﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:02,600
سابقاً في البرنامج

2
00:00:02,720 --> 00:00:06,160
- أمّي مستاءة حقاً وجميعنا كذلك!
- لا أستطيع التحدّث الآن

3
00:00:06,280 --> 00:00:10,000
- ما كان هذا الفيديو؟ لما أرسلته؟
- عليّ إنهاء المكالمة

4
00:00:15,520 --> 00:00:17,280
أظنّ أنّه من الأفضل أن تنصرفي!

5
00:00:17,400 --> 00:00:18,760
كما تريد

6
00:00:19,400 --> 00:00:22,480
- إذاً أنت جديدة في هذا المجال؟
- منذ ثمانية إلى تسعة أشهر!

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,840
إنّني أحاول زيادة زبائني

8
00:00:24,960 --> 00:00:29,120
- كم يدفعون لك؟ ألف دولار في الساعة؟
- بل ألف وخمسمائة

9
00:00:30,920 --> 00:00:32,360
هذه عشرة آلاف!

10
00:00:32,760 --> 00:00:34,560
- (كولن)؟
- سررت برؤيتك!

11
00:00:34,680 --> 00:00:35,880
مرحباً!

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,680
عذراً، هلّا أذنت لي قليلًا؟

13
00:00:38,800 --> 00:00:41,080
مرحباً يا (مارتن) إنّني منشغلة الآن
أيمكنني الإتصال بك لاحقاً؟

14
00:00:41,440 --> 00:00:46,600
عليّ التحدّث إليك الآن إن أمكن
أرسل شخص الشريط إلى معلن (شيكاغو)

15
00:01:07,560 --> 00:01:09,520
من الجيّد أنّني لم أخيفك

16
00:01:09,640 --> 00:01:13,560
على الإطلاق!
كنت آمل أن نتواصل مجدّداً

17
00:01:13,680 --> 00:01:14,760
أين أنت؟

18
00:01:14,880 --> 00:01:16,720
في (شيكاغو)

19
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
أيمكنك أن تأتي لرؤيتي
في نهاية هذا الأسبوع

20
00:01:19,520 --> 00:01:25,160
لا أستطيع فأنا آخذ استراحة لبعض الوقت
ولكن يمكننا أن نتحدث هكذا

21
00:01:25,280 --> 00:01:31,480
- إنّه خطأي إن كنت لا تريدين رؤيتي
- هذا ليس صحيحاً فأنا سعيدة برؤيتك

22
00:01:31,800 --> 00:01:38,000
- ما من خطأ في ما فعلناه
- أيمكنني أن أرى وجهك؟

23
00:01:38,400 --> 00:01:43,160
لا أستطيع! هل ترغب برؤية شيء آخر؟

24
00:01:43,280 --> 00:01:45,440
أجل

25
00:02:21,360 --> 00:02:24,160
- "عفواً
- أنا آسف هل أعترض طريقك؟"

26
00:02:24,280 --> 00:02:26,080
"لا داعي للاعتذار"

27
00:02:26,200 --> 00:02:28,360
- "كيف كان يومك؟
- ما رأيك؟"

28
00:02:28,480 --> 00:02:30,960
"أتخيّل كيف كان
وخاصّة بالنسبة للمتدرّبين"

29
00:02:31,080 --> 00:02:33,440
"ما الذي تتخيّله بالضبط؟"

30
00:02:33,560 --> 00:02:38,360
- "لقد اضطررت لتحمّل الكثير!
- "أودّ أن أوضح شيئاً!"

31
00:02:39,120 --> 00:02:44,880
- "أنت تجعلني أشعر بالانزعاج الشديد
- بالانزعاج؟ ماذا تقصدين؟"

32
00:02:45,000 --> 00:02:46,920
"أظنّ أنّك تعرف ما قصدي!"

33
00:02:47,040 --> 00:02:50,000
"لقد ازداد عدد المتدرّبين
وازداد عملك!"

34
00:02:50,120 --> 00:02:51,400
"لا أظنّ أنّ هذا ما كنت تعنيه!"

35
00:02:51,520 --> 00:02:54,920
هدّئي من روعك قليلًا!

