﻿1
00:00:06,632 --> 00:00:08,391
...لنرى، ربما

2
00:00:11,400 --> 00:00:12,614
.اللعنة

3
00:00:12,648 --> 00:00:14,406
.لا يتعمد الأطباء الخطـأ

4
00:00:14,439 --> 00:00:15,463
!اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة

5
00:00:15,495 --> 00:00:16,806
...متأكدة أنكِ لا تريدينني أن أطلب

6
00:00:16,840 --> 00:00:17,927
.كلا! لا يوجد وقت

7
00:00:18,248 --> 00:00:20,038
...تتخذ قرارًا خاطئا، ثم

8
00:00:20,071 --> 00:00:21,831
.يحدث مالا يتوقع

9
00:00:21,863 --> 00:00:24,133
أستطيع مساعدتك؟

10
00:00:24,167 --> 00:00:26,246
أجل، هل لديكم أي
جوارب طويلة عادية؟

11
00:00:26,280 --> 00:00:28,295
.لا يمكننا عمل هذا -
!حسنا، يجب علينا. رفادات -

12
00:00:28,327 --> 00:00:30,215
...لكننا لازلنا لم -
.لا يهمني! سنقوم بإغلاقه -

13
00:00:30,247 --> 00:00:32,806
.خيط فيكريل، خيط فيكريل، حالا

14
00:00:32,838 --> 00:00:34,566
ألست واضحة؟
لماذا تبدين حائرة للغاية؟

15
00:00:34,598 --> 00:00:36,613
ماذا عن هذه؟
.إنها منتشرة، وهي لامعة

16
00:00:36,647 --> 00:00:38,246
.كلا، كلا، لا لمعان

17
00:00:38,279 --> 00:00:39,973
لا للجوارب التي لا تغطي الأقدام

18
00:00:40,006 --> 00:00:41,061
.أو جوارب الأصابع الصغيرة تلك

19
00:00:41,094 --> 00:00:43,174
.أحتاج جوربًا طويلا عاديا

20
00:00:43,207 --> 00:00:44,741
.اعتدت شرائهم من البقالة

21
00:00:44,774 --> 00:00:46,821
إنها تأتي ... تأتي في أكياس
!بيضوية بلاستيكية

22
00:00:46,854 --> 00:00:47,941
!هذا ما أحتاجه

23
00:00:47,975 --> 00:00:49,861
هل من الصعب حقًا فهم هذا؟

24
00:00:49,895 --> 00:00:51,269
.ليس كأننا نفعلها عمدًا

25
00:00:51,302 --> 00:00:53,510
.ليس كأننا نريد إيذاء أحد

26
00:00:53,542 --> 00:00:54,981
.لكننا نفعل أحيانا

27
00:00:55,013 --> 00:00:56,325
.أحيانا نرتكب الأخطاء

28
00:00:56,358 --> 00:00:57,636
...أنا

29
00:00:57,670 --> 00:00:59,205
.آسفة

30
00:00:59,238 --> 00:01:01,541
،وعندما نخفق
.نشعر بالأسف

31
00:01:01,573 --> 00:01:03,141
.هذا ... كان خاطئا

32
00:01:03,174 --> 00:01:04,549
...أنا

33
00:01:04,582 --> 00:01:06,149
أنا فقط .. تحت الكثير
.من الضغط حاليا

34
00:01:06,181 --> 00:01:07,940
.ولدي يوم مهم حقًا غدا

35
00:01:07,973 --> 00:01:09,669
.تعلمين ماذا؟ لا بأس بهذا

36
00:01:09,701 --> 00:01:11,652
.هذه ... هذه ... هذه لا بأس بها
.إنها رائعة

37
00:01:11,685 --> 00:01:13,413
.في الواقع، سآخذ كل هذه

38
00:01:13,445 --> 00:01:14,820
.سآخذها كلها

39
00:01:14,854 --> 00:01:16,260
حقا؟ -
.أجل -

40
00:01:16,294 --> 00:01:17,380
.فقط أحسبيها

41
00:01:17,413 --> 00:01:18,789
حتى هذه، ذات الزينة؟

42
00:01:18,822 --> 00:01:20,645
.حتى هذه -
.حسنا -

43
00:01:20,677 --> 00:01:22,532
.ليس وكأن أسفنا يهم

44
00:01:22,565 --> 00:01:23,973
.ليس بعد الآن

45
00:01:24,005 --> 00:01:25,924
.لا يوجد اعتذار في العالم يهم الآن

46
00:01:25,957 --> 00:01:29,828
رسم خارطة الدماغ ليس
.علما حقيقيا حتى الآن

47
00:01:29,861 --> 00:01:32,420
لكن هذه المنظومة
.تقربنا خطوة للهدف

48
00:01:32,452 --> 00:01:34,724
أنا و د(توريس) حققنا نجاحا
،باهرا حتى الآن

49
00:01:34,757 --> 00:01:36,453
،وبسبب ذلك

50
00:01:36,485 --> 00:01:38,499
سننتقل من اليد الكرتونية

51
00:01:38,532 --> 00:01:40,611
.إلى يد آلية

52
00:01:40,645 --> 00:01:42,916
.إنها على المنصة -
آسف، سيدي، أنت ضائع؟ -

53
00:01:42,949 --> 00:01:45,188
آسف، أنا أبحث عن ... د(توريس)؟

54
00:01:45,220 --> 00:01:46,148
.أجل، مرحبا

55
00:01:46,180 --> 00:01:47,620
.عظيم، هناك دعوى ضدكِ

56
00:01:47,652 --> 00:01:50,083
.يعجبني ماتقومون به هنا، بالمناسبة

57
00:01:50,116 --> 00:01:52,420
.أيدي آلية
!مخيف

58
00:01:52,452 --> 00:01:53,540
من أين هذا؟

59
00:01:53,572 --> 00:01:54,692
ترافيس ريد)؟)

60
00:01:54,724 --> 00:01:56,259
،ترافيس ريد) ذاته)
المتزلج على الجليد؟

61
00:01:56,291 --> 00:01:57,795
.يحتاج وركًا جديدا

62
00:01:57,829 --> 00:01:58,884
.أخبرته أنه يحتاجكِ

63
00:01:58,916 --> 00:02:00,003
انتظري، كيف تعرفينه أصلا؟

64
00:02:00,035 --> 00:02:01,379
.كنت مقيمة في سنتي الثانية

65
00:02:01,413 --> 00:02:04,227
هو أول عملية تغير صمام
.أقوم بها بمفردي

66
00:02:04,260 --> 00:02:06,275
أجل، وذلك قبل 6 أشهر
من ظهوره

67
00:02:06,308 --> 00:02:08,835
وفوزه بكل تلك الميداليات الذهبية
.في المنحدر النصف أنبوبي

68
00:02:08,868 --> 00:02:11,586
أظن أن صمامي
.هو السبب

69
00:02:11,811 --> 00:02:13,987
.قلبه هو لوحة "المونوليزا" خاصتي

70
00:02:14,019 --> 00:02:15,235
.لا تفسديه

71
00:02:15,268 --> 00:02:17,539
المعذرة، أين منطقة
تزيين الملابس؟

72
00:02:17,571 --> 00:02:19,970
.ليس هناك واحدة

73
00:02:20,004 --> 00:02:21,442
.هناك منطقة تزيين المارغريتا

74
00:02:21,456 --> 00:02:22,114
ماذا؟

75
00:02:22,148 --> 00:02:23,491
.ليمون

76
00:02:23,523 --> 00:02:24,674
...انتظري، انتظري، أي نوع من حفلات المواليد -
.ملح -

77
00:02:24,708 --> 00:02:26,049
لا يحوي منطقة تزيين للملابس؟

78
00:02:26,083 --> 00:02:27,906
.أعني، اخترت تصميمي بالفعل

79
00:02:27,939 --> 00:02:28,898
،كان سيكون نجمة وقمرًا

80
00:02:28,930 --> 00:02:30,658
."وسيقول "ماكدريمي

81
00:02:30,691 --> 00:02:31,874
فهمتيها؟ هذا جميل، أليس كذلك؟ -
.المعذرة -

82
00:02:31,907 --> 00:02:34,114
هل حان وقت فتح الهدايا؟
.أريد الجلوس

83
00:02:34,147 --> 00:02:36,931
.أشعر أن أقدامي كالنقانق -
.(تعالي، (مير -

84
00:02:36,963 --> 00:02:38,147
.انظري إليها
.إنها متوردة وحامل

85
00:02:38,179 --> 00:02:39,746
.مع أقدام كالنقانق

86
00:02:39,779 --> 00:02:41,665
.دعينا نحظى بطفل

87
00:02:41,698 --> 00:02:42,881
ماذا؟

88
00:02:42,914 --> 00:02:44,162
انتظري. انتظري، ماذا؟ أنتِ جادة؟

89
00:02:44,194 --> 00:02:46,242
،مررنا بسنة عصيبة منذ الحادث

90
00:02:46,275 --> 00:02:47,777
و ... ألن يكون من الجيد

91
00:02:47,810 --> 00:02:49,506
أن نحظى بشيء جديد
وسعيد لنفكر به؟

92
00:02:49,538 --> 00:02:51,330
...أجل، أجل، لكنني

93
00:02:51,362 --> 00:02:52,833
...وتعلمين، يمكنني
.يمكنني حمله هذه المرة

94
00:02:52,867 --> 00:02:55,650
وبهذه الطريقة، فقط واحدة
.من أقدامنا ستكون كالنقانق

95
00:02:55,683 --> 00:02:56,706
...(أريزونا)

96
00:02:56,739 --> 00:02:57,761
إذا ... تريدين هذا؟

97
00:02:57,794 --> 00:02:59,648
!أجل! يا إلهي، أجل

98
00:02:59,682 --> 00:03:01,186
.تبدين سعيدة

99
00:03:01,218 --> 00:03:03,937
.أنا سعيدة، سعيدة بحق

100
00:03:05,217 --> 00:03:06,561
.إنه ساحر أكثر على الطبيعة

101
00:03:06,595 --> 00:03:08,353
.جعلته يوقّع على لوحي -
.جعلته يوقّع على صدريتي -

102
00:03:08,386 --> 00:03:10,465
.هم كذلك

103
00:03:12,194 --> 00:03:15,201
!(كريستينا يانغ)

104
00:03:17,569 --> 00:03:20,448
تبدين أفضل وأفضل كل مرة
.أراكِ فيها

105
00:03:20,482 --> 00:03:21,984
.اتركي زوجكِ، واهربي معي

106
00:03:22,017 --> 00:03:24,449
هيا، أليست لديك خليلة؟ -
.بيننا اتفاق -

107
00:03:24,482 --> 00:03:25,856
من المسموح لي التغزل
بالأطباء المثيرين

108
00:03:25,890 --> 00:03:27,201
.الذين أدخلوا أيدهم داخل صدري

109
00:03:27,234 --> 00:03:29,121
.إنها قائمة قصيرة للغاية

110
00:03:29,153 --> 00:03:31,041
.(مرحبا، أنا (ترافيس

111
00:03:31,073 --> 00:03:32,447
.مرحبا -
أنتِ ملك العظمية؟ -

112
00:03:32,481 --> 00:03:34,944
.كالي توريس)، أفضل ملكة)

