﻿1
00:00:02,771 --> 00:00:03,954
هناك تلك اللعبة

2
00:00:03,987 --> 00:00:05,073
.التي يلعبها الأطفال

3
00:00:06,898 --> 00:00:09,297
.سأهتم به
.أنتِ لا يمكنك حمله

4
00:00:10,547 --> 00:00:11,570
.بلى، يمكنني

5
00:00:11,602 --> 00:00:14,386
.كلا، جروحك يجب أن تلتئم
.أنا سأهتم به

6
00:00:14,418 --> 00:00:16,144
...يمسكون أيدي بعضهم، ومع العد ل3

7
00:00:17,362 --> 00:00:19,185
.يحاولون لوي أصابع بعضهم

8
00:00:19,218 --> 00:00:21,105
...أسرعي قبل أن يوقظ ال

9
00:00:21,138 --> 00:00:23,185
.أمي؟ أمي

10
00:00:23,217 --> 00:00:24,816
.الفتيات

11
00:00:26,162 --> 00:00:27,921
...تحتمل قدر ماتستطيع

12
00:00:29,298 --> 00:00:31,375
أو على الأقل لوقت أطول
.من الشخص الآخر

13
00:00:43,952 --> 00:00:47,375
لا تنتهي اللعبة حتى يقول
."أحد الأشخاص "توقف

14
00:00:47,408 --> 00:00:50,991
."يستسلم ... يطلب "الرحمة

15
00:00:51,024 --> 00:00:52,815
.ليست لعبة ممتعة

16
00:01:12,814 --> 00:01:14,030
.ابتعد قليلا

17
00:01:14,063 --> 00:01:15,501
ماذا بك؟

18
00:01:15,534 --> 00:01:17,037
.لم أستطع النوم طوال الليل

19
00:01:17,069 --> 00:01:18,253
.أشعر بالملل

20
00:01:18,285 --> 00:01:19,853
.الملل الشديد

21
00:01:19,886 --> 00:01:21,388
.كلا

22
00:01:21,422 --> 00:01:22,541
.لا تخدع نفسك

23
00:01:22,574 --> 00:01:23,629
.(اتصلي ب(هنت

24
00:01:23,662 --> 00:01:25,036
.كلا

25
00:01:25,070 --> 00:01:27,661
.إذا جربي الإنترنت كأي شخص آخر

26
00:01:27,694 --> 00:01:29,101
للدعارة؟ -
.للمواعدة -

27
00:01:29,133 --> 00:01:31,692
أعثري على شخص آخر
.تشعرين بالشهوة معه

28
00:01:31,725 --> 00:01:32,684
.أنا لدي خليلة

29
00:01:32,716 --> 00:01:34,764
.إنها نائمة مع أصدقائها

30
00:01:34,796 --> 00:01:35,947
.مجددا

31
00:01:35,981 --> 00:01:37,867
هل سبق أن نامت معك؟

32
00:01:40,621 --> 00:01:42,636
هل مارستم الجنس يارفاق، وكان سيئا؟

33
00:01:42,668 --> 00:01:44,268
هل كانت سيئة؟ -
.كلا -

34
00:01:44,300 --> 00:01:45,708
هل كُنتَ سيئًا؟

35
00:01:45,741 --> 00:01:47,851
والآن تخجل حتى من النظر إليها؟ -
.كلا -

36
00:01:47,884 --> 00:01:49,451
هل كان غريبًا؟

37
00:01:49,484 --> 00:01:50,571
أهي رجل؟

38
00:01:50,604 --> 00:01:52,427
.لديها قضيب سري

39
00:01:52,460 --> 00:01:53,546
!اخرسي

40
00:01:53,580 --> 00:01:54,506
إذا، لماذا لا تنامون سويا يارفاق؟

41
00:01:54,540 --> 00:01:56,106
!سنفعل

42
00:01:57,324 --> 00:02:00,427
.أنتما الاثنان لم تفعلانها بعد -
.نحن نفعلها -

43
00:02:00,460 --> 00:02:01,578
انتهيتم من فعلها؟ -
.سبق أن فعلناها -

44
00:02:01,611 --> 00:02:02,825
فعلتماها، تفعلانها؟ -
.نحن .. نحن نفعلها -

45
00:02:02,859 --> 00:02:04,170
.حسنا -
!تفعلانها -

46
00:02:04,203 --> 00:02:07,337
!فقط أخرجي -
.حسنا، فكر بهذا فقط -

47
00:02:07,370 --> 00:02:09,226
،لأنه مر حوالي

48
00:02:09,258 --> 00:02:11,305
.الأسبوع ولم تقوموا بها بعد

49
00:02:11,339 --> 00:02:13,898
ماذا فعلت للشرير "سبون"؟

50
00:02:13,931 --> 00:02:15,113
.كنت نائمًا

51
00:02:17,450 --> 00:02:19,497
.يا إلهي، كنت أعلم أنك ستبهجني

52
00:02:23,689 --> 00:02:24,808
هل كان سيقتلها

53
00:02:24,842 --> 00:02:26,409
لو أحضرت لي المزيد
من جرابات (صوفيا)؟

54
00:02:26,442 --> 00:02:28,457
.عديمة التفكير اللعينة

55
00:02:28,489 --> 00:02:29,544
أين (صوفيا) و(زولا)؟

56
00:02:29,578 --> 00:02:31,368
.ديريك) يلبسهما الأحذية)

57
00:02:33,641 --> 00:02:35,367
متأكدة أن بإمكانك التعامل
مع كلتاهما؟

58
00:02:35,400 --> 00:02:36,231
.أجل

59
00:02:36,264 --> 00:02:38,247
أجل، هما الوحيدتان اللتان
.لا تغضبانني الآن

60
00:02:38,281 --> 00:02:39,911
سأراسلكم فور وضعهما
.في الحضانة

61
00:02:39,945 --> 00:02:41,031
.أنتِ إله

62
00:02:41,064 --> 00:02:43,304
.رغم هذا زوجتي لازالت في الجوار

63
00:02:43,337 --> 00:02:44,456
!حسنا، آنساتي

64
00:02:44,489 --> 00:02:45,896
!أجل، هانحن ذا! هانحن ذا

65
00:02:45,928 --> 00:02:47,304
.إليك، خذي بطتك، خذي بطتك

66
00:02:47,337 --> 00:02:48,871
.سنذهب بالعبَّارة

67
00:02:48,903 --> 00:02:50,247
.شكرا لكِ، إحظوا بيوم سعيد

68
00:02:52,136 --> 00:02:53,319
ماذا سنفعل

69
00:02:53,351 --> 00:02:55,943
عندما تصلح زواجها ... وتغادرنا؟

70
00:02:55,976 --> 00:02:58,663
.أظننا بعيدين عن هذا حاليا

71
00:02:58,696 --> 00:02:59,879
.حسنا، لقد عدت
لازلت هنا؟

72
00:03:01,031 --> 00:03:02,439
مرحبا، كيف ... كيف يسير كل شيء؟

73
00:03:02,472 --> 00:03:04,454
.على مايرام

74
00:03:04,487 --> 00:03:06,885
،ليس أسهل مريض
.لكن لدي أرقامه

75
00:03:06,919 --> 00:03:08,742
هل لازال يفقد الوزن؟ -
.شهيته ليست بأحسن حال -

76
00:03:08,775 --> 00:03:10,502
.لكنه يحصل، تعرفين هذا

77
00:03:10,535 --> 00:03:12,582
صحيح. ومتأكدة أنكِ
لا تحتاجين مساعدتي؟

78
00:03:12,615 --> 00:03:14,694
.بالطبع لا
.إذهبي لاحتضان ابنك

79
00:03:14,726 --> 00:03:15,910
.حسنا

80
00:03:15,943 --> 00:03:18,054
هل ستعلمينني إذا أصبح
الألبومين تحت ال2.5؟

81
00:03:18,087 --> 00:03:19,941
.سأغلق السماعة، توقفي عن الاتصال بي

82
00:03:23,654 --> 00:03:24,997
.(ريتشارد ويبر)

83
00:03:25,029 --> 00:03:27,749
سبعة أيام بعد جراحة استقصائية
.وإزالة جزء من البنكرياس

84
00:03:27,782 --> 00:03:29,861
.وزنه ينخفض بشكل يومي

85
00:03:29,894 --> 00:03:31,844
.والألبومين منخفض عند 2

86
00:03:31,878 --> 00:03:33,413
أخصائي الحنجرة يريد القيام
.بدراسة للبلع

87
00:03:33,446 --> 00:03:36,931
في الوقت الراهن، أوصي البدأ بالتغذية
.عبر الأنبوب الأنفي المعدي

88
00:03:36,869 --> 00:03:37,892
.كلا

89
00:03:37,926 --> 00:03:40,132
.بلا أنبوب

90
00:03:42,693 --> 00:03:44,932
.لا يبدو أنه يريد أنبوبًا

91
00:03:44,965 --> 00:03:47,076
...(مع كل الاحترام، د(بيلي

92
00:03:49,061 --> 00:03:51,267
،تأكد من تعويض شوارده

93
00:03:51,299 --> 00:03:53,027
.وسيبدأ بالتعافي

94
00:03:53,059 --> 00:03:55,427
...بالفعل أعطيناه -
.أعطه المزيد -

95
00:04:03,300 --> 00:04:06,274
أين (شاين) بحق الجحيم؟
.كان من المفترض أن يدرس معنا

96
00:04:06,306 --> 00:04:08,162
.المزيد من التدريب لنا

97
00:04:08,195 --> 00:04:09,730
.جو) إسأليني)
.يا صاح، إرتدي بنطالك

98
00:04:09,763 --> 00:04:12,386
.اللعنة، آسفة
.أنا عالقة في سؤال

99
00:04:12,418 --> 00:04:13,539
ماقصة الملابس الداخلية؟

100
00:04:13,571 --> 00:04:14,914
.بالكلية ليس مناسبًا للعمل

101
00:04:14,946 --> 00:04:17,090
أنا في انتظار (أليكس) كي
،يقوم بالتحرك

102
00:04:17,122 --> 00:04:19,682
.لذا أنا مستعدة، طوال الوقت -
ماذا عن التزين؟ -

103
00:04:19,715 --> 00:04:21,249
.طوال الوقت -
.هذا مرهق -

104
00:04:21,282 --> 00:04:22,945
لماذا لا تقومين أنتِ بالتحرك؟

105
00:04:22,977 --> 00:04:26,145
لأنني لست العاهرة التي تقفز
إلى الفراش مع شخص ما