36
00:02:55,040 --> 00:03:01,560
- "هل تنتظر منّي أن أضاجعك؟
- أجل!"

37
00:03:05,960 --> 00:03:11,760
- "وإن لم أفعل ذلك؟
- سأضطرّ لطردك!"

38
00:03:18,680 --> 00:03:22,520
- أكان (ديفيد تيليس) رئيسك في العمل؟
- كنت متدرّبة عنده

39
00:03:22,720 --> 00:03:27,400
أريد أن رفع دعوى تحرّش جنسي
وبيئة عمل عدائيّة

40
00:03:27,520 --> 00:03:30,240
قد يقول (كيركلاند)
أنّك فعلت ذلك عمداً

41
00:03:30,360 --> 00:03:34,600
جاء وأنّك حرضت ردود الفعل تلك
وقمت بتسجيلها لرفع دعوى قضائيّة

42
00:03:34,720 --> 00:03:39,040
ولكن نظراً لتعادل القوّة
بينك وبين (دايفد تيليس)

43
00:03:39,160 --> 00:03:40,880
فقضيّتك ذات أسس قويّة

44
00:03:41,440 --> 00:03:43,960
لديّ شيء آخر

45
00:03:44,800 --> 00:03:50,040
"أنت تحبّين أن تتقاضي المال
مقابل الجنس، أليس كذلك؟"

46
00:03:50,160 --> 00:03:55,160
قد يساء فهم ذلك ويعتبر دعارة
فكيف سنتعامل مع الأمر؟

47
00:03:55,280 --> 00:03:58,240
لقد صوّرت (كريستين) هذا الشريط
مع صديقها الحميم في ذلك الوقت

48
00:03:58,360 --> 00:04:00,400
وكان ذلك لعب أدوار

49
00:04:00,840 --> 00:04:03,160
وماذا عن تغيير صوته؟

50
00:04:03,280 --> 00:04:06,200
من الواضح أنّ الشريط
قد نشر لإذلال وإحراج (كريستين)

51
00:04:06,320 --> 00:04:08,400
فقد فسخت علاقتها به منذ شهر!

52
00:04:08,520 --> 00:04:10,560
إذاً أتقصد أنّه من نشر الشريط؟

53
00:04:10,680 --> 00:04:13,520
لا يهمّ من قام بنشره فـ(كيركلاند)
أساء التعامل مع الأمر

54
00:04:13,640 --> 00:04:15,840
الهدف هو فرض تسوية

55
00:04:15,960 --> 00:04:17,280
حسناً! لقد فهمت!

56
00:04:17,400 --> 00:04:20,520
ينبغي أن نتعقّب ذلك مع معلن (شيكاغو)
لنعلم القصّة من ناحية (كريستين)

57
00:04:20,640 --> 00:04:22,240
أترتاحين للمقابلات؟

58
00:04:22,360 --> 00:04:24,400
أجل فليس لديّ ما أخفيه!

59
00:04:24,520 --> 00:04:29,320
جيّد! تأكّدي من إظهار
حرجك ليتعاطف الناس معك

60
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
إنّني أشعر بالحرج فعلًا!

61
00:04:31,560 --> 00:04:34,320
فكما ترين
كان ذلك محرجاً جداً بالنسبة لي

62
00:04:34,440 --> 00:04:38,800
كانت تلك لحظة حميمة بين راشدين
ولم أظنّ أنّ أحداً سيراها!

63
00:04:38,920 --> 00:04:41,880
هل قبلت أخذ المال مقابل الجنس؟

64
00:04:42,000 --> 00:04:44,520
لن أجيب على هذا السؤال!

65
00:04:44,760 --> 00:04:47,520
هل تخافين أن تنتهي
مهنتك في المحاماة؟

66
00:04:47,640 --> 00:04:49,520
أجل! بالطبع!

67
00:04:49,640 --> 00:04:53,480
لقد عملت بجهد كبير وأنفقت
الكثير من المال للوصول إلى هنا!

68
00:04:53,600 --> 00:04:55,800
يمكن أن يعتبر ذلك مهنة حرّة!

69
00:04:55,920 --> 00:04:57,040
هل أنت تمزح؟

70
00:04:57,160 --> 00:05:00,320
كلّا! أنا جديّ تماماً!

