:01,331
 ...كنت أأمالأ أن نتمكن من اجراء الضغط لكن

549
00:22:01,331 --> 00:22:02,670
ماذا, هل سوف تتركها هكذا
.حتى تموت

550
00:22:02,670 --> 00:22:03,472
سيدي, ماهو أسمك؟

551
00:22:03,472 --> 00:22:04,726
.لا. لن أتحدث معك

552
00:22:04,726 --> 00:22:06,990
أرجوك, يجب أن تساعد زوجتي

553
00:22:06,990 --> 00:22:08,708
لا تستمع لها, أسمها ليسا

554
00:22:08,708 --> 00:22:11,556
إنها معلمة في الحضانة
لا يوجد هناك شيء يسقطها

555
00:22:11,556 --> 00:22:13,011
إنها أشجع شخص قد تلتقي به في حياتك

556
00:22:13,011 --> 00:22:14,112
و سوف تنجو من هذا

557
00:22:14,112 --> 00:22:15,931
أستمعني؟ سوف تنجو

558
00:22:15,931 --> 00:22:16,893
!لدي ضحية إحتراق

559
00:22:16,893 --> 00:22:18,229
.إذهبي -
.أرجوك -

560
00:22:18,847 --> 00:22:19,973
إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به

561
00:22:19,973 --> 00:22:22,197
حسناً, أي شيء, كنا لقمنا به, أنا أسف

562
00:22:22,197 --> 00:22:23,937
أرجوك, لا تتركها !, أرجوك, أرجوك

563
00:22:23,972 --> 00:22:25,330
إنها لا تزال تتنفس

564
00:22:25,625 --> 00:22:28,767
إنها كل ما لدي في هذا العالم

565
00:22:28,767 --> 00:22:31,880
لو كنت تعرف كم هي قوية
ما كنت لتتركها هكذا

566
00:22:31,978 --> 00:22:34,068
!ليس إذا كنت تعرف! أرجوك

567
00:22:34,954 --> 00:22:36,985
ماريو, تعال هنا

568
00:22:36,985 --> 00:22:38,373
أنا أسف

569
00:22:41,504 --> 00:22:42,719
هذي هي, ليان

570
00:22:42,719 --> 00:22:45,567
حسناً, كوني؟ هيي, كوني, كوني

571
00:22:45,567 --> 00:22:46,841
هل تسمعيني؟

572
00:22:46,841 --> 00:22:48,814
.تمزق في الفخذ
.نزيف هائل هنا في الأسفل

573
00:22:48,814 --> 00:22:49,936
حسناً

574
00:22:50,668 --> 00:22:52,263
لا يزال لديها نبض

575
00:22:52,263 --> 00:22:53,459
بالكاد

576
00:22:54,879 --> 00:22:56,539
هل تفكرين, بما أفكر به؟

577
00:22:57,923 --> 00:22:59,611
أن مالايا أتخذت القرار الصحيح؟

578
00:22:59,611 --> 00:23:00,933
هل فعلت حقاً؟

579
00:23:01,693 --> 00:23:02,987
!لا

580
00:23:03,936 --> 00:23:05,313
حسناً, كوني

581
00:23:05,569 --> 00:23:07,424
لقد عثرنا على أبنكِ

582
00:23:08,656 --> 00:23:10,156
.سوف تكونين بخير

583
00:23:10,156 --> 00:23:13,069
حسناً, هل تسمعيني؟

584
00:23:13,516 --> 00:23:15,706
كل ما أراده هو الأعتناء بك

585
00:23:15,706 --> 00:23:19,383
لذلك سوف نعيدك إليه, حسناً

586