106
00:04:26,178 --> 00:04:27,745
.مباشرة بعد وفاة صديقتها -
حقا؟ -

107
00:04:28,899 --> 00:04:30,369
.حسنا، لن أقوم بعرض هذا

108
00:04:30,401 --> 00:04:32,576
،دراما في العيادة
.علي أن أذهب

109
00:04:32,610 --> 00:04:34,849
مر أسبوع، وإلى الآن لم يقم
بتحرك، أهذا غريب؟

110
00:04:34,882 --> 00:04:36,352
.أجل

111
00:04:44,385 --> 00:04:45,888
.قصة شعر

112
00:04:45,921 --> 00:04:47,489
.أجل

113
00:04:51,104 --> 00:04:52,319
.لا يمكنك أن تقولي "قصة شعر" وحسب

114
00:04:52,352 --> 00:04:53,599
.عليك أن تقولي قصة شعر جميلة

115
00:04:53,632 --> 00:04:55,391
وإلا سأفكر أنكِ تظنينها
.قصة شعر سيئة

116
00:04:55,424 --> 00:04:57,151
وأنا أرتدي فستانًا
وقصصت شعري

117
00:04:57,183 --> 00:04:58,815
.لأنني أريد أن أبدو جميلة اليوم
هل أبدو جميلة؟

118
00:04:58,848 --> 00:04:59,968
.تبدين متوترة

119
00:05:00,000 --> 00:05:01,471
!قولي أني أبدو جميلة -
.تبدين جميلة -

120
00:05:01,504 --> 00:05:03,360
هل كان هذا صعبًا للغاية؟

121
00:05:03,392 --> 00:05:05,311
.هانحن ذا

122
00:05:06,527 --> 00:05:07,742
!يا إلهي

123
00:05:07,775 --> 00:05:09,054
لم نحن هنا؟

124
00:05:09,087 --> 00:05:11,166
لتنظروا بأنفسكم

125
00:05:11,199 --> 00:05:12,702
.كي لا تكون مجرد فكرة

126
00:05:12,734 --> 00:05:14,367
،هناك ثقب بهذه المستشفى

127
00:05:14,399 --> 00:05:15,839
.وهو يسرّب المال

128
00:05:15,871 --> 00:05:16,958
لكن أليس هذا سبب وجود التأمين؟

129
00:05:16,991 --> 00:05:18,558
.إنهم غارقون بالمطالبات

130
00:05:18,591 --> 00:05:20,413
الآن، مع توقف غرف العمليات الخارجية
،هذه عن العمل

131
00:05:20,447 --> 00:05:23,837
كل هؤلاء المرضى الآن يملأون
.غرف عملياتنا الأساسية

132
00:05:23,871 --> 00:05:24,958
حسنا، ماذا تريدنا
أن نفعل بشأن هذا؟

133
00:05:24,991 --> 00:05:28,093
،اجتمعوا، ضعوا خطة
.كونوا مجلس الإدارة

134
00:05:28,127 --> 00:05:29,278
.جميعنا مشغولون

135
00:05:29,310 --> 00:05:31,133
.و(ميرديث) و(ديريك) لديهما إجازة
.ويبر) مصاب)

136
00:05:31,167 --> 00:05:34,301
أجل، وأنتِ و(توريس) لا يمكنكما
.التواجد في ذات الغرفة

137
00:05:38,941 --> 00:05:40,252
.لدي ... لدي مريض
تعلم، حاليا

138
00:05:40,286 --> 00:05:42,621
هذا المستشفى يحتاج أطباء أكثر من حاجته
.لأعضاء مجلس الإدارة

139
00:05:42,653 --> 00:05:44,381
.مايحتاجه هذا المستشفى هو الاثنين

140
00:05:44,413 --> 00:05:48,732
،إن لم يكن بإمكانكم أن تكونوا الاثنين
.فنحن إذا في مشكلة كبيرة

141
00:06:02,236 --> 00:06:03,388
.علي أن أذهب

142
00:06:03,421 --> 00:06:05,596
لماذا؟

143
00:06:05,629 --> 00:06:08,571
.لا يمكن أن نظل وحيدين سويا

144
00:06:08,604 --> 00:06:12,379
.نحن فقط نتحدث عن العمل

145
00:06:25,721 --> 00:06:27,736
أنتِ بخير؟

146
00:06:28,154 --> 00:06:29,562
.أجل

147
00:06:30,715 --> 00:06:32,346
.كلا، أنا ... كلا

148
00:06:32,379 --> 00:06:33,530
.لم أسمع بعد

149
00:06:35,674 --> 00:06:37,209
.بشأن امتحاني

150
00:06:38,618 --> 00:06:39,737
.أجل

151
00:06:40,250 --> 00:06:42,296
.لكن لا تفزعي، ستنجحي

152
00:06:42,330 --> 00:06:43,481
،حسنا، إن لم أفعل

153
00:06:43,513 --> 00:06:45,240
ستعلم أن المرة الأولى
.لم تكن خطأك

154
00:06:46,393 --> 00:06:47,737
.الخطأ كان كله علي

155
00:06:49,688 --> 00:06:51,096
.لا تفزعي

156
00:06:51,610 --> 00:06:52,664
.أنتِ معي اليوم

157
00:06:52,698 --> 00:06:54,073
...أجل، بشأن هذا -
.هيا، إنها حالة جيدة -

158
00:06:54,106 --> 00:06:55,576
.سنعبر -
ماذا لدينا؟ -

159
00:06:55,609 --> 00:06:57,463
.وسادة دبابيس بشرية -
.كاثرين كاين)، في ال38) -

160
00:06:57,497 --> 00:06:59,064
.إمرأة ومضرب بيسبول مفتت

161
00:06:59,097 --> 00:07:00,184
جروح ثاقبة في الصدر

162
00:07:00,217 --> 00:07:01,624
وكسر قاصي
.في الكعبرة

163
00:07:03,609 --> 00:07:05,239
،الضارب حاول صد كرة سريعة

164
00:07:05,273 --> 00:07:07,672
،والمضرب
انفجر وحسب، تعلمين؟

165
00:07:07,705 --> 00:07:09,912
.قميصي أُفسد تماما -
.لا تقلقي بشأن هذا، حبيبتي -

166
00:07:09,944 --> 00:07:11,735
حسنا، جميعا مستعدين؟
.مع العد

167
00:07:11,768 --> 00:07:13,527
.واحد، اثنين، ثلاثة

168
00:07:14,680 --> 00:07:16,662
أنا هنا، أنا هنا، حسنا؟

169
00:07:16,696 --> 00:07:19,703
إستدعاني أحدكم؟ -
.كسر "كولس" محتمل -

170
00:07:19,735 --> 00:07:22,071
.سيدي، أريدك أن تنتظر في الخارج

171
00:07:22,104 --> 00:07:23,671
حسنا؟ حاليا تحتاج منك أن تعطينا
.مساحة للعمل

172
00:07:23,704 --> 00:07:24,855
!نحتاج ممرضة أخرى هنا

173
00:07:24,888 --> 00:07:27,382
ستتأكدين أنها بخير، صحيح؟

174
00:07:27,414 --> 00:07:29,110
حسنا، سأريك أين يمكنك أن تنتظر، حسنا؟

175
00:07:29,142 --> 00:07:30,262
.خفوت الأصوات التنفسية في اليمين

176
00:07:30,294 --> 00:07:31,606
!نحتاج صورة أشعة هنا، في الحال -
.في الحال -

177
00:07:31,639 --> 00:07:34,645
.أشعر بالدوار، والتغيم

178
00:07:34,678 --> 00:07:35,861
هل أحتضر؟ -
.كلا، سيدتي -

179
00:07:35,895 --> 00:07:37,493
.الضغط الانقباضي انخفض إلى 78 -
.(أخبري، (دانتي -

180
00:07:37,526 --> 00:07:39,862
.(عليكِ أن تخبري (دانتي
.انظري إلي

181
00:07:39,894 --> 00:07:41,333
...إذا مت -
.لستِ تموتين -

182
00:07:41,366 --> 00:07:42,806
.عليك أن تخبري زوجي
.عديني

183
00:07:42,838 --> 00:07:44,790
.بالطبع -
.أريده أن يعرف -

184
00:07:44,823 --> 00:07:46,869
...أخبريه

185
00:07:46,902 --> 00:07:49,940
سأفعل، ما الأمر؟

186
00:07:49,973 --> 00:07:51,637
.لقد خنته مع أخيه

187
00:07:54,038 --> 00:07:55,412
ماذا؟

188
00:07:55,446 --> 00:07:58,101
ماذا قالت؟

189
00:08:07,558 --> 00:08:09,436
هل سمعتِ ماطلبته مني؟

190
00:08:09,469 --> 00:08:10,589
يقول الناس أشياءً جنونية
.في حالة الصدمة

191
00:08:10,622 --> 00:08:11,708
الأشعة المقطعية مستعدون لنا؟

192
00:08:12,222 --> 00:08:13,787
كيبنر) هل وصلتكِ النتيجة، بالمناسبة؟)

193
00:08:13,820 --> 00:08:15,227
.كلا، ليس بعد

194
00:08:16,540 --> 00:08:17,627
تظنينه أمرًا سيئًا؟

195
00:08:17,660 --> 00:08:18,748
تظنينه جيدًا؟

196
00:08:20,925 --> 00:08:22,907
إذا هل علي إخبار زوجها؟ -
إخباره ماذا؟ -

197
00:08:22,941 --> 00:08:24,764
أمسكتني بأظافرها النازفة

198
00:08:24,796 --> 00:08:27,707
وقالت أنها لو ماتت فعلي إخباره
.أنها نامت مع أخيه

199
00:08:28,955 --> 00:08:30,330
.عاهرة

200
00:08:30,364 --> 00:08:31,386
لماذا تطلب مني عمل هذا؟

201
00:08:31,420 --> 00:08:32,858
.ربما أرادت إراحة ضميرها

202
00:08:32,891 --> 00:08:34,650
ربما هو خانها أولا
.وخرّب زواجهم

203
00:08:34,683 --> 00:08:37,018
،ربما هو خائن لعين

204
00:08:37,051 --> 00:08:39,290
.وهي أرادات أن تكون لها الكلمة الأخيرة

205
00:08:39,323 --> 00:08:41,179
إذا، لا يجب أن أخبره، صحيح؟

206
00:08:41,211 --> 00:08:42,586
مارأيك أن لا تدعيها تموت فقط؟

207
00:08:42,619 --> 00:08:44,249
،حسنا، لا يمكننا انتظار الأشعة المقطعية
،علينا أخذها لغرفة العمليات

208
00:08:44,282 --> 00:08:45,433
.وسنضع الأنبوب الصدري هناك

209
00:08:46,714 --> 00:08:48,506
.آسفة

210
00:08:48,538 --> 00:08:51,161
فقد أؤكد أنني سأراك الليلة
عند تمام ال7؟

211
00:08:51,194 --> 00:08:52,729
.أجل، لا أظنها فكرة جيدة

212
00:08:52,762 --> 00:08:55,162
.كالي)، اتفقنا على مستشار الأزواج)

213
00:08:55,194 --> 00:08:57,146
.أجل، اتفقنا على الكثير من الأشياء
...لذا

214
00:08:59,289 --> 00:09:01,720
.حسنا، سأكون هناك

215
00:09:03,962 --> 00:09:07,288
مورفي) كوني مفيدة وضعي)
.جبيرة على هذه الذراع

216
00:09:08,537 --> 00:09:11,992
.(إنه يحتاج أنبوبا أنفيًا معديا، د(غراي

217
00:09:12,025 --> 00:09:13,561
...(كنت أتمنى أن تتصلي ب د(بيلي

218
00:09:13,593 --> 00:09:15,895
د(بيلي) ستقتلني لو اتصلت
.عليها مجددا

219
00:09:15,928 --> 00:09:17,015
،ريتشارد) يتصرف ببعض العناد فقط)

