﻿1
00:00:08,166 --> 00:00:09,892
.عيد ميلاد سعيد، سيدي

2
00:00:09,926 --> 00:00:11,333
.حسنا، شكرًا لك

3
00:00:11,367 --> 00:00:13,573
.ريتشارد)، عيد ميلاد سعيد)

4
00:00:13,606 --> 00:00:16,453
تقول هذا لأنك
.سمعتها تقوله

5
00:00:16,582 --> 00:00:17,894
.مذنب

6
00:00:17,926 --> 00:00:19,269
في الواقع، هل تستطيع
القدوم والعثور علي

7
00:00:19,302 --> 00:00:20,421
نهاية اليوم؟

8
00:00:20,453 --> 00:00:22,565
.أريد التحدث عن جدولك الجراحي

9
00:00:22,598 --> 00:00:24,325
أهذا صحيح؟

10
00:00:24,358 --> 00:00:25,477
.أجل، أجل، صحيح

11
00:00:25,510 --> 00:00:26,725
...حسنا

12
00:00:26,757 --> 00:00:29,605
كاثرين) ألمحت أنها ستكون)
،هنا اليوم

13
00:00:29,637 --> 00:00:32,452
لذا أفترض أن هناك
.أمرًا من نوع ما

14
00:00:32,486 --> 00:00:34,532
.لا تقلق، لا تقلق
.أحب المفاجآت

15
00:00:34,566 --> 00:00:37,220
آسف، لكن .. في الواقع
.الأمر بخصوص جدولك الجراحي

16
00:00:37,253 --> 00:00:40,260
.بيلي)، لا يمكنك الكذب علي)

17
00:00:40,293 --> 00:00:42,693
انتظر .. لا أعرف أي شيء
.عن أي احتفال

18
00:00:42,726 --> 00:00:44,773
.لكن عيد ميلاد سعيد

19
00:00:44,805 --> 00:00:47,173
.لدي شيء من أجلك، رغم لك

20
00:00:47,206 --> 00:00:49,251
.أوين)، لم يكن عليك أن تفعل)

21
00:00:49,285 --> 00:00:51,012
.لم أفعل، إنه من المستشفى

22
00:00:51,045 --> 00:00:53,091
احرص على القدوم لرؤيتي
.في نهاية اليوم

23
00:00:55,428 --> 00:00:56,484
.أجل

24
00:00:59,877 --> 00:01:02,948
"هل حان الوقت للتقاعد؟"

25
00:01:02,980 --> 00:01:03,939
.سيكون رائعًا

26
00:01:04,035 --> 00:01:05,923
هناك مرحلة تمرين بها
.خلال ولادة الطفل

27
00:01:05,956 --> 00:01:08,324
.وهي الأصعب

28
00:01:08,357 --> 00:01:10,404
."تدعى "المرحلة الانتقالية

29
00:01:10,437 --> 00:01:12,003
.عيد ميلاد سعيد -
.عيد ميلاد سعيد -

30
00:01:12,036 --> 00:01:14,019
.هذا عظيم

31
00:01:14,052 --> 00:01:15,267
.كان كذلك

32
00:01:15,300 --> 00:01:17,956
تكونين قد دفعتي بقوة
...ولوقت طويل

33
00:01:18,051 --> 00:01:20,739
.تكونين مرهقة، منهكة

34
00:01:20,772 --> 00:01:23,907
.ولا توجد أي نتيجة لمجهوداتك

35
00:01:23,940 --> 00:01:26,147
!يا إلهي! هاهي ذي -
.حسنا، هي ليست هي -

36
00:01:26,179 --> 00:01:27,971
،هي شيء، هش
.لذا لا تلمسها

37
00:01:28,003 --> 00:01:30,307
...آسف، أنا فقط
.متحمس للغاية

38
00:01:30,340 --> 00:01:32,259
حسنا، لن تقوم بطباعة
.أي شيء بعد

39
00:01:32,292 --> 00:01:33,667
أليست تلك وظيفتي؟

40
00:01:33,699 --> 00:01:35,651
أنا ... قمتِ بتعينني لمساعدتكِ
في إعادة هندسة

41
00:01:35,683 --> 00:01:36,547
.الوريد الباب

42
00:01:36,579 --> 00:01:38,946
هزمت 100 مهندس حيوي
.من أجل الوظيفة

43
00:01:38,979 --> 00:01:41,122
.جهزّت بضعة تصاميم

44
00:01:41,155 --> 00:01:43,523
.هذا رائع -
.كلا، في الواقع إنها افتراضات -

45
00:01:43,555 --> 00:01:45,603
حتى تقرأ كل البيانات

46
00:01:45,635 --> 00:01:47,554
،عن جميع الاختبارات التي قمنا بها
.لن تلمس شيئا

47
00:01:47,587 --> 00:01:49,218
،هنا ملفّات البحث

48
00:01:49,251 --> 00:01:51,522
لذا ربما عليك
.البدأ بقراءتها

49
00:01:51,555 --> 00:01:53,378
عظيم، أستطيع لمس الكرسي؟

50
00:01:58,692 --> 00:02:01,378
.ابقي عينك عليه
.يجب أن لا يلمس شيئا

51
00:02:01,411 --> 00:02:02,820
تريدين أن أراقبه وهو يقرأ؟ -
!أجل -

52
00:02:02,916 --> 00:02:06,497
خلال المرحلة الانتقالية تلك، تشعرين
.أنّكِ لا تستطيعين المواصلة

53
00:02:06,530 --> 00:02:10,242
لكن السبب أنّكِ
.قريبة جدا من الوصول

54
00:02:17,731 --> 00:02:19,618
طفلك في الرابعة؟

55
00:02:19,651 --> 00:02:21,442
.الرابعة، أجل

56
00:02:21,475 --> 00:02:23,042
وفشلت القناة عنده
.مرتين من قبل

57
00:02:23,075 --> 00:02:24,866
لكن قناتكم تعمل، صحيح؟

58
00:02:24,898 --> 00:02:26,497
(مما قرأته، الطفل (نيثان
.يبلي حسنًا

59
00:02:26,531 --> 00:02:29,058
أجل، كانت ناجحة
.(في حالة (نيثان

60
00:02:29,090 --> 00:02:30,722
هذه التجارب السريرية

61
00:02:30,755 --> 00:02:32,801
هدفها تحديد جوانب
.معينة للعملية

62
00:02:32,834 --> 00:02:34,017
لكنه سيحصل على القناة؟

63
00:02:34,050 --> 00:02:36,897
.إن تم اختياركم للدراسة

64
00:02:36,930 --> 00:02:38,497
،يانغ) لها القول الفصل)

65
00:02:38,530 --> 00:02:40,545
أنا أقوم بتحويل
.بياناتكم لها

66
00:02:42,978 --> 00:02:44,385
...رقم 14 يبدو جيدًا

67
00:02:44,418 --> 00:02:48,161
تضيق في الوصلة الرئوية الأجوفية خارج القلبية
.مع علامات أولية للانسداد

68
00:02:48,194 --> 00:02:49,922
...هناك دليل على -
.مرحبا -

69
00:02:49,954 --> 00:02:51,842
تختارين مواضيع لدراسة اليوم؟

70
00:02:51,874 --> 00:02:53,441
كيف تسير الأمور؟ -
.جيدة -

71
00:02:53,474 --> 00:02:54,722
.شاين) يقابل المرشحين)