00:23:19,383 --> 00:23:21,608
ليانأنظري
هذه القدم عالقة في الأسفل

587
00:23:21,608 --> 00:23:24,617
أنا لن أخبر طفلاً أخر
أن أمه قد ماتت

588
00:23:26,525 --> 00:23:28,207
قدمها عالقة
تماما في هذا الحديد

589
00:23:28,207 --> 00:23:29,281
من المستحيل أننا سنتمكن  من إخراجها

590
00:23:29,281 --> 00:23:31,073
لا يزال بوسعنا أن نخرجها هي

591
00:23:33,250 --> 00:23:35,001
سوف أبحث عن منشار

592
00:23:53,844 --> 00:23:55,359
!مرحباً؟

593
00:23:55,947 --> 00:23:57,733
هل تسمعني؟

594
00:23:58,684 --> 00:24:02,061
أنا طبيبة! هل هناك
أحد في الأسفل يسمعني؟

595
00:24:02,061 --> 00:24:04,197
!نعم! أنا أسمعك! أسمعك

596
00:24:04,197 --> 00:24:06,378
أرجوكِ, يجب أن تساعدينا

597
00:24:06,378 --> 00:24:08,008
هل أسمك ليلي؟

598
00:24:08,008 --> 00:24:09,789
!نعم! نعم! إنها أنا ليلي

599
00:24:09,789 --> 00:24:10,766
!أرجوك ساعدينا

600
00:24:10,766 --> 00:24:13,231
أمي وأخي مصابون بشدة

601
00:24:13,624 --> 00:24:15,235
أوه

602
00:24:25,657 --> 00:24:27,187
هل أنت بخير

603
00:24:27,187 --> 00:24:29,166
أتحتاجين مساعدة؟

604
00:24:29,166 --> 00:24:30,598
هل تأذيتي؟

605
00:24:34,709 --> 00:24:37,902
.أهلاً ليلي, أنا د.لورنسون

606
00:24:38,277 --> 00:24:40,447
!أمي! أمي!, إنها طبيبة

607
00:24:40,624 --> 00:24:42,747
.تعالي بسرعة, أمي وأخي مصابين

608
00:24:43,018 --> 00:24:44,199
حسناً

609
00:24:46,500 --> 00:24:47,687
ماذا بك؟

610
00:24:47,687 --> 00:24:49,345
لقد خلعت كتفي

611
00:24:49,857 --> 00:24:52,047
أنا بخير, أنا بخير

612
00:24:52,047 --> 00:24:54,309
لكن سوف أحتاج مساعدك, حسناً؟

613
00:24:54,309 --> 00:24:56,546
هل يمكنك أن تحضر تلك الحقيبة إلى هناك؟

614
00:24:58,183 --> 00:24:59,592
!أوه

615
00:25:04,344 --> 00:25:05,824
هل أنتِ حقاً طبيبة؟

616
00:25:05,824 --> 00:25:07,511
نعم, أنا كذلك

617
00:25:07,511 --> 00:25:10,822
لكنني سوف أعتمد على
مساعدتي هنا لتساعدني

618
00:25:10,822 --> 00:25:13,299
ليلي حاولت أن تتسلق للأعلى
لكن الأنحدار مرتفع جداً

619
00:25:13,299 --> 00:25:14,870
...وقد حاولنا أن نطلق البوق, لكن

620
00:25:14,870 --> 00:25:15,943
ما أسمك؟ -
.قد كسر -

621
00:25:15,943 --> 00:25:16,780
كاثرين

622
00:25:16,780 --> 00:25:18,459
لقد آذت عنقها, ولا
يمكنها تحريك قدميها

623
00:25:18,459 --> 00:25:21,379
أذهبي وتحققي من أبني, أرجوك -
.أنا بخير, ساعديها -