220
00:09:17,048 --> 00:09:18,967
.و(بيلي) لا تريد مخالفته

221
00:09:19,000 --> 00:09:20,120
،أطلب الأنبوب الأنفي المعدي

222
00:09:20,152 --> 00:09:21,751
بهذه الطريقة، على الأقل
سيكون جاهزا

223
00:09:21,784 --> 00:09:23,863
.عندما تعود (بيلي) إلى رشدها

224
00:09:23,896 --> 00:09:26,328
..لكنني لست متأكدًا أنها  -
.علي أن أذهب -

225
00:09:29,336 --> 00:09:30,935
ساعة ونصف
لاحضار حليب؟

226
00:09:30,967 --> 00:09:32,822
...أظنني

227
00:09:32,856 --> 00:09:37,078
.ربما أغلقت عيني في مواقف سيارات السوق

228
00:09:38,839 --> 00:09:39,958
.علي حقًا أن أدرس

229
00:09:39,991 --> 00:09:41,462
ثقي بي، سترغبين في العمل
.على هذه

230
00:09:41,496 --> 00:09:43,319
.هذا أفضل ما في الوظيفة

231
00:09:43,351 --> 00:09:45,461
.(كارا)، (كارلوس)

232
00:09:45,495 --> 00:09:47,125
.(يارفاق، هذه د(إدوردز

233
00:09:47,159 --> 00:09:48,501
.ستكون مساعدتي اليوم

234
00:09:48,534 --> 00:09:50,965
.وأصبحت لدي صور المحاكي

235
00:09:50,999 --> 00:09:52,437
.أرني، أرني

236
00:09:52,470 --> 00:09:54,485
،حسنا، الآن أولا
سنزيل النسيج المتندب

237
00:09:54,518 --> 00:09:57,814
ونستخدم نسيجًا مأخوذًا
.من ظهرك وفروة رأسك

238
00:09:57,846 --> 00:09:58,934
وبعدها سأخفي التندبات الجديدة

239
00:09:58,967 --> 00:10:00,885
.هاهنا مع تجاعيد الوجه

240
00:10:00,917 --> 00:10:02,644
...وبعدها سيبدو نوعا ما كهذا

241
00:10:04,757 --> 00:10:06,453
!يا إلهي

242
00:10:07,989 --> 00:10:09,077
حقا؟

243
00:10:09,109 --> 00:10:10,644
يمكنك عمل هذا؟

244
00:10:10,677 --> 00:10:12,053
يمكنك أن تجعلني أبدو هكذا؟

245
00:10:12,085 --> 00:10:15,093
،إنه شكل تقريبي
.لكنه قريب جدا جدا

246
00:10:15,125 --> 00:10:16,212
وهو مجاني؟

247
00:10:16,245 --> 00:10:18,547
لأننا وصلنا حدّنا الأعلى مع التأمين
.منذ جراحتين ماضيتين

248
00:10:18,580 --> 00:10:21,651
.نعلم، لهذا هذه علينا

249
00:10:24,060 --> 00:10:24,683
.(كارا)

250
00:10:24,779 --> 00:10:27,794
لم أظن أنني سأتمكن
.من العودة إلى العمل

251
00:10:27,828 --> 00:10:29,619
.إنها تدرّس في الحضانة

252
00:10:29,653 --> 00:10:31,155
أجل، كانت تخشى
.أنها ستخيف الأطفال

253
00:10:31,187 --> 00:10:33,043
ولا يمكنها التدريس دون أن تكون
بأفضل حال، صحيح؟

254
00:10:33,076 --> 00:10:35,539
!أنتم يارفاق

255
00:10:36,691 --> 00:10:38,419
.شكرا جزيلا لكم

256
00:10:39,892 --> 00:10:41,394
لازلت تريدين الدراسة؟

257
00:10:41,427 --> 00:10:44,498
،لقد خسرت الكثير من الدماء
.لكن حالتها مستقرة حاليا

258
00:10:44,531 --> 00:10:45,619
سنأخذها لغرفة العمليات

259
00:10:45,652 --> 00:10:46,993
.ونزيل الشظايا

260
00:10:47,026 --> 00:10:49,330
.حسنا، حسنا، شكرا

261
00:10:49,363 --> 00:10:52,945
ماركوس)، سيأخذونها لغرفة)
.العمليات يارجل

262
00:10:52,978 --> 00:10:54,417
ستكون على مايرام؟

263
00:10:55,571 --> 00:10:57,777
،لا عليك، إنه من العائلة
.إنه أخي

264
00:11:01,778 --> 00:11:03,056
...إنها

265
00:11:04,210 --> 00:11:06,481
...أنا

266
00:11:06,515 --> 00:11:08,209
...سوف

267
00:11:08,242 --> 00:11:10,769
.أراك بعد العملية

268
00:11:10,801 --> 00:11:13,073
.شكرا، يارجل

269
00:11:13,106 --> 00:11:15,633
بعد 17 عام منذ أن زرع لك
،قلب وأنت رضيع

270
00:11:15,666 --> 00:11:17,074
.صمامك التاجي بدأ بالفشل

271
00:11:17,106 --> 00:11:19,312
لذا، فاستبداله سيزيد
.الفاعلية القلبية

272
00:11:19,345 --> 00:11:21,168
.ولن يحتاج زراعة أخرى

273
00:11:21,200 --> 00:11:23,152
.هذا المأمول -
.علي أن أسألكم مجددا -

274
00:11:23,185 --> 00:11:24,912
متأكدون أنكم تريدون عمل هذا؟

275
00:11:24,944 --> 00:11:26,959
هناك خطورة كبيرة
،لتمزّق البطين

276
00:11:26,993 --> 00:11:29,168
...النزيف، اللانظميات

277
00:11:29,202 --> 00:11:30,352
.تقول أنه سيحتاج زراعة على أي حال

278
00:11:30,385 --> 00:11:32,081
.أقول أنه قد يموت

279
00:11:32,113 --> 00:11:34,799
(الرهان الأسلم هو وضع (مايكل
.على القائمة من أجل قلب جديد

280
00:11:34,832 --> 00:11:36,527
.كلا

281
00:11:36,559 --> 00:11:38,447
،كلا، أعي المخاطر
.تحدثنا عنها

282
00:11:38,479 --> 00:11:41,519
كدنا نفقده أثناء انتظارنا
.لقلبه السابق

283
00:11:41,552 --> 00:11:42,640
،عندما كان من الواضح أنه سيموت

284
00:11:42,672 --> 00:11:44,623
سألت الممرضة ما إذا كان
.بإمكاني حمله

285
00:11:44,657 --> 00:11:46,639
.كان صغيرا للغاية

286
00:11:46,672 --> 00:11:48,878
قضيت الليلة كاملة

287
00:11:48,911 --> 00:11:51,534
،بالنظر إلى عينيه
،وإخباره أنني أحبه

288
00:11:51,567 --> 00:11:55,406
وتقّبل فكرة أنني
.لن اسمع أبدا كلمته الأولى

289
00:11:55,439 --> 00:11:57,838
.حملت طفلي وهو يحتضر

290
00:11:58,927 --> 00:12:01,038
.وبعدها رنّ الهاتف

291
00:12:02,607 --> 00:12:04,492
.لكنني كدت أفقده

292
00:12:04,526 --> 00:12:06,381
.ولا أستطيع خوض هذا مجددا

293
00:12:06,413 --> 00:12:08,845
فرصة تواجد متبرع آخر
،مطابق لي

294
00:12:08,878 --> 00:12:11,661
أو أنني سأعيش وقتًا كافيا
،للعثور على هذا الشخص

295
00:12:11,694 --> 00:12:13,454
...أو أنني قد أصل لأعلى القائمة

296
00:12:13,486 --> 00:12:15,213
.نظن أن فرصة هذه العملية أفضل

297
00:12:15,246 --> 00:12:17,261
.حسنا

298
00:12:17,295 --> 00:12:19,213
حسنا، لو كانت صور
،الرنين المغناطيسي جيدة

299
00:12:19,245 --> 00:12:20,460
.سنبدأ اليوم

300
00:12:22,381 --> 00:12:23,660
هذا الصبي يجب أن يكون على قائمة
.مشاركة الأعضاء

301
00:12:23,692 --> 00:12:25,388
.(سمعتهم (أليكس
.إنهم يريدون المحاولة

302
00:12:25,421 --> 00:12:28,491
ومن أنتِ كي تقولي "لا" لجراحة
عالية الخطورة؟

303
00:12:28,525 --> 00:12:30,444
.دعنا نرى صور الرنين المغناطيسي فقط

304
00:12:32,589 --> 00:12:34,572
.مضحك

305
00:12:34,604 --> 00:12:35,851
.لم أطلب أنبوبا أنفيا معديا

306
00:12:35,885 --> 00:12:37,644
هل سمعتني أطلب أنبوبا، د(ويبر)؟

307
00:12:37,676 --> 00:12:38,795
.كلا

308
00:12:38,828 --> 00:12:40,332
إذا يمكنك تخيل دهشتينا

309
00:12:40,364 --> 00:12:43,595
،عندما تقوم ممرضة بإحضار واحد
.مع مضخة تغذية

310
00:12:43,628 --> 00:12:45,835
د(ويبر) قلق من أنني غيّرت
أسلوب علاجه

311
00:12:45,868 --> 00:12:46,923
.دون استشارته

312
00:12:46,957 --> 00:12:48,012
...(د(بيلي

313
00:12:48,044 --> 00:12:49,131
.أخبرته أنني لم أفعل

314
00:12:49,164 --> 00:12:51,658
لذا عندها فكرنا من ربما

315
00:12:51,691 --> 00:12:53,546
،قام بطلب هذه الأشياء

316
00:12:53,579 --> 00:12:54,987
.واسمك طرأ

317
00:12:55,019 --> 00:12:56,170
.كنت أحاول استباق الأحداث

318
00:12:56,203 --> 00:12:58,378
في حال لم ينجح تعويض
...شوارده

319
00:12:58,411 --> 00:13:00,395
تريد استباق الأحداث؟

320
00:13:02,923 --> 00:13:04,235
.أحضر لي بعض الحساء

321
00:13:06,058 --> 00:13:07,433
.سمعت الرجل

322
00:13:09,802 --> 00:13:11,783
ماذا تعني ب"لا جراحات خيرية"؟

323
00:13:11,786 --> 00:13:14,089
كل التمويل يتم تخصيصه
لإصلاحات العاصفة

324
00:13:14,123 --> 00:13:15,593
.حتى إشعار آخر

325
00:13:15,626 --> 00:13:17,162
ماذا؟ من قال هذا؟

326
00:13:17,194 --> 00:13:19,594
.الإدارة قالت، إذا ... أنت

327
00:13:20,906 --> 00:13:22,536
حسنا، جراحة ترميم الوجه هذه

328
00:13:22,570 --> 00:13:24,425
.تم تحديدها قبل العاصفة

329
00:13:24,457 --> 00:13:26,216
.إنها تدرِّس في الروضة

330
00:13:26,249 --> 00:13:27,400
.أيفري)، أنا لا أضع القوانين)