113
00:03:34,976 --> 00:03:38,080
مستعدة لتبني لي وركًا جديدًا؟

114
00:03:38,113 --> 00:03:39,648
.يجب أن يكون قادرًا على عمل هذا

115
00:03:39,682 --> 00:03:41,601
.ترين؟ هنا

116
00:03:41,633 --> 00:03:42,816
هل يستطيع الورك الجديد عمل هذا؟

117
00:03:42,848 --> 00:03:44,960
والأهم، هل سيتمكن من عمله
بحلول ديسمبر؟

118
00:03:44,993 --> 00:03:46,239
.تصفيات الأولمبياد قادمة

119
00:03:46,272 --> 00:03:47,680
ذكرت حادثًا العام الماضي؟

120
00:03:47,713 --> 00:03:48,928
.قالوا أنه سبب لي إلتهابًا في المفاصل

121
00:03:48,960 --> 00:03:50,592
لا يستطيع كسب الذهب
.بإلتهاب في المفاصل

122
00:03:50,625 --> 00:03:51,904
."أحتاج ورك "بيترسون

123
00:03:51,936 --> 00:03:53,567
.أحد أصدقائي حصل عليه

124
00:03:53,601 --> 00:03:55,679
.عاد إلى الجبل خلال وقت لا يذكر

125
00:03:55,712 --> 00:03:56,543
.هذا ما أريده

126
00:03:56,576 --> 00:03:57,695
.حسنا

127
00:03:57,728 --> 00:03:59,423
حتى لو وافقت على أن تغيير الورك

128
00:03:59,456 --> 00:04:01,086
،هي وسيلة العلاج الأنجع

129
00:04:01,120 --> 00:04:02,591
لم يسبق لي استخدام

130
00:04:02,625 --> 00:04:03,935
.مفصل "بيترسون" للورك

131
00:04:03,967 --> 00:04:07,168
أشك أنك أو فريقك
.تريدون أن تكونوا أول مرة لي

132
00:04:07,200 --> 00:04:08,895
.نقطة جيدة

133
00:04:08,927 --> 00:04:10,943
.(كنت أول علمية تغيير صمام لـ(يانغ
.هذا نجح

134
00:04:10,976 --> 00:04:13,599
كنت أول شخص يهبط
.بدوران ثلاثي في البطولة

135
00:04:13,632 --> 00:04:14,911
.الآن أصبحت شيئا عاديا

136
00:04:14,944 --> 00:04:17,215
أنتِ أول جراحة عظمية
تقوم ببناء الغضاريف

137
00:04:17,248 --> 00:04:18,175
.من اللاشيء

138
00:04:18,208 --> 00:04:20,383
،السبب في كوننا من نكون

139
00:04:20,416 --> 00:04:22,878
.هو عدم خوفنا من التجارب

140
00:04:30,016 --> 00:04:32,127
.سأبحث في أمر المفصل
.سأتعلم ما أستطيع

141
00:04:32,159 --> 00:04:33,725
.لن أقطع أي وعود

142
00:04:33,759 --> 00:04:35,007
.لست قلقًا

143
00:04:35,039 --> 00:04:36,831
."ستقولين، "نعم

144
00:04:36,863 --> 00:04:39,166
.للمرة المئة، كلا

145
00:04:39,200 --> 00:04:40,702
لن اعترف بالإهمال

146
00:04:40,735 --> 00:04:42,142
.بينما لم يكن هناك إهمال
...أنا

147
00:04:42,175 --> 00:04:44,446
إنهم يريدون اتهامكِ
."بـ"الخطأ الكامل

148
00:04:44,479 --> 00:04:47,134
عقوبات المحلفين دائما ماتكون
.أكبر من التسويات ماقبل المحاكمة

149
00:04:47,166 --> 00:04:48,477
...إن اتجه هذا نحو للأسفل

150
00:04:48,510 --> 00:04:49,758
هل تظنه سيتجه للأسفل؟

151
00:04:49,791 --> 00:04:51,838
كان هناك تعقيد صغير
خلال الجراحة

152
00:04:51,870 --> 00:04:52,958
لأننا ظننا بأن المريض

153
00:04:52,991 --> 00:04:54,333
.تطورت لديه صمة رئوية

154
00:04:54,366 --> 00:04:56,925
الإنتانات التالية للجراحة
.خطر مشهور

155
00:04:56,959 --> 00:04:59,229
...الجميع -
.وهنا ستتشوش أعين المحلفين -

156
00:04:59,263 --> 00:05:01,438
كل ماسيسمعونه هو مجموعة
من الكلمات الكبيرة

157
00:05:01,470 --> 00:05:03,741
.التي لا يفهمونها
وماسيرونه

158
00:05:03,774 --> 00:05:06,653
،أنكِ ارتكبتِ خطأً
.ومريضكِ دفع الثمن

159
00:05:06,687 --> 00:05:09,757
.(كلا، لم يكن خطأً، (كريغ
.لن أقبل بالتسوية

160
00:05:12,382 --> 00:05:13,341
.حسنا

161
00:05:13,374 --> 00:05:14,366
.حسنا

162
00:05:14,398 --> 00:05:15,964
.حسنا -
.حسنا -

163
00:05:17,758 --> 00:05:19,262
...هناك أمور عليك تذكرها غدًا

164
00:05:19,294 --> 00:05:21,596
.دعي المحلفين يرون وجهكِ
.ارتدي بدلة

165
00:05:21,628 --> 00:05:23,452
.غامقة ليست فاتحة
.تنورة ليس بنطال

166
00:05:23,485 --> 00:05:24,829
،قليل من المجوهرات، كعب

167
00:05:24,861 --> 00:05:26,012
...جورب طويل -
جورب طويل؟ -

168
00:05:26,045 --> 00:05:27,932
.احترافي لكن أنثوي

169
00:05:27,965 --> 00:05:29,629
لازال لديك خاتم زواجك؟

170
00:05:29,661 --> 00:05:30,844
.أجل -
.ارتديه -

171
00:05:30,877 --> 00:05:34,076
يستجيب المحلفون بشكل أفضل
.للمتزوجة صاحبة العائلة

172
00:05:34,108 --> 00:05:35,741
الآن، سيكون هناك
.ماء أمام مقعدك

173
00:05:35,773 --> 00:05:36,796
.اشربيه ببطئ

174
00:05:36,829 --> 00:05:37,852
لا يوجد توقف لدخول الحمام

175
00:05:37,885 --> 00:05:39,196
.حتى يرفع القاضي الجلسة للإستراحة

176
00:05:39,229 --> 00:05:40,988
.ليس لدي أي جورب طويل

177
00:05:41,021 --> 00:05:42,747
.يجب أن أذهب للتسوق

178
00:05:42,781 --> 00:05:43,772
قمت بسحب السيفون؟

179
00:05:43,804 --> 00:05:45,307
.لم اسمع صوت السيفون

180
00:05:45,341 --> 00:05:47,420
!واغسلي يديك
!إنه وقت الذهاب

181
00:05:47,453 --> 00:05:49,660
.آسفة لتأخري
.كانت هناك زحمة سير

182
00:05:49,693 --> 00:05:50,907
.كلا، كلا، لا بأس
.إنها مستعدة

183
00:05:50,941 --> 00:05:52,507
حسنا، كانت كذلك
حتى قررت أنها تريد ارتداء

184
00:05:52,540 --> 00:05:54,011
الفستان البنفسجي بدل الفستان
.ذو القلوب

185
00:05:54,044 --> 00:05:55,099
ثم كان عليها دخول الحمام

186
00:05:55,132 --> 00:05:56,155
لكنها لم ترد مساعدة
!(في دخوله. (صوفيا

187
00:05:56,187 --> 00:05:57,242
ربما عليك الذهاب للتأكد

188
00:05:57,276 --> 00:05:58,811
.من أنها بخير هناك

189
00:05:58,844 --> 00:06:00,635
ماذا ... أنتِ بخير؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

190
00:06:00,668 --> 00:06:02,620
اسمعي، أعلم أنكِ من المفترض
،أن تأخذي (صوفيا) الليلة

191
00:06:02,652 --> 00:06:05,435
لكن إن كان من الأسهل عليك
قضاء بعض الوقت لوحدك

192
00:06:05,468 --> 00:06:07,579
أو لو فضلتِ عدم البقاء
،وحيدة وقتها، تعلمين

193
00:06:07,612 --> 00:06:09,595
أخبريني فقط، ومهما يكن ماتريدينه
.سنقوم بعمله

194
00:06:09,627 --> 00:06:11,707
.حسنا، شكرا

195
00:06:14,043 --> 00:06:15,962
ماذا؟

196
00:06:15,995 --> 00:06:18,235
.لا شيء

197
00:06:20,508 --> 00:06:22,011
.اعدتي إرتداء خاتمكِ

198
00:06:22,044 --> 00:06:23,866
.طلبوا مني ذلك

199
00:06:23,899 --> 00:06:26,394
.على أي حال، حظا موفقا اليوم

200
00:06:26,427 --> 00:06:29,082
.شكرا

201
00:06:36,731 --> 00:06:37,818
مستعدة؟

202
00:06:37,851 --> 00:06:38,939
.بالتأكيد

203
00:06:40,635 --> 00:06:42,106
.المعذرة، لا تعليق

204
00:06:45,690 --> 00:06:47,065
دكتورة، ماذا حدث؟ -
كريغ)؟ (كريغ)؟) -

205
00:06:47,099 --> 00:06:48,794
.ابتعدوا قليلا، صباح الخير -
ماذا تفعل هنا؟ -

206
00:06:48,827 --> 00:06:50,714
.مجموعة منا ستتناوب

207
00:06:50,747 --> 00:06:52,890
أردنا أن يكون معكِ على الأقل
شخص واحد

208
00:06:52,922 --> 00:06:54,778
.في المحكمة طوال الوقت

209
00:06:54,811 --> 00:06:56,474
كان علي محاربة (بيلي) من أجل
.النوبة الأولى هذه

210
00:06:56,506 --> 00:06:58,969
اتضح أن لكماتها قوية جدا
.بالنسبة لشخص بهذ القصر

211
00:06:59,003 --> 00:07:01,018
!المعذرة، شكرا -
!(د(توريس -

212
00:07:01,050 --> 00:07:04,440
.لا أستطيع البلع حتى
.فمي جاف للغاية

213
00:07:04,474 --> 00:07:07,225
.يمكنك عمل هذا
.سأكون جالسًا خلفكِ تماما

214
00:07:07,258 --> 00:07:08,921
حسنا؟ -
.مكاننا هنا -

215
00:07:26,009 --> 00:07:28,088
!اللعنة

216
00:07:48,504 --> 00:07:51,032
!ليقف الجميع

217
00:07:57,209 --> 00:07:58,199
.كنت سأفعل لو كان بإمكاني

218
00:08:00,952 --> 00:08:03,831
.اللعنة

219
00:08:13,405 --> 00:08:15,299
هذه القضية تخص رجلًا
...تعرفونه على الأرجح

220
00:08:15,395 --> 00:08:17,535
،على الأقل بسمعته
.(السيد (ترافيس ريد

221
00:08:17,568 --> 00:08:19,167
.أتيت هنا فور إستطاعتي

222
00:08:19,200 --> 00:08:21,599
.عملية استئصال الكلية استغرقت وقتًا
ما الذي فاتني؟

223
00:08:21,633 --> 00:08:23,422
.لا زالوا في البيان الافتتاحي

224
00:08:23,456 --> 00:08:24,542
.هذا الرجل يتحدث منذ فترة

225
00:08:24,575 --> 00:08:27,262
،إنه يحاول سحرهم

226
00:08:27,296 --> 00:08:28,927
.والمحلفين يصدقونه

227
00:08:28,960 --> 00:08:30,430
الآن، أن تكون
في هيئة محلفين

228
00:08:30,435 --> 00:08:32,351
.قضية إهمال طبي ليس بالأمر السهل

229
00:08:32,383 --> 00:08:34,687
،لا أعلم عنكم
.لكنني لست طبيبا

230
00:08:34,720 --> 00:08:38,206
بالكاد تمكنت من النجاح
...في مقرر الأحياء بالثانوية، لذا

231
00:08:38,399 --> 00:08:41,918
لكنّكم ستتلقون
دروسا مكثفة

232
00:08:41,952 --> 00:08:45,662
في طب العظام
.والإنتانات بعد الجراحة

233
00:08:45,695 --> 00:08:49,886
وستسمعون كلمات مثل
."البسوداموناس" و "الصمة"

234
00:08:49,919 --> 00:08:52,414
.لا تدعوا هذا يخيفكم

235
00:08:52,447 --> 00:08:56,221
الشيء الوحيد المهم
.هو الأدلة

236
00:08:56,254 --> 00:08:57,566
هذه الأشياء جزء
.من الأدلة

237
00:08:57,599 --> 00:08:58,941
عن ماذا يتحدث؟

238
00:08:58,975 --> 00:09:00,830
والدليل في هذه القضية
سيركز على

239
00:09:00,862 --> 00:09:02,750
.فترة 16 يومًا في الربيع المنصرم

240
00:09:02,782 --> 00:09:06,558
وخلال هذه الفترة سنثبت
(أن د(توريس

241
00:09:06,590 --> 00:09:10,557
وافقت على تنفيذ عملية
.لا تفهمها تماما

242
00:09:10,591 --> 00:09:13,437
(سنثبت أن د(توريس
اتخذت سلسة

243
00:09:13,471 --> 00:09:17,149
،من القرارات الخاطئة
...(التي كلفت السيد (ترافيس ريد