624
00:25:27,538 --> 00:25:29,708
...حسناً, كاثرين

625
00:25:29,708 --> 00:25:31,308
أسمعي لما أقول بعناية

626
00:25:31,308 --> 00:25:34,395
لقد كسرت عنقك  عندما
رُمِيتي من السيارة

627
00:25:34,395 --> 00:25:37,153
الشلل الذي تشعرين به قد لايكون أبدي

628
00:25:37,153 --> 00:25:39,783
لكن من المهم جداً
أن لا تحركي رأسك ولا حتى أنش

629
00:25:39,783 --> 00:25:41,582
ليلي, أحتاجك  أن تجلبي لي شيئاً

630
00:25:41,582 --> 00:25:43,101
حتى أثبت رأس أمك من الجهتين

631
00:25:43,101 --> 00:25:44,895
كي لا تقوم بتحركيه,
هل يمكنك فعل ذلك

632
00:25:44,995 --> 00:25:46,219
حسناً

633
00:25:48,763 --> 00:25:50,473
لديكِ جرح خطير جداً في رأسك

634
00:25:50,473 --> 00:25:51,789
سوف أحتاج خياطتة

635
00:25:51,838 --> 00:25:52,821
لقد خسرتي الكثير من الدم

636
00:25:52,821 --> 00:25:54,515
تحققي من أبني, أرجوك

637
00:25:54,515 --> 00:25:55,822
إسمه هو إليوت

638
00:25:55,822 --> 00:25:57,381
حسناً, إبقي ثابتة

639
00:26:00,566 --> 00:26:02,241
أهلاً, إليوت

640
00:26:02,615 --> 00:26:04,199
أسمي أنا كريستا

641
00:26:04,442 --> 00:26:06,129
أتعاني من مشاكل في التفس؟

642
00:26:06,129 --> 00:26:08,964
قليلاً, حلقي يؤلمني

643
00:26:08,964 --> 00:26:12,298
لقد حاولت أن أقف
لاكن وركي يؤلمني كثيراً

644
00:26:12,298 --> 00:26:13,849
هل يمكنك أن تقول "أههه"؟

645
00:26:13,849 --> 00:26:15,946
...أههه -

646
00:26:19,756 --> 00:26:22,735
أتشعر بأحساس فرقعة
بينما أضغط على جلدك؟

647
00:26:22,735 --> 00:26:24,591
.نعم, إنها, أوه, فرقعة

648
00:26:24,591 --> 00:26:26,641
حسناً, إنها تسمى فرقعة

649
00:26:26,641 --> 00:26:30,232
إنها هواء يتهرب من
القصبة الهوائية إلى الجلد

650
00:26:30,232 --> 00:26:32,333
هذا يعني أن القصبة الهوائية قد تعرضت للأذى

651
00:26:32,923 --> 00:26:35,830
سوف أحتاجك أن تتنفس
ببطئ و حاول أن لا تتلكم

652
00:26:37,615 --> 00:26:39,061
لقد كنت شجاعا جداً

653
00:26:39,061 --> 00:26:41,927
لكن سوف أحتاجك أن تريح
صوتك الأن, حسناً؟

654
00:26:43,379 --> 00:26:45,539
أفترض أن ليس معك هاتف؟

655
00:26:45,539 --> 00:26:48,157
ليس هناك إستقبال, لقد
حاولت حتى أنتهت البطارية

656
00:27:00,054 --> 00:27:01,541
فقط قلها

657
00:27:03,283 --> 00:27:05,284
إنه في دماغي, اليس كذلك؟

658
00:27:07,146 --> 00:27:08,721
إنه ورم

659
00:27:09,216 --> 00:27:11,219
المرحلة الثانية من سرطان الدم

660
00:27:12,281 --> 00:27:15,034
الأنتفاخ حوله
يضغط على جذع الدماغ

661
00:27:15,404 --> 00:27:18,311
للأسف, هذا هو النوع
العدواني من الورم

662
00:27:18,749 --> 00:27:20,116
أنا خائف أنه لن يتوقف

663
00:27:20,116 --> 00:27:22,510
....قبل أن يصل ويوقف تنفسك 

664
00:27:22,944 --> 00:27:24,577
وبعد ذلك قلبك

665
00:27:25,904 --> 00:27:27,535
...كارلا

666
00:27:27,535 --> 00:27:29,270
أحتاج أن أكون فظا هنا

667
00:27:30,325 --> 00:27:32,658
إذا متِ وذلك الجنين
...بداخلك, سوف

668
00:27:32,658 --> 00:27:33,990
ماذا؟

669
00:27:33,990 --> 00:27:35,319
من الواضح أننا نحتاج أن نستدعي

670
00:27:35,319 --> 00:27:36,225
...أخصائي الولادة والأسراع بـ

671
00:27:36,225 --> 00:27:37,701
لا, أنا لن أموت الليلة

672
00:27:37,701 --> 00:27:39,431
...ذلك, ذلك

673
00:27:39,470 --> 00:27:41,706
.ذلك سخف, أنا لن أموت الليلة

674
00:27:41,706 --> 00:27:43,223
لدي الكثير من الوقت المتبقي

675
00:27:43,944 --> 00:27:46,304
على الأقل دعيني أحضر لكي إستشارة
من أخصائي الولادة

676
00:27:46,304 --> 00:27:46,986
أرجوكِ

677
00:27:46,986 --> 00:27:48,625
حسناً, حسناً

678
00:27:53,656 --> 00:27:56,698
لكن أنا لن ألد هذا الطفل
في الأسبوع الـ30

679
00:27:59,448 --> 00:28:01,319
حسناً؟ وانت لن تخبر مالايا بذلك

680
00:28:01,319 --> 00:28:03,026
يمكنها أن تساعدك في هذه المحنه, كارلا

681
00:28:03,026 --> 00:28:05,462
لقد جعلت من الواضح تماماً
.أنها لا تستطيع أن تتحمل هذا

682
00:28:05,462 --> 00:28:06,868
أو أنها لا تريده

683
00:28:06,868 --> 00:28:08,351
حسناً, حسناً

684
00:28:08,351 --> 00:28:10,594
ولكن هل يمكنكِ أن تفعلِ لي معروفا؟ -
هممم؟ -

685
00:28:13,253 --> 00:28:15,086
فكري في الموضوع

686
00:28:18,705 --> 00:28:20,121
ضيق في التنفس.