331
00:13:27,433 --> 00:13:29,193
.علي فقط أن أكون الشرطي السيء هنا

332
00:13:29,225 --> 00:13:30,505
،إذا علي فقط جميع مجلس الإدارة

333
00:13:30,537 --> 00:13:32,169
.وهم سيوافقون عليها

334
00:13:32,201 --> 00:13:33,864
حسنا، هذا سيكون صعبًا
حيث أن كل أعضاء الإدارة

335
00:13:33,897 --> 00:13:35,336
.لديهم جرحاتهم الخيرية التي يردون عملها

336
00:13:35,369 --> 00:13:37,543
،لذا عندما تجتمعون سويًا
أعثر علي

337
00:13:37,576 --> 00:13:40,775
وأخبرني كيف خططتم لإصلاح
غرف العمليات الخارجية

338
00:13:40,809 --> 00:13:42,503
.كي لا نغرق بالمرضى

339
00:13:42,536 --> 00:13:44,744
هيا، سنفعل هذا
.عندما تهدأ الأمور

340
00:13:44,776 --> 00:13:46,599
.لن تهدأ الأمور حتى نفعل هذا

341
00:13:46,632 --> 00:13:48,103
حسنا، لو تركتني أكمل
...جراحتي الترميمية

342
00:13:48,136 --> 00:13:50,535
أيفري)، لا نملك المال)
.لتلك الجراحة

343
00:13:50,568 --> 00:13:52,679
،استمع إلي، مع كامل الاحترام
...قلتها بنفسك

344
00:13:52,711 --> 00:13:54,343
.أنت لا تضع القوانين، أنا من يفعل

345
00:13:54,375 --> 00:13:57,286
الآن، (كارا ماك آدمز)... تلك الجراحة
.لن يتم إلغاؤها

346
00:13:57,320 --> 00:13:59,399
،أريدك أن تكون شرطيًا جيدا
.شرطي مرور

347
00:13:59,431 --> 00:14:00,710
عفوا؟

348
00:14:00,743 --> 00:14:01,990
.انقل بعض المرضى

349
00:14:02,024 --> 00:14:03,783
،لو كان لدينا إزدحام
."قم بتحويلهم إلى "سياتل بريس

350
00:14:03,815 --> 00:14:05,159
.لا يهمني، لكن وفّر لي مكانًا

351
00:14:06,439 --> 00:14:08,357
.حاضر، سيدي

352
00:14:10,054 --> 00:14:11,941
،لذا أنا أنتظر صور الرنين المغناطيسي

353
00:14:11,974 --> 00:14:13,509
،ولو كانت سيئة للغاية

354
00:14:13,543 --> 00:14:14,565
،فسأضعه على قائمة الزرع

355
00:14:14,599 --> 00:14:16,741
.ولن أجري جراحة
لذا، مارأيك؟

356
00:14:16,774 --> 00:14:18,438
أظنه ذهب للسوق

357
00:14:18,470 --> 00:14:21,382
.وأخذ غفوة في مواقف السيارات

358
00:14:21,415 --> 00:14:22,788
أين غفوتي، (كريستينا)؟

359
00:14:22,821 --> 00:14:23,844
.لا أعلم، أنا لم أسرق غفوتك

360
00:14:23,877 --> 00:14:25,157
.آسفة

361
00:14:25,189 --> 00:14:28,037
الأمر فقط أن ثديي يؤلمانني
وهما مغطيان بالشمع

362
00:14:28,069 --> 00:14:29,284
.ورائحتي كالأريكة القديمة

363
00:14:29,317 --> 00:14:32,037
.(حسنا، أشاهد (ويبر

364
00:14:32,069 --> 00:14:33,509
.لا يوجد أنبوب أنفي معدي

365
00:14:33,542 --> 00:14:34,948
.(اللعنة، (شاين

366
00:14:34,981 --> 00:14:36,964
.كدت ألمس ذراعه اليوم

367
00:14:36,997 --> 00:14:37,923
ويبر)؟)

368
00:14:37,956 --> 00:14:39,396
.(كلا، ذراع (أوين

369
00:14:39,428 --> 00:14:40,739
،إنه متوتر للغاية بشأن المستشفى

370
00:14:40,772 --> 00:14:42,115
،وفكرت، تعلمين

371
00:14:42,149 --> 00:14:44,100
في إظهار بعض الدعم
،ولمس ذراعه

372
00:14:44,132 --> 00:14:46,755
لكن... تعلمين, تلمسين ذراعه

373
00:14:46,788 --> 00:14:48,035
،وبعدها تصبحين في الفراش

374
00:14:48,067 --> 00:14:49,699
...وبعدها

375
00:14:49,732 --> 00:14:51,555
.لا يتغير شيء

376
00:14:51,588 --> 00:14:54,211
.اللعنة، انتظري

377
00:14:54,244 --> 00:14:55,906
.حصلت على صور الرنين المغناطيسي

378
00:14:55,940 --> 00:14:57,028
مير)؟)

379
00:14:58,948 --> 00:15:00,674
مير)؟)

380
00:15:02,051 --> 00:15:03,650
.مساعدة عظيمة

381
00:15:08,030 --> 00:15:09,981
يعمل الدش بشكل أفضل
.وأنتِ تحته

382
00:15:12,798 --> 00:15:16,317
،إنه جائع
.وحلمتاي لا تفيدانه

383
00:15:16,349 --> 00:15:17,660
.أعلم

384
00:15:19,197 --> 00:15:20,605
هل شاهدت النظرة على وجهها

385
00:15:20,637 --> 00:15:22,204
عندما أريتها تلك الصورة

386
00:15:22,237 --> 00:15:24,060
فقط... أريد رؤية تلك النظرة
.على وجهها الجديد

387
00:15:24,094 --> 00:15:25,564
.سعيدة أن الرئيس (هنت) وافق

388
00:15:25,596 --> 00:15:27,580
تأكدت من فهمه للرسالة، أنني
سأقوم بالجراحة

389
00:15:27,676 --> 00:15:29,843
.سواءً أعجبه ذلك أو لا

390
00:15:30,749 --> 00:15:34,748
أين السيدة (ماك آدمز)؟ -
.(تم نقلها، بواسطة الرئيس (هنت -

391
00:15:37,211 --> 00:15:39,452
.لا أظنه فهم الرسالة

392
00:15:41,084 --> 00:15:42,170
أوين)؟)

393
00:15:42,204 --> 00:15:43,451
لماذا تعيد جدولة عملياتي؟

394
00:15:43,484 --> 00:15:45,050
حسنا، لنقم بعمل اجتماع
.مجلس إدارة، وسأخبرك

395
00:15:45,084 --> 00:15:46,172
لماذا لا يمكنك إخباري الآن؟

396
00:15:46,204 --> 00:15:47,834
.لأنني مشغول بإعادة جدولة العمليات

397
00:15:47,866 --> 00:15:48,825
لماذا؟

398
00:15:48,859 --> 00:15:50,107
أوين)؟)

399
00:15:50,139 --> 00:15:51,450
ما الذي سمعته عن تجميد ميزانية
العناية المركزة للأطفال؟

400
00:15:51,483 --> 00:15:54,042
.جيد، هناك اثنان منكما هنا
...على الأقل قد نستطيع

401
00:15:54,075 --> 00:15:55,194
.حسنا

402
00:15:55,227 --> 00:15:56,538
.نحن لا نشتري مجوهرات للرضع

403
00:15:56,570 --> 00:15:57,946
.نحن نشتري لهم أدوية

404
00:15:57,979 --> 00:15:58,970
.وحاليا, لدينا نقص في الأغطية

405
00:15:59,004 --> 00:16:00,442
.إنها أغطية للرضع

406
00:16:00,475 --> 00:16:01,786
!لا تخبريني، أخبري مجلس الإدارة

407
00:16:01,819 --> 00:16:04,569
هنت) أين ذهبت جراحتي؟)

408
00:16:04,602 --> 00:16:06,426
...حسنا، أخذت نصيحتك بشأن التحويلات

409
00:16:06,458 --> 00:16:08,729
"لذا عثرت على طبيب في "سياتل بريس
.يمكنه عملها

410
00:16:08,762 --> 00:16:09,848
.تلك مريضتي

411
00:16:09,882 --> 00:16:11,768
...لم تعد كذلك. مريضك

412
00:16:11,802 --> 00:16:13,688
دعنا نرى... شفط دهون إليوية؟

413
00:16:13,722 --> 00:16:14,970
.وعمليتي شفط بعدها

414
00:16:15,002 --> 00:16:16,824
...لا يمكنك أن تملأ يومي ب -
.بالطبع يمكنني -

415
00:16:16,858 --> 00:16:18,232
.هذا مايفعله شرطي المرور

416
00:16:19,897 --> 00:16:21,272
...شفط دهون إليوية، إذا هذا

417
00:16:21,305 --> 00:16:22,808
.شفط دهون المؤخرة -
.أجل -

418
00:16:22,841 --> 00:16:24,728
هذا جزء من الشعار؟

419
00:16:24,761 --> 00:16:26,392
.لابد أنه مصدر كل هذا النزيف

420
00:16:26,424 --> 00:16:28,406
كلا، هناك نزيف قادم
،من مكان آخر

421
00:16:28,502 --> 00:16:29,249
.علوي

422
00:16:29,345 --> 00:16:31,274
.علي أن أوسّع هذا الشق
مشرط؟

423
00:16:31,370 --> 00:16:32,228
.مشرط

424
00:16:34,360 --> 00:16:36,343
إذا، لا يجب أن أخبر (دونتي)، صحيح؟

425
00:16:36,376 --> 00:16:38,200
أعني، أستطيع نسيان أنها قالتها؟ -
...(مورفي) -

426
00:16:38,232 --> 00:16:39,320
،لأن الأخ هنا الآن

427
00:16:39,352 --> 00:16:40,599
.وهذا سيشعل نزاعًا عائليا فقط

428
00:16:40,632 --> 00:16:41,751
.وربما سمعتها بشكل خاطئ

429
00:16:41,783 --> 00:16:43,223
ما الأشياء التي قد تبدو مثل "أخ"؟

430
00:16:43,257 --> 00:16:44,599
أم"؟"

431
00:16:44,632 --> 00:16:46,648
.يا إلهي -
ستعيش، حسنا؟ -

432
00:16:46,680 --> 00:16:48,790
.كلا، أعلم

433
00:16:50,295 --> 00:16:52,662
الأمر فقط، أن هناك نزيفا كبيرا
.لم نعثر عليه بعد

434
00:16:52,695 --> 00:16:54,327
!(مورفي)

435
00:17:18,965 --> 00:17:20,724
ستراقبني وأنا آكل؟

436
00:17:20,757 --> 00:17:23,477
.كلا، بالتأكيد لا

437
00:18:04,275 --> 00:18:05,841
.مرحبا

438
00:18:05,874 --> 00:18:07,345
.مرحبا

439
00:18:07,379 --> 00:18:08,465
ماذا تفعل؟

440
00:18:08,498 --> 00:18:10,673
.أبحث هنا
.عناية الأطفال المركزة تنقصها الأغطية