71
00:05:00,440 --> 00:05:03,200
إنّني أحبّ أن أبقى متفائلة
ولكن كوني إمرأة

72
00:05:03,320 --> 00:05:08,080
فمن الصعب أن أعتبر كشخص مولع بالجنس
ومنافس في مهنته في الوقت عينه

73
00:05:08,200 --> 00:05:11,120
إلّا إن كان الجنس هو مهنتك!

74
00:05:11,240 --> 00:05:13,320
فقد قلت أنّك تحبّين
أن تقتضي المال مقابل الجنس!

75
00:05:13,440 --> 00:05:16,640
بل أحبّ ممارسة الجنس!
وكنت ألعب دورًا أهذه مشكلة؟!

76
00:05:16,760 --> 00:05:19,240
- إذاً، كنت تعلمين أنّه يتمّ تصويرك!
- أجل!

77
00:05:19,360 --> 00:05:21,880
وأقول لك مجدّداً أنّها كانت
لحظة حميمة مع شخص كنت أحبّه

78
00:05:22,000 --> 00:05:23,800
وكان الشريط خاصّ بنا
وليس ليراه الجميع!

79
00:05:23,920 --> 00:05:27,160
- لم قام حبيبك السابق بنشره؟
- لا أعلم من قام بنشره!

80
00:05:27,280 --> 00:05:31,360
لقد شوّه صوته في الشريط المصوّر
وكنت قد فسخت علاقتك به منذ شهر

81
00:05:31,480 --> 00:05:33,120
ألا تعتقدين أن هناك رابط
بين تلك الأمور؟

82
00:05:33,240 --> 00:05:35,560
ألا تعتقدين
أنّه فعل ذلك بداعي الانتقام؟

83
00:05:35,680 --> 00:05:40,320
مجدّداً، لا أعلم إن كان من نشر الشريط
فقد انتهت علاقتنا بنوايا صافية!

84
00:05:40,440 --> 00:05:45,920
- إذاً، أنت لست غاضبةً بتاتاً!
- بالطبع أنا غاضبة!

85
00:05:46,120 --> 00:05:47,720
إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي

86
00:05:47,840 --> 00:05:51,000
اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر!
إنّني غاضبة لأنّني فقدت فترة تدريبي!

87
00:05:51,120 --> 00:05:53,680
إنّني غاضبة لأنّ (كينكرلاند)
أساء التعامل مع الأمر

88
00:05:53,800 --> 00:05:57,520
وأنّ الناس عمدوا إلى إقامة استنتاجات
قبل سماع القصّة من منظوري!

89
00:06:24,400 --> 00:06:26,280
- مرحباً!
- مرحباً!

90
00:06:26,400 --> 00:06:28,640
- هل أنت بخير؟
- أجل

91
00:06:28,760 --> 00:06:30,600
لا داعي للقلق فهم لا يملكون أيّ دليل!

92
00:06:30,720 --> 00:06:33,120
- دعيني أتحدّث فحسب
- لست قلقة!

93
00:06:33,240 --> 00:06:34,960
- آنسة (ريد)!
- أجل

94
00:06:35,080 --> 00:06:37,720
أنا (جاستن غريفيليوس)، مساعد
محامي المنطقة (ستانلي)

95
00:06:37,840 --> 00:06:39,200
أنا (مارتن بايلي)
النائب وهذه السيّدة (ريد)

96
00:06:39,320 --> 00:06:40,840
لقد تحدّثنا على الهاتف!

97
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
من هنا!

98
00:06:48,200 --> 00:06:51,160
لقد شاهدنا قصّة معلن (شيكاغو)!

99
00:06:51,280 --> 00:06:53,160
من هو الرجل الذي في الفيديو؟

100
00:06:53,280 --> 00:06:57,200
كان حبيب موكّلتي السابق
وهي لا تودّ التصريح عن هويّته!

101
00:06:57,320 --> 00:07:00,440
لما لا؟ فخرقه لبريدها الالكترونيّ
يعتبر جريمة!

102
00:07:00,560 --> 00:07:03,280
- لا نعلم من أرسل الشريط
- يمكن أن نكتشف!