244
00:09:17,182 --> 00:09:21,117
...لاعب الأولمبياد الناجح والسليم

245
00:09:21,151 --> 00:09:23,326
.ساقاه

246
00:09:23,358 --> 00:09:26,013
وسنثبت أن كل هذا بدأ

247
00:09:26,047 --> 00:09:29,597
بسبب خطئ طائش
.اتخذ أثناء الجراحة

248
00:09:31,070 --> 00:09:33,437
.الطعم في مكانه
.كل شيء يبدو جيدا

249
00:09:33,469 --> 00:09:35,197
...الآن، علي فقط أن أروي

250
00:09:35,230 --> 00:09:36,829
.دقات قلبه قفزت للتو إلى الـ150

251
00:09:36,862 --> 00:09:38,333
.أعاني مشكلة في تهويته

252
00:09:38,365 --> 00:09:39,580
.%أرفع أوكسجينه إلى 100

253
00:09:39,613 --> 00:09:40,669
.اللعنة. حسنا، قد تكون صمة رئوية

254
00:09:40,702 --> 00:09:41,917
.علينا إخراجه من هذه الطاولة

255
00:09:41,950 --> 00:09:43,004
.حسنا، لنبدأ بإغلاقه
.تروية، رجاء

256
00:09:43,038 --> 00:09:44,189
.انتظري، الممسحات ناقصة

257
00:09:44,221 --> 00:09:45,596
.تنقصنا ممسحة

258
00:09:45,629 --> 00:09:47,772
تمزحين معي؟ -
.لا يمكننا إغلاقه حتى نعثر عليها -

259
00:09:47,805 --> 00:09:50,491
.إشباع الأوكسجين يواصل الإنخفاض
.أتحول للتهوية اليدوية

260
00:09:50,525 --> 00:09:51,580
،حسنا، تعلمون
يجب أن تكون على حذاء أحدكم

261
00:09:51,613 --> 00:09:52,700
.أو شيئا ما، لا يوجد شيء هنا

262
00:09:52,734 --> 00:09:54,045
تريدينني أن أطلب جهاز الأشعة المتنقل؟

263
00:09:54,077 --> 00:09:55,260
.كلا! سيستغرق وقتا طويلا
.قد يدخل في حالة صدمة

264
00:09:55,292 --> 00:09:56,412
.الضغط انخفض إلى 70 على 40

265
00:09:56,445 --> 00:09:57,948
،اللعنة، اللعنة، اللعنة
.اللعنة، اللعنة، اللعنة

266
00:09:57,981 --> 00:09:59,708
...متأكدة أنكِ لا تريدينني أن أطلب -
.كلا! لا يوجد وقت -

267
00:09:59,740 --> 00:10:00,988
.حسنا، سنقوم بإغلاقه

268
00:10:01,021 --> 00:10:02,108
!لا يمكنك عمل هذا

269
00:10:02,141 --> 00:10:03,419
.حسنا، تعلمين، علينا هذا
.رفادات

270
00:10:03,452 --> 00:10:05,275
...لازلنا لم نعثر-
.لا يهمني، سنقوم بإغلاقه -

271
00:10:05,309 --> 00:10:06,908
.خيط فيكريل

272
00:10:06,941 --> 00:10:08,508
!خيط فيكريل، حالا

273
00:10:08,541 --> 00:10:10,684
!حالا

274
00:10:10,717 --> 00:10:13,788
.انتظري، انتظري، انتظري

275
00:10:13,820 --> 00:10:17,179
(هل تقولين بأن د(توريس
علمت أنها تركت ممسحة

276
00:10:17,212 --> 00:10:19,163
في جسد السيد (ريد)، ولم تهتم؟

277
00:10:19,196 --> 00:10:21,979
...كلا، بالطبع اهتمت، لكن -
،كلا، لكن رغم هذا -

278
00:10:22,012 --> 00:10:24,090
.عن عمد قامت بترك ممسحة

279
00:10:24,124 --> 00:10:27,163
.الوقت كان يداهم المريض
...كان سيصاب

280
00:10:27,197 --> 00:10:30,043
عزيزتي، عزيزتي، إنه سؤال
.نعم أو لا، رجاء

281
00:10:30,076 --> 00:10:32,443
هل تركت ممسحة عن عمد؟

282
00:10:34,972 --> 00:10:37,467
.أجل

283
00:10:37,500 --> 00:10:40,379
...تعلمين، لدي
.ابن في الجامعة

284
00:10:40,411 --> 00:10:41,467
.فتى جيد

285
00:10:41,500 --> 00:10:43,163
،ذهبت لزيارته الأسبوع الماضي

286
00:10:43,196 --> 00:10:45,690
ولن تصدقوا الممسحة
.التي وجدتها في الحوض

287
00:10:45,724 --> 00:10:47,514
أعني، لا يمكنكم أن تعرفوا
...ما الذي كان

288
00:10:47,548 --> 00:10:48,730
.اعتراض، لا علاقة له بالموضوع

289
00:10:48,764 --> 00:10:50,106
.مقبول

290
00:10:50,139 --> 00:10:51,578
حسنا، لننطلق إلى المرة التالية

291
00:10:51,611 --> 00:10:52,698
.(التي شاهدت فيها السيد (ريد

292
00:10:52,731 --> 00:10:54,171
.بعد حوالي أسبوعين

293
00:10:54,203 --> 00:10:55,290
وكيف كان حاله وقتها؟

294
00:10:55,324 --> 00:10:58,842
هل كان... بخير؟ سعيد؟ يتعافى بشكل جيد؟

295
00:10:58,876 --> 00:11:02,009
.كانت لديه إنتان

296
00:11:02,043 --> 00:11:04,026
.مرحبا بك

297
00:11:04,058 --> 00:11:05,786
.ترافيس)، سمعت أن لديك حمى قوية)

298
00:11:05,818 --> 00:11:07,673
الحرارة 103. بدأت للتو
.في معاينته

299
00:11:07,707 --> 00:11:09,082
.إنه يحترق، ولا يأكل

300
00:11:09,115 --> 00:11:10,521
.كان علي إرغامه على القدوم

301
00:11:10,554 --> 00:11:11,577
كيف حالك، (ترافيس)؟

302
00:11:11,610 --> 00:11:12,762
.كنت أسوأ

303
00:11:12,795 --> 00:11:15,449
د(توريس)، ستريدين سماع هذا؟

304
00:11:15,483 --> 00:11:16,409
.أجل

305
00:11:16,443 --> 00:11:18,777
.حسنا

306
00:11:22,522 --> 00:11:23,481
أهذه نفخة؟

307
00:11:23,514 --> 00:11:25,465
(صغيرة. (ترافيس

308
00:11:25,498 --> 00:11:28,281
سألقي نظرة على موضع الشق، حسنا؟

309
00:11:33,626 --> 00:11:34,969
ما الذي يعنيه هذا؟

310
00:11:35,002 --> 00:11:36,889
.ويتني)، لا أريدك أن تقلقي)

311
00:11:36,922 --> 00:11:38,488
.يبدو الجرح ملتهبا بعض الشيء

312
00:11:38,522 --> 00:11:40,665
لذا سنأخذه ونقوم
بتنظيفه، حسنا؟

313
00:11:40,698 --> 00:11:41,945
.أجل -
.حسنا -

314
00:11:44,954 --> 00:11:46,553
"حسنا، ضعيه على الـ"فينكامايسين
.و الـ"كليندامايسين"، في الحال

315
00:11:46,586 --> 00:11:47,896
اتصلي على الطابق العلوي، أحتاج غرفة عمليات
.في الحال

316
00:11:47,930 --> 00:11:49,145
ماذا عن النفخة؟

317
00:11:49,177 --> 00:11:50,296
هل يمكن أن يكون الإنتان
قد انتقل إلى قلبه؟

318
00:11:50,329 --> 00:11:51,384
.علاماته الحيوية مستقرة
،لذا أولا

319
00:11:51,417 --> 00:11:52,600
علينا تنظيف ذلك المفصل، حسنا؟

320
00:11:52,634 --> 00:11:53,689
.لا يمكننا تحمّل أي تأخير

321
00:11:53,721 --> 00:11:54,745
هل علي استدعاء (يانغ)؟

322
00:11:54,777 --> 00:11:56,473
حسنا، إن لم تكن متوفرة

323
00:11:56,505 --> 00:11:58,456
،خلال الـ5 دقائق القادمة
.ستنتظر إلى مابعد العملية

324
00:11:58,490 --> 00:12:00,440
علينا الدخول إلى هناك
وقتل هذا الإنتان

325
00:12:00,473 --> 00:12:01,976
.قبل أن ينتشر أكثر

326
00:12:02,008 --> 00:12:04,408
لن أقوم بتحويل رياضي أولمبي
.إلى عتبة باب

327
00:12:06,200 --> 00:12:08,984
أجل، الإنتان انتقل
عبر اللفافة

328
00:12:09,016 --> 00:12:10,039
.إلى العضو الصناعي

329
00:12:10,072 --> 00:12:11,384
أدخلي إلى هناك وقومي بترويته
.قبل أن نواصل

330
00:12:11,417 --> 00:12:12,760
.يبدو أن هناك تقيحا في الحق

331
00:12:12,793 --> 00:12:14,935
!اللعنة

332
00:12:14,968 --> 00:12:16,312
كلا، لا توجد طريقة
.لإنقاذ المفصل

333
00:12:16,345 --> 00:12:17,719
سيتوجب علي إزالة
.كل شيء

334
00:12:17,752 --> 00:12:19,000
وتركه بلا ورك؟

335
00:12:19,033 --> 00:12:20,216
.حسنا، للوقت الحالي

336
00:12:20,248 --> 00:12:21,911
إنها الطريقة الوحيدة
.لتنظيف كل هذا

337
00:12:21,944 --> 00:12:22,967
قاطع العظام ومطرقة؟

338
00:12:23,000 --> 00:12:24,055
.هذا يبدو سيئا للغاية

339
00:12:24,087 --> 00:12:25,560
.إنتانات مابعد الجراحة شائعة للغاية

340
00:12:25,592 --> 00:12:26,584
.إنها تحدث على الداوم

341
00:12:26,616 --> 00:12:27,735
أهذا رأيك المهني؟

342
00:12:27,768 --> 00:12:29,015
.أجل -
.حسنا -

343
00:12:29,048 --> 00:12:31,703
،وبرأيك المهني
هل من الشائع أيضا

344
00:12:31,736 --> 00:12:34,104
أن يؤدي الإنتان مابعد الجراحة
إلى بتر مزدوج؟

345
00:12:34,136 --> 00:12:35,703
هل يحدث هذا على الدوام أيضا؟

346
00:12:35,736 --> 00:12:36,823
...كلا، لكن

347
00:12:36,855 --> 00:12:38,679
.كلا ... لا أسئلة إضافية، حضرتكم

348
00:12:38,712 --> 00:12:40,215
!هذا ليس عدلا
.لم تدعني أكمل

349
00:12:40,248 --> 00:12:41,207
.(هذا يكفي، د(ويلسون

350
00:12:41,240 --> 00:12:42,519
...لكنني في حاجة للتوضيح

351
00:12:42,552 --> 00:12:45,783
،كلمة أخرى خارج السياق
.وسأحاسبك للإزدراء

352
00:12:53,367 --> 00:12:55,894
.أخبريني أنني أحضرت زوجًا إضافيا

353
00:12:55,927 --> 00:12:58,422
.حمدًا لله

354
00:12:58,455 --> 00:13:00,374
.مرحبا، آسفة

355
00:13:00,407 --> 00:13:02,582
.سأعود بعد قليل -
.كلا، كلا، كلا، لا بأس، لا بأس -

356
00:13:02,615 --> 00:13:04,919
فقط، كان علي الجلوس هناك
.والاستماع لذلك الرجل

357
00:13:04,951 --> 00:13:08,246
ولا أستطيع الرد، وإلا سأبدو
.مكروهة أو مثيرة للشفقة

358
00:13:08,279 --> 00:13:10,390
لكن كيف بحق الجحيم
من المفترض أن لا أرد؟

359
00:13:10,423 --> 00:13:11,477
.هذا فظيع

360
00:13:11,510 --> 00:13:12,982
.إنه يجعلني أبدو فظيعة

361
00:13:14,679 --> 00:13:17,942
أظن أن لدي شيئا

362
00:13:17,975 --> 00:13:19,798
سيجعلكِ تشعرين
.بشكل أفضل

363
00:13:19,831 --> 00:13:24,182
إذا، (صوفيا) رسمت هذا
.في السيارة هذا الصباح

364
00:13:24,215 --> 00:13:26,806
وقالت أنه قنديل بحر

365
00:13:26,838 --> 00:13:29,397
.وحورية ملونة

366
00:13:29,430 --> 00:13:30,517
.لست متأكدة ماهذا وماهذا

367
00:13:30,551 --> 00:13:33,333
.لكن عليك أخذها
ثم عندما

368
00:13:33,366 --> 00:13:35,350
،تشعرين برغبة في الصراخ
يمكنك النظر إلى قنديل البحر