441
00:18:10,706 --> 00:18:11,856
ما الذي تفعلينه أنتِ؟

442
00:18:11,890 --> 00:18:13,553
لدي انتصاب مؤلم
.لن يهبط

443
00:18:13,586 --> 00:18:15,922
.ليس أنا

444
00:18:15,954 --> 00:18:17,137
.البطاقات

445
00:18:18,291 --> 00:18:20,273
.حالتي هي انتصاب مستمر

446
00:18:20,306 --> 00:18:22,641
السبب الرئيسي فقر الدم المنجلي

447
00:18:22,674 --> 00:18:24,624
...و

448
00:18:24,658 --> 00:18:25,744
.اللعنة

449
00:18:25,777 --> 00:18:26,865
.سرطان الدم

450
00:18:26,897 --> 00:18:28,560
.أتمنى أن يختفي سريعًا

451
00:18:30,770 --> 00:18:31,952
،تعلم

452
00:18:31,985 --> 00:18:34,416
.يمكنك أن تطرد أصدقائي، إذا أردت

453
00:18:34,450 --> 00:18:35,504
.أعني، إنه منزلك

454
00:18:35,537 --> 00:18:37,775
.لا ينبغي أن يكونوا هناك طوال الوقت

455
00:18:37,808 --> 00:18:39,215
.كلا

456
00:18:39,249 --> 00:18:40,976
.صديقتكم ماتت قبل أسبوع

457
00:18:41,008 --> 00:18:44,239
.ينبغي أن تبقوا سويًا، أو أيًا يكن

458
00:18:44,272 --> 00:18:45,680
.أجل

459
00:18:45,713 --> 00:18:47,343
.إلا إن كنتِ قد تخطيتي الأمر بالفعل

460
00:18:47,375 --> 00:18:51,023
.كلا، أعني .. لازلت حزينة بحق
.بالطبع

461
00:18:51,056 --> 00:18:52,431
...لكن

462
00:18:52,463 --> 00:18:54,062
.اسمعي، أفهمك

463
00:18:54,095 --> 00:18:55,182
...إنه

464
00:18:55,215 --> 00:18:58,094
أعني، يمكنهم البقاء
.كما يريدون

465
00:18:58,127 --> 00:19:01,102
.أنت رائع جدا في هذا الشأن

466
00:19:01,136 --> 00:19:04,271
.رائع جدا

467
00:19:19,342 --> 00:19:20,813
استبدال الصمام التاجي؟

468
00:19:20,846 --> 00:19:24,332
،أجل، في ال17 من عمره
.تلقى قلبًا وهو رضيع

469
00:19:25,486 --> 00:19:27,053
.كاريف) لا يظن أن علي عملها)

470
00:19:28,206 --> 00:19:29,612
.%نتاجه القلبي 25

471
00:19:29,645 --> 00:19:31,116
.أجل، إنه سيئ

472
00:19:31,150 --> 00:19:32,588
وهناك الكثير من النسيج
.المتندب لاختراقه

473
00:19:32,621 --> 00:19:33,869
.كاريف) محق)

474
00:19:33,901 --> 00:19:36,620
هذا الصبي يجب أن يوضع مباشرة
.على قائمة الزرع

475
00:19:37,772 --> 00:19:39,371
،إنها خطيرة

476
00:19:39,404 --> 00:19:41,291
،لكن الأهل يريدونها
.وكذلك الصبي

477
00:19:43,500 --> 00:19:45,228
.يبدو أنكِ ستفعلينها إذا

478
00:19:45,260 --> 00:19:47,116
.أجل

479
00:19:48,236 --> 00:19:49,355
.حسنا، حظًا موفقًا

480
00:19:50,828 --> 00:19:52,683
.شكرا

481
00:19:55,531 --> 00:19:57,290
ماذا؟

482
00:19:58,795 --> 00:20:01,674
.في العادة، كنت سأقبّلكِ

483
00:20:01,708 --> 00:20:04,779
.أتمنى لكِ حظًا موفقًا وأقبّلكِ

484
00:20:06,604 --> 00:20:08,393
أنتم يارفاق ذهبت
لمستشار الأزواج، صحيح؟

485
00:20:08,427 --> 00:20:09,578
هل كان جيدا؟ هل ساعدتك؟

486
00:20:09,610 --> 00:20:11,529
أعني، لا، كما يظهر، صحيح؟
.انظروا لحالكم يارفاق

487
00:20:11,563 --> 00:20:12,585
.بلا إهانة

488
00:20:12,618 --> 00:20:14,537
.إنها إهانة

489
00:20:14,570 --> 00:20:17,162
...حسنا

490
00:20:18,667 --> 00:20:19,817
.(توريس)

491
00:20:21,514 --> 00:20:23,049
ماذا؟

492
00:20:23,083 --> 00:20:26,024
.الطريقة الوحيدة؟ كلا، كلا، كلا
!كلا، لا تقطعي الترقوة

493
00:20:26,057 --> 00:20:27,913
!كلا، لا تفعلي هذا بدوني

494
00:20:27,945 --> 00:20:29,768
لماذا قد تفعلين هذا؟ -
،لأن النزيف غزير تحت الترقوة -

495
00:20:29,802 --> 00:20:31,657
.ولا يمكننا الوصول إليه -
!إنها تنزف حتى الموت -

496
00:20:31,689 --> 00:20:33,673
.وهي تنزف حتى الموت

497
00:20:34,825 --> 00:20:36,905
.حسنا، ليخرج الجميع -
ماذا؟ -

498
00:20:36,937 --> 00:20:38,632
!ليخرج الجميع، اخرجوا، اخرجوا، في الحال -
لماذا؟ ماذا؟ -

499
00:20:38,665 --> 00:20:39,655
!اخرجوا، اخرجوا، هيا

500
00:20:39,688 --> 00:20:41,415
!اخرجوا! هيا

501
00:20:41,449 --> 00:20:44,136
!لا تقطعي الترقوة بنفسك

502
00:20:44,168 --> 00:20:45,447
!كلا، كلا

503
00:20:47,400 --> 00:20:49,351
."قالت "كلا -
.لا أظن أن لدي خيار -

504
00:20:49,385 --> 00:20:51,143
...ليس لديها -
!أستطيع سماعها، أخبريها أنني قادمة -

505
00:20:51,144 --> 00:20:51,560
.إنها قادمة

506
00:20:51,592 --> 00:20:52,711
!المعذرة

507
00:20:55,783 --> 00:20:57,862
ماذا نفعل؟ -
.الضغط ينخفض -

508
00:20:57,895 --> 00:20:59,335
.أعطني المنشار -
.إليك -

509
00:21:09,288 --> 00:21:10,789
.يا إلهي

510
00:21:10,823 --> 00:21:13,318
ماذا فعلتِ لتوكِ بحق الجحيم؟

511
00:21:16,172 --> 00:21:18,057
أي جزء من "لا تقطعي الترقوة" لم تفهميه؟

512
00:21:18,058 --> 00:21:19,260
.لقد عالجته

513
00:21:19,293 --> 00:21:20,380
...نزيف هائل مباشرة تحت الترقوة

514
00:21:20,412 --> 00:21:21,755
.قمت بقطع جراحي أسفل المنتصف

515
00:21:21,789 --> 00:21:23,228
هل لديك فكرة عن مدى صعوبة

516
00:21:23,261 --> 00:21:24,892
إصلاح عظم بهكذا
سطح صغير؟

517
00:21:24,925 --> 00:21:27,099
كان من غير الممكن علاج النزيف
.دون الرؤية

518
00:21:27,131 --> 00:21:28,794
.كلا، لم تكن هناك طريقة سهلة

519
00:21:28,828 --> 00:21:30,459
،ولأنّك طائشة وعديمة تفكير

520
00:21:30,492 --> 00:21:31,867
.بدا لكِ هذا محرما

521
00:21:31,900 --> 00:21:33,211
ظننتِ أن بإمكانك

522
00:21:33,243 --> 00:21:34,779
،عمل ماتريدينه في لحظتها
وعلى طبيب العظام

523
00:21:34,811 --> 00:21:35,968
إعادة كل شيء كما
.يفترض أن يكون

524
00:21:36,064 --> 00:21:38,394
!كانت تحتضر -
.كلا، إذهبي فقط، دعيني أنظّف هذه الفوضى -

525
00:21:39,548 --> 00:21:41,753
.هيا

526
00:21:43,387 --> 00:21:44,505
عديني إن بدا سيئًا

527
00:21:44,538 --> 00:21:46,106
.فستغلقينه

528
00:21:46,139 --> 00:21:48,345
هلّا توقفت عن هز يديك؟

529
00:21:48,378 --> 00:21:51,257
.يا إلهي، لا عجب أنك لا تستطيع ممارسة الجنس -
.أستطيع ممارسة الجنس -

530
00:21:54,970 --> 00:21:57,817
.أستطيع ممارسة الجنس

531
00:21:57,849 --> 00:22:00,537
ألا تعمل أعضاؤك؟
.يمكنني أن أكتب لك وصفة

532
00:22:00,570 --> 00:22:02,969
...اسمعي، الأمر ليس ... إنها

533
00:22:03,001 --> 00:22:05,880
حزينة على صديقتها الميتة
.ومتوترة بسبب امتحاناتها

534
00:22:05,913 --> 00:22:07,225
.هذه ليست أسبابًا حقيقية

535
00:22:07,258 --> 00:22:09,273
حسنا، كان هناك الكثير
.(من الفتيات بعد (إيزي

536
00:22:09,306 --> 00:22:10,393
.الكثير النكرات

537
00:22:10,425 --> 00:22:12,248
.لكن هذه الفتاة ليست نكرة

538
00:22:12,280 --> 00:22:13,944
.إنها ... لا أعلم
،عندما أفكر بالأمر

539
00:22:13,977 --> 00:22:15,896
....أشعر أنه مهم، كأن

540
00:22:15,929 --> 00:22:17,944
.أنه يجب أن يكون في الوقت المناسب

541
00:22:19,225 --> 00:22:20,696
.تريده أن يكون مميزًا

542
00:22:20,729 --> 00:22:21,784
ماذا؟ -
.لا شيء -

543
00:22:21,817 --> 00:22:22,744
.هذا لطيف

544
00:22:22,777 --> 00:22:24,568
أتسخرين مني؟

545
00:22:24,601 --> 00:22:25,815
.لست كذلك

546
00:22:28,855 --> 00:22:31,063
هل أستطيع أن أطلب منك شيئا واحدًا؟
،عندما ننتهي هنا

547
00:22:31,096 --> 00:22:33,207
هلّا جدّلت شعري؟

548
00:22:37,368 --> 00:22:39,414
.يا إلهي

549
00:22:41,175 --> 00:22:43,157
.الفرصة الأخيرة للعودة

550
00:22:45,014 --> 00:22:46,326
.مقص

551
00:22:46,359 --> 00:22:48,726
.إليك

552
00:22:48,758 --> 00:22:51,029
.بالطبع أغضبته

553
00:22:51,063 --> 00:22:52,438
لكن أن ينقل مريضتي
إلى مستشفى آخر

554
00:22:52,471 --> 00:22:54,550
فقط لإزعاجي؟ -
.يبدو متطرفا -

555
00:22:54,582 --> 00:22:56,246
.أجل، لا يمكنه فعل هذا -
.بلى، يمكنه. إنه رئيسك -