72
00:02:54,754 --> 00:02:56,482
...أنا أنظر للقلوب فقط

73
00:02:56,514 --> 00:02:58,721
أحاول أن يكون
.حكمي صافيًا

74
00:02:58,754 --> 00:03:01,281
لكن من الصعب العثور على
.مرشح يطابق كل المعايير

75
00:03:01,313 --> 00:03:02,016
.أجل

76
00:03:02,050 --> 00:03:04,000
.أنت تحتاج هذا

77
00:03:04,033 --> 00:03:06,880
ماذا؟ .. نقص تنسج البطين الأيسر؟

78
00:03:06,913 --> 00:03:08,641
...كلا، الطريقة

79
00:03:08,674 --> 00:03:11,841
طريقة علمية لاختيار
الشريك المثالي

80
00:03:11,873 --> 00:03:14,560
حيث تضع المعايير
،التي تريدها

81
00:03:14,593 --> 00:03:17,345
وتحصل على المرشحين
.المناسبين فقط

82
00:03:17,377 --> 00:03:18,561
.إذا، المواعدة عبر الإنترنت

83
00:03:18,593 --> 00:03:20,320
.صحيح، لديهم هذا

84
00:03:20,353 --> 00:03:23,041
.اسمعي، لا أحتاج موعدا
حسنا؟

85
00:03:23,074 --> 00:03:26,272
أبقيني على إطلاع
.مع القلوب

86
00:03:29,026 --> 00:03:30,753
،كم تحتاج لغسل واحد
تقريبًا 10 ثواني؟

87
00:03:30,785 --> 00:03:32,192
اسمعي، لا أحب المطبخ
.القذر أيضًا

88
00:03:32,225 --> 00:03:33,884
أطباق الإفطار المتسخة
في المغسلة

89
00:03:33,889 --> 00:03:34,912
.لن تقلب الموازين

90
00:03:34,946 --> 00:03:36,672
.يا إلهي

91
00:03:36,706 --> 00:03:37,792
حسنا، الآن بعد أن أصبح
،جزءًا من النقاش

92
00:03:37,826 --> 00:03:38,881
سأحرص على غسل
.الأطباق اليوم

93
00:03:38,913 --> 00:03:40,064
.أمك، أمك

94
00:03:46,017 --> 00:03:48,065
.لا تبدو سعيدة

95
00:03:48,097 --> 00:03:49,472
.هيا، ستكون على مايرام

96
00:03:49,505 --> 00:03:50,751
.حسنا -
.حسنا -

97
00:03:50,784 --> 00:03:51,872
لكنّك أخبرتها، صحيح؟

98
00:03:51,905 --> 00:03:53,024
.هي؟ فعلت

99
00:03:53,056 --> 00:03:55,071
ماذا كان رأيها؟

100
00:03:55,105 --> 00:03:56,704
...إذا

101
00:03:57,856 --> 00:04:02,399
أفهم أن التهاني
.تقدّم لكم

102
00:04:06,144 --> 00:04:08,703
ومنذ متى تعاني هذا
الألم، (غريغ)؟

103
00:04:08,736 --> 00:04:09,823
.تعلمين، يأتي ويختفي

104
00:04:09,856 --> 00:04:11,903
.عشر سنوات -
عشر سنوات؟ -

105
00:04:11,936 --> 00:04:13,024
.منذ زواجنا

106
00:04:13,056 --> 00:04:14,944
.لم يراجع أي طبيب -
.للتو حصلت على تأمين صحي -

107
00:04:14,976 --> 00:04:16,224
.أنا جامع نفايات

108
00:04:16,256 --> 00:04:18,974
.أبيع في أسواق السلع المستعملة

109
00:04:19,007 --> 00:04:20,255
ليس لدي مايكفي
.للتأمين العادي

110
00:04:20,288 --> 00:04:22,175
.بالتأكيد توجد كتلة هنا

111
00:04:22,208 --> 00:04:23,903
.إنه سرطان

112
00:04:23,935 --> 00:04:24,863
أهو سرطان؟ -
.(جودي) -

113
00:04:24,895 --> 00:04:26,943
ماذا؟

114
00:04:26,976 --> 00:04:28,351
.لا شيء

115
00:04:28,384 --> 00:04:30,911
.لا شيء، قد يكون بسيطًا

116
00:04:30,944 --> 00:04:33,631
سنعرف المزيد بعد أخذ
.الصورة المقطعية

117
00:04:33,664 --> 00:04:35,390
ترى؟ كنت أعرف أن علينا
.القدوم من قبل

118
00:04:35,424 --> 00:04:36,671
ماذا رأيتي؟
أكان سيئا؟

119
00:04:36,704 --> 00:04:37,919
،لو كان سيئا
لماذا تبدين سعيدة؟

120
00:04:37,952 --> 00:04:41,949
فقط خذيه للأشعة المقطعية، ولا تتحدثي
!مع أحدٍ عن هذا ... لا أحد

121
00:04:45,086 --> 00:04:47,134
قمت باستدعائي؟
.(مرحبًا، (كالي

122
00:04:47,167 --> 00:04:48,446
ماذا حل بجراحتي؟

123
00:04:48,479 --> 00:04:50,814
كان من المفترض أن أزيل المستشعرات
،)من (ويل ميتشيل

124
00:04:50,846 --> 00:04:52,318
.وعرفت أن جراحتي ألغيت

125
00:04:52,351 --> 00:04:53,918
.أجل، لهذا قمت باستدعائك

126
00:04:53,951 --> 00:04:55,965
د(توريس) قدمت إلي
وهي قلقة

127
00:04:55,999 --> 00:04:58,525
بشأن نزاع على الملكية الفكرية
.بينكما أنتما الاثنان

128
00:04:58,559 --> 00:04:59,710
ماذا، هذا بشأن المستشعرات؟

129
00:04:59,743 --> 00:05:01,950
.(أجل، (ديريك
.بشأن مستشعراتنا

130
00:05:01,983 --> 00:05:03,710
.اسمع، دعنا نتحدث فقط

131
00:05:03,743 --> 00:05:04,830
.متأكد أننا سنصل إلى حل

132
00:05:04,863 --> 00:05:06,909
من هذه؟ -
.(هذه (بولا -

133
00:05:06,943 --> 00:05:08,445
.محاميتي

134
00:05:09,950 --> 00:05:13,117
أهو؟

135
00:05:13,150 --> 00:05:15,549
أهو؟

136
00:05:15,583 --> 00:05:18,173
!إنه كذلك

137
00:05:18,206 --> 00:05:19,453
ماذا؟

138
00:05:19,486 --> 00:05:20,893
.(انظري إليه، (مورفي

139
00:05:20,925 --> 00:05:22,173
.إنه رائع

140
00:05:22,207 --> 00:05:23,293
.إنها كتلة

141
00:05:23,326 --> 00:05:25,149
...كتلة ضخمة، لكن

142
00:05:25,183 --> 00:05:27,389
.يا إلهي

143
00:05:29,791 --> 00:05:33,277
حسنا، إذا، سنحتاج إعادة رسم
...ثلاثية الأبعاد، و

144
00:05:33,310 --> 00:05:35,517
مرحبا، د(بيلي)، لديك
...معمل الـ

145
00:05:35,551 --> 00:05:36,637
!"قلت، "لا تخبري أحدا -
!لم أفعل -

146
00:05:36,670 --> 00:05:38,237
لا تخبري أحدًا بماذا؟

147
00:05:38,270 --> 00:05:39,453
...أهذا

148
00:05:39,487 --> 00:05:41,758
.أجل! حسنا، خفّضي صوتك

149
00:05:41,790 --> 00:05:43,741
.أريد المشاركة -
.كلا! إنه لي -

150
00:05:43,774 --> 00:05:44,861
.إنه لنا

151
00:05:44,894 --> 00:05:46,780
.(استدعي د(ويبر -
لماذا هو؟ -

152
00:05:46,813 --> 00:05:48,668
.إنه عيد ميلاده

153
00:05:48,701 --> 00:05:50,268
سأقوم بإرسال بياناتكم
.(إلى د(يانغ

154
00:05:50,302 --> 00:05:51,548
.شكرا لك، أيها الطبيب -
.سنعلمكم -

155
00:05:51,581 --> 00:05:53,628
.آسفة

156
00:05:53,661 --> 00:05:56,220
مرحبا، أنا هنا لتجارب
.نقص تنسج القلب الأيسر

157
00:05:56,253 --> 00:05:56,957
...أجل، وأنتِ

158
00:05:56,989 --> 00:05:58,077
.(شاريل جيفريز)