687
00:28:20,405 --> 00:28:21,971
الفرز, حالاً

688
00:28:23,844 --> 00:28:24,653
هل نحن على ما يرام؟

689
00:28:24,653 --> 00:28:26,338
هناك خطأ ما, أشعر بألم

690
00:28:26,338 --> 00:28:27,366
ضعها هنا بشكل صحيح

691
00:28:27,366 --> 00:28:29,351
د.بينيدا, أين د.رويش بحق الجحيم؟

692
00:28:29,351 --> 00:28:30,132
لا أعلم

693
00:28:30,132 --> 00:28:30,923
هل لديك هاتف

694
00:28:30,923 --> 00:28:33,024
.يجب أن أتصل على أختي

695
00:28:33,024 --> 00:28:34,396
ما يجب عليك أن تقومي به
هو أن تتوقفي عن الحديث

696
00:28:34,396 --> 00:28:35,372
%درجة الأوكسجين 90

697
00:28:35,372 --> 00:28:37,029
دعينا نضع قناع الأوكسجين
عليها حالاً

698
00:28:37,639 --> 00:28:39,850
ببطئ تنفسي بعمق

699
00:28:39,850 --> 00:28:40,996
إنها لا تعلم أين أنا

700
00:28:40,996 --> 00:28:41,913
.%87

701
00:28:41,913 --> 00:28:42,909
أعتقد أنها تعاني من مايكوبلازما

702
00:28:42,909 --> 00:28:44,482
سوف نحتاج أن نضع أنبوب
داخل صدرها حالاً

703
00:28:44,482 --> 00:28:45,240
أتعرفين كيف تفعلين ذلك؟

704
00:28:45,240 --> 00:28:46,723
على الأغلب سوف يكون هناك شظايا وأجزاء

705
00:28:46,775 --> 00:28:47,599
من عظام متكسرة في الداخل

706
00:28:47,599 --> 00:28:49,138
لذلك لن يكون أنبوب
سهلاً على الأطلاق

707
00:28:49,138 --> 00:28:50,024
أعتقد يمكنني القيام بها

708
00:28:50,024 --> 00:28:51,628
هنا في الخارج,"أعتقد يمكنني" كافية

709
00:28:51,628 --> 00:28:52,779
إفعليها

710
00:28:53,735 --> 00:28:55,129
حسناً, أيمي, ماذا لدينا

711
00:28:55,129 --> 00:28:58,398
ذو 8 سنوات جيسن رينير, ضفط الدم 110 فوق الـ64

712
00:28:58,444 --> 00:28:59,610
معدل نبضات القلب 112

713
00:28:59,610 --> 00:29:00,761
معدل الاكسجه في الثمانين

714
00:29:00,761 --> 00:29:02,439
غثيان, تقيأ ثلاث مرات في طريقهم

715
00:29:02,439 --> 00:29:04,638
طبيبة قالت أنها سوف تحضر أمي هنا

716
00:29:04,638 --> 00:29:06,150
جيسن, انا طبيب, د.جوثري

717
00:29:06,150 --> 00:29:08,803
أريدك أن تبقى ثابتاً
حتى نجعلك تتحسن

718
00:29:09,401 --> 00:29:11,144
أثار حزام الأمن على البطن

719
00:29:11,144 --> 00:29:12,612
هناك أحتمال لنزيف داخلي

720
00:29:12,612 --> 00:29:14,434
حزام الأمان تسبب لي بنزيف

721
00:29:14,434 --> 00:29:16,385
حزام الأمن أنقذ حياتك, يا أبني

722
00:29:18,420 --> 00:29:19,725
 

723
00:29:20,848 --> 00:29:22,682
هذه الجهة من الرئه بخير

724
00:29:22,682 --> 00:29:25,481
كدمه محتمله في الرئه, لكن لا يوجد استرواح

725
00:29:26,485 --> 00:29:28,023
جيسون, سوف نأخذك في
رحله الى الطابق الاعلى

726
00:29:28,023 --> 00:29:30,066
حتى نتمكن من أخذ بعض
الصور لبطنك , أوكي 

727
00:29:30,066 --> 00:29:32,412
ماذا لو جاءت أمي ؟
لن تعرف مكان تواجدي

728
00:29:32,412 --> 00:29:34,178
عندما تصل أمك الى هنا
سأتي لابحث عنك

729
00:29:34,178 --> 00:29:35,549
ما هو أسم أمك؟

730
00:29:35,549 --> 00:29:36,800
كوني راينر

731
00:29:39,726 --> 00:29:41,055
مستعد؟

732
00:29:41,055 --> 00:29:42,424
أكثر من أي وقت مضى

733
00:29:42,424 --> 00:29:44,801
 بمجرد ما تقوم بهذا
سنهرع بها الى منطقه الفرز

734
00:29:46,473 --> 00:29:47,856
جيد؟ -
.نعم -

735
00:29:55,523 --> 00:29:57,435
حسناً, تذكري
كما أريتك المرة السابقة

736
00:29:57,686 --> 00:29:59,453
إنها فقط مثل ربط الحذاء

737
00:29:59,453 --> 00:30:00,555
ليس من داخل هذه الحلقة