556
00:22:56,279 --> 00:22:58,805
.كلا، أنا رئيسه
.صحيح؟ المجلس رئيسه

557
00:22:58,838 --> 00:23:00,021
.إنه نظام فاشل

558
00:23:00,054 --> 00:23:01,492
.كلا، النظام لا بأس به في الواقع

559
00:23:01,526 --> 00:23:02,933
،فقط في هذه الحالة تحديدا
...أصبح

560
00:23:02,966 --> 00:23:04,885
فاشلًا؟ -
.معقدًا -

561
00:23:04,918 --> 00:23:07,893
تعلم ما الأمر الغير معقد؟
.هذا

562
00:23:07,926 --> 00:23:09,012
،مالم أكن قد فوّت شيئا

563
00:23:09,046 --> 00:23:10,485
.أنت تشفط الدهون بهذا الأنبوب

564
00:23:10,518 --> 00:23:11,605
.حسنا، إذا حد كبير

565
00:23:11,638 --> 00:23:13,844
حسنا، والعملية القادمة
ستكون كهذه؟

566
00:23:13,876 --> 00:23:15,124
.ستكون مؤخرة مختلفة تماما

567
00:23:15,157 --> 00:23:16,212
هل تحتاجني هنا حقا؟

568
00:23:16,245 --> 00:23:17,332
.لأن الآخرين يدرسون

569
00:23:17,365 --> 00:23:19,060
قلتِ شيئا بشأن البقاء
.معي طوال اليوم

570
00:23:19,093 --> 00:23:20,468
ظننتِ أننا سنغير حياة البعض؟

571
00:23:20,500 --> 00:23:25,491
أجل، لكنني أيضا أردت
.رؤية النظرة على وجه المريضة

572
00:23:25,525 --> 00:23:28,180
.أغربي من هنا

573
00:23:30,932 --> 00:23:32,371
هل نام؟

574
00:23:32,404 --> 00:23:34,259
.كلا، إنه يكره النوم

575
00:23:34,292 --> 00:23:36,467
.إنه يحدّق بالعربة

576
00:23:39,156 --> 00:23:41,906
لا أعرف كيف يستطيع
...طفل صغير كهذا

577
00:23:41,940 --> 00:23:44,210
أن يتقيأ على هذا العدد
.من الأشياء

578
00:23:44,243 --> 00:23:46,162
.لا أعلم

579
00:23:47,891 --> 00:23:48,978
أنت نائم؟ -
.كلا -

580
00:23:49,011 --> 00:23:50,322
.لن ينام أحد
أنتِ نائمة؟

581
00:23:50,354 --> 00:23:52,531
كلا، أنا قلقة للغاية من
.(أن ينام (ريتشارد

582
00:23:52,563 --> 00:23:53,842
،إنه يحتاج أنبوبًا أنفيا معديا

583
00:23:53,875 --> 00:23:55,026
.لكنه بالتأكيد لا يريد واحدًا

584
00:23:55,059 --> 00:23:57,746
وهو يرهب (بيلي) كي
.لا تطلب له واحد

585
00:23:57,779 --> 00:24:00,177
.لكن هذا مايحتاجه

586
00:24:00,211 --> 00:24:03,984
،لقد جعلني عائلته
.وأنا تخليت عنه

587
00:24:04,018 --> 00:24:06,704
.الأمر فوضوي هناك

588
00:24:15,729 --> 00:24:18,064
دراسة البلع؟

589
00:24:18,097 --> 00:24:20,207
،حسنا، (روس)، لا أستطيع قراءة هذا
.خذ هذا

590
00:24:20,241 --> 00:24:21,840
.(روس)

591
00:24:21,872 --> 00:24:23,216
.أعلم

592
00:24:23,250 --> 00:24:24,912
لديه "بي أي إس" مستواه 6؟

593
00:24:24,944 --> 00:24:26,384
.أعلم

594
00:24:26,417 --> 00:24:28,943
حسنا، أنا إمرأة في ال60 من العمر

595
00:24:28,977 --> 00:24:31,503
،لدي ألم بطني وحمى
.ومفرزات غزيرة

596
00:24:31,536 --> 00:24:33,582
.تشخيصي المبدأي أنكِ مقرفة

597
00:24:33,616 --> 00:24:36,335
،عليكم أن تذهبوا يارفاق
.لا يمكنكم الدراسة عند (أليكس) الليلة

598
00:24:36,367 --> 00:24:37,648
.لكنه مكاننا
.نحن زملاء دراسة

599
00:24:37,680 --> 00:24:40,528
.كلا، أنتم حزام عفة بشري لعين

600
00:24:40,560 --> 00:24:42,639
،أعلم أننا كنّا حزينين
.لكن لقد مر أسبوع

601
00:24:42,672 --> 00:24:43,887
.أنا فرغت من الحزن

602
00:24:43,920 --> 00:24:46,158
.الامتناع جعلكِ حقيرة

603
00:24:46,191 --> 00:24:48,238
.هيذر) ستتفهم)
.كانت ستريدني أن أمارس الجنس

604
00:24:48,271 --> 00:24:50,479
.تضغطين، لكن لا بأس

605
00:24:50,511 --> 00:24:53,998
حسنا، اسمعوا هذه آخر قطعة نظيفة
.من ملابسي الداخلية المثيرة

606
00:24:54,031 --> 00:24:55,790
ولن يتبقى بعدها سوى ملابس الجدات
.حتى يوم التنظيف

607
00:24:55,822 --> 00:24:56,878
.يجب أن يكون الليلة

608
00:24:58,959 --> 00:25:00,525
!كلا، كلا، كلا، كلا

609
00:25:01,934 --> 00:25:04,397
ماذا حدث؟

610
00:25:04,430 --> 00:25:06,477
.أظنها أصيبت بجلطة -
."أعطيها جرعة عالية من ال"إبينفرين -

611
00:25:06,510 --> 00:25:09,004
."بالفعل أعطيتها جرعة عالية من ال"إبينفرين -
جرّبت ال"فازوبروسين"؟ -

612
00:25:09,038 --> 00:25:10,605
.كيبنر)، إنها هكذا منذ 15 دقيقة)

613
00:25:10,639 --> 00:25:11,980
ماذا؟

614
00:25:14,638 --> 00:25:15,661
!كلا

615
00:25:25,324 --> 00:25:27,499
.وقت الوفاة 16:17

616
00:25:27,533 --> 00:25:29,516
.يا إلهي

617
00:25:29,549 --> 00:25:31,116
.آسفة، حاولت

618
00:25:37,261 --> 00:25:39,147
...إذا

619
00:25:39,181 --> 00:25:41,163
ماذا أخبر الزوج؟

620
00:25:43,948 --> 00:25:45,900
...أخبريه

621
00:25:45,932 --> 00:25:47,146
،أننا بذلنا كل مابوسعنا

622
00:25:47,179 --> 00:25:49,098
...لكن رغم كل جهودنا -
.ليس هذا الجزء -

623
00:25:49,132 --> 00:25:51,563
.الجزء المتعلق بنومها مع أخيه

624
00:25:51,595 --> 00:25:54,858
،إنه على وشك سماع أن زوجته ماتت
.أظن أن هذا يكفي

625
00:25:54,892 --> 00:25:56,010
.انتظري

626
00:25:56,042 --> 00:25:57,194
.(تلك المرأة وثقت بكِ، (مورفي

627
00:25:57,227 --> 00:25:58,475
.إنها تريده أن يعرف الحقيقة

628
00:25:58,507 --> 00:25:59,754
.إنها آخر ذكرى له عن زوجته

629
00:25:59,786 --> 00:26:01,642
حسنا، على الأقل ستكون
.ذكرى صادقة

630
00:26:01,675 --> 00:26:03,816
.إنه يستحق أن يعرف

631
00:26:03,850 --> 00:26:05,962
.وقد وعدتيها

632
00:26:05,994 --> 00:26:08,809
.ستخبريه، وسأتأكد من عملك ذلك

633
00:26:23,561 --> 00:26:25,960
!بماذا كنتِ تفكرين

634
00:26:31,793 --> 00:26:33,808
ماذا تفعلين هنا؟

635
00:26:33,841 --> 00:26:35,473
.(روس) أراني بيانات (ريتشارد)

636
00:26:35,506 --> 00:26:37,041
!لديكِ غرزٌ في جسدك

637
00:26:37,074 --> 00:26:39,504
.أخرجتها، أنا جراحة ماهرة -
لا تشعرين بأي ألم؟ -

638
00:26:39,538 --> 00:26:41,649
.أشعر بألم شديد
.يسبب الحرمان من النوم

639
00:26:41,681 --> 00:26:43,057
.ريتشارد) يتضور جوعا)

640
00:26:43,090 --> 00:26:44,241
.لدينا خطة

641
00:26:44,273 --> 00:26:45,553
نحن لدينا خطة؟ -
.أجل -

642
00:26:45,586 --> 00:26:48,239
.إنه مريض هنا
.وليس من حقه أن يقرر

643
00:26:48,273 --> 00:26:52,368
.كلا، لدينا خطة، نحن الموجودون هنا
.نحن من لدينا خطة

644
00:26:52,401 --> 00:26:55,056
...لذا لماذا لا تعودين إلى منزلك -
.سأفعل بمجرد معرفتي أنه بخير -

645
00:26:55,089 --> 00:26:57,584
هو ليس بخير، والأمر
ليس ببساطة

646
00:26:57,617 --> 00:26:59,152
.وضع أنبوب تغذية عبر حلقه

647
00:26:59,185 --> 00:27:00,368
.إنه بتلك البساطة

648
00:27:00,401 --> 00:27:02,606
جميعنا نعرف أنه لن يتحسن
،مالم يأكل

649
00:27:02,639 --> 00:27:04,207
ولا يمكنه الأكل إن لم يكن
.بإمكانه البلع

650
00:27:04,240 --> 00:27:05,422
تعلمين مثلي تماما

651
00:27:05,456 --> 00:27:09,039
.أن التغذية بالأنبوب مدمرة نفسيًا

652
00:27:09,072 --> 00:27:11,983
...إنها تزيل كرامة الرجل -
.وكذلك الموت -

653
00:27:12,016 --> 00:27:13,711
حقا أريد التحدث مع طبيب الأشعة

654
00:27:13,744 --> 00:27:14,735
.بخصوص دراسة البلع

655
00:27:14,768 --> 00:27:15,855
.لا بأس، هيا بنا

656
00:27:15,887 --> 00:27:17,038
.حسنا

657
00:27:17,072 --> 00:27:18,157
ماذا في شعرك؟

658
00:27:18,191 --> 00:27:20,526
.قيء رضيع

659
00:27:20,559 --> 00:27:22,926
.أعطني العربة اللعينة

660
00:27:44,494 --> 00:27:46,477
ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟

661
00:27:46,510 --> 00:27:50,316
.لديك عسرة بلع ووذمة حنجرة

662
00:27:50,349 --> 00:27:52,812
،حتى لو استطعت الأكل بنفسك
،وهو مالا تستطيعه

663
00:27:52,845 --> 00:27:55,852
.فأنت تخاطر باستنشاق غذائك

664
00:27:55,885 --> 00:27:58,412
،تحتاج أنبوبًا أنفيا معديا
.وإلا فستموت جوعا

665
00:27:58,445 --> 00:28:01,164
.ولن أدع شخصًا آخر منّا يموت

666
00:28:02,924 --> 00:28:04,043
.أنت متدرب

667
00:28:05,324 --> 00:28:07,787
لا تحدثني وكأنني لا أعرف
.ماذا يجري

668
00:28:07,819 --> 00:28:10,412
،أنت تدّعي أنه لا يحدث

669
00:28:10,444 --> 00:28:12,043
.و د(بيلي) تسمح لك

670
00:28:12,076 --> 00:28:14,763
.د(غراي) هنا

671
00:28:14,795 --> 00:28:16,971
،أتت كل هذا الطريق مع طفلها

672
00:28:17,004 --> 00:28:18,059
ومن المستحيل أن تغادر

673
00:28:18,093 --> 00:28:19,755
دون إجبارك على وضع
هذا الشيء عبر أنفك

674
00:28:19,787 --> 00:28:21,513
.وإلى معدتك

675
00:28:21,547 --> 00:28:24,650
ولا أظنك تريدها أن تكون الشخص
.الذي يفعل هذا

676
00:28:24,683 --> 00:28:27,691
أنا أعرض
.الاهتمام بهذا الآن

677
00:28:27,723 --> 00:28:29,322
.أنا وأنت فقط

678
00:28:36,873 --> 00:28:38,377
.إيفري)، لدي مريض آخر لك)