159
00:05:58,109 --> 00:05:59,356
.كلا، لست في القائمة

160
00:05:59,389 --> 00:06:02,236
،تلك الممرضة الحمقاء أو مهما كانت
.قالت أنني غير مؤهلة

161
00:06:02,269 --> 00:06:04,156
.أنا ماتبحثون عنه

162
00:06:04,189 --> 00:06:07,516
متلازمة نقص تنسج قلب أيسر
.وعملية قناة فاشلة على الأقل

163
00:06:07,548 --> 00:06:08,221
.إنها أنا

164
00:06:08,253 --> 00:06:10,141
.(آسف، (شاريل

165
00:06:10,173 --> 00:06:12,668
الدراسة للأطفال
.فوق عمر السنة

166
00:06:12,701 --> 00:06:14,011
.أنا في الـ17
.أنا مريضة أطفال

167
00:06:14,045 --> 00:06:16,572
نبحث تحديدا عن مرضى
،قبل سن البلوغ

168
00:06:16,604 --> 00:06:18,140
.طفل لازال في طور النمو

169
00:06:18,172 --> 00:06:19,292
.مثالي

170
00:06:19,325 --> 00:06:20,508
.فقط لدي طفرة ضخمة

171
00:06:20,541 --> 00:06:22,076
هذه المرة الأولى
منذ حملت

172
00:06:22,109 --> 00:06:24,412
التي يقول لي فيها أحدهم
.أنني كبيرة على شيء ما

173
00:06:24,445 --> 00:06:26,812
.اسمع، ولادتي بعد 6 أسابيع

174
00:06:26,844 --> 00:06:28,860
أحتاج قلبًا قادرًا على
تحمل ذلك، حسنا؟

175
00:06:28,893 --> 00:06:30,940
ولماذا تريدينني أن أنظر إليه؟

176
00:06:30,973 --> 00:06:32,220
.إنه لعيد ميلادك

177
00:06:32,252 --> 00:06:34,396
لا مزيد من الأحاديث
.عن عيد ميلادي

178
00:06:34,428 --> 00:06:37,436
أعني، هناك جراحون محترمون
،يعملون بامتياز في سبعينياتهم

179
00:06:37,469 --> 00:06:38,492
.وأنا لم أقارب الـ70

180
00:06:38,525 --> 00:06:41,660
.هلّا نظرت للشاشة فقط

181
00:06:46,140 --> 00:06:48,347
.لنرى
...حسنا، إذا

182
00:06:48,380 --> 00:06:50,075
.يا إلهي

183
00:06:50,108 --> 00:06:52,827
أهذه ساق صغيرة؟

184
00:06:52,860 --> 00:06:54,330
.وعمود فقري

185
00:06:54,364 --> 00:06:55,515
.هي كذلك

186
00:06:55,547 --> 00:06:58,395
.إنه جنين داخل جنين

187
00:06:58,427 --> 00:06:59,355
.هو كذلك

188
00:06:59,387 --> 00:07:00,827
.الرجل امتص توأمه

189
00:07:00,860 --> 00:07:02,939
.فعل

190
00:07:02,971 --> 00:07:04,219
،تعلمين، طوال سنواتي
.لم يسبق أن شاهدت شيئا كهذا

191
00:07:04,251 --> 00:07:05,179
!ولا أنا كذلك -
!ولا أنا كذلك -

192
00:07:05,211 --> 00:07:06,139
...حسنا

193
00:07:06,171 --> 00:07:07,355
!رائع

194
00:07:07,388 --> 00:07:10,107
.عيد ميلاد سعيد

195
00:07:10,140 --> 00:07:12,091
.انظري لهذا
.يا إلهي

196
00:07:22,046 --> 00:07:23,435
عقد حب؟

197
00:07:23,531 --> 00:07:25,373
،من أين أتت (غراي) بهذا
منزل دمى (زولا)؟

198
00:07:25,407 --> 00:07:27,389
.كلا، إنه شيء حقيقي
.أقسم لك

199
00:07:28,062 --> 00:07:31,069
نؤكد أن أي علاقة جنسية"
"و/أو رومنسية

200
00:07:31,102 --> 00:07:32,989
".هي اختيارية بالكامل"

201
00:07:33,022 --> 00:07:34,909
...هذا مخيف للغاية

202
00:07:34,942 --> 00:07:37,149
علينا التعهد لآلهة
المستشفى الآن؟

203
00:07:37,182 --> 00:07:38,781
أليكس)، لدينا عملية ثني قاع)
.المعدة عن طريق الفم

204
00:07:38,814 --> 00:07:40,028
.أرسلت لك آخر الفحوصات -
ماهذا؟ -

205
00:07:40,061 --> 00:07:41,853
.إنها رائعة بحق

206
00:07:41,885 --> 00:07:42,908
،أولا، ندخل عن طريق الفم

207
00:07:42,941 --> 00:07:43,964
ثم ندخل عبر السرة

208
00:07:43,998 --> 00:07:46,461
ونعالج الارتجاع لدى الطفل
.دون ترك ندبة

209
00:07:46,494 --> 00:07:48,188
"تضيف الـ"متعة
."لعملية "ثني القاع

210
00:07:48,222 --> 00:07:49,149
.يا إلهي، هذا يبدو ممتعًا

211
00:07:49,182 --> 00:07:50,333
.أجل -
.ترين؟ يمكنك العمل على هذا -

212
00:07:50,366 --> 00:07:52,093
.وقعي هذا
.وتستطيعين العودة للأطفال

213
00:07:52,126 --> 00:07:53,853
.أجل، لن أوقع عليه

214
00:07:57,438 --> 00:07:58,525
لدي توأم؟

215
00:07:58,558 --> 00:08:00,605
.كان لديك .. في الرحم

216
00:08:00,638 --> 00:08:02,044
مقرف، أكل توأمه؟

217
00:08:02,078 --> 00:08:03,004
.امتصّه

218
00:08:03,038 --> 00:08:04,412
.أو بالأصح إلتف حوله

219
00:08:04,445 --> 00:08:06,108
.غريغ)، قمت بالنمو حوله)

220
00:08:06,140 --> 00:08:08,028
.سأحتاج دقيقة

221
00:08:08,060 --> 00:08:10,300
أهو خطير؟
أعني، هل يمكن أن يقتله؟

222
00:08:10,333 --> 00:08:12,124
.(جودي) -
،كلا، في الكثير من الحالات، لا يكون مؤذيا -

223
00:08:12,157 --> 00:08:14,172
(لكن في حالة (غريغ
،هذا مصدر آلامه

224
00:08:14,205 --> 00:08:17,052
لذا على الأرجح
هذا يشير إلى أنه

225
00:08:17,085 --> 00:08:19,132
قد يسبب مشاكل
.إن لم يكن قد فعل

226
00:08:19,165 --> 00:08:20,252
،الخبر الجيد

227
00:08:20,284 --> 00:08:21,884
تمكنّا من جدولة جراحة
.اليوم لإزالته

228
00:08:21,917 --> 00:08:23,323
!"توقف عن اعتباره "شيئا

229
00:08:23,357 --> 00:08:24,860
.على الجميع الهدوء

230
00:08:24,893 --> 00:08:27,036
.اكتشف للتو أن لدي أخًا

231
00:08:29,917 --> 00:08:30,972
.(آسف، (شاريل

232
00:08:31,004 --> 00:08:32,892
،أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك
.لكن النظام نظام