103
00:07:03,400 --> 00:07:05,360
هذا لا يهمّ فموكّلتي
لا تودّ أن تشتكي عليه!

104
00:07:05,480 --> 00:07:07,280
لم لا؟

105
00:07:07,920 --> 00:07:10,360
ألأنّك كنت تعملين بالدعارة؟

106
00:07:10,480 --> 00:07:11,600
لم يكن هناك دخل للمال في ذلك

107
00:07:11,720 --> 00:07:17,440
فموّكلتي كانت تلعب الدور فحسب
لا تملكان قضيّة!

108
00:07:18,760 --> 00:07:20,760
لماذا تريد منّي أن حذف
جميع كلّ مراسلاتنا؟

109
00:07:20,880 --> 00:07:23,120
ألأنّك تقلق أن أخبر أحداً عنّا؟

110
00:07:23,240 --> 00:07:25,280
أنا لست قلقاً فستفعلين
ما تنوين القيام به

111
00:07:25,400 --> 00:07:29,320
هل تعلم (ميغان)؟
هل أخبرت زوجتك عنّا؟

112
00:07:29,720 --> 00:07:32,880
لا أعلم لما لا تتحدّث معي!
لا أعلم بما أخطأت!

113
00:07:33,000 --> 00:07:34,320
أشتاق إلى قضاء الوقت معك!

114
00:07:34,440 --> 00:07:38,320
ابتعدي عنّي!
أنت مجنونة!

115
00:07:38,440 --> 00:07:41,400
كما أرسل محامي السيّدة (ريد)
شريط فيديو

116
00:07:41,520 --> 00:07:44,480
يظهر أنّك تمارس
الجنس معها في شقّتك!

117
00:07:45,320 --> 00:07:52,240
أهناك شيء آخر تودّ إخبارنا به؟
كلّا؟ لا شيء؟!

118
00:07:52,560 --> 00:07:54,640
لقد انتهيت؟!

119
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
لقد انتهيت من العمل لهذا اليوم!

120
00:09:12,120 --> 00:09:14,040
لديك موعد مع (ليزا هاميلسون)
الساعة الثالثة!

121
00:09:14,160 --> 00:09:16,200
- أتودّني أن أحدّد موعداً آخر؟
- سأبلغك لاحقاً

122
00:09:16,440 --> 00:09:19,160
- هل أنت بخير؟
- أجل! إنّني على ما يرام، شكراً!

123
00:09:45,600 --> 00:09:52,400
تباً! تباً! تباً!

124
00:09:56,400 --> 00:09:59,440
إنّ (ديفيد) يرمي قضيّة القرصنة
الإلكترونيّة عمداً!

125
00:09:59,560 --> 00:10:02,280
هذا إتّهام خطير جداً!

126
00:10:02,400 --> 00:10:06,160
إنّه ليس إتّهام
شغّلي الشريط!

127
00:10:06,280 --> 00:10:08,120
"لن تذهب هذه القضيّة إلى المحكمة!"

128
00:10:08,240 --> 00:10:11,560
"أؤكّد لك أنّها لن تذهب إلى المحكمة!"

129
00:10:11,680 --> 00:10:13,520
"لا تزال صفقتنا قائمة!"

130
00:10:13,640 --> 00:10:17,320
"أجل، سيرسل الشيك إلى (كورتا)!
ما زال الإتّفاق نفسه"

131
00:10:18,240 --> 00:10:21,560
- ما الذي تعلمينه بشأن (كورتا)؟
- لا شيء!

132
00:10:21,680 --> 00:10:23,480
ولم تظنّين أنّها استشارتك أنت؟

133
00:10:23,600 --> 00:10:28,680
لا أعلم، ربّما لأنّني اعتنيت بها
كونها شابّة تبدأ بممارسة مهنتها!

134
00:10:28,800 --> 00:10:31,640
هل ذكرت لك علاقتها الجنسيّة
مع (ديفيد)؟

135
00:10:31,760 --> 00:10:33,120
كلّا! ليس لي أنا!

136
00:10:33,240 --> 00:10:38,280
إنّها تهدّد بإقامة دعوى تحرّش جنسي
وبيئة عمل عدائيّة فعلينا التفاوض

137
00:10:38,400 --> 00:10:40,160
نودّك أن تكوني جزءاً من هذه القضيّة!