679
00:28:38,410 --> 00:28:39,496
.كلا، كلا، لا مزيد من المرضى

680
00:28:39,530 --> 00:28:40,617
وسأتصل على (كارا ماك آدمز) مباشرة

681
00:28:40,650 --> 00:28:41,801
،وسأقوم بالجراحة

682
00:28:41,835 --> 00:28:42,921
.ومجلس الإدارة سيناقش تصرفاتك

683
00:28:42,954 --> 00:28:45,449
.أيفري)، (أيفري)، انظر)

684
00:28:45,482 --> 00:28:47,721
إنها جاهزة لأجلك
.أول شيء في الغد

685
00:28:47,754 --> 00:28:49,576
.قلت أنّك حولتها

686
00:28:49,609 --> 00:28:50,760
.كذبت

687
00:28:50,793 --> 00:28:51,944
كذبت؟ -
.أجل، نقلتها فقط -

688
00:28:51,976 --> 00:28:53,864
مايعني أنّك قررت بأن 3 عمليات
شفط الدهون

689
00:28:53,896 --> 00:28:55,048
أهم من إعادة ترميم
...وجه هذه السيدة

690
00:28:55,081 --> 00:28:56,360
كلا، لكن عمليات شفط الدهون ال3

691
00:28:56,393 --> 00:28:59,688
ستدفع قيمة إعادة ترميم وجه
.هذه السيدة

692
00:28:59,721 --> 00:29:01,993
يجب أن يأتي المال
.من مكان ما

693
00:29:02,025 --> 00:29:04,359
لذا، أجل كذبت، والآن
.لديك المال

694
00:29:04,393 --> 00:29:05,575
...أنا

695
00:29:05,608 --> 00:29:08,231
.أيفري) أردت أن أوصل لك فكرة)

696
00:29:08,264 --> 00:29:10,024
،أعلم أننا جميعا أطباء
،ومشغولون

697
00:29:10,056 --> 00:29:12,327
لكن حتى يقرر أعضاء الإدارة حل

698
00:29:12,360 --> 00:29:15,079
مشاكل الميزانية الأكبر
،التي سببتها العاصفة

699
00:29:15,111 --> 00:29:16,775
.مشاكل الأطباء لن تزول

700
00:29:16,808 --> 00:29:20,614
...لذا عليك أن تفعل شيئا
.في الحال

701
00:29:23,495 --> 00:29:24,678
.أنت محق

702
00:29:24,710 --> 00:29:26,502
.أجل، عليكم أن تجتمعوا سويا

703
00:29:26,534 --> 00:29:28,785
...لا يمكنني إجباركم -
.كلا، كلا، يمكنك -

704
00:29:29,507 --> 00:29:31,869
.أنت الرئيس، وبإمكانك الكذب

705
00:29:33,991 --> 00:29:35,942
.(لديه تسرع بطيني (يانغ
.عليك أن تتوقفي

706
00:29:35,974 --> 00:29:37,285
...جميعها استمرت وقتًا قصيرًا

707
00:29:37,318 --> 00:29:39,745
.ثم توقفت
.إنه بخير

708
00:29:39,956 --> 00:29:41,925
.عليك أن تتجاوز أمر "المميز" هذا

709
00:29:41,958 --> 00:29:43,589
،فقط إحملها على كتفك

710
00:29:43,623 --> 00:29:45,157
.خذها للفراش, وأنجز المهمة

711
00:29:45,191 --> 00:29:46,277
.حلم كل فتاة

712
00:29:46,310 --> 00:29:50,916
،هي الشيء المميز
.أيها الأحمق

713
00:29:50,950 --> 00:29:53,092
.يا إلهي، لديك الشخص المناسب عندك

714
00:29:53,126 --> 00:29:54,372
.كلاكما تريدان ذات الشيء

715
00:29:54,405 --> 00:29:55,972
.انتظري .. لا تتعمقي كثيرا

716
00:29:56,006 --> 00:29:57,796
.توقف عن الشعور بالخوف

717
00:29:57,829 --> 00:30:00,805
.هذه العائلة ليست خائفة
.هذا الصبي ليس خائفًا

718
00:30:00,837 --> 00:30:02,628
.أنا لا أفعل هذا لأنني أريد ذلك

719
00:30:02,661 --> 00:30:03,940
أنا أفعله لأنهم طلبوا مني

720
00:30:03,972 --> 00:30:06,564
.ولأنني أستطيع

721
00:30:10,564 --> 00:30:12,771
حسنا؟ ماذا تنتظرين؟

722
00:30:12,804 --> 00:30:14,531
.اللانظميات تتقارب

723
00:30:14,564 --> 00:30:16,546
،إن واصلت الضغط
.فسأصيبه برجفان بطيني

724
00:30:16,580 --> 00:30:17,987
حتى التنبيب سيدمر القلب

725
00:30:18,020 --> 00:30:20,291
.قبل أن أصل إلى الصمام

726
00:30:20,324 --> 00:30:23,554
.أنت تفوز. هذا الصبي يحتاج قلبًا جديدا

727
00:30:23,588 --> 00:30:24,610
.لنخرج من هنا

728
00:30:25,764 --> 00:30:26,690
.آسف

729
00:30:26,724 --> 00:30:27,779
.وأنا كذلك

730
00:30:32,484 --> 00:30:34,274
أنتِ بخير؟

731
00:30:34,307 --> 00:30:36,163
،خسرت مريضًا للتو

732
00:30:36,195 --> 00:30:39,233
.والآن بانتظار المزيد من الأخبار السيئة

733
00:30:39,266 --> 00:30:40,770
لم تسمعي بعد؟

734
00:30:40,802 --> 00:30:43,201
،تعلم، عندما رسبت العام الماضي

735
00:30:43,234 --> 00:30:44,513
عرفت النتيجة قبل عودتي
.إلى المنزل تلك الليلة

736
00:30:44,546 --> 00:30:46,913
.مرت الآن 48 ساعة، ولا شيء

737
00:30:48,066 --> 00:30:49,313
،أظنك عندما ترسب مرتين

738
00:30:49,346 --> 00:30:50,913
يتوقفون عن التحدث معك
.على أمل أن تفهم التلميح

739
00:30:50,946 --> 00:30:53,760
.متأكد أن الأمور لا تجري هكذا

740
00:30:55,777 --> 00:30:57,952
.هذه منهم، النتيجة هنا

741
00:30:57,985 --> 00:30:59,424
.هيا

742
00:31:04,353 --> 00:31:07,775
...أنا؟ أنا ... كلا، لا -
.أرجوك؟ لا أستطيع -

743
00:31:17,920 --> 00:31:19,552
ماذا؟

744
00:31:19,584 --> 00:31:20,671
...فقط

745
00:31:20,704 --> 00:31:23,007
.تهانينا

746
00:31:23,040 --> 00:31:24,094
!مرحى -
.أجل -

747
00:31:24,127 --> 00:31:25,311
!مرحى

748
00:31:25,343 --> 00:31:27,166
!مرحى

749
00:31:27,200 --> 00:31:29,342
!شكرا لك، يا إلهي
!شكرا لك

750
00:31:29,375 --> 00:31:30,719
!هذا ... مرحى

751
00:31:30,751 --> 00:31:31,966
...كما قلتِ

752
00:31:33,695 --> 00:31:34,879
.أنتِ فعلتِ هذا

753
00:31:37,792 --> 00:31:39,837
.تهانينا

754
00:31:39,870 --> 00:31:41,981
.شكرا لك

755
00:31:42,014 --> 00:31:43,741
.أجل

756
00:31:51,774 --> 00:31:55,356
زوجتك أصيبت بجلطة
.أثناء الجراحة

757
00:31:55,389 --> 00:31:57,276
،أصيبت باضطراب في التخثر

758
00:31:57,309 --> 00:32:00,188
.وهو ماسبب تشكّل الخثرات بسرعة

759
00:32:00,221 --> 00:32:03,132
.آسفون جدا لخسارك

760
00:32:03,165 --> 00:32:04,444
.كانت هنا للتو

761
00:32:04,478 --> 00:32:06,876
.كانت تضحك في طريقنا إلى هنا
...أرادتني

762
00:32:06,909 --> 00:32:09,084
أرادتني أن أعرف
.من فاز بالمباراة

763
00:32:18,492 --> 00:32:21,403
هناك أمر آخر أريد
.إخبارك به

764
00:32:22,813 --> 00:32:24,698
،قبل أن نأخذها للجراحة

765
00:32:24,732 --> 00:32:26,587
...زوجتك أرادتني أن أخبرك

766
00:32:26,619 --> 00:32:28,346
.أنها تحبك

767
00:32:33,532 --> 00:32:35,898
طلبت منّا إخبارك
.بأنها تحبك

768
00:32:39,579 --> 00:32:42,137
.شكرا لك

769
00:32:48,666 --> 00:32:49,754
شيبرد)؟)

770
00:32:49,787 --> 00:32:51,418
هل شاهدت زوجتي وطفلي؟

771
00:32:51,451 --> 00:32:53,849
انتظر. (ميرديث) هنا؟ -
.(ميرديث) -

772
00:32:53,882 --> 00:32:55,480
.اللعنة، كنت أنوي مراسلتك

773
00:32:55,514 --> 00:32:57,273
.أستيقظت ولا شيء ولا أحد هناك

774
00:32:57,306 --> 00:32:59,449
.المرأة ترتدي حذائين مختلفين
.دعها ترتاح قليلا

775
00:32:59,482 --> 00:33:01,145
.(علي أن أذهب للاطمئنان على (ريتشارد

776
00:33:01,177 --> 00:33:03,352
.أرسلي لي ملاحظة المرة القادمة

777
00:33:03,385 --> 00:33:04,504
.تبدو بحال مزرية

778
00:33:04,537 --> 00:33:07,161
.تعلم أنك في مبنى ممتلئ بالأسرة

779
00:33:07,193 --> 00:33:08,440
.أحتاج الذهاب للاستلقاء فقط

780
00:33:08,474 --> 00:33:09,720
.أجل

781
00:33:19,000 --> 00:33:21,015
روس)، ماذا فعلت؟)

782
00:33:21,048 --> 00:33:22,647
...كان علينا الانتظار حتى

783
00:33:22,680 --> 00:33:23,767
،لقد كان محتاجًا جدا للأنبوب

784
00:33:23,800 --> 00:33:25,304
.ولم يبدو أن هناك من سيفعلها

785
00:33:25,336 --> 00:33:27,862
كان يتضور جوعا
،حتى الموت أمامنا

786
00:33:27,896 --> 00:33:29,782
.لهذا فعلت ماتوجب عمله

787
00:33:37,586 --> 00:33:39,364
.كان هناك الكثير من التندبات

788
00:33:39,397 --> 00:33:41,860
أخشى أنني لم أستطع الوصول
.إلى الصمام لعلاجه

789
00:33:41,893 --> 00:33:44,292
.مايكل) يجب أن يوضع على قائمة الزرع)