233
00:08:32,924 --> 00:08:33,883
تجاوزه، حسنا؟

234
00:08:33,917 --> 00:08:35,707
.لا أستطيع

235
00:08:35,740 --> 00:08:37,019
...شاريل)، أرجوك، لو كان بإمكاني)

236
00:08:37,052 --> 00:08:39,387
.تمزق كيس الماء، أظن

237
00:08:39,421 --> 00:08:40,891
،يا إلهي

238
00:08:41,403 --> 00:08:43,451
!أحتاج كرسيًا متحركًا هنا -
.سأحضر واحدا -

239
00:08:43,483 --> 00:08:44,891
!واستدعوا التوليد -
.في الحال -

240
00:08:44,924 --> 00:08:47,291
أستطيع الاتصال بوالد
الطفل، بوالديك؟

241
00:08:47,323 --> 00:08:48,571
.والداي لا يتحدثان معي

242
00:08:48,604 --> 00:08:49,883
...لست واثقة مَن والد الطفل

243
00:08:49,916 --> 00:08:51,098
قد يكون السبب وراء عدم
.تحدث والداي معي

244
00:08:51,132 --> 00:08:53,946
الشخص الذي تستطيع
.(الاتصال به د(يانغ

245
00:08:53,979 --> 00:08:56,379
.وأطلب منها عمل استثناء

246
00:08:56,412 --> 00:08:57,882
.إنها كبيرة للغاية

247
00:08:57,916 --> 00:08:59,642
تريد تذكيرًا متى يبدأ
سن البلوغ، (روس)؟

248
00:08:59,676 --> 00:09:02,043
أعلم، فكرت فقط .. ربما
.بإمكاننا تجاوز القواعد

249
00:09:02,076 --> 00:09:03,771
.وتخريب نتائج التجارب

250
00:09:03,804 --> 00:09:05,178
...كلا، لكن هذه المريضة -
.أخبرتك -

251
00:09:05,211 --> 00:09:08,698
لا أريد أن أعرف عن المريضة
.كي لا تؤثر علي

252
00:09:08,731 --> 00:09:11,738
...فقط أريد رؤية القلب
قلب أجريت له

253
00:09:11,771 --> 00:09:14,171
،جراحة سابقة لعلاج الخلل

254
00:09:14,203 --> 00:09:16,251
،وحاليًا في حالة سيئة

255
00:09:16,283 --> 00:09:19,322
ويكون قلب طفل عمره
.بين السنة والـ12 سنة

256
00:09:19,355 --> 00:09:22,714
...قلب لازال في طور النمو
أهذا القلب كذلك؟

257
00:09:29,083 --> 00:09:30,938
إذا، كنت أفكر بموضوع
.المواعدة عبر الإنترنت ذلك

258
00:09:30,971 --> 00:09:32,858
.يستغرق 5 دقائق -
انتظري، لهذا قمتِ باستدعائي؟ -

259
00:09:32,891 --> 00:09:34,139
.قلتِ الأمر عاجل

260
00:09:34,171 --> 00:09:36,826
إنه كذلك، أنا على وشك
.الانشغال مع هذه التجارب

261
00:09:36,859 --> 00:09:40,346
وأنت تحتاج شخصًا لاحتضانه
.في ليالي "سياتل" الممطرة

262
00:09:40,379 --> 00:09:42,298
.اكتب هذا في حسابك

263
00:09:42,331 --> 00:09:43,514
.علي الذهاب -
.اصنع حسابًا -

264
00:09:43,547 --> 00:09:45,114
كالي)، هذا ليس أمرًا)
.أفعله بكِ

265
00:09:45,147 --> 00:09:46,362
.لدي عقد موقع معهم

266
00:09:46,395 --> 00:09:47,545
أجل، لم يكن من حقّك
.التوقيع عليه

267
00:09:47,579 --> 00:09:49,498
قمت بالتخلي عن شيء
.نملكه نحن

268
00:09:49,531 --> 00:09:50,906
هيا، قضينا نصف اليوم
.بالأمس سويًا

269
00:09:50,939 --> 00:09:52,378
لماذا لم تقولي شيئًا وقتها؟ -
.كان موعدًا للعب -

270
00:09:52,411 --> 00:09:53,657
.كنّا مع الأطفال -
.(لدينا دمية (صوفيا -

271
00:09:53,691 --> 00:09:55,577
.أظن (زولا) توقعتها لها

272
00:09:55,611 --> 00:09:56,377
ماذا؟

273
00:09:56,411 --> 00:09:57,658
،الأب كابنته
.أظن

274
00:09:57,691 --> 00:09:59,386
...أظننا
.انحرفنا هنا

275
00:09:59,418 --> 00:10:00,506
.أجل، أجل، أنت محق

276
00:10:00,539 --> 00:10:01,626
.آسفة، كان غير احترافي

277
00:10:01,659 --> 00:10:03,546
...ماكان علي قوله

278
00:10:03,579 --> 00:10:05,626
المستشعرات أداة قمت
بتطويرها معي

279
00:10:05,659 --> 00:10:07,610
لخدمة بحث بدأته

280
00:10:07,643 --> 00:10:09,370
.ودعوتك للمشاركة به

281
00:10:09,403 --> 00:10:11,449
إن حاولت منعي من الوصول
،لتلك الأداة

282
00:10:11,483 --> 00:10:13,498
سأقوم بمقاضاتك
.وفقًا للقانون

283
00:10:13,530 --> 00:10:16,057
.أحسنت القول -
.هذا جنون -

284
00:10:16,090 --> 00:10:17,881
.ليس لديك قضية

285
00:10:17,914 --> 00:10:19,641
اسمعوا، قبل أن يذهب
،أي شخص للتقاضي

286
00:10:19,674 --> 00:10:21,881
دعوني أعرض هذا لباقي
.أعضاء مجلس الإدارة

287
00:10:21,914 --> 00:10:25,497
قد يكون بإمكاننا الوصول
.إلى حل يرضي الطرفين

288
00:10:25,530 --> 00:10:28,281
في الوقت الراهن، أريد منكما
ترك هذا الموضوع

289
00:10:28,314 --> 00:10:29,561
حتى تسمعوا مني؟

290
00:10:29,594 --> 00:10:30,937
حسنا؟

291
00:10:32,635 --> 00:10:34,554
.متأكدة أنها كانت صدمة
.أعني، أنا صُدِمت

292
00:10:34,586 --> 00:10:36,442
لا أتخيل حتى بماذا
.كنتِ تشعرين

293
00:10:36,475 --> 00:10:38,297
.في الواقع، أستطيع
...أستطيع تخيله لأنني

294
00:10:38,330 --> 00:10:40,089
.تعلمين ماذا؟ عزيزتي، لا تفعلي
.هي لا تهتم

295
00:10:40,122 --> 00:10:41,656
لكنني أعرف سبب
،وجودك هنا، أمي

296
00:10:41,690 --> 00:10:43,289
وكنت أستطيع أن أوفر
.عليك عناء الرحلة

297
00:10:43,321 --> 00:10:44,409
.(بالفعل اتصلت على (مايك فاريس

298
00:10:44,441 --> 00:10:46,009
(وقت الاتصال على (مايك
كان يجب أن يكون

299
00:10:46,042 --> 00:10:48,601
.قبل وقوفك في ذلك ... الاسطبل

300
00:10:48,634 --> 00:10:49,753
انتظر، من (مايك هاريس)؟

301
00:10:49,786 --> 00:10:51,513
.فاريس)، المحامي)
."مؤسسة إيفري"