138
00:10:40,640 --> 00:10:42,880
أنت بحاجة إلى إمرأة لتفعل ذلك

139
00:10:45,960 --> 00:10:49,160
ستتولّين منصب (ديفيد)
كشريك إداريّ

140
00:10:51,120 --> 00:10:54,080
لقد دخلت موكّلتك
إلى ملفّات سريّة دون الإذن

141
00:10:54,200 --> 00:10:57,640
وأرسلت شريطًا مصوّراً لها
ذو مضمون جنسيّ إلى جميع الموظّفين

142
00:10:57,760 --> 00:10:59,160
واستهدفت زملاءها في العمل

143
00:10:59,280 --> 00:11:04,120
وسجّلت سراً ردود فعلهم منتهكة بذلك
قوانين التنصّت للولاية

144
00:11:04,240 --> 00:11:07,960
لقد لفّقت هذا السيناريو عمداً لجعل
نفسها تبدو وكأنها الضحيّة وترفع دعوى

145
00:11:08,080 --> 00:11:10,360
حسناً، هذه وجهة نظر للموضوع
ولكن من منظور آخر

146
00:11:10,480 --> 00:11:15,240
واحد من الشركاء الإداريّين أجبر
متدرّبة شابّة على إقامة علاقة جنسيّة

147
00:11:15,360 --> 00:11:18,320
لقد قام بإذلالها علناً
في محاولة لتشويه سمعتها

148
00:11:18,440 --> 00:11:21,440
ومنعها من الكشف عن المعلومات
التي يمكن أن تضر بالشركة

149
00:11:21,560 --> 00:11:24,400
هل تلمّح أنّ (تيليس)
قد أرسل الشريط بنفسه؟

150
00:11:24,520 --> 00:11:26,440
هل أنت متأكّدة من أنّه لم يفعل؟

151
00:11:26,600 --> 00:11:31,960
في النهاية هذا لا يهمّ إنّ استمرت
موكّلتي بإكتتاب تفاصيل عن شركتك

152
00:11:32,080 --> 00:11:36,160
فستخسر
ولن يبقى شيئاً

153
00:11:36,520 --> 00:11:38,760
اكتب لها شيكاً

154
00:11:42,640 --> 00:11:44,480
(كريستين)!

155
00:11:45,360 --> 00:11:48,680
لقد سررت جداً برويتك!

156
00:11:49,520 --> 00:11:54,440
- هل ستلتقين بأحد؟
- أجل في الواقع!

157
00:11:54,560 --> 00:11:57,200
- محاميّ
- هذا جيّد!

158
00:11:57,320 --> 00:12:00,520
إذًا أخبريني بما كنت تفعلينه!
كيف هي الشقّة؟

159
00:12:00,640 --> 00:12:02,280
إنّها رائعة!

160
00:12:02,400 --> 00:12:05,200
لقد استقرّيت فيها
وبدأت أشعر وكأنّها ملكي

161
00:12:05,320 --> 00:12:07,520
أظنّ أنّني أعرف ما تعنينه

162
00:12:07,840 --> 00:12:12,600
- هذا القميص جميل جداً!
- شكراً!

163
00:12:15,640 --> 00:12:18,960
إنّني سعيدة حقاً لروية أن الأمور
تسير على ما يرام بالنسبة لك

164
00:12:19,080 --> 00:12:23,280
- في الواقع، عليّ الذهاب!
- حسناً، إنّني أتفهّم ذلك

165
00:12:36,560 --> 00:12:39,000
- مرحباً
- مرحباً!

166
00:12:42,880 --> 00:12:44,680
سيقوم (كريكلاند) بالتفاوض!

167
00:12:44,800 --> 00:12:46,320
إنّهم يودّون حلّ المشكلة بسرعة

168
00:12:46,440 --> 00:12:48,960
- كم المبلغ؟
- مليون دولار

169
00:12:49,080 --> 00:12:51,360
إنّهم يصرّون على بند هفوة

170
00:12:52,480 --> 00:12:55,320
- أيمكننا تحصيل المزيد؟
- عليك القبول بهذا العرض

171
00:12:55,440 --> 00:12:58,560
أنت لا تفهمين لقد ربحت!