738
00:30:00,555 --> 00:30:01,666
صحيح

739
00:30:01,992 --> 00:30:03,734
إقطعي عندما أقول لك

740
00:30:04,724 --> 00:30:05,647
مستعدة؟

741
00:30:05,647 --> 00:30:06,779
مستعده

742
00:30:07,285 --> 00:30:08,990
  Yass_Abdulrhman ترجمه  

743
00:30:10,192 --> 00:30:11,829
الأن

744
00:30:13,914 --> 00:30:15,202
فعلتها

745
00:30:15,891 --> 00:30:17,868
إليوت؟ ليلي, ما الذي يجري؟

746
00:30:17,868 --> 00:30:19,079
كاثرين, لاتتحركي

747
00:30:19,442 --> 00:30:21,230
.هناك خطأ ما -
إليوت؟ -

748
00:30:21,230 --> 00:30:22,839
هدء من روعك, إهدئ, نفس عميق

749
00:30:22,839 --> 00:30:24,897
أنا أعلم أنك خائف

750
00:30:24,897 --> 00:30:25,893
هل هو يتنفس؟

751
00:30:25,893 --> 00:30:28,267
اليوت أحتاج أن ألق
نظره على حلقك مره اعر , اوكي ؟

752
00:30:28,267 --> 00:30:29,667
لا بأس, لا بأس

753
00:30:29,667 --> 00:30:32,377
حاول و أرخي فكك وحلقك
قدر الإمكان

754
00:30:32,377 --> 00:30:33,488
هل سوف يكون بخير؟

755
00:30:33,488 --> 00:30:34,796
ليلي, إذهبي إلى السيارة

756
00:30:34,796 --> 00:30:36,282
وابحثي عن قلم  

757
00:30:36,282 --> 00:30:37,966
قلم؟ -
.نعم, قلم حبر, أسرعي

758
00:30:37,966 --> 00:30:39,177
هل سوف تكتبين شيئاً؟

759
00:30:39,177 --> 00:30:39,893
لا

760
00:30:39,893 --> 00:30:41,515
أنا سوف أحاول أن
أبقي أخيك يتنفس

761
00:30:48,446 --> 00:30:50,302
ياإلهي, أين أنتم يا رفاق

762
00:30:50,493 --> 00:30:52,678
هيي, تيرينس, أحتاج صورة الأشعة
الفوق الصوتية

763
00:30:52,678 --> 00:30:54,557
لقد تغير تركيبها الجسدي من أثر الصدمه

764
00:30:54,557 --> 00:30:55,820
لا أستطيع ايجاد علامات التنبيب
  

765
00:30:55,820 --> 00:30:57,020
الرفاق يستخدمونه, خمس دقائق

766
00:30:57,020 --> 00:30:58,452
لا يمكنها أن تنتظر خمس دقائق

767
00:31:00,836 --> 00:31:02,212
 

768
00:31:03,153 --> 00:31:04,712
.حسناً -
 

769
00:31:04,712 --> 00:31:06,087
إذاً أفضل تخمين

770
00:31:06,809 --> 00:31:08,330
.أنا أسفه, جوسلين

771
00:31:09,539 --> 00:31:10,934
يكفي فعلاً

772
00:31:25,514 --> 00:31:26,587
جاك؟

773
00:31:27,823 --> 00:31:29,491
جاك, أأنت معي, أخي؟

774
00:31:30,185 --> 00:31:32,311
!أحتاج مساعدة! هل من أحد

775
00:31:32,311 --> 00:31:34,714
!لدي رجل يحتضر هنا

776
00:31:46,759 --> 00:31:47,834
حسناً

777
00:31:53,194 --> 00:31:54,306
!زوجتي, إنها مستيقظة

778
00:31:55,086 --> 00:31:56,144
ماذا؟ -
إنها مستيقظة -

779
00:31:56,144 --> 00:31:57,342
لقد حاولت أن أقول لك, إنها قوية

780
00:31:57,342 --> 00:31:58,715
.بحق الله, أسرع -
سوف أعود فوراً -

781
00:31:58,715 --> 00:31:59,517
أرجوك

782
00:32:01,822 --> 00:32:02,926
إنه يتحول للأزرق

783
00:32:02,926 --> 00:32:04,663
أوه, ياإلهي

784
00:32:04,663 --> 00:32:06,990
!ما الذي يجري؟ أرجوكِ لا تدعيه يموت

785
00:32:06,990 --> 00:32:08,906
أرجوكِ لا تدعي صغيري أن يموت

786
00:32:08,906 --> 00:32:10,285
لن يموت أحد

787
00:32:11,110 --> 00:32:12,913
لن يموت أحد

788
00:32:13,193 --> 00:32:16,386
سوف أقوم بصنع فتحة صغيرة
في القصبة الهوائية

789
00:32:16,386 --> 00:32:17,619
في عنقه, هنا

790
00:32:17,619 --> 00:32:19,386
حتى يتسنى لنا أن نمرر أنبوب من داخلها

791
00:32:19,386 --> 00:32:20,802
كي يتنفس من خلاله

792
00:32:20,802 --> 00:32:23,737
ما في الأمر, هو أنني سوف
أحتاج يداي الاثنتين لفعل ذلك