369
00:13:35,383 --> 00:13:37,173
.وهذا سيهدئك

370
00:13:41,398 --> 00:13:44,693
.متفاجئة أنكِ هنا

371
00:13:44,725 --> 00:13:46,421
.شكرا

372
00:13:46,454 --> 00:13:47,861
.شكرا لك

373
00:13:47,893 --> 00:13:53,685
.علي أن أعود. يا إلهي

374
00:13:53,717 --> 00:13:56,404
كالي)؟)

375
00:13:56,437 --> 00:13:58,356
نعم؟ -
،متأكدة أنكِ تريدين إرتداء -

376
00:13:58,390 --> 00:13:59,797
زينة فراشات في قاعة المحكمة؟

377
00:13:59,829 --> 00:14:02,261
.أعني، إنه قراركِ

378
00:14:02,293 --> 00:14:03,637
.قرارا غريب

379
00:14:03,669 --> 00:14:06,708
لكنني أفترض أن الكثير من الناس
...يحبون الفراشات لذا

380
00:14:06,741 --> 00:14:07,764
.أجل

381
00:14:07,797 --> 00:14:10,452
.إنها جميلة

382
00:14:10,485 --> 00:14:12,083
ماذا؟ -
ماذا؟ -

383
00:14:14,901 --> 00:14:16,756
تمزحين معي؟

384
00:14:16,788 --> 00:14:20,852
لا يوجد ماهو أكثر سخافة
.من رفض كل شخص طوله أقل من 6،3

385
00:14:20,884 --> 00:14:23,060
نحن لا نختار متبرعنا

386
00:14:23,093 --> 00:14:25,236
.بناءً على ذوقه في الموسيقى

387
00:14:25,269 --> 00:14:28,787
.حسنا ... انظري
.هذا جميل

388
00:14:28,820 --> 00:14:31,028
.هذا طفل جميل للغاية

389
00:14:31,061 --> 00:14:32,084
.سيصنع أطفالا جميلين للغاية

390
00:14:32,116 --> 00:14:33,363
!أجل

391
00:14:33,397 --> 00:14:35,123
...حسنا، إذا ... هنا

392
00:14:35,157 --> 00:14:36,659
.لقد ترك الجامعة

393
00:14:36,692 --> 00:14:38,100
.التالي -
.التالي -

394
00:14:38,133 --> 00:14:39,539
.حسنا، فرغ كأسي

395
00:14:39,572 --> 00:14:42,803
الآن، هذا يقول أنه مختص
في الرياضيات

396
00:14:42,837 --> 00:14:44,403
.لديه شهادة

397
00:14:44,436 --> 00:14:45,459
...و

398
00:14:45,491 --> 00:14:47,283
.يركض في المارثونات

399
00:14:47,316 --> 00:14:48,307
صورة؟

400
00:14:52,756 --> 00:14:54,195
،حسنا

401
00:14:54,227 --> 00:14:56,402
."حسنا، لازلت معجبة بالشاعر من الـ"آيفي ليغ

402
00:14:56,436 --> 00:14:57,715
...حسنا، دعينا -
.ذكي ومبدع -

403
00:14:57,748 --> 00:14:58,867
.حسنا

404
00:15:00,788 --> 00:15:02,450
تظنينني سأحب كوني حامل؟

405
00:15:02,483 --> 00:15:04,498
.أجل، إنه أفضل شيء

406
00:15:04,531 --> 00:15:07,539
.باستثناء الغثيان
.وعلامات الشد

407
00:15:07,571 --> 00:15:08,594
.والتبول

408
00:15:08,627 --> 00:15:10,514
،وقلة النوم
.الإنهاك

409
00:15:10,547 --> 00:15:12,691
...وبعدها الـ
.الـ لا خمر

410
00:15:14,035 --> 00:15:15,954
.لا خمر

411
00:15:18,226 --> 00:15:21,810
.سأفتقدك أكثر شيء

412
00:15:40,786 --> 00:15:43,154
أريزونا)؟)

413
00:15:43,186 --> 00:15:45,265
.أنتِ مبكرة
ظننتكِ ... ظننتكِ

414
00:15:45,299 --> 00:15:48,369
قلتِ بأنكِ لن تحضريها
.إلى مابعد العشاء

415
00:15:48,402 --> 00:15:50,673
.أبي

416
00:15:50,706 --> 00:15:51,857
.ابنتي

417
00:16:01,557 --> 00:16:03,313
.ذكرتِ المحاكمة وكأنها لا شيء

418
00:16:03,408 --> 00:16:05,302
.لا يمكن أن تكون لا شيء

419
00:16:05,334 --> 00:16:06,998
تعلمين كم مرة تمت مقاضاتي؟

420
00:16:07,031 --> 00:16:09,109
،محاميي على زر الاتصال السريع
.للبكاء بصوت عالي

421
00:16:09,143 --> 00:16:11,638
،إنه جيد للغاية
.طرقه قانونية

422
00:16:11,671 --> 00:16:14,582
حقا لم يكن عليك القدوم
.كل هذه المسافة إلى هنا

423
00:16:14,615 --> 00:16:16,630
.بالطبع كان علي
.بالطبع كان علي

424
00:16:16,662 --> 00:16:17,909
.طفلتي في مشكلة

425
00:16:17,943 --> 00:16:21,589
لكن أولا، أين حفيدتي؟
.تعالي الآن

426
00:16:21,623 --> 00:16:22,997
.جدكِ يريد حضنًا

427
00:16:24,342 --> 00:16:26,165
.لا تقولي لي أنها نائمة منذ الآن

428
00:16:26,198 --> 00:16:27,765
.كلا، كلا

429
00:16:27,798 --> 00:16:29,206
...إنها

430
00:16:29,238 --> 00:16:30,389
.حسنا، ليست هنا

431
00:16:32,246 --> 00:16:34,069
.أريزونا) ستحضرها في غضون ساعة)

432
00:16:34,103 --> 00:16:36,501
.حسنا، لا أفهم

433
00:16:36,534 --> 00:16:37,653
ماذا يجري؟

434
00:16:40,278 --> 00:16:42,868
.انفصلنا، لقد خانتني
.إنه سيء

435
00:16:42,902 --> 00:16:44,788
.لا أريد التحدث عنه

436
00:16:44,822 --> 00:16:46,357
متى حدث هذا؟ -
.قبل شهرين -

437
00:16:46,390 --> 00:16:48,213
لماذا لم تخبريني؟ -
.فقط، لم أرد الخوض في هذا، أبي -

438
00:16:48,245 --> 00:16:51,093
قاتلت بقوة لجعلك
.تتقبل علاقتنا

439
00:16:51,125 --> 00:16:53,205
أمي لم تتحدث معي
.منذ حفل الزفاف

440
00:16:53,237 --> 00:16:56,116
،وأنا فقط ... على مايبدو
.أتزوج أشخاصًا يخونونني

441
00:16:56,149 --> 00:16:58,516
.إنه مثير للشفقة

442
00:16:58,548 --> 00:16:59,956
.أنا مثيرة للشفقة

443
00:16:59,989 --> 00:17:02,164
.كلا

444
00:17:02,198 --> 00:17:04,052
عندما خانكِ ذلك
،)الفتى (أومالي

445
00:17:04,085 --> 00:17:06,037
.كنت مستعدا لتحطيم أسنانه

446
00:17:06,069 --> 00:17:07,892
،الآن، لن أقوم بضرب سيدة

447
00:17:07,925 --> 00:17:09,747
.لكن، تعلمين، بإمكاني جعله يحصل

448
00:17:09,781 --> 00:17:11,635
أعرف أشخاصًا، فقط
قولي الكلمة، حسنا؟

449
00:17:11,668 --> 00:17:15,060
.كلا، أبي
.يا إلهي، كلا

450
00:17:15,093 --> 00:17:16,084
.حسنا

451
00:17:17,461 --> 00:17:19,187
.انظري إلي

452
00:17:19,221 --> 00:17:20,852
،ابنتي, انظري إلي

453
00:17:26,964 --> 00:17:29,523
.لا يوجد مايثير الشفقة فيك

454
00:17:37,396 --> 00:17:38,547
!لا تكرهيني

455
00:17:38,581 --> 00:17:39,826
أعلم أنني قلت بأني
،سأطبخ العشاء الليلة

456
00:17:39,860 --> 00:17:41,170
لكن لازال لدي الكثير
.من العمل لألحق به

457
00:17:41,204 --> 00:17:42,802
لذا ... من يريد بيتزا؟

458
00:17:42,836 --> 00:17:45,330
مرحبا، عزيزتي، أين أمك؟

459
00:17:45,363 --> 00:17:46,387
كالي)؟)

460
00:17:46,420 --> 00:17:47,475
!أجل، مرحبا، أنا بالمنزل

461
00:17:47,507 --> 00:17:49,522
كل شيء على مايرام؟

462
00:17:49,556 --> 00:17:50,643
!(كالي)

463
00:17:54,707 --> 00:17:56,594
أنتِ بخير؟ كل شيء على مايرام؟

464
00:18:01,906 --> 00:18:03,698
.سنحظى بطفل

465
00:18:05,075 --> 00:18:08,050
،ثدياي كانا يؤلمانني
وبعدها .. فكرت ربما؟

466
00:18:08,084 --> 00:18:10,066
لكنني متأخرة يومًا واحدًا
ولم أظن حتى

467
00:18:10,100 --> 00:18:12,209
.أنه سيظهر في الفحص بهذه السرعة

468
00:18:12,242 --> 00:18:14,098
!سنحظى بطفل
!سنحظى بطفل

469
00:18:18,387 --> 00:18:19,633
.مرحبا

470
00:18:19,666 --> 00:18:21,522
.مرحبا، أيها الطفل اللطيف

471
00:18:37,235 --> 00:18:38,706
.حسنا، لنفعل هذا بسرعة

472
00:18:38,738 --> 00:18:40,114
.أعلم أننا مشغولون للغاية

473
00:18:40,146 --> 00:18:41,936
كالي)، ظننتكِ على علم)
.بأنكِ لا تستطيعين التواجد هنا

474
00:18:41,941 --> 00:18:42,449
.أعلم

475
00:18:42,482 --> 00:18:43,505
.أعلم، إنه تعارض في المصالح

476
00:18:43,537 --> 00:18:44,784
فقط ... أردت قول شيء

477
00:18:44,818 --> 00:18:46,385
.قبل أن تبدأوا

478
00:18:46,417 --> 00:18:48,145
ترافيس ريد) يقاضيني)
.ويقاضي المستشفى

479
00:18:48,178 --> 00:18:50,097
،ليست لدي نية للتسوية معه

480
00:18:50,130 --> 00:18:51,216
.لكن على المستشفى أن يفعل

481
00:18:51,249 --> 00:18:52,945
،كمالك وعضو في مجلس الإدارة

482
00:18:52,978 --> 00:18:53,937
أعلم كيف كانت الأمور صعبة

483
00:18:53,970 --> 00:18:55,537
.لإعادة هذا المكان على أقدامه

484
00:18:55,570 --> 00:18:57,713
ولا أريدكم أن تخاطروا
.بذلك لأجلي

485
00:19:04,913 --> 00:19:06,000
مارأي فريقنا القانوني؟

486
00:19:06,034 --> 00:19:08,176
،أجل، قالوا أن علينا التسوية

487
00:19:08,209 --> 00:19:09,488
.الآن، بسرعة وهدوء

488
00:19:09,522 --> 00:19:10,928
ماذا لو لم نفعل؟ -
حسنا، سيذهب هذا الشيء للمحاكمة -

489
00:19:10,961 --> 00:19:12,240
،ولو كان الحكم ضدنا

490
00:19:12,273 --> 00:19:13,328
سنكون مدينين بالملايين

491
00:19:13,362 --> 00:19:14,417
.أو يمكننا التسوية بمبلغ أقل بكثير

492
00:19:14,449 --> 00:19:15,696
،إذا ذهبنا للمحاكمة

493
00:19:15,729 --> 00:19:17,296
.سنخاطر بالإفلاس من جديد

494
00:19:17,328 --> 00:19:18,960
.فقط لو خسرنا
.هناك جانب آخر لهذا

495
00:19:18,993 --> 00:19:21,167
،إن لم تكن (كالي) ستسوي
.ربما علينا أن لا نفعل أيضا