172
00:13:20,880 --> 00:13:23,440
- أتعرفينه؟
- كلّا

173
00:13:24,080 --> 00:13:28,120
- كان بإمكاننا التقابل في مكتبي!
- لا بأس!

174
00:13:36,200 --> 00:13:40,640
هناك غرفتيّ نوم
وحمّامين كاملين وأرضيّة خشبيّة

175
00:13:40,760 --> 00:13:44,800
وغسّالة ونشّافة في الوقت عينه
ومطبخ فخم وغرانيت

176
00:13:46,000 --> 00:13:49,880
هناك أيضاً حوض سباحة داخليّ
وناد رياضيّ يفتح 24 ساعة

177
00:13:52,080 --> 00:13:55,600
إنّه مبنى هادئ
يقطن فيه مهنيّون إجمالًا

178
00:13:59,320 --> 00:14:02,160
- مرحباً يا (أماندا)!
- مرحباً يا (دينيس)!

179
00:14:02,280 --> 00:14:06,000
- لقد اشتقت لرؤيتك
- وأنا أيضا ً

180
00:14:06,120 --> 00:14:09,200
- كيف حالك؟
- إنّني بخير!

181
00:14:10,880 --> 00:14:13,040
أريد أن ألمسك!

182
00:14:20,760 --> 00:14:22,840
أريد أن أستمني على وجهك!

183
00:14:22,960 --> 00:14:26,280
افعل ذلك! أودّك أن تفعل ذلك!

184
00:14:52,840 --> 00:14:56,320
هناك عدّة خيارات بحسب مدخولك

185
00:14:56,480 --> 00:14:58,520
إنّني أتوارى عن الأنظار في الوقت الحالي
أمارس العادة السريّة

186
00:14:58,640 --> 00:15:00,680
على كاميرا الكمبيوتر
فلا أجني الكثير من المال

187
00:15:00,800 --> 00:15:03,360
ولكنّني أخطّط للعودة إلى العمل
في الأشهر القليلة المقبلة

188
00:15:03,480 --> 00:15:05,680
إنّني أتفهّمك! عندما تكونين مستعدّة!

189
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
هناك خيار آخر وهو السفر إلى بلد آخر

190
00:15:07,920 --> 00:15:10,200
ولكن يمكن أن يكون ذلك مكلفاً جداً

191
00:15:10,320 --> 00:15:14,120
فلا أنصحك بذلك
إلّا إن كنت تجنين مبلغاً كبيراً من المال

192
00:15:14,240 --> 00:15:17,120
الطريقة الأخرى هي إنشاء شركة مجهولة

193
00:15:17,240 --> 00:15:19,840
إمّا في (وايومنغ) أو في ولاية (نيفادا)

194
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
وتكونين أنت مالك الأسهم الوحيد
ولكنّ جهة الإتصال الأساسيّة

195
00:15:23,360 --> 00:15:27,520
ستكون وكيلًا مسجّلًا وهو الذي سيظهر
في السجلّ العام وليس أنت

196
00:15:27,640 --> 00:15:33,760
والأهمّ أنّه يمكنك أن تظهري الدخل لمصلحة
الضرائب وذلك سيجعلها تتركك بحالك!

197
00:15:38,040 --> 00:15:41,280
- هل (أماندا) هو إسمك الحقيقي؟
- أجل

198
00:15:42,160 --> 00:15:44,120
أرني وجهك

199
00:15:44,240 --> 00:15:49,560
عليك مقابلتي وجهاً لوجه
لترى وجهي أريني فرجك

200
00:15:58,040 --> 00:16:00,760
قرّبيه من الشاشة

201
00:17:20,360 --> 00:17:23,360
أنت جميلة جداً يا (ميغان)!

202
00:17:47,960 --> 00:17:52,360
- لقد اشتقت إليك!
- توقّف عن قول ذلك!

203
00:18:14,000 --> 00:18:19,400
- انزعي قميصك!
- أودّ أن أبقى مرتدية إيّاها!