790
00:33:44,324 --> 00:33:46,148
منسّق عمليات الزراع سيأتي

791
00:33:46,180 --> 00:33:48,868
.ليسألكم بعض الأسئلة -
.يا إلهي -

792
00:33:48,901 --> 00:33:51,843
اسمعوا، قائمة الزرع لا تعني
.حكما بالإعدام

793
00:33:51,876 --> 00:33:54,755
إنها فرصة، إنها أمل
.لا يملكه أغلب الناس

794
00:33:54,787 --> 00:33:57,890
عندما يستيقظ (مايكل)، سيحتاج
.سماع ذلك منكم

795
00:33:57,924 --> 00:34:02,210
،أعلم أنكم لم تريدوا ذلك
.لكن الآن علينا المضي قدما

796
00:34:02,244 --> 00:34:03,331
مايكل) يحتاج الأمل)

797
00:34:03,364 --> 00:34:05,411
،بأن هناك متبرعا له في مكان ما

798
00:34:05,443 --> 00:34:06,882
.وإلا فلن ينجو

799
00:34:15,555 --> 00:34:16,674
استيقظت؟

800
00:34:16,707 --> 00:34:18,338
.بالكاد، تم استدعائي -
.أنا أيضا -

801
00:34:18,371 --> 00:34:20,642
حسنا، من سيستدعينا؟
.ليس من المفترض أن نكون هنا أصلا

802
00:34:20,675 --> 00:34:22,816
.كنت أحظى بأجمل حلم -
انتظروا. أنتم يارفاق تم استدعاؤكم؟ -

803
00:34:22,849 --> 00:34:24,545
يا إلهي، ماذا حدث لذلك المريض؟

804
00:34:24,577 --> 00:34:25,953
.على مايبدو كل شيء

805
00:34:25,986 --> 00:34:28,193
تم استدعاؤك أيضا؟ -
لماذا في غرف العمليات الخارجية؟ -

806
00:34:28,226 --> 00:34:31,745
.حسنا، إنها منطقة منكوبة
.ربما أصيب أحدهم

807
00:34:31,778 --> 00:34:33,441
.لا أعلم

808
00:34:37,442 --> 00:34:38,528
.لقد نجحت

809
00:34:38,561 --> 00:34:41,247
.لا أصدق أنها نجحت

810
00:34:41,281 --> 00:34:42,528
حسنا، أين الحالة الطارئة؟

811
00:34:42,561 --> 00:34:44,608
.ليس هناك حالة طارئة
.هذا اجتماع لمجلس الإداراة

812
00:34:44,641 --> 00:34:46,368
ليس هناك حالة؟ -
اجتماع بشأن ماذا؟ -

813
00:34:46,401 --> 00:34:47,807
.سنقيم حفلًا

814
00:34:47,841 --> 00:34:49,312
هذه حالة أم اجتماع
أم حفل؟

815
00:34:49,345 --> 00:34:50,751
.أنا حائرة -
.أنا متعب للغاية -

816
00:34:50,785 --> 00:34:54,143
.سنقيم حفلا، ياقوم
.ضخمًا، حفل لجمع التبرعات

817
00:34:54,176 --> 00:34:55,903
سندعو أغنى الأشخاص
،الذين نعرفهم

818
00:34:55,936 --> 00:34:57,631
.وسنسحرهم لنخرج منهم الأموال

819
00:34:57,664 --> 00:34:59,103
لكن أولا، د(هنت) سيخبرنا

820
00:34:59,135 --> 00:35:01,727
تحديدا كم نحتاج من المال
،وإلى أين سيذهب

821
00:35:01,760 --> 00:35:04,030
.إبتداءً بما كان في هذه الغرفة

822
00:35:04,064 --> 00:35:08,063
.لذا ... دعونا نجلس
.هذا سيستغرق بعض الوقت

823
00:35:25,053 --> 00:35:26,749
.لدينا المنزل لأنفسنا

824
00:35:26,782 --> 00:35:27,901
لكنني أريدك أن تعرف

825
00:35:27,933 --> 00:35:29,533
أن كوني على وشك القفز
إلى الفراش معك

826
00:35:29,566 --> 00:35:31,581
لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر

827
00:35:31,614 --> 00:35:33,852
،)ليست حزينة على (هيذر
.لأنني حزينة

828
00:35:33,885 --> 00:35:35,004
...لكنني أيضا

829
00:35:35,038 --> 00:35:36,157
.لا مزيد من الكلام

830
00:35:36,190 --> 00:35:38,397
ماذا؟

831
00:35:38,430 --> 00:35:39,964
!أجل! شكرا يا إلهي

832
00:35:58,109 --> 00:35:59,643
،في نهاية المطاف، سألمس ذراعك

833
00:35:59,676 --> 00:36:03,003
وستقبّلني لأجل الحظ السعيد
.قبل الجراحة

834
00:36:03,036 --> 00:36:04,923
!(كريستينا)

835
00:36:04,956 --> 00:36:06,875
...دعنا

836
00:36:06,908 --> 00:36:07,899
.نواعد أشخاص آخرين

837
00:36:07,932 --> 00:36:11,098
حسنا، سيكون سيئا

838
00:36:11,130 --> 00:36:14,042
،وسنشعر أننا مجبرين
.لكنه قد يساعد

839
00:36:14,075 --> 00:36:16,058
ربما في النهاية لن أرغب
في إمساك يدك

840
00:36:16,091 --> 00:36:17,914
عندما نخرج من المصعد
.في نهاية اليوم

841
00:36:17,946 --> 00:36:19,738
.كلا، هيا -
.لا تفعل -

842
00:36:24,059 --> 00:36:25,657
.فقط أخبرني أنك ستحاول

843
00:36:44,217 --> 00:36:45,912
.سأحاول

844
00:36:45,944 --> 00:36:49,112
.حسنا

845
00:37:02,425 --> 00:37:04,951
!حمدا لله

846
00:37:04,983 --> 00:37:06,391
.أتيتِ

847
00:37:11,095 --> 00:37:13,302
...كنت أتمنى لو لم تخبريني

848
00:37:13,336 --> 00:37:16,630
،ولو كان بإمكاننا العودة لحياتنا

849
00:37:16,663 --> 00:37:18,870
.لأن نكون سعيدين

850
00:37:20,695 --> 00:37:23,350
...باستثناء أننا لم نكن

851
00:37:23,383 --> 00:37:25,559
.سعيدين

852
00:37:25,591 --> 00:37:26,837
.على الأقل أنتِ لم تكوني

853
00:37:26,871 --> 00:37:29,909
ولهذا قمنا بأمور مثل
.ممارسة الجنس مع آخرين

854
00:37:29,941 --> 00:37:32,117
.كالي)، لقد ارتكبت خطأً)

855
00:37:32,150 --> 00:37:34,133
...خطأً واحدًا

856
00:37:34,166 --> 00:37:36,405
.أجل، لا أظنه كان خطأً

857
00:37:40,182 --> 00:37:42,356
أنا أتخيلك مع تلك المرأة

858
00:37:42,389 --> 00:37:43,475
.مرارًا وتكرارًا

859
00:37:43,509 --> 00:37:45,364
...لا أستطيع

860
00:37:45,396 --> 00:37:46,484
.التفكير أو التحدث عنها بعد الآن

861
00:37:46,516 --> 00:37:48,052
.انتهيت من ذلك حاليًا

862
00:37:48,085 --> 00:37:51,573
.لذا ... لن أدخل تلك الغرفة

863
00:37:54,069 --> 00:37:55,317
.لكنني أظنكِ يجب أن تدخلي

864
00:37:57,172 --> 00:37:59,412
.أظنكِ تحتاجين ذلك

865
00:37:59,444 --> 00:38:03,827
،في لعبة الرحمة
...عندما يصرخ أحد الأطفال

866
00:38:03,861 --> 00:38:04,947
.كلا

867
00:38:04,980 --> 00:38:06,707
،يستجيب له الآخرون

868
00:38:06,741 --> 00:38:08,179
.ويتوقف الألم

869
00:38:08,212 --> 00:38:09,298
.أرجوك

870
00:38:10,740 --> 00:38:12,595
.أحتاج التحدث حقا

871
00:38:14,067 --> 00:38:17,073
.أريدكِ حقًا... أن تفعلي هذا

872
00:38:20,628 --> 00:38:23,186
.أعلم

873
00:38:23,219 --> 00:38:25,010
.إرتديتِ الفستان الأحمر وكل هذا

874
00:38:34,226 --> 00:38:36,369
ألا تتمنى لو كانت الأمور بتلك
البساطة الآن؟

875
00:38:54,512 --> 00:38:57,296
.آسفة، أعلم أنني لم أكن متواجدة

876
00:38:57,329 --> 00:39:00,815
...اخترتني لأكون عائلتك -
.توقفي -

877
00:39:00,849 --> 00:39:02,319
.توقفي

878
00:39:04,304 --> 00:39:06,831
.لم أقل أنكِ عائلتي

879
00:39:06,864 --> 00:39:09,168
.لست والدكِ

880
00:39:09,200 --> 00:39:12,943
اخترتكِ لأنني ظننتكِ تستطيعين
...وضع المشاعر جانبًا

881
00:39:14,511 --> 00:39:16,815
.واتخاذ القرار الصحيح

882
00:39:16,848 --> 00:39:20,622
.كنت أعلم أن (بيلي) ضعيفة

883
00:39:20,656 --> 00:39:24,110
...لكن أنتِ

884
00:39:24,143 --> 00:39:26,062
...ظننت أن بإمكاني الوثوق

885
00:39:28,207 --> 00:39:32,141
بأنكِ لن تدعيهم يعملون علي
...وأنا

886
00:39:34,606 --> 00:39:36,781
.وأنا شبه ميت

887
00:39:38,766 --> 00:39:42,349
...أنكِ لن تدعيهم يعيدونني

888
00:39:42,382 --> 00:39:43,661
...لحياة

889
00:39:45,902 --> 00:39:48,748
...حيث سيتحتم علي

890
00:39:48,782 --> 00:39:51,405
...تناول طعامي عبر

891
00:39:51,437 --> 00:39:53,932
.عبر أنبوب

892
00:39:53,965 --> 00:39:58,028
.ظننتكِ لن تكوني عاطفية

893
00:39:59,757 --> 00:40:00,907
.كنت مخطئًا

894
00:40:08,620 --> 00:40:11,339
.اخترت الشخص الخطأ

895
00:40:11,372 --> 00:40:14,283
،لم تعد لعبة بعد الآن

896
00:40:14,316 --> 00:40:17,354
.ونحن لسنا أطفال

897
00:40:19,147 --> 00:40:22,379
"يمكنك أن تطلب "الرحمة
،كما تشاء

898
00:40:22,411 --> 00:40:25,130
.لكن لن يسمعك أحد

899
00:40:25,164 --> 00:40:28,106
...أنت لوحدك

900
00:40:28,140 --> 00:40:30,793
.تصرخ في الفراغ

901
00:40:33,180 --> 00:40:38,762
@JustAbdalla ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