496
00:19:21,200 --> 00:19:22,543
.كلا، كنت هناك

497
00:19:22,577 --> 00:19:24,496
رأيت بعيني ماحدث
.مع هذا المريض

498
00:19:24,529 --> 00:19:26,383
.ولديه قضية
.قضية جيدة

499
00:19:26,417 --> 00:19:27,408
.علينا أن نسوي

500
00:19:27,440 --> 00:19:29,872
.وبصراحة، (كالي) عليها ذلك أيضا

501
00:19:29,904 --> 00:19:31,823
د(يانغ)، ماعلاقتك
مع (ترافيس ريد)؟

502
00:19:31,857 --> 00:19:33,616
ترافيس) قدم إلي أول مرة)
قبل 6 أعوام

503
00:19:33,648 --> 00:19:36,559
.بصمام أبهري ثنائي الشرف
،قمت بتغيير الصمام

504
00:19:36,592 --> 00:19:38,447
وأشرفت على رعايته
.القلبية مذ ذلك

505
00:19:38,480 --> 00:19:40,559
،وأنتِ، كما أظن
.(من أوصى به لـ د(توريس

506
00:19:40,593 --> 00:19:41,679
أهذا صحيح؟

507
00:19:41,712 --> 00:19:44,015
.هذا صحيح -
لم هذا؟ -

508
00:19:44,048 --> 00:19:45,967
لأنها كانت أفضل
.جرّاح عظام أعرفه

509
00:19:46,001 --> 00:19:48,814
كانت؟

510
00:19:48,847 --> 00:19:50,031
بصيغة الماضي؟

511
00:19:50,063 --> 00:19:52,367
لا تظنين أنها الأفضل الآن؟

512
00:19:53,615 --> 00:19:55,566
هناك نوابت تغطي
.صمامه الأبهري

513
00:19:55,600 --> 00:19:56,686
لماذا لم تستدعيني بوقت أبكر؟

514
00:19:56,719 --> 00:19:58,127
.سمعنا النفخة لتونا هذا الصباح

515
00:19:58,159 --> 00:19:59,598
هذا الصباح؟ -
.أجل -

516
00:19:59,631 --> 00:20:01,615
.أنظري لنموه
.كنت على علم بأنه مريض قلب

517
00:20:01,647 --> 00:20:02,798
لم يقلقكِ هذا؟

518
00:20:02,831 --> 00:20:04,846
.بالطبع أقلقني
.لهذا أنتِ هنا

519
00:20:04,878 --> 00:20:07,246
إذا ماذا نفعل؟ -
.الإنتان يتوغل في الطعم -

520
00:20:07,279 --> 00:20:09,391
،أفضل حل، أن أدخل
.أقوم بتنظيفه، وإصلاحه

521
00:20:09,423 --> 00:20:11,534
.الأسوأ .. أنه قد يحتاج صمامًا جديدًا

522
00:20:11,567 --> 00:20:13,614
.د(توريس)، عليك رؤية هذا

523
00:20:13,647 --> 00:20:16,942
كنت أغير جوارب الضغط
.وشاهدت هذا

524
00:20:16,976 --> 00:20:19,054
.ساقه رمادية، باردة
.لا أستطيع العثور على نبض

525
00:20:19,087 --> 00:20:20,366
حسنا، أين (ويتني)؟

526
00:20:20,399 --> 00:20:21,581
أخبرتها أن لديها وقت لتناول الغداء

527
00:20:21,615 --> 00:20:22,574
.(قبل أن يستيقظ (ترافيس

528
00:20:22,606 --> 00:20:24,142
حسنا، عليك أن تذهبي للعثور عليها

529
00:20:24,175 --> 00:20:26,574
.وإخبارها أن (ترافيس) يحتاج جراحة أخرى -
.حسنا -

530
00:20:28,366 --> 00:20:29,742
حسنا، علي الدخول واستخراج
...الخثرة من ساقه

531
00:20:29,775 --> 00:20:31,245
كلا، أنا علي الدخول
.وإصلاح قلبه

532
00:20:31,278 --> 00:20:32,814
.يمكنك عمل هذا لاحقًا
.علي عمل هذا الآن

533
00:20:32,847 --> 00:20:34,893
.لاحقًا؟ سيكون متأخر بالفعل -
!لقد فقد جريان الدم -

534
00:20:34,926 --> 00:20:36,973
من الواضح أن هناك خثرات
.تُقذَف في أطرافه

535
00:20:37,005 --> 00:20:38,093
ومن أين تظنين أن الخثرات تأتي؟

536
00:20:37,934 --> 00:20:38,893
.قلبه المصاب

537
00:20:38,925 --> 00:20:40,268
...(كريستينا)

538
00:20:40,301 --> 00:20:41,869
يمكنني سماعكما من آخر
.الرواق اللعنة

539
00:20:41,901 --> 00:20:43,916
هلّا أخبرتِ (كالي) أن تتراجع
لتركي أقوم بعملي؟

540
00:20:43,949 --> 00:20:45,164
كلا، أخبري (كريستينا) أن تتراجع
.وتدعني أقوم بعملي

541
00:20:45,197 --> 00:20:46,541
،إن لم أحاول استخراج هذه الخثرات

542
00:20:46,574 --> 00:20:48,301
.فقد يخسر ساقه -
.حسنا، يستطيع العيش بدون ساق -

543
00:20:48,333 --> 00:20:49,517
.لا يمكنه العيش بدون قلب يعمل

544
00:20:49,550 --> 00:20:51,373
،اسمعي، إن عالجتِ القلب غدا

545
00:20:51,405 --> 00:20:52,684
هذا سيعطيه يومًا إضافيا
على المضادات الحيوية، حسنا؟

546
00:20:52,717 --> 00:20:53,868
،سيكون أكثر استقرارًا

547
00:20:53,901 --> 00:20:55,436
.وجراحة القلب ستكون أقل خطورة

548
00:20:55,469 --> 00:20:57,292
(كريستينا)، هذا (ترافيس ريد)
.الذي نتحدث عنه

549
00:20:57,325 --> 00:20:58,956
.دعيني أحاول إنقاذ ساقه

550
00:20:58,988 --> 00:21:01,516
د(توريس) أجرت عملية استخراج الخثرات
.تلك الظهيرة

551
00:21:01,549 --> 00:21:02,923
ضد إرادتك؟

552
00:21:02,957 --> 00:21:05,132
.كان بيننا اختلاف مهني في الآراء

553
00:21:05,165 --> 00:21:07,692
،تعلمين، في مكتبي
إن قام أحد زملائي

554
00:21:07,724 --> 00:21:10,443
بالصراخ علي بصوت عالٍ
بحيث أمكنكِ سماعه

555
00:21:10,477 --> 00:21:11,723
،من آخر الرواق

556
00:21:11,756 --> 00:21:12,907
فسيكون أكثر من مجرد
.اختلاف في الآراء

557
00:21:12,941 --> 00:21:14,187
.سيكون عذرًا للفصل

558
00:21:14,221 --> 00:21:16,651
.نحن شغوفون بعملنا

559
00:21:16,684 --> 00:21:19,820
وفي النهاية، وافقت
،)مع د(توريس

560
00:21:19,852 --> 00:21:21,196
.بأن جراحة القلب يمكنها أن تنتظر

561
00:21:21,229 --> 00:21:22,668
وافقتِ؟ -
.أجل -

562
00:21:22,701 --> 00:21:23,979
متأكدة أنكِ لم ترهبي؟

563
00:21:24,012 --> 00:21:25,099
.اعتراض

564
00:21:25,132 --> 00:21:26,219
.أجل، أعلم

565
00:21:26,252 --> 00:21:27,691
.استئصال الخثرات جرى بأفضل مايمكن

566
00:21:27,723 --> 00:21:28,842
أعني، ساقه بدأت تعود
للونها الطبيعي عندما

567
00:21:28,876 --> 00:21:29,963
.شاهدته في غرفة النقاهة الليلة الماضية

568
00:21:29,996 --> 00:21:31,243
كم حرارته؟

569
00:21:31,276 --> 00:21:33,355
،كان محموما بالأمس
.لكن كراته البيض مستقرة

570
00:21:36,204 --> 00:21:37,995
ماذا يجري؟ -
ترافيس)؟) -

571
00:21:38,028 --> 00:21:39,786
لماذا لم تخبروني؟ -
ما الخطب؟ -

572
00:21:43,212 --> 00:21:44,650
ماخطب ساقاي بحق الجحيم؟

573
00:21:53,495 --> 00:21:54,830
هل سنخسر هذه القضية؟

574
00:21:54,926 --> 00:21:56,096
.الوقت مبكر على الفزع

575
00:21:56,129 --> 00:21:57,728
.لم نقم بعرض جانبنا

576
00:21:57,760 --> 00:22:00,224
.هاهي ذي

577
00:22:00,258 --> 00:22:02,528
.ريتشارد)! لا يفترض أن تكون هنا)

578
00:22:02,560 --> 00:22:04,768
،هذا ماقلته
.لكنه أصر على القدوم

579
00:22:04,802 --> 00:22:06,336
.معجزة أنني وصلت إلى هنا

580
00:22:06,369 --> 00:22:08,927
.كيبنر) قائدة سيئة)

581
00:22:08,960 --> 00:22:10,143
كيف تسير الأمور؟

582
00:22:10,177 --> 00:22:13,344
.كنتِ تعلمين أنه سيء

583
00:22:13,376 --> 00:22:16,767
.ساقاه كانت سوداء
.علمت أنه ليس شيئا جيدا

584
00:22:16,801 --> 00:22:18,656
.قاموا بقطعها تلك الليلة

585
00:22:18,688 --> 00:22:20,319
الآن، هل لاحظت أي إشارة

586
00:22:20,352 --> 00:22:21,535
على أن د(توريس) كانت قلقلة حتى

587
00:22:21,567 --> 00:22:22,944
بشأن شيء كالبتر؟

588
00:22:22,976 --> 00:22:25,056
أعني، هل ذكرت أنه قد يكون
من المخاطر؟

589
00:22:25,088 --> 00:22:26,462
.كلا

590
00:22:26,496 --> 00:22:27,775
.لكنها كانت قلقة بشأنه

591
00:22:27,808 --> 00:22:30,624
.كانت قلقة بشأن ماسيفعله لسمعتها

592
00:22:30,656 --> 00:22:32,222
عن ماذا تتحدث؟

593
00:22:32,256 --> 00:22:34,367
لماذا تقولين هذا؟ -
.ليست لدي فكرة -

594
00:22:34,399 --> 00:22:36,255
.سمعتها تتحدث في الرواق

595
00:22:36,288 --> 00:22:37,758
.لم تكن تعلم أن بإمكاني سماعها

596
00:22:37,792 --> 00:22:40,575
ماذا قالت؟

597
00:22:40,607 --> 00:22:43,358
"قالت "لا يمكن أن أكون الطبيبة التي تحول

598
00:22:43,391 --> 00:22:45,086
."رياضيا أولمبيا إلى عتبة باب"

599
00:22:47,456 --> 00:22:48,767
!حسنا، إهدأوا

600
00:22:48,799 --> 00:22:50,558
!إهدأوا، جميعا

601
00:22:50,592 --> 00:22:52,543
!إهدأوا

602
00:22:52,576 --> 00:22:53,790
هل نطرق الباب؟

603
00:22:53,823 --> 00:22:54,878
.كلا، سيكون المنزل مفتوحا يوم الأحد

604
00:22:54,911 --> 00:22:55,838
.يمكننا القدوم وقتها

605
00:22:55,871 --> 00:22:57,086
!هناك أرجوحة

606
00:22:57,119 --> 00:22:59,486
!ومسبح! مسبح
!كالي) هناك مسبح)