204
00:18:19,520 --> 00:18:21,560
أريد أن ألامس بشرتك

205
00:18:25,600 --> 00:18:27,920
أودّ أن أبقى مرتدية إيّاها!

206
00:18:38,960 --> 00:18:43,920
لا أستطيع! لا أستطيع!

207
00:18:48,400 --> 00:18:51,440
لا أستطيع التوقّف عن تخيّلك
مع نساء أخريات!

208
00:19:03,000 --> 00:19:04,880
- (ديفيد)!، أنا (كريس)!
- كيف حالك؟

209
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
إنّني بخير!

210
00:19:06,200 --> 00:19:08,040
- (جيم) سيلقانا في قاعة المؤتمرات
-  رائع

211
00:19:09,480 --> 00:19:11,960
-  كيف حال الأسرة؟
-  جيّدة شكراً لسؤالك

212
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
كيف عائلتك أنت؟

213
00:19:13,400 --> 00:19:15,160
الأولاد ليسوا في السجن بعد
فهذا أسبوع جيّد

214
00:19:16,160 --> 00:19:18,480
- أتريد أيّ شيء؟ الماء أو القهوة؟
- كلّا لا أريد شيئاً!

215
00:19:18,600 --> 00:19:19,680
حسناً

216
00:19:19,800 --> 00:19:22,880
- وشكراً لإعطائي بعض الوقت
- على الرحب والسعة!

217
00:19:23,360 --> 00:19:25,440
الناس يثرثرون!

218
00:19:26,000 --> 00:19:31,160
ولكنّنا نعلم أنّك محام بارع
ونودّ أن تخبرنا القصّة من وجهة نظرك

219
00:19:31,520 --> 00:19:33,680
لست متأكّداً ممّا سمعتماه بالضبط

220
00:19:33,800 --> 00:19:41,120
(كريستين ريد) وهي متدرّبة
قد اتهمتني بالتورط جنسياً معها

221
00:19:41,240 --> 00:19:44,320
ولم يكن ذلك صحيحاً
إنّها غير مستقرّة الذهن

222
00:19:44,440 --> 00:19:47,880
وقد أصيبت بانهيار عصبي
وناقشت الأمر مع شركاء آخرين

223
00:19:48,000 --> 00:19:51,600
وقرّرت أن أفضل طريقة للحد من الأضرار
هي أن يذهب كلّ في طريقه

224
00:19:51,720 --> 00:19:56,080
- وكم بقيت في (كيركلاند)؟
- خمسة عشر عاماً

225
00:19:57,040 --> 00:19:59,560
حسناً، هذا أمر مؤسف

226
00:20:02,240 --> 00:20:04,760
"يبدو أنّك تحبّين
أن تجني المال من هذا!"

227
00:20:06,600 --> 00:20:09,520
- "قولي ذلك
- أنا أحبّ هذا!"

228
00:20:17,040 --> 00:20:19,400
"اذهبي إلى أقصى حدّ"

229
00:20:27,720 --> 00:20:29,440
"أنت تحبّين تقاضي المال مقابل الجنس
أليس كذلك؟"

230
00:20:29,560 --> 00:20:30,640
"أجل"

231
00:20:30,760 --> 00:20:33,680
- "أنت تحبّين أن تقبضي المال لذلك
- أجل"

232
00:20:34,760 --> 00:20:37,520
- "قولي ذلك
- أحبّ ذلك!"

233
00:20:52,200 --> 00:20:54,480
أنا (ديفيد)! أودّ أن أراك!

234
00:21:43,800 --> 00:21:47,760
- نعم؟
- أنا (ديفيد)! أودّ أن أراك

235
00:21:47,880 --> 00:21:49,000
لماذا؟

236
00:21:49,120 --> 00:21:52,400
أودّ التحدّث إليك!
أودّ إطلاعك على شيء ما

237
00:21:59,920 --> 00:22:05,080
- سألتقي أحدهم
- شكراً لقدومك

238
00:22:09,160 --> 00:22:10,440
ألن تبقي؟

239
00:22:10,560 --> 00:22:13,160
- يجب أن أكون في مكان ما بعد قليل
- ظننت أنّك ستتناولين الغداء

240
00:22:13,280 --> 00:22:15,200
عمّا كنت تودّ التحدّث إليّ؟

241
00:22:16,440 --> 00:22:19,000
أنت تعلمين أنّني لم أعد موظّفاً
في (كيركلاند)

242
00:22:19,280 --> 00:22:21,800
- أتودين أن تشربي شيئاً؟
- كلّا! لن أبقى هنا

243
00:22:21,920 --> 00:22:23,800
أعلميني إن غيّرت رأيك!