793
00:32:23,737 --> 00:32:25,342
لذلك سوف أحتاجكِ

794
00:32:25,342 --> 00:32:27,597
أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها 

795
00:32:27,597 --> 00:32:29,261
.لا يمكنني فعل ذلك -
بلى يمكنك -

796
00:32:29,261 --> 00:32:31,461
لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة
لا تفكري في ذلك

797
00:32:35,522 --> 00:32:37,560
.حسناً, أمسكي معصمي

798
00:32:37,672 --> 00:32:39,906
وضعي قدمك تحت ذراعي

799
00:32:41,154 --> 00:32:42,299


800
00:32:43,252 --> 00:32:44,698
حسناً

801
00:32:44,698 --> 00:32:47,451
أريدكِ ان تسحبي
إلى الوراء بكل قوة لديك

802
00:32:47,451 --> 00:32:49,192
كما لو أنكِ تفتحين باب ٌ عالق

803
00:32:49,192 --> 00:32:50,016
مستعدة؟

804
00:32:50,016 --> 00:32:51,670
حسناً

805
00:32:51,898 --> 00:32:53,899
أسفة

806
00:32:53,899 --> 00:32:54,922
أسحبي بقوه

807
00:33:01,414 --> 00:33:03,515
أحتاج المساعدة, رجاءً

808
00:33:03,515 --> 00:33:05,795
 

809
00:33:12,019 --> 00:33:13,275
شحن

810
00:33:13,545 --> 00:33:15,456
حسنا, ها نحن

811
00:33:15,456 --> 00:33:16,949
يا إللهي

812
00:33:22,204 --> 00:33:24,013
ما هذا بحق الجحيم؟ اعتقدت أنه يمر بعدم انتظام بطينيي  
 

813
00:33:24,013 --> 00:33:26,128
وهو كذلك

814
00:33:26,557 --> 00:33:28,591
أنت أعدت الأنتظام إلى الطبيعي؟

815
00:33:29,152 --> 00:33:30,563
لكن انت مجرد مريض؟

816
00:33:31,310 --> 00:33:33,092
أخي, أنا ممرض

817
00:33:33,424 --> 00:33:35,339
دائماً ممرض

818
00:33:36,471 --> 00:33:38,033
أحضر هؤلاء الأثنان هنا

819
00:33:38,033 --> 00:33:39,234
ها نحن

820
00:33:43,234 --> 00:33:44,195
أين كنتم بحق الجحيم؟

821
00:33:44,195 --> 00:33:46,117
كنت أقوم بعملي, انجوس تعال هنا

822
00:33:46,117 --> 00:33:47,160
إنعدام نشاط النبض الكهربائي
بسبب فقدان الدم

823
00:33:47,160 --> 00:33:47,965
ضع أنبوب مركزي

824
00:33:47,965 --> 00:33:49,204
وأحقنها بكل ما لدينا
إنها في حاجة لسوائل

825
00:33:49,204 --> 00:33:50,782
إنها ترتعش, الأتيفان رجاءً

826
00:33:50,782 --> 00:33:53,045
هناك عواقب لغطرستكما
أيها الأطباء

827
00:33:53,045 --> 00:33:54,058
إذاً أقبض علينا

828
00:33:54,058 --> 00:33:55,045
  ليس ذلك ما عنيت

829
00:33:55,045 --> 00:33:57,022
هذه هي عواقب قرارك

830
00:33:57,022 --> 00:33:58,397
حقن الأتيفان الأن

831
00:33:59,683 --> 00:34:01,967
.أنه يعمل -
!خذوا هؤلاء على سيارة الأسعافات -

832
00:34:01,967 --> 00:34:04,007
!وهذه أيضاً -
.النبض ضعيف, لكنه عاد -

833
00:34:04,007 --> 00:34:06,647
لقد تماديتم, وعصيتم
أمرا مباشر

834
00:34:06,647 --> 00:34:08,412
نعم, ربما حقاً فعلت ذلك, لكنني
اتخذت قرارا طبيا

835
00:34:08,412 --> 00:34:10,887
أتخذت قرارا عاطفيا
أترين هذه المرأه هنا

836
00:34:10,887 --> 00:34:12,271
كانت عليها علامة صفراء عندما اتت

837
00:34:12,271 --> 00:34:13,769
أنا لم أكن متاحا لمساعدة مقيمتك

838
00:34:13,769 --> 00:34:14,821
  مع أنبوب صدر أعمى

839
00:34:14,821 --> 00:34:16,770
و الأن أنها تأخذ أطول من ما كان مفترض

840
00:34:16,770 --> 00:34:18,773
لقد حرمت من الأوكسجين
من الممكن أن دماغها قد تضرر