607
00:22:59,520 --> 00:23:00,926
حقا؟

608
00:23:00,959 --> 00:23:02,303
أستطيع رؤيتنا

609
00:23:02,335 --> 00:23:04,415
،ونحن نلعب مع الفتيات في الفناء

610
00:23:04,447 --> 00:23:06,877
.ونتنزه، ونتأرجح بالأرجوحة

611
00:23:06,911 --> 00:23:09,374
ما الذي يجعلكِ تظنين
أننا سنحظى بفتاة أخرى؟

612
00:23:09,406 --> 00:23:10,973
.هيا

613
00:23:11,006 --> 00:23:12,766
هل يمكنك ترك
هذا الشيء لـ5 ثواني

614
00:23:12,798 --> 00:23:14,430
ورؤية هذا المكان؟ -
.أجل، أعلم، انتظري ثانية -

615
00:23:14,462 --> 00:23:16,286
أقوم بمتابعة هذه
التجارب السريرية

616
00:23:16,319 --> 00:23:17,725
في ألمانيا التي تستخدم
."مفصل ورك "بيترسون

617
00:23:17,759 --> 00:23:19,166
أحاول جعلهم يرسلون لي
.بيناتهم

618
00:23:19,199 --> 00:23:21,373
حسنا، لن يقوموا بإخراج أي شيء
.قبل أن يتم نشرها

619
00:23:21,406 --> 00:23:23,262
.تستحق المحاولة

620
00:23:23,295 --> 00:23:26,332
،هاهو ذا، إرسال
.الآن يمكنك أن تريني الأرجوحة

621
00:23:26,366 --> 00:23:26,813
.حسنا

622
00:23:26,846 --> 00:23:28,222
أنتِ بخير؟ -
.أجل -

623
00:23:28,254 --> 00:23:29,820
أنتِ على مايرام؟ -
.أنا بخير -

624
00:23:29,854 --> 00:23:31,389
.أنا بخير

625
00:23:50,461 --> 00:23:52,189
،هل تقسم على قول الحقيقة
،الحقيقة الكاملة

626
00:23:52,222 --> 00:23:53,308
ولا شيء غير الحقيقة؟

627
00:23:53,341 --> 00:23:56,188
.أجل

628
00:23:56,221 --> 00:23:57,308
.(مرحبا، (ترافيس

629
00:23:57,341 --> 00:23:58,492
.مرحبا

630
00:23:58,525 --> 00:24:00,892
...تعلم

631
00:24:00,925 --> 00:24:03,900
.أنا أفكر بالتزلج على الجليد

632
00:24:03,934 --> 00:24:05,916
...في الواقع، قمت بشراء لوح
."بارتون بلنت"

633
00:24:05,949 --> 00:24:07,708
تعرفه؟ -
.إنه لوح جيد -

634
00:24:07,741 --> 00:24:08,860
.هناك ألواح أفضل للمبتدئين

635
00:24:08,894 --> 00:24:09,980
كم مقاس حذائك؟

636
00:24:10,013 --> 00:24:11,773
.مقاسي 13

637
00:24:11,805 --> 00:24:13,563
قد ترغب في إلقاء نظرة
،على شيء أعرض

638
00:24:13,596 --> 00:24:15,132
.كي لا تتدلى أصابعك بشكل كبير

639
00:24:15,165 --> 00:24:16,251
،بعض التدلي لا بأس به

640
00:24:16,284 --> 00:24:17,788
.لكن الكثير منه سيسبب احتكاكا

641
00:24:17,820 --> 00:24:19,131
والاحتكاك سيء؟ -
...حسنا -

642
00:24:19,164 --> 00:24:20,668
.اعتراض، حضرتكم
إلى أين سيصل؟

643
00:24:20,700 --> 00:24:23,067
انظر، أنا ببساطة أستشير
خبيرا في التزلج على الجليد

644
00:24:23,100 --> 00:24:24,348
.بشأن التزلج على الجليد

645
00:24:24,381 --> 00:24:26,300
،أعني، بمن يجب أن أثق أكثر
هذا الرجل، أم الصبي

646
00:24:26,333 --> 00:24:27,803
الذي ساعدني في المتجر؟

647
00:24:27,837 --> 00:24:29,467
.(أدخل في صلب الموضوع، سيد (هاملتون

648
00:24:29,500 --> 00:24:31,772
(ترافيس)، عندما قابلت د(توريس)
،لأول مرة

649
00:24:31,804 --> 00:24:33,883
هل سألتها عن نوع محدد
من المفاصل؟

650
00:24:33,916 --> 00:24:35,227
."مفصل "بيترسون

651
00:24:35,260 --> 00:24:37,051
.سمعت أنه جيد للرياضيين

652
00:24:37,084 --> 00:24:39,195
،تعلم، تعافٍ أسرع
.مدى حركة أوسع

653
00:24:39,227 --> 00:24:42,043
إذا، كنت تستشير خبيرا
في استبدال المفاصل

654
00:24:42,075 --> 00:24:43,771
.بشأن مفصل -
.أجل -

655
00:24:43,804 --> 00:24:45,851
(هل صحيح أن د(توريس
لم تجري أبدا

656
00:24:45,884 --> 00:24:47,611
عملية بهذا النوع من المفاصل من قبل؟

657
00:24:47,644 --> 00:24:48,634
.هذا صحيح

658
00:24:48,668 --> 00:24:49,723
.لكنك قمت بعملها على أي حال

659
00:24:49,755 --> 00:24:51,066
.قالت أنها أجرت الكثير من الأبحاث

660
00:24:51,099 --> 00:24:52,443
.قالت أنها واثقة

661
00:24:52,475 --> 00:24:55,771
إذا وثقت بأنها ستستخدم
،خبرتها في توجيهك

662
00:24:55,803 --> 00:24:56,987
.والحفاظ عليك

663
00:24:57,020 --> 00:25:00,538
بينما، في الواقع، ماحصلت عليه
،كان جراحة فاشلة

664
00:25:00,572 --> 00:25:02,874
،إنتان، جراحة تنظيف

665
00:25:02,907 --> 00:25:04,058
...جراحة قلب

666
00:25:04,091 --> 00:25:07,195
...و

667
00:25:07,227 --> 00:25:08,890
.أعني، انظر لحالك الآن

668
00:25:08,923 --> 00:25:11,098
.فقط دعني أسحب الغطاء

669
00:25:11,132 --> 00:25:15,834
لماذا؟ كي لا يكون عليك النظر إليهما؟

670
00:25:15,866 --> 00:25:18,841
.لا يوجد شيء هنا

671
00:25:23,546 --> 00:25:24,986
أهذه هي؟

672
00:25:28,699 --> 00:25:30,330
.(مرحبا، (ترافيس

673
00:25:30,362 --> 00:25:31,609
.أخبريها أن ترحل

674
00:25:31,642 --> 00:25:34,137
.لا أريد رؤيتها
.لا أريد التحدث معها

675
00:25:37,722 --> 00:25:39,385
أحضرت لكم

676
00:25:39,417 --> 00:25:41,593
بعض المعلومات بشأن
.مجموعات الدعم

677
00:25:41,626 --> 00:25:45,209
.حاولي جعله يذهب إليها
،وفي الخلف

678
00:25:45,242 --> 00:25:46,425
هناك اسم أخصائي
...أطراف صناعية رائع

679
00:25:46,459 --> 00:25:49,752
.أخبريها أن ترحل
.وثقت بها

680
00:25:49,786 --> 00:25:53,496
...وثقت بها تماما، و

681
00:25:53,530 --> 00:25:55,961
تعلمون، أفهم أن الناس
،يعيشون بلا ساقين

682
00:25:55,993 --> 00:25:58,681
،وأنها ليست نهاية العالم
...لكن

683
00:25:58,713 --> 00:26:01,561
.إنها نهاية عالمي

684
00:26:01,593 --> 00:26:04,248
.أنا أتزلج مذ كنت في الـ5

685
00:26:04,281 --> 00:26:06,168
كنت أسرق صواني الكافتيريا
من المدرسة

686
00:26:06,201 --> 00:26:07,704
.وأتزلج عليها في مدخل منزلنا

687
00:26:07,737 --> 00:26:09,689
.جليد أم دونه، لم أكن أهتم

688
00:26:09,721 --> 00:26:11,576
.كان الشيء الذي أفعله للمرح

689
00:26:11,610 --> 00:26:14,680
.ثم أصبحت وظيفتي وعالمي

690
00:26:14,713 --> 00:26:16,855
...والآن هي ... كل شيء

691
00:26:16,889 --> 00:26:19,192
.عائلتي، أصدقائي

692
00:26:19,224 --> 00:26:21,464
...دونه

693
00:26:21,497 --> 00:26:24,407
.لا أعلم من أكون

694
00:26:24,440 --> 00:26:27,575
...والآن بعد أن انتهى

695
00:26:27,608 --> 00:26:30,711
.انتهى

696
00:26:36,312 --> 00:26:38,199
.(وهو ذنب د(توريس

697
00:26:45,559 --> 00:26:47,062
.لديك شعور قوي تجاه ذلك

698
00:26:47,095 --> 00:26:48,278
.ليس مجرد شعور

699
00:26:48,311 --> 00:26:50,007
.أعلم هذا، لقد أخبرتني

700
00:26:50,039 --> 00:26:51,927
ماذا، اعترفت أنها مخطئة؟

701
00:26:51,959 --> 00:26:53,238
.أجل، فعلت

702
00:26:53,271 --> 00:26:56,278
،اليوم الذي قطعت فيه ساقي
،قدمت إلى غرفتي

703
00:26:56,310 --> 00:26:57,430
.كانت تبكي

704
00:26:57,463 --> 00:26:59,733
.أخبرتني أنها آسفة -
!اعتراض -

705
00:26:59,767 --> 00:27:01,942
من غير القانوني استخدام
اعتذار الأطباء

706
00:27:01,974 --> 00:27:03,573
.ضدهم كدليل إدانة

707
00:27:03,607 --> 00:27:05,814
.حضرتك، هذا ليس بشأن الاعتذار

708
00:27:05,847 --> 00:27:09,237
إنه بشأن كل شيء آخر قالته
.مع الاعتذار

709
00:27:09,270 --> 00:27:11,126
.سأسمح به

710
00:27:14,134 --> 00:27:15,957
ترافيس)، أعلم أن هذا)
،سيكون مؤلما

711
00:27:15,990 --> 00:27:19,348
.لذا، خذ وقتك

712
00:27:19,382 --> 00:27:22,228
ما الذي قالته د(توريس) أيضا؟

713
00:27:22,262 --> 00:27:26,677
،قالت أن اللوم إن كان سيقع على أحد
.فسيكون عليها

714
00:27:26,710 --> 00:27:29,173
قالت أن هذا لم يكن
.من المفترض أن يحدث

715
00:27:29,205 --> 00:27:30,452
قالت لو كانت هناك طريقة

716
00:27:30,486 --> 00:27:31,957
،تستطيع بها تغيير الأمور
.لفعلت

717
00:27:31,990 --> 00:27:35,829
تلك كانت كلماتها بالضبط؟

718
00:27:35,862 --> 00:27:38,677
.أجل، كانت كلماتها

719
00:27:44,659 --> 00:27:47,157
.الإدعاء يكتفي

720
00:27:57,215 --> 00:27:59,833
.أجل، استمتعنا كثيرا اليوم
.العديد من الأحضان

721
00:28:00,058 --> 00:28:03,001
.أحبك، أحبك -
!أعلم -

722
00:28:03,035 --> 00:28:05,017
.حسنا، لا بأس، عزيزتي
.أراكِ قريبا

723
00:28:05,051 --> 00:28:06,649
.والدكِ يصيبني بالارتباك

724
00:28:06,682 --> 00:28:07,769
.أجل، ربما عليك الذهاب الآن

725
00:28:07,802 --> 00:28:08,890
.بالتأكيد إذهبي الآن -
.أجل

726
00:28:08,922 --> 00:28:10,554
!وداعا! وداعا

727
00:28:10,586 --> 00:28:11,960
!وداعا، وداعا

728
00:28:11,994 --> 00:28:16,025
شكرا لعدم قولك
.أي شيء لها

729
00:28:18,585 --> 00:28:20,825
لو لم تكن حفيدتي
،وافقة هناك

730
00:28:20,857 --> 00:28:22,361
.صدقيني، كنت سأقول الكثير

731
00:28:22,394 --> 00:28:25,337
.أبي، لا تبدأ الآن
.يجب أن أكون في المحكمة قريبا

732
00:28:25,370 --> 00:28:26,649
،يجب أن أعتلي المنصة اليوم
...وانا فقط

733
00:28:26,682 --> 00:28:28,728
أنا وأمك متزوجان
.منذ 38 عام

734
00:28:28,761 --> 00:28:30,200
تظنين الأمور كانت سهلة؟ -
.كلا، لا أظن هذا -

735
00:28:30,234 --> 00:28:31,416
تظنين المشاكل لم تقع بيننا؟

736
00:28:31,450 --> 00:28:33,432
.لا تبدأ هذا، لا تبدأ بالمقارنة
.لا تفعل

737
00:28:33,465 --> 00:28:36,216
ماذا حدث لهرائها عن
الرجل الجيد في العاصفة"؟"