302
00:10:51,546 --> 00:10:53,465
.يحمي القضايا المالية

303
00:10:53,498 --> 00:10:57,465
تقترحين أنني أسعى
خلف أموالكم؟

304
00:10:57,498 --> 00:10:59,704
لا أملك أي فكرة ما الذي
.تسعين إليه، عزيزتي

305
00:10:59,737 --> 00:11:00,889
.حسنا، يكفي

306
00:11:00,922 --> 00:11:02,265
لن تأتي إلى هنا

307
00:11:02,298 --> 00:11:04,185
وتبدأي التشكيك
.في شخصية زوجتي

308
00:11:04,218 --> 00:11:05,977
تريد التحدث عن شخصيتها؟

309
00:11:06,010 --> 00:11:07,289
.تركت رجلًا على المذبح

310
00:11:07,321 --> 00:11:09,849
فطرت قلبه وأذلّته

311
00:11:09,882 --> 00:11:12,089
.أمام كل الذين يحبهم

312
00:11:12,121 --> 00:11:14,649
،لا أملك أي فكرة ماذا يمكن أن تفعل
.دون الحديث عنك

313
00:11:14,682 --> 00:11:16,729
.لست مهتمة بأموالك

314
00:11:16,762 --> 00:11:18,040
.عظيم

315
00:11:18,074 --> 00:11:20,025
هذا ماقلته عند زواجي
،)بعائلة (إيفري

316
00:11:20,057 --> 00:11:21,208
وتعلمين ماذا فعلت بعدها؟

317
00:11:21,241 --> 00:11:22,969
.وقعّت اتفاق ماقبل الزواج

318
00:11:23,001 --> 00:11:25,048
.قلت ساهتم بهذا
.هذا غير لائق

319
00:11:25,081 --> 00:11:27,769
غير اللائق أن الخطبة

320
00:11:27,801 --> 00:11:30,329
استمرت 15 دقيقة
.في استراحة على الطريق

321
00:11:30,361 --> 00:11:32,696
لحسن الحظ، اتفاق
مابعد الزواج

322
00:11:32,729 --> 00:11:35,064
.تم وضعه للحظات كهذه

323
00:11:35,098 --> 00:11:37,369
.وهذا الاجتماع انتهى

324
00:11:37,401 --> 00:11:38,329
.(جاكسون) -
!انتهى -

325
00:11:38,361 --> 00:11:39,864
...انظر لهذا، أنا

326
00:11:48,043 --> 00:11:50,089
.سأوقّع الورقة السخيفة

327
00:11:50,122 --> 00:11:51,049
.حقًا .. لا أمانع

328
00:11:51,082 --> 00:11:52,105
.لن توقعي أي شيء

329
00:11:52,138 --> 00:11:53,700
.لم لا؟ لا أريد أموالك

330
00:11:53,796 --> 00:11:54,755
.أريدك أنت

331
00:11:54,851 --> 00:11:55,841
اتفاق ماقبل زواج
أو مهما يكن

332
00:11:55,937 --> 00:11:57,613
،أهميته فقط لو تطلّقنا
،وهو مالن نفعله

333
00:11:57,709 --> 00:11:59,945
.لذا لا يهم -
أبريل)، هذا ليس المقصود، حسنا؟) -

334
00:12:00,041 --> 00:12:02,344
هذه محادثة بيني وبينك
،عندما نكون مستعدين

335
00:12:02,377 --> 00:12:04,392
ولا يمكنها اقحام نفسها
.وإملاء شروطها

336
00:12:04,425 --> 00:12:05,672
.لكنه سيجعلها تهدأ

337
00:12:05,705 --> 00:12:07,112
.أنا جزء من عائلتها الآن

338
00:12:07,145 --> 00:12:08,648
لا أظن غصن السلام

339
00:12:08,681 --> 00:12:09,800
.أسوأ ما أقوم بتقديمه

340
00:12:09,832 --> 00:12:11,560
أجل، حسنا، أنتِ
.أفضل مني

341
00:12:11,592 --> 00:12:12,840
.حسنا، أجل

342
00:12:12,873 --> 00:12:14,152
.ومنها

343
00:12:14,185 --> 00:12:15,431
.أنا أفضل من الجميع

344
00:12:17,385 --> 00:12:19,271
.ليس الآن

345
00:12:19,305 --> 00:12:22,376
.نستطيع تركها تقلق قليلا

346
00:12:22,408 --> 00:12:23,655
.انتظري، انتظري، انتظري

347
00:12:23,688 --> 00:12:25,095
.دعي.. أنا .. هيا

348
00:12:25,128 --> 00:12:26,216
.أكرهكِ

349
00:12:26,248 --> 00:12:27,975
أعلم، أليس كذلك؟
تريد أن ترى؟

350
00:12:28,008 --> 00:12:31,175
كلا، أريد العمل
.على هذه الطابعة

351
00:12:31,208 --> 00:12:32,967
وواجبي أن أتأكد
.من عدم قيامه بذلك

352
00:12:33,001 --> 00:12:34,407
جديًا؟ -
...أجل، لا تفعل -

353
00:12:34,440 --> 00:12:37,575
هذا ماتفعلينه
.عوضًا عن هذا

354
00:12:37,608 --> 00:12:39,400
!هيا

355
00:12:39,432 --> 00:12:41,480
حسنا، ماهو؟ -
.حسنا -

356
00:12:41,512 --> 00:12:43,879
،هل سبق أن شاهدت
شيئًا كهذا؟

357
00:12:43,912 --> 00:12:45,320
!يا إلهي

358
00:12:45,352 --> 00:12:47,239
!كلا، لا أريد
ماهو؟

359
00:12:47,271 --> 00:12:48,967
.جنين داخل جنين

360
00:12:49,000 --> 00:12:50,215
.أجلس هنا ولا أراه

361
00:12:50,247 --> 00:12:51,814
بالتأكيد أستطيع القراءة
...دون مراقبة

362
00:12:51,848 --> 00:12:53,191
.أفعل هذا منذ سنوات -
.هذه ليست قراءة -

363
00:12:53,224 --> 00:12:55,207
.إنه عبث
.إقرأ

364
00:12:55,240 --> 00:12:56,391
،حسنا، كان هذا ممتعًا

365
00:12:56,424 --> 00:12:58,951
لكن علي إخراج
.رجل من رجل

366
00:12:58,984 --> 00:13:00,646
تريد نظرة أخرى؟ -
.أنا بخير في الواقع -

367
00:13:02,792 --> 00:13:05,319
هذا .. كيف سيعمل؟

368
00:13:05,351 --> 00:13:06,439
.نظريًا

369
00:13:08,712 --> 00:13:10,279
.هيا بنا
.واصلوا التحرك، ياقوم

370
00:13:10,311 --> 00:13:12,807
على الجميع إلقاء نظرة
،لأن هذا، يا أصدقائي

371
00:13:12,840 --> 00:13:16,166
،مذنب هالي" بالنسبة لوظيفتكم"

372
00:13:16,200 --> 00:13:20,806
،في الندرة، الروعة
.(القلـ.. د(هنت

373
00:13:20,840 --> 00:13:22,246
أستطيع مساعدتك في أمر ما؟

374
00:13:22,279 --> 00:13:24,070
أجل، أتيت فقط
.لإلقاء نظرة

375
00:13:24,103 --> 00:13:25,735
.تعلم أن هناك صفًا

376
00:13:25,767 --> 00:13:28,454
...أنت

377
00:13:28,487 --> 00:13:29,575
أنت جاد؟

378
00:13:29,607 --> 00:13:32,359
.جاد تماما

379
00:13:32,391 --> 00:13:35,718
.هؤلاء الصبية يريدون التعلم
.عد في الصف

380
00:13:38,343 --> 00:13:39,302
.شكرا لك

381
00:13:39,335 --> 00:13:42,085
الآن، لاحظوا أن
الجنين الممتص

382
00:13:42,119 --> 00:13:44,646
يحصل على الإمداد الدموي
.من الشريان الكلوي

383
00:13:44,678 --> 00:13:47,206
.بالنظرة الأولى .. لا شيء مميز

384
00:13:47,239 --> 00:13:50,278
،لكن بنظرة فاحصة
."تشاهدون "الموناليزا

385
00:13:50,311 --> 00:13:52,453
،سنبدأ بقطع الإلتصاقات

386
00:13:52,486 --> 00:13:54,918
...بمجرد الانتهاء، سننتقل إلى اليمين -
.لن نقوم بإخراجه -