244
00:22:28,440 --> 00:22:29,920
لم أعد أعمل في (كيركلاند)!

245
00:22:30,040 --> 00:22:34,240
- لقد طردوني
- أنا آسفة لم أكن أعلم ذلك

246
00:22:34,360 --> 00:22:36,000
ماذا ظننت أنّه سيحدث؟

247
00:22:36,120 --> 00:22:40,640
لقد سجّلت محادثاتنا
وسجّلتي شريطاً نمارس فيه الجنس

248
00:22:40,760 --> 00:22:42,600
لم أفعل شيء خطأ!

249
00:22:42,720 --> 00:22:45,520
- ظننت أنّ بإمكاننا إقامة محادثة جديّة
- وأنا أيضاً!

250
00:22:45,640 --> 00:22:47,760
عندما كنت متدربّة
أردت أن تضاجعني وتتخلّص مني

251
00:22:47,880 --> 00:22:49,520
عندما لم يعد ذلك ملائماً لك

252
00:22:49,640 --> 00:22:51,360
لا يبدو أنّك إهتممت بمهنتي آنذاك

253
00:22:51,480 --> 00:22:53,080
أيّ مهنة؟

254
00:22:53,200 --> 00:22:55,480
لم أطلب هذا بل تعاملت معه فحسب!

255
00:22:55,600 --> 00:22:57,800
إذاً لم يعد لديك وظيفة في (كيركلاند)
وما دخلي في ذلك؟!

256
00:22:57,920 --> 00:23:00,160
لديك معارف فإذهب وجد عملًا آخر
وتوقّف عن إلقاء اللوم عليّ

257
00:23:00,280 --> 00:23:04,120
لقد سجلتي شريط نمارس فيه الجنس
واستخدمته ضدّي

258
00:23:04,240 --> 00:23:05,480
أنت من خطّط لذلك

259
00:23:05,600 --> 00:23:07,360
مرحباً بك في النادي!

260
00:23:07,480 --> 00:23:11,840
وفي هذا الفيديو الذي كنت تضاجعين فيه
ذلك الرجل كنت تفعلين ذلك مقابل المال

261
00:23:11,960 --> 00:23:14,360
كيف علمت ذلك بحقّ الجحيم؟!
أنت تخمّن ذلك

262
00:23:14,480 --> 00:23:15,680
لقد دفع لك لتكوني هناك

263
00:23:15,800 --> 00:23:17,880
يدفع للجميع ليكونوا
في أمكنة مختلفة! يسمّى ذلك بالاقتصاد

264
00:23:18,000 --> 00:23:21,040
- أنت تريدين المال فحسب
- أريد كلّ شيء في ذلك!

265
00:23:21,160 --> 00:23:22,240
أنا أمارس الجنس مع الناس
يا (ديفيد)

266
00:23:22,360 --> 00:23:24,800
ولكنّني لا أطعنهم كما فعلت أنت
مع (إكس إتش بي)

267
00:23:24,920 --> 00:23:27,360
وأنت من بدأ هذا!
لقد أردت ذلك وأنا أبيع

268
00:23:27,480 --> 00:23:30,280
لكنّني أعرف بالضبط ما أبيعه
وهم يعرفون بالضبط ما يشترونه

269
00:23:30,400 --> 00:23:33,840
- لأنّك عاهرة!
- ماذا قلت؟!

270
00:23:34,680 --> 00:23:38,240
لقد دعوتني بالعاهرة!
قل ذلك ثانيةً!

271
00:24:11,040 --> 00:24:13,520
لا تتوقّف! استمرّ!

272
00:24:13,640 --> 00:24:17,720
- هل أوشكت على الإنتهاء؟
- لا تتكلّم! شاهدني فحسب!