841
00:34:18,773 --> 00:34:20,397
ذلك كان خطأي
لم أستطع إدخال ذلك الأنبوب

842
00:34:20,397 --> 00:34:22,359
إنهُ ليس خطأك, إنه خطؤنا

843
00:34:22,359 --> 00:34:24,206
إنه محق ليان , طريقتنا لم تنجح

844
00:34:24,422 --> 00:34:25,353
ربما نكون قد أنقذنا كوني

845
00:34:25,353 --> 00:34:27,009
لكننا قمنا بذلك
على حساب شخص  أخر

846
00:34:27,009 --> 00:34:28,931
إذا لم تنجو تلك الإمرأة, إذا فأنه خطؤنا

847
00:34:29,427 --> 00:34:31,127
مستعدين للذهاب؟

848
00:34:31,127 --> 00:34:33,297
هيي, يا رفاق, أحتاج أن أركب سيارة
الأسعاف تلك حالاً, هيا

849
00:34:33,297 --> 00:34:34,893
هيا بنا, هيا بنا, هيا بنا

850
00:34:34,893 --> 00:34:36,141
حسناً, أنا أسف للمقاطعة هنا

851
00:34:36,141 --> 00:34:37,509
لكن, لم يسمع أحد من كريستا

852
00:34:37,509 --> 00:34:39,092
ما الذي تعنيه؟ -
,لم يراها أحد -

853
00:34:39,092 --> 00:34:41,115
لم تسجل دخول
لم تستجيب على اللاسلكي

854
00:34:41,115 --> 00:34:42,974
.يستحسن لك أن تعود مع كوني -
حسناً, سوف أفعل -

855
00:34:43,068 --> 00:34:44,245
سوف أذهب للبحث عن كريستا

856
00:34:44,245 --> 00:34:45,379
انغوس, تولى الأمر

857
00:34:46,046 --> 00:34:47,388
,حسناً, ليلي, الخطوة التالية

858
00:34:47,388 --> 00:34:49,251
أحتاجكِ أن تسحبي القلم من الجانبين بفمك

859
00:34:49,251 --> 00:34:50,555
ها كذا؟

860
00:34:52,213 --> 00:34:55,064
حسناً, و من الجانب
الأخر, ليصبح مثل الأنبوب

861
00:34:55,794 --> 00:34:56,706
حسناً

862
00:34:56,706 --> 00:34:57,996
يجب ان نقوم بهذا الان

863
00:35:01,301 --> 00:35:02,800
هل قمتِ بهذا من قبل؟

864
00:35:02,800 --> 00:35:04,523
لا يحدث هذا الشيء في كثير من الأحيان

865
00:35:04,523 --> 00:35:06,243
سوف يكون هناك القليل من الدم, حسناً؟

866
00:35:06,569 --> 00:35:07,902
حسناً

867
00:35:18,373 --> 00:35:20,723
!تباً -
.هذا الكثير من الدم -

868
00:35:23,559 --> 00:35:26,034
...هيا, هيا, هيا

869
00:35:29,470 --> 00:35:30,849
ليلي, أعطيني القلم

870
00:35:35,973 --> 00:35:38,020
أنني أراه, أنني أراه
صدره, إنهُ يتحرك

871
00:35:38,020 --> 00:35:39,970
حسناً, أعطيني الحقيبة
دعينا نقوم بألصاقه

872
00:35:44,070 --> 00:35:46,291
حسناً, أستلمي

873
00:35:46,383 --> 00:35:48,010
أضغطي الحقيبة كل عشر ثواني

874
00:35:48,010 --> 00:35:49,221
ليس بقوة

875
00:35:58,718 --> 00:36:01,017
لقد قمت بعمل عظيم ليلي

876
00:36:01,383 --> 00:36:02,977
تنفسه بخير

877
00:36:04,376 --> 00:36:07,002
أخوكِ محظوظ بوجود
أخت شجاعه له

878
00:36:19,283 --> 00:36:20,884
كيف حال أطفالي؟

879
00:36:20,884 --> 00:36:23,152
إنه مستقر الأن, ويتنفس من تلقاء نفسه

880
00:36:23,187 --> 00:36:25,264
ليلي كانت مساعدة عظيمة

881
00:36:25,264 --> 00:36:26,860
إنها لا تخاف

882
00:36:27,706 --> 00:36:29,149
كيف تشعرين؟

883
00:36:29,149 --> 00:36:30,556
القليل من البرد

884
00:36:37,306 --> 00:36:40,021
لا أحد يعلم أننا هنا في الأسفل, اليس كذلك؟

885
00:36:40,759 --> 00:36:42,658
ماذا لو لم يأتي أحد؟

886
00:36:47,378 --> 00:36:48,731
ريسا, هل وحده الفرز مفتوحه ؟

887
00:36:48,731 --> 00:36:49,504
نعم, د.روريش

888