387
00:13:54,951 --> 00:13:56,646
ماذا تعني؟

388
00:13:56,679 --> 00:13:58,726
.سمعتي الرجل

389
00:13:58,759 --> 00:14:01,125
توأمي الصغير اكتشاف
.نادر للغاية

390
00:14:01,159 --> 00:14:02,726
.أجل

391
00:14:02,759 --> 00:14:06,949
...أجل، هو كذلك، (غريغ)، لكن
.رغم ذلك يجب أن يزال

392
00:14:06,983 --> 00:14:08,998
تريد تدمير "الموناليزا"؟

393
00:14:09,030 --> 00:14:10,918
.لا

394
00:14:10,950 --> 00:14:12,453
.لن أوقّع الموافقة

395
00:14:17,670 --> 00:14:18,917
أعني، أنتِ تعالجين
،قلوب الأطفال

396
00:14:18,950 --> 00:14:20,837
ديريك) يرسم خارطة)
...الدماغ، وأنا

397
00:14:20,870 --> 00:14:23,046
لديك أروع جراحة
.على الإطلاق

398
00:14:23,078 --> 00:14:24,549
أعني، أرجوك، أخبريني
...أنه يضغط على

399
00:14:24,582 --> 00:14:25,669
.ليس قريبًا من القلب

400
00:14:25,702 --> 00:14:27,750
شاهدت هذا؟

401
00:14:27,783 --> 00:14:29,989
التوأم الممتص؟

402
00:14:30,023 --> 00:14:31,589
.عمليا، هي حالة أطفال

403
00:14:31,622 --> 00:14:33,188
ابتعد، إنه السبب
.في عيشي

404
00:14:33,221 --> 00:14:36,868
إنها حزينة لأنها تركت
.الفأر طليقًا في معملها

405
00:14:36,901 --> 00:14:38,309
ستأكلين هذا؟

406
00:14:38,342 --> 00:14:39,908
كلا، إنه كترك طفلك
.مع مربية

407
00:14:39,941 --> 00:14:42,148
أعني، تقولين، "ضعي الطفل في الفراش
عند الـ7:00," لكن هل يفعلوا؟

408
00:14:42,181 --> 00:14:44,357
،أم سيشربوا التاكيلا
،ويفقدوا الوعي

409
00:14:44,389 --> 00:14:45,956
،ينسوا الغاز مفتوحا
،وينفجر المنزل

410
00:14:45,990 --> 00:14:46,916
ويموت الجميع؟

411
00:14:46,950 --> 00:14:49,221
حسنا، مارأيك بها؟

412
00:14:49,254 --> 00:14:50,692
مثيرة، أليس كذلك؟ -
فقدت الأمل في الرجال؟ -

413
00:14:50,725 --> 00:14:52,612
.(كلا، لـ(أوين

414
00:14:52,645 --> 00:14:55,013
.هناك موقع المواعدات ذلك

415
00:14:55,045 --> 00:14:57,316
.هناك حسابات لنساء كهذه

416
00:14:57,349 --> 00:14:59,332
أوين) يفترض أن يفعل هذا، صحيح؟) -
.أجل -

417
00:14:59,365 --> 00:15:00,485
لماذا لا تواصلين
النوم معه؟

418
00:15:00,517 --> 00:15:02,404
على الأقل هذا قانوني
.بالنسبة لكم، يارفاق

419
00:15:02,437 --> 00:15:04,035
تعلمين، (جو) لن توقّع
عقد الحب السخيف ذلك

420
00:15:04,068 --> 00:15:05,699
.الذي أعطيتني إياه -
لم لا؟ -

421
00:15:05,732 --> 00:15:07,300
.لا أعرف
.لأنه سخيف

422
00:15:07,332 --> 00:15:08,643
أعلم أنه لم يكن من المفترض
.أن أعطيه لها

423
00:15:08,676 --> 00:15:10,691
.أخبرها فقط أنها ورقة سخيفة

424
00:15:10,724 --> 00:15:12,611
،أجل، لو تخلّت عني
.سألقي باللوم عليك

425
00:15:12,644 --> 00:15:14,212
.تبدو في الـ20 من العمر -
.إنها جميلة -

426
00:15:14,244 --> 00:15:16,163
.أكره زوجك

427
00:15:16,197 --> 00:15:18,052
أوين) طلب أن لا تتحدثي)
.عن الأمر

428
00:15:18,084 --> 00:15:19,171
.لست أفعل
.أتحدث مع نفسي

429
00:15:19,204 --> 00:15:20,611
.(أكره (ديريك شيبرد
حقًا؟ لم؟

430
00:15:20,645 --> 00:15:22,916
.لأنه لص متغطرس حقير

431
00:15:22,948 --> 00:15:24,451
.أوافقك تماما

432
00:15:24,485 --> 00:15:26,499
تظنونها مثيرة، يا سيدات؟

433
00:15:26,503 --> 00:15:27,971
.أجل، جدا

434
00:15:28,004 --> 00:15:29,379
.والآن أكرهكِ

435
00:15:31,492 --> 00:15:33,539
.جميل

436
00:15:33,572 --> 00:15:35,299
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

437
00:15:35,332 --> 00:15:36,291
.علي الذهاب

438
00:15:36,323 --> 00:15:38,850
ماذا فعلت؟

439
00:15:38,884 --> 00:15:40,962
اقنع الرجل بعدم
.إجراء الجراحة

440
00:15:40,996 --> 00:15:42,690
الآن أصبح يحب
...أخاه الصغير

441
00:15:42,724 --> 00:15:44,195
.لا يتحمّل الانفصال عنه

442
00:15:44,228 --> 00:15:45,288
ماذا؟

443
00:15:45,384 --> 00:15:47,554
كنت أشرح إلى مدى
.هذه الحالة فريدة

444
00:15:47,587 --> 00:15:51,066
...على مايبدو، كلماتي
.كان لها تأثير السحر

445
00:15:51,161 --> 00:15:52,520
حسنا، إذا، الآن ماذا نخبره؟

446
00:15:52,616 --> 00:15:53,433
كيف نعيده؟

447
00:15:53,529 --> 00:15:55,777
أخبره أنه قد تكون هناك
.آثار سلبية على ضغطه

448
00:15:55,811 --> 00:15:57,922
.أخبره أنه قد ينفجر -
.أخبره أنه شيطاني -

449
00:15:57,955 --> 00:15:59,202
.هذا جيد -
!حسنا، توقفوا -

450
00:15:59,236 --> 00:16:01,634
.قمت بتخريبه، سأقوم بإصلاحه
.سأتحدث معه

451
00:16:01,667 --> 00:16:03,682
ماذا ستقول؟ -
!لا أعلم -

452
00:16:03,715 --> 00:16:06,082
.سآتي معك

453
00:16:06,116 --> 00:16:08,290
.أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق

454
00:16:08,323 --> 00:16:10,851
تحدثت مع د(يانغ)؟

455
00:16:10,883 --> 00:16:12,642
.يا إلهي

456
00:16:12,676 --> 00:16:13,762
ماذا قالت؟

457
00:16:13,796 --> 00:16:15,042
...هي

458
00:16:15,075 --> 00:16:16,962
.لم تقل شيئا

459
00:16:16,995 --> 00:16:18,082
.كانت مشغولة

460
00:16:18,115 --> 00:16:19,521
.اللعنة

461
00:16:19,555 --> 00:16:22,562
.قالت كلا
.قالت كلا

462
00:16:22,595 --> 00:16:25,121
.اسمع

463
00:16:25,155 --> 00:16:26,882
قالوا أنني سأموت عند
.بلوغ الـ15

464
00:16:26,914 --> 00:16:28,802
.تركت المدرسة

465
00:16:28,834 --> 00:16:31,170
.أخذت أسافر
.مارست الجنس

466
00:16:31,203 --> 00:16:33,250
سأقوم بولادة هذا الطفل
.لأنني كنت أظنني سأموت

467
00:16:33,283 --> 00:16:36,322
،الآن وهو قادم
.أريد حقًا أن أعيش

468
00:16:36,355 --> 00:16:38,369
.أريد فرصة أن أكون أمها

469
00:16:38,403 --> 00:16:40,834
لذا، تستطيع رجاءً
إحضار د(يانغ) إلى هنا

470
00:16:40,867 --> 00:16:42,274
لأتمكن من التحدث
معها، رجاء؟

471
00:16:42,306 --> 00:16:44,098
.من أجل طفلتي

472
00:16:44,130 --> 00:16:45,378
.حسنا، حسنا، تنفسي

473
00:16:45,411 --> 00:16:47,618
!أنا أتنفس

474
00:16:50,690 --> 00:16:52,257
...ماذا تفعليـ

475
00:16:53,890 --> 00:16:56,097
ماذا تفعلين؟

476
00:16:56,130 --> 00:16:58,017
.(الاهتمام بمرضى (ويبر

477
00:16:58,050 --> 00:17:00,641
،منذ حصل على الجنين داخل الجنين
.أصبح علي عمل هذا

478
00:17:00,674 --> 00:17:04,001
حسنا، أنا ذاهب
،لعملية ثني القاع

479
00:17:04,034 --> 00:17:07,169
،وكنتِ ستتواجدي هناك
.لو كنتِ في قسم الأطفال

480
00:17:07,203 --> 00:17:08,385
.كلا

481
00:17:08,419 --> 00:17:10,689
حسنا، اسمعي، ظننته جنونًا
،عندما قامت (مير) يإعطائه لي

482
00:17:10,722 --> 00:17:12,129
.وعلمت أنّك ستكرهينه أيضا

483
00:17:12,162 --> 00:17:14,561
لكن، بأمانة، إنها مجرد
...ورقة تقول

484
00:17:14,594 --> 00:17:16,961
،إنها وثيقة قانونية
...أليكس)، لذا ليست مجرد)

485
00:17:16,995 --> 00:17:18,880
مامشكلتك؟

486
00:17:18,914 --> 00:17:20,641
،من خبرتي، توقّع ورقة

487
00:17:20,673 --> 00:17:21,953
.فتصبح قبلة موت

488
00:17:21,986 --> 00:17:24,833
،توقع وثيقة زواج
.تختفي الرومنسية

489
00:17:24,866 --> 00:17:26,433
هي قامت بتوقيع أمر عدم إنعاش

490
00:17:26,465 --> 00:17:29,473
قبل يومين، خمن ماذا؟
.تقوم باستخدامه

491
00:17:29,505 --> 00:17:32,513
أليكس)، صغيرنا)
.يتم إعداده

492
00:17:32,546 --> 00:17:35,008
لماذا؟ -
.ثني القاع -

493
00:17:35,042 --> 00:17:37,569
تتحدثين عن العملية المبتكرة
،عن طريق الفم

494
00:17:37,601 --> 00:17:40,801
التي لم تُجرى سوا في القليل من أفضل
برامج جراحة الأطفال؟

495
00:17:40,833 --> 00:17:42,561
.أجل، تلك هي

496
00:17:42,594 --> 00:17:45,409
.حسنا، لنفعلها

497
00:17:48,705 --> 00:17:50,432
.لا أتحدث معك

498
00:17:50,465 --> 00:17:52,640
.حسنا، إذا اسمعي فقط

499
00:17:52,674 --> 00:17:54,880
لو فهمتِ ماذا يمكن لمشروع
،خارطة الدماغ أن يفعل

500
00:17:54,913 --> 00:17:56,160
.كنتِ ستشاركين تقنيتك

501
00:17:56,192 --> 00:17:57,600
أشارك؟

502
00:17:57,633 --> 00:18:00,223
أصبحت أشارك الآن؟
.قمت بسرقتها

503
00:18:00,257 --> 00:18:01,504
.تسرقها

504
00:18:03,137 --> 00:18:04,544
كالي)، الدماغ)

505
00:18:04,577 --> 00:18:08,928
يحوي خلايا عصبية أكثر من عدد
.البشر على سطح الأرض

506
00:18:08,960 --> 00:18:11,968
نريد أن نفهم كيف تتفاعل
،هذه الخلايا العصبية

507
00:18:12,001 --> 00:18:13,472
،لذا، سنبدأ بمجموعة صغيرة

508
00:18:13,504 --> 00:18:15,712
.كالموجودين في المستشفى

509
00:18:15,745 --> 00:18:16,992
وسنحدد كيف

510
00:18:17,025 --> 00:18:19,488
.يتفاعلون مع بعضهم ويتحدثون

511
00:18:19,520 --> 00:18:20,448
.أرجوك، توقف -
...وبعدها سننتقل -

512
00:18:20,480 --> 00:18:21,439
توقف عن معاملتي كالأطفال، حسنا؟

513
00:18:21,473 --> 00:18:22,559
ماتقوله أن مشروعك

514
00:18:22,592 --> 00:18:23,615
.أهم من مشروعي

515
00:18:23,648 --> 00:18:24,799
ما أقوله أن مشروعي
.يغذّي مشروعك

516
00:18:24,832 --> 00:18:26,751
سيطور فهمنا

517
00:18:26,785 --> 00:18:28,287
.لمعنى أن نكون بشرًا

518
00:18:28,320 --> 00:18:29,567
رغم هذا، لم تكن ستحصل
على المستشعرات

519
00:18:29,600 --> 00:18:31,455
،لولا مشروعي
...أيها الأناني

520
00:18:31,488 --> 00:18:33,055
أناني؟

521
00:18:33,088 --> 00:18:35,647
هنا! دعني أريك
رسمًا بيانيا؟

522
00:18:35,680 --> 00:18:38,271
.هذا أنت

523
00:18:38,305 --> 00:18:39,519
أنا نقطة؟ -
.كلا -

524
00:18:39,553 --> 00:18:42,528
تظن نفسك المركز
.الساطع للكون

525
00:18:42,560 --> 00:18:46,047
.أيضا، تبدو كفتحة شرج

526
00:18:46,081 --> 00:18:48,767
.في الحالتين، صحيحة

527
00:18:53,970 --> 00:18:56,081
.(شاريل)، هذه د(يانغ)