738
00:28:36,249 --> 00:28:37,879
هذا ليس صحيحا، من المفترض
أن تكون هنا

739
00:28:37,913 --> 00:28:39,128
.كل يوم في محاولة إصلاح الأمور

740
00:28:39,162 --> 00:28:40,824
.الأمر ليس هكذا

741
00:28:40,856 --> 00:28:42,168
.كلا؟ بالتأكيد ليس هكذا

742
00:28:42,201 --> 00:28:43,672
آذتكِ، والآن هي جبانة للغاية

743
00:28:43,705 --> 00:28:44,921
.ولا تجرؤ حتى على مواجهتك

744
00:28:44,953 --> 00:28:46,296
الآن هربت بعيدا
.وتخلت عن عائلتها

745
00:28:46,330 --> 00:28:48,728
،كلا، لم تهرب بعيدا
.حسنا؟ أنا طردتها

746
00:28:48,762 --> 00:28:50,520
.أنا اخترت الانفصال
.كان خياري

747
00:28:50,553 --> 00:28:53,080
حسنا، لذا إنسى الأمر فقط، حسنا؟

748
00:28:53,113 --> 00:28:55,255
اخترتي تحطيم عائلتك؟

749
00:28:55,289 --> 00:28:59,032
.أبي، ليس الآن

750
00:28:59,065 --> 00:29:02,935
هل حاولت حتى إصلاح الأمور؟ -
!أبي -

751
00:29:02,969 --> 00:29:04,535
.كنت على علم بما أفعله

752
00:29:04,569 --> 00:29:06,743
أجريت أبحاثًا موسعة
."حول ورك "بيترسون

753
00:29:06,775 --> 00:29:08,056
حتى أنني تحدثت مع الفريق
.الذي اخترعه

754
00:29:08,088 --> 00:29:11,192
(الجميع اتفقوا على أن (ترافيس
.كان مرشحًا مثاليا

755
00:29:11,224 --> 00:29:13,751
والجراحة؟ جرت بسلاسة؟

756
00:29:13,784 --> 00:29:18,008
مكان القطع والتمفصل مع الفخذ
.كانا مثاليين

757
00:29:18,040 --> 00:29:19,735
ما الذي كان غير مثالي؟

758
00:29:19,768 --> 00:29:21,430
،حسنا، في نهاية الجراحة
...المريض نقص إشباعه

759
00:29:21,463 --> 00:29:24,662
مايعني أن مستويات الأكسجين
هبطت عنده وقلبه

760
00:29:24,695 --> 00:29:27,639
،كان ينبض بسرعة كبيرة
.وهو أمر خطير للغاية

761
00:29:27,672 --> 00:29:29,431
ظننا أنه قد يصاب
،بخثرة في رئتيه

762
00:29:29,463 --> 00:29:31,575
لذا كان من المهم
.أن ننهي الجراحة بسرعة

763
00:29:31,608 --> 00:29:32,982
.وعندها تركتي الممسحة

764
00:29:33,016 --> 00:29:34,038
.أجل

765
00:29:34,072 --> 00:29:36,054
.وسأفعلها مجددا

766
00:29:39,767 --> 00:29:41,590
.حسنا، حياة المريض كانت في خطر

767
00:29:41,623 --> 00:29:44,662
فكرت في أن الممسحة
.لن تعرض المفصل للخطر

768
00:29:44,695 --> 00:29:46,871
.اتخذت قرارا، وكان صحيحا

769
00:29:46,967 --> 00:29:48,118
.كان القرار الصحيح

770
00:29:48,151 --> 00:29:49,877
.إذا ترك الممسحة كان متعمدا

771
00:29:49,911 --> 00:29:50,933
.وليس خطأً

772
00:29:50,967 --> 00:29:53,812
.لم تكوني مهملة أو مشتتة

773
00:29:55,062 --> 00:29:56,437
تأكدي من بقاء ضغطه ومستويات الأكسجين
.في وضع مستقر

774
00:29:56,470 --> 00:29:58,934
.وأحضري لي صور أشعة مابعد العملية
.أريد تحديد مكان تلك الممسحة

775
00:29:58,966 --> 00:30:01,237
.فهمت

776
00:30:02,782 --> 00:30:04,401
.فوّت موعدنا

777
00:30:04,918 --> 00:30:07,541
!اللعنة

778
00:30:07,575 --> 00:30:09,524
آسفة للغاية، جراحتي
،استمرت لوقت طويل

779
00:30:09,558 --> 00:30:11,477
ونسيت تماما، كيف جرى؟

780
00:30:11,510 --> 00:30:13,525
أعني، أعلم أم الأمواج الصوتية
ستظهر فقاعة فقط

781
00:30:13,558 --> 00:30:14,645
...لكن رغم هذا

782
00:30:14,678 --> 00:30:16,405
لديك صورة للفقاعة؟

783
00:30:16,438 --> 00:30:20,149
.ليس هناك صورة

784
00:30:20,181 --> 00:30:22,389
.ولا دقات قلب

785
00:30:22,422 --> 00:30:23,989
ماذا؟

786
00:30:24,021 --> 00:30:27,445
قامت بصورة الأمواج
.وبحثت وبحثت

787
00:30:27,478 --> 00:30:29,717
.لكن ليس هناك دقات قلب

788
00:30:29,750 --> 00:30:34,676
فقدنا الطفل؟

789
00:30:35,865 --> 00:30:37,471
.أتذكر اليوم بوضوح شديد

790
00:30:37,510 --> 00:30:39,269
.لم أكن مشتتة

791
00:30:39,398 --> 00:30:42,533
.بالتأكيد، كانت لدي أشياء أخرى

792
00:30:42,565 --> 00:30:44,197
.أشياء مهمة، في الواقع

793
00:30:44,229 --> 00:30:47,524
لكن ... من واجبي
،أن أضع الأولوية لمريضي

794
00:30:47,558 --> 00:30:48,997
.وهذا بالضبط مافعلته

795
00:30:49,029 --> 00:30:51,268
...لم أكن مركزة على أي شيء أو

796
00:30:51,302 --> 00:30:54,436
.أي شخص عدا مريضي

797
00:30:54,470 --> 00:30:55,556
.لنتحدث عن استخراج الخثرات

798
00:30:55,590 --> 00:30:59,012
د(يانغ) أرادت عمل
.جراحة القلب أولا

799
00:30:59,044 --> 00:31:00,900
.(أنتِ أردتِ العمل على ساق (ترافيس

800
00:31:01,412 --> 00:31:03,491
.أجل -
لماذا؟ -

801
00:31:03,524 --> 00:31:05,028
،حسنا، قدمه بدأت بالتحول للون الرمادي

802
00:31:05,060 --> 00:31:08,580
وهي إشارة على أن الطرف
.بدأ يتموت

803
00:31:08,613 --> 00:31:10,948
.وأردت استعادة تدفق الدم

804
00:31:10,981 --> 00:31:14,051
،بمجرد تحول الطرف للون الأسود
.لا يعود هناك مايمكننا فعلها

805
00:31:14,084 --> 00:31:16,003
،)وفقًا لشهادة د(يانغ

806
00:31:16,036 --> 00:31:17,603
أرادت البدأ أولًا لأن الإنتان

807
00:31:17,635 --> 00:31:20,643
،)انتقل إلى قلب (ترافيس
...وبدأ بقذف الصمات

808
00:31:20,676 --> 00:31:24,899
.أو الخثرات ... في أنحاء جسده
وكانت على علم بأن القلب

809
00:31:24,932 --> 00:31:27,171
سيواصل إلقاء الخثرات
...إلى أن يتم علاجه، لذا

810
00:31:27,204 --> 00:31:28,322
هل تطبخ؟

811
00:31:30,563 --> 00:31:31,747
.قليلا

812
00:31:31,779 --> 00:31:34,210
،حسنا، لنقل أنك تطبخ

813
00:31:34,243 --> 00:31:36,515
،واشتعل الزيت في مطبخك

814
00:31:36,548 --> 00:31:39,587
.ثم انتشرت النيران إلى الستائر

815
00:31:39,619 --> 00:31:41,667
ماذا تفعل؟

816
00:31:41,700 --> 00:31:43,458
هل تطفئ نار الزيت؟

817
00:31:43,492 --> 00:31:44,610
أم هل تطفئ الستائر؟

818
00:31:44,643 --> 00:31:48,353
مع أي كارثة ستتعامل أولا؟

819
00:31:48,387 --> 00:31:49,858
،لو لم أعالج الخثرة عندما فعلت

820
00:31:49,891 --> 00:31:51,426
ترافيس) كان بكل تأكيد)
.سيفقد ساقه

821
00:31:51,459 --> 00:31:54,018
كنت أختار الكارثة
.التي أتعامل معها أولا

822
00:31:54,051 --> 00:31:56,993
لا أصدق أنك تفتعلين
!هذا الشجار الآن

823
00:31:57,027 --> 00:31:58,210
.أنا لا أحاول افتعال شجار

824
00:31:58,243 --> 00:32:00,001
.أحاول إخباركِ بشعوري

825
00:32:00,035 --> 00:32:01,506
.حسنا، شعوري سيء أيضا

826
00:32:01,538 --> 00:32:02,753
.حسنا؟ لم يكن طفلكِ فقط

827
00:32:02,787 --> 00:32:05,633
.أعرف، أعرف هذا

828
00:32:08,770 --> 00:32:11,713
...اسمعي، سوف
...ليس علينا

829
00:32:11,746 --> 00:32:12,994
لا يجب أن نحاول مجددا
على الفور، حسنا؟

830
00:32:13,027 --> 00:32:14,017
يمكننا الانتظار
.قبل أن نحاول مجددا

831
00:32:14,051 --> 00:32:15,457
.كلا -
...نحن -

832
00:32:15,490 --> 00:32:17,057
.كلا، كلا، لم تفهمي قصدي

833
00:32:17,090 --> 00:32:18,305
أي قصد؟

834
00:32:18,338 --> 00:32:19,776
.(لا أستطيع تحمل خسارة أخرى، (كالي

835
00:32:19,810 --> 00:32:21,729
!لا أستطيع تحملها

836
00:32:21,762 --> 00:32:24,609
.لا أستطيع التفكير بهذا الآن

837
00:32:24,642 --> 00:32:28,993
.إنه فقط ... صعب للغاية
!إنه صعب للغاية

838
00:32:29,026 --> 00:32:32,929
ماذا تقولين؟

839
00:32:32,961 --> 00:32:36,289
الآن لا تريدين طفلا آخر؟

840
00:32:36,322 --> 00:32:37,856
.أجيبيني

841
00:32:37,889 --> 00:32:41,439
.لا أعرف

842
00:32:44,609 --> 00:32:47,295
.علي الذهاب للاطمئنان على مريضي

843
00:32:47,329 --> 00:32:48,416
!أخبريها أن ترحل -
...(ترافيس) -

844
00:32:48,449 --> 00:32:51,103
.لا أريدها هنا
!أطرديها، (ويت)، حالا

845
00:32:51,136 --> 00:32:52,736
.يعلم الله أنني لا أستطيع عملها بنفسي

846
00:32:52,768 --> 00:32:55,647
!لذا أخرجيها من هنا

847
00:32:55,680 --> 00:32:58,303
ماخطبك؟
لماذا لا تفعلين شيئا؟

848
00:32:58,336 --> 00:33:00,927
!حسنا، هذا يكفي

849
00:33:00,959 --> 00:33:03,807
ويتني)، إذهبي لغرفة الانتظار)
.وتناولي وجبة خفيفة