00:36:49,504 --> 00:36:50,672
أحضروا الناقلة

889
00:36:50,672 --> 00:36:51,821
.أوه, إلى الداخل على اليمين

890
00:36:55,853 --> 00:36:57,028
المستشفى في حال اودحلم

891
00:36:57,028 --> 00:36:58,617
جميعكم الأن مأمورون بالعودة

892
00:36:58,617 --> 00:37:00,126
أسمعي, لم أسمع من كريستا حتى الأن

893
00:37:00,170 --> 00:37:02,077
و الأن أنا فاقد ماريو و هيثير

894
00:37:02,077 --> 00:37:03,747
أنا لن أغادر بدون كامل فريقي

895
00:37:03,747 --> 00:37:06,396
أنت لست البحث والأنقاذ
أنت طبيب

896
00:37:06,396 --> 00:37:07,548
عد هنا

897
00:37:11,109 --> 00:37:13,199
ريسا, أتصلي بالطابق العلوي
و أستدعي بعض الأطباء  

898
00:37:13,199 --> 00:37:14,251
و ممرضين هنا في الأسفل

899
00:37:14,251 --> 00:37:15,093
أتصل بمن؟

900
00:37:15,093 --> 00:37:16,512
لا أهتم, أستدعي حتى لو
أطباء الجلد

901
00:37:16,512 --> 00:37:17,663
نحتاج مساعدة

902
00:37:18,687 --> 00:37:20,354
المساعدة وصلت

903
00:37:20,354 --> 00:37:22,283
!كنت لأقبلك الأن, جيسي

904
00:37:22,283 --> 00:37:23,940
قلبي لن يتحمل ذلك

905
00:37:25,126 --> 00:37:26,948
هيي, جيسون أستمع لي

906
00:37:26,948 --> 00:37:29,913
أضطررنا أن نضع أنبوبا داخل
فمها, كي يساعدها على التنفس

907
00:37:30,550 --> 00:37:32,654
لذلك لن تكون قادره على التحدث

908
00:37:33,918 --> 00:37:37,566
في الحقيقة, لن تستطيع
أن تستجيب على الأطلاق

909
00:37:39,253 --> 00:37:40,474
هل هي ميته؟

910
00:37:40,474 --> 00:37:42,385
لا, إنها حيه

911
00:37:43,628 --> 00:37:46,937
لقد قاتلت بقوه لتصل هنا

912
00:37:46,937 --> 00:37:49,156
لأنها أرادت أن تكون هنا معك

913
00:37:51,913 --> 00:37:54,194
قف, قف, قف, قف
شكراً لك

914
00:37:55,797 --> 00:37:56,976
أمي؟

915
00:38:00,746 --> 00:38:03,173
ماما؟

916
00:38:03,196 --> 00:38:04,899
ماما, أرجوكِ قولي شيئاً

917
00:38:06,880 --> 00:38:08,470
أرجوكِ؟

918
00:38:10,519 --> 00:38:13,472
جيسن, يحتاجون أن يأخذوها الأن

919
00:38:14,438 --> 00:38:16,452
أمي, أحبك

920
00:38:22,202 --> 00:38:23,981
يمكنها سماعي

921
00:38:23,981 --> 00:38:26,026
يمكنك ان تسمعيني

922
00:38:26,334 --> 00:38:29,197
أمي, سوف تكونين بخير

923
00:38:29,197 --> 00:38:30,843
أعدك

924
00:38:31,761 --> 00:38:34,233
و سوف أكون في أنتظارك
عندما تخرجين

925
00:38:34,918 --> 00:38:36,169
جيسن

926
00:38:38,977 --> 00:38:40,216
حسناً, رفيقي

927
00:39:11,112 --> 00:39:12,956
صيدلية المستشفى إلى جناح الصدمات

928
00:39:12,956 --> 00:39:14,885
hanane alg تدقيق 

929
00:39:20,126 --> 00:39:22,351
نعم, لدينا عظام متكسرة
وجروح متعددة

930
00:39:23,537 --> 00:39:25,200
حسناً, ايها الناس تحركو للوراء

931
00:39:25,649 --> 00:39:27,261
حافظ على الضغط

932
00:39:27,261 --> 00:39:28,735
هؤلاء حالاتهم مستقرة

933
00:39:28,735 --> 00:39:30,367
 

934
00:39:38,661 --> 00:39:40,165
ماريو؟ ما الذي يجري؟

935
00:39:40,165 --> 00:39:41,643
هيثير, أخرجي من هنا

936
00:39:41,643 --> 00:39:43,096
ما الذي يجري؟

937
00:39:47,633 --> 00:39:49,065
باشري بالعمل

938
00:39:49,436 --> 00:39:51,614
ساعديه, أنقذي زوجتي

939
00:39:58,845 --> 00:40:03,174
 