850
00:33:03,839 --> 00:33:05,183
نحتاج دقيقة، حسنا؟

851
00:33:18,687 --> 00:33:21,183
إياك أن تجرؤ على
.إخراج هذا عليها

852
00:33:21,215 --> 00:33:25,309
أنت متألم وغاضب
ولديك كل الحق

853
00:33:25,343 --> 00:33:26,335
.في الشعور هكذا

854
00:33:26,367 --> 00:33:29,726
.لكن (ويتني) لا علاقة لها بهذا

855
00:33:29,758 --> 00:33:31,262
تريد إفراغ غضبك
،على شخص ما

856
00:33:31,295 --> 00:33:32,574
أفرغه علي، حسنا؟
.أستطيع تحمله

857
00:33:32,607 --> 00:33:35,806
تريد شخصا لتلقي عليه باللوم؟
.ألقه علي، هيا

858
00:33:35,839 --> 00:33:38,526
.أصرخ كما تريد

859
00:33:41,470 --> 00:33:44,094
.هذا لم يكن من المفترض أن يحدث

860
00:33:44,127 --> 00:33:45,182
،ولو كانت هناك طريقة

861
00:33:45,214 --> 00:33:47,741
،أستطيع بها بشكل سحري تغيير الأمور

862
00:33:47,774 --> 00:33:49,693
.صدقني، كنت سأفعل

863
00:33:49,727 --> 00:33:53,533
.أتمنى لو كان هناك ما أستطيع فعله

864
00:33:53,567 --> 00:33:55,710
.أتمنى لو كان بإمكاني إصلاح هذا

865
00:33:59,774 --> 00:34:04,508
.حاولت، حاولت بشدة

866
00:34:04,542 --> 00:34:08,893
.(آسفة للغاية، (ترافيس

867
00:34:08,927 --> 00:34:13,500
.آسفة للغاية

868
00:34:13,533 --> 00:34:15,773
.أجل، اعتذرت

869
00:34:15,806 --> 00:34:19,101
.(فهمت ماكان يشعر به (ترافيس

870
00:34:19,134 --> 00:34:20,701
.مررت بذات الشيء مع زوجتي

871
00:34:20,733 --> 00:34:23,165
،فقدت ساقها العام المنصرم

872
00:34:23,197 --> 00:34:25,405
.وهذا غيّرنا

873
00:34:25,437 --> 00:34:29,085
...كلّفنا بطرق

874
00:34:29,117 --> 00:34:31,291
.لا أستطيع استيعابها حتى

875
00:34:31,325 --> 00:34:34,332
.لن أتمنى هذه لأي شخص

876
00:34:34,365 --> 00:34:36,765
.والآن، عندما حصل لمريضي

877
00:34:36,797 --> 00:34:39,645
.بالطبع كنت آسفة

878
00:34:39,677 --> 00:34:43,292
.لا زلت آسفة
آسفة للغاية

879
00:34:43,325 --> 00:34:45,115
.(لأن هذا حدث لك، (ترافيس

880
00:34:45,149 --> 00:34:49,404
.هذا يجعلني إنسانة
.لا يجعلني مهملة

881
00:34:49,436 --> 00:34:51,547
وإن لم يكن بإمكاني الشعور بمرضاي
،دون أن تتم مقاضاتي

882
00:34:51,581 --> 00:34:54,044
،إذا أظنني سأظل أقاضى

883
00:34:54,076 --> 00:34:55,867
.لأن هذه أنا

884
00:34:55,900 --> 00:34:58,588
.لن اعتذر عن ذلك

885
00:35:04,060 --> 00:35:06,299
.أبي، نحن بالمنزل

886
00:35:06,332 --> 00:35:07,803
.عدنا
أظنه لازال في الحديقة

887
00:35:07,836 --> 00:35:10,299
.مع الفتيات

888
00:35:10,332 --> 00:35:11,547
كم تظنين سيمر من الوقت

889
00:35:11,580 --> 00:35:12,666
قبل أن يتخذ المحلفون قرارهم؟

890
00:35:12,700 --> 00:35:16,794
،لا أعلم، قد تكون أيام
.أحيانًا أسابيع

891
00:35:16,828 --> 00:35:18,555
ماهذا؟

892
00:35:18,587 --> 00:35:23,130
أظنها من التجارب السريرية
."على ورك "بيترسون

893
00:35:23,164 --> 00:35:24,826
.ظننتني لم أتلقى ردًا

894
00:35:27,196 --> 00:35:28,570
".مرفق البيانات التي طلبتها"

895
00:35:28,604 --> 00:35:30,106
لكن رجاءً انتبهي"
"إلى أننا حاليا

896
00:35:30,140 --> 00:35:32,443
"أوقفنا تجاربنا. كانت هناك 5 حالات"

897
00:35:32,475 --> 00:35:35,067
إنتان سببته"
."جرثومة البسوداموناس

898
00:35:35,099 --> 00:35:39,706
قمنا بتتبع مصدرها"
."إلى مفصل بيترسون

899
00:35:39,739 --> 00:35:41,562
ماتاريخ هذه الرسالة؟

900
00:35:44,060 --> 00:35:47,290
.(ثلاثة أسابيع قبل جراحة (ترافيس

901
00:35:50,583 --> 00:35:52,671
.لا يمكنني التكتم على هذا
علي إخبارهم، صحيح؟

902
00:35:52,767 --> 00:35:54,696
لم أكن لأفعل. أنتِ لم تتجاهلي
.أي بيانات عن قصد

903
00:35:54,730 --> 00:35:57,128
.لم تتصرفي بشكل غير مسؤول أو خاطئ

904
00:35:57,161 --> 00:35:59,495
عملت وفقًا للمعلومات
.التي كانت لديك وقتها

905
00:35:59,529 --> 00:36:01,511
.وبعدها حصل حادث إلهي

906
00:36:01,545 --> 00:36:03,560
.الرسالة سقطت خلف الخزانة

907
00:36:03,592 --> 00:36:05,736
كان من الممكن ببساطة أن تضيع
.في البريد

908
00:36:05,769 --> 00:36:06,984
.لكنها لم تضع -
.الحوادث تحصل -

909
00:36:07,017 --> 00:36:08,231
.إنه العمل

910
00:36:08,265 --> 00:36:10,408
،هذه حصلت في غرفة معيشتك
.ليس في غرفة العمليات

911
00:36:10,441 --> 00:36:12,839
.تعلمين ... كنت مشتتة
.لم أكن منتبهة

912
00:36:12,873 --> 00:36:14,408
كان علي أن أتابع طلبي
.عندما لم تصلني إجابة

913
00:36:14,441 --> 00:36:16,008
،تشعرين بالسوء بسبب ماحدث

914
00:36:16,041 --> 00:36:17,287
.وأي شخص سيشعر بذلك

915
00:36:17,320 --> 00:36:19,016
.لكن هذا الظرف ليس علاجًا سحريًا

916
00:36:19,048 --> 00:36:20,871
.لن يجعل ساقاه تنمو مجددا

917
00:36:20,905 --> 00:36:23,015
لكن ما يمكن أن يفعله؟
.يمكنه أن يؤثر على المحلفين

918
00:36:23,048 --> 00:36:25,095
يمكنه أن يجعل المحلفين
،يرونكِ بشكل مختلف

919
00:36:25,129 --> 00:36:27,111
...وهذا قد ينهي مستقبلك

920
00:36:27,144 --> 00:36:28,199
ليس لأنكِ مهملة

921
00:36:28,233 --> 00:36:29,895
،وليس لأنكِ فعلتِ شيئا خاطئا

922
00:36:29,929 --> 00:36:32,038
لكن لأنكِ تشعرين بالسوء؟
لأنك تشعرين بالذنب؟

923
00:36:32,072 --> 00:36:35,207
.دعينا لا نخلط المشاعر بالحقائق

924
00:36:35,240 --> 00:36:38,568
،والحقيقة هي
.أنكِ لم تفعلي أي شيء خاطئ

925
00:36:38,600 --> 00:36:40,327
.بلى، فعلت

926
00:36:42,440 --> 00:36:44,487
.مرحبا

927
00:36:45,608 --> 00:36:47,335
.حسنا، شكرا

928
00:36:48,488 --> 00:36:50,854
.توصلوا لحكم

929
00:36:53,351 --> 00:36:56,294
.جميعنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها

930
00:36:59,975 --> 00:37:01,382
.أفهم ذلك

931
00:37:04,199 --> 00:37:05,926
.أعلم أن لا أحد كامل

932
00:37:08,647 --> 00:37:10,789
لكن كيف تعيش مع ذلك؟

933
00:37:13,223 --> 00:37:15,493
كيف تستيقظ كل صباح
،وتواجه العالم

934
00:37:15,527 --> 00:37:18,501
وأنت تعلم أنه كان من الممكن
أن تفعل ماهو أفضل؟

935
00:37:18,535 --> 00:37:20,868
أنه كان من المفترض
أن تفعل ماهو أفضل؟

936
00:37:24,429 --> 00:37:27,372
هل الأسف يكفي؟

937
00:37:30,604 --> 00:37:34,220
هل يمكن للاعتذار أن يشفي جروحنا؟

938
00:37:41,932 --> 00:37:43,339
يخفف آلامنا؟

939
00:38:03,307 --> 00:38:06,763
هل يمكنه أن يلغي
الأذية التي سببناها؟

940
00:38:16,683 --> 00:38:17,994
.حقا لا أظن هذا، أبي

941
00:38:18,027 --> 00:38:22,441
.هذا لا يكفي
...كونها قالت أنها آسفة

942
00:38:22,475 --> 00:38:24,042
.أنتِ متزوجة، نذرتِ نذرا

943
00:38:24,074 --> 00:38:26,377
.لا يمكنك ترك هذا

944
00:38:26,411 --> 00:38:28,714
،إن صعبت الأمور
.عليك أن تعلمي بشكل أكبر

945
00:38:28,747 --> 00:38:31,466
،أعني، لديكما طفلة
.بحق السماء

946
00:38:32,714 --> 00:38:34,122
.لقد خانتني

947
00:38:38,026 --> 00:38:39,145
.لقد خنت أمكِ

948
00:38:39,177 --> 00:38:40,873
ماذا؟

949
00:38:40,906 --> 00:38:42,409
آسفة، ماذا؟

950
00:38:42,634 --> 00:38:43,689
.منذ وقت بعيد

951
00:38:43,722 --> 00:38:46,088
.كنّا يافعين، كنت أحمقًا

952
00:38:47,402 --> 00:38:49,449
.لكن أمكِ تمكنت من مسامحتي

953
00:38:49,482 --> 00:38:51,848
لماذا؟ لماذا تفعل هذا؟

954
00:38:51,882 --> 00:38:54,984
لماذا؟ لأنها آمنت بأننا أقوى
،من خطأ واحد

955
00:38:55,017 --> 00:38:57,992
.وأشكر الله كل يوم أنها فعلت

956
00:38:58,025 --> 00:39:01,320
.لأنه لولا ذلك، لم أكن سأحظى بك

957
00:39:03,497 --> 00:39:04,776
،لـ38 عام

958
00:39:04,809 --> 00:39:06,664
.تشاركنا الحياة

959
00:39:06,697 --> 00:39:10,471
.وكل شيء بدأ بعد ذلك الخطأ الواحد

960
00:39:11,785 --> 00:39:13,544
(الآن، الأمور بينكِ وبين (أريزونا
.قد لا تنجح

961
00:39:13,576 --> 00:39:17,287
تعلمين، قد لا تتمكنين
.من إصلاحها

962
00:39:17,320 --> 00:39:20,103
لكن كيف ستعرفي
إن لم تحاولي؟

963
00:39:31,207 --> 00:39:33,063
!ثانية فقط

964
00:39:33,096 --> 00:39:35,143
...مرحبا

965
00:39:35,176 --> 00:39:36,583
.أنتِ لا تحضرين لي وسادات إضافية

966
00:39:36,615 --> 00:39:38,214
،فعلتِ شيئا متهورا

967
00:39:38,248 --> 00:39:40,071
.وكنت تفكرين بنفسك

968
00:39:40,103 --> 00:39:43,014
،بدا صحيحا وقتها

969
00:39:43,048 --> 00:39:44,710
...و

970
00:39:44,743 --> 00:39:46,246
.ارتكبت خطأ

971
00:39:46,279 --> 00:39:47,847
.خطأ واحدا

972
00:39:47,879 --> 00:39:50,694
...هل عليك الخوض في هذا -
.فعلت شيئا كهذا اليوم -

973
00:39:50,727 --> 00:39:52,422
.حسنا

974
00:39:52,455 --> 00:39:54,438
اسمعي، أريد أن أطلب
...منكِ شيئا، و

975
00:39:54,472 --> 00:39:56,358
ربما عليك أخذ بعض الوقت
.للتفكير به

976
00:39:56,392 --> 00:39:59,397
،لا أحتاج إجابة الليلة
...لكنني أريد أن أعرف

977
00:40:01,318 --> 00:40:03,077
.إن كنتِ ستعودين للمنزل

978
00:40:24,805 --> 00:40:27,301
...عليك أن ترتدي ملابسك الآن

979
00:40:27,333 --> 00:40:29,092
.وتغادري

980
00:40:35,535 --> 00:40:41,643
@JustAbdalla ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