528
00:18:56,114 --> 00:18:57,202
.مرحبًا

529
00:18:57,234 --> 00:18:59,410
...د(يانغ)، كنت سأعانقك، لكن

530
00:18:59,442 --> 00:19:00,529
.تنفسي فقط
.أستطيع الانتظار

531
00:19:00,562 --> 00:19:01,969
.كلا، أنا بخير

532
00:19:02,003 --> 00:19:04,081
طبيبي أراد وضعي
،على قائمة الزرع

533
00:19:04,115 --> 00:19:06,609
لكنني سمعت عن نجاحك
.(مع الطفل (نيثان

534
00:19:07,986 --> 00:19:11,184
د(روس)، هذه المريضة التي
.حدثتني عنها بالفعل

535
00:19:11,217 --> 00:19:12,465
اسمعي .. أعلم أنكِ تبحثين
،عن أطفال صغار فقط

536
00:19:12,498 --> 00:19:13,552
...لكن، يمكنك رجاء فقط

537
00:19:13,585 --> 00:19:14,673
!أرجوك

538
00:19:14,705 --> 00:19:17,872
...تعلمين، دعيني فقط
.استمع هنا

539
00:19:17,905 --> 00:19:20,656
.يا إلهي، شكرا جزيلا لك

540
00:19:22,865 --> 00:19:27,792
،لديك نفخة بسيطة، لكن
.عدا عن ذلك، أنتِ بخير

541
00:19:27,826 --> 00:19:30,160
طبيب التوليد سيراقب
،وظيفتك القلبية

542
00:19:30,194 --> 00:19:32,592
ويستدعيني عند حصول
.أي مضاعفات

543
00:19:32,626 --> 00:19:34,192
.حظًا موفقًا

544
00:19:34,225 --> 00:19:36,464
د(روس)، دقيقة؟

545
00:19:37,713 --> 00:19:39,919
.آسف

546
00:19:39,952 --> 00:19:41,392
أرادت الحصول على فرصة
.للدفاع عن قضيتها

547
00:19:41,424 --> 00:19:43,503
.هذا كان تجاوزًا للحدود
."بالفعل قلت "لا

548
00:19:43,537 --> 00:19:44,783
.أعلم كان خطأً، آسف

549
00:19:44,816 --> 00:19:47,950
.حالتها لا تستوفي المعايير
.الأمر بتلك البساطة

550
00:19:48,528 --> 00:19:51,567
أعلم أنه صعب لأنهم
.أطفال ويحتضرون

551
00:19:51,600 --> 00:19:54,063
ولديهم قصصهم وحياتهم
...وعوائلهم

552
00:19:54,097 --> 00:19:55,279
!حسنا، هي ليست لديها

553
00:19:55,312 --> 00:19:57,743
...والداها لا يتكلمان معها -
.روس)، توقف) -

554
00:19:57,777 --> 00:19:59,983
،أنت متأثر للغاية
.وترفع آمالها

555
00:20:00,016 --> 00:20:02,384
سيكون أسوأ عليها
."عندما تقول لها "لا

556
00:20:05,680 --> 00:20:08,206
.قم بواجبك

557
00:20:08,240 --> 00:20:10,286
لديك أوراق تسريحي؟

558
00:20:10,319 --> 00:20:12,943
.كلا، كلا، ليست لدي

559
00:20:12,976 --> 00:20:14,318
.أظن عليك إعادة التفكير

560
00:20:14,352 --> 00:20:15,631
يجب أن تتم إزالة
.(هذا الشيء، (غريغ

561
00:20:15,664 --> 00:20:17,743
د(ويبر) قلت أنه
.نادر للغاية

562
00:20:17,776 --> 00:20:19,982
.وهو لي

563
00:20:20,016 --> 00:20:21,231
الناس ترمي الأشياء
،طوال الوقت

564
00:20:21,264 --> 00:20:22,671
...دون أن يعرفوا
قيمة الشيء

565
00:20:22,703 --> 00:20:24,111
.الذي قاموا برميه

566
00:20:24,144 --> 00:20:25,903
العثور على الكنوز في القمامة
.هو ما أفعله

567
00:20:25,936 --> 00:20:27,343
ولم أضطر للبحث

568
00:20:27,376 --> 00:20:30,223
في خردة أي شخص
.للعثور على هذا

569
00:20:30,256 --> 00:20:32,079
.كان داخلي طوال الوقت

570
00:20:32,112 --> 00:20:34,159
.إنها كومة من العظام والأسنان

571
00:20:34,191 --> 00:20:37,198
ليس صندوقًا عتيقًا
.من تسجيلات الفيديو

572
00:20:37,232 --> 00:20:38,318
.تناقشنا في هذا

573
00:20:38,352 --> 00:20:40,526
.الأجهزة الرقمية ستعود بقوة

574
00:20:40,559 --> 00:20:42,510
كونه نادرًا لا يعني
.أن له قيمة

575
00:20:42,543 --> 00:20:44,910
.للقلب قيمة
.للكبد قيمة

576
00:20:44,942 --> 00:20:47,470
.في الواقع، أنا مع (غريغ) في هذا

577
00:20:47,503 --> 00:20:48,525
.كلا، لست معه

578
00:20:48,559 --> 00:20:50,766
بالفعل الناس يرمون
.الأشياء ببساطة

579
00:20:50,798 --> 00:20:53,006
.يرمون الناس هكذا

580
00:20:53,039 --> 00:20:54,094
،ينتهون منك

581
00:20:54,127 --> 00:20:55,854
.ويرمونك في القمامة

582
00:20:55,887 --> 00:20:56,974
.سيدي -
.(لن أفعل هذا، (غريغ -

583
00:20:57,007 --> 00:20:59,310
!توقف -
.أجل، توقف -

584
00:20:59,342 --> 00:21:01,070
حسنا، (غريغ)، لدي
.عرض من أجلك

585
00:21:01,102 --> 00:21:02,574
،دعني أزيل هذا الجنين

586
00:21:02,607 --> 00:21:06,157
وأعدك أنني لن أرميه
.في القمامة

587
00:21:06,191 --> 00:21:08,238
،سأضعه في وعاء
.ويمكنك أخذه للمنزل

588
00:21:08,271 --> 00:21:09,645
.لست جادًا

589
00:21:09,679 --> 00:21:11,854
سيبدو أروع بكثير على الرف
.مما هو عليه في بطنك

590
00:21:11,887 --> 00:21:13,134
.ولن تعاني تلك الآلام بعد ذلك

591
00:21:13,167 --> 00:21:15,405
تستطيع عمل ذلك؟

592
00:21:15,439 --> 00:21:17,037
.أفعله طوال الوقت

593
00:21:17,070 --> 00:21:18,797
.وصلت الأمور إلى هذا

594
00:21:18,830 --> 00:21:21,037
.بحثي أهميته كبحثك تماما

595
00:21:21,070 --> 00:21:22,158
.تتحدث عن خلايا عصبية مجهرية

596
00:21:22,190 --> 00:21:23,437
أنا أتحدث عن منح إنسان

597
00:21:23,471 --> 00:21:24,557
.القدرة على المشي مجددا

598
00:21:24,590 --> 00:21:25,613
!إنه بذات الأهمية

599
00:21:25,646 --> 00:21:27,054
ولم تكن ستخترع المستشعرات

600
00:21:27,086 --> 00:21:28,333
.لولا عملي

601
00:21:28,366 --> 00:21:31,373
المستشعرات كانت إجابة
.على سؤال طرحته

602
00:21:31,406 --> 00:21:32,877
!كانت إجابتي -
...ما -

603
00:21:32,911 --> 00:21:34,157
.(لا تقاومي هذا، (كالي
.لن ترغبي في ذلك

604
00:21:34,190 --> 00:21:37,229
لماذا، لأن معك محاموا
الحكومة الآن؟

605
00:21:37,262 --> 00:21:38,733
.لن تخيفني -
!ليست لديك قضية -

606
00:21:38,766 --> 00:21:40,973
،اسمي على الأدوات
.واسمي على براءة الاختراع

607
00:21:41,006 --> 00:21:42,893
.إنها ملكي
.يمكنك سماع هذا مني الآن

608
00:21:42,926 --> 00:21:45,389
أو يمكنك سماعه من قاضٍ
.في المحكمة

609
00:21:45,421 --> 00:21:47,949
اقتراحي أن تحفظي
.وقتك وأموالك

610
00:21:47,982 --> 00:21:50,924
.أنصتي إلي .. بصفتي صديقك

611
00:21:52,557 --> 00:21:54,605
.آسف

612
00:21:54,638 --> 00:21:56,589
.أشعر بالسوء

613
00:21:56,622 --> 00:22:00,269
.هناك سبب لشعورك بالسوء

614
00:22:00,302 --> 00:22:02,508
،لأنه التصرف الخاطئ
.وتعرف هذا

615
00:22:02,541 --> 00:22:03,853
لست معتادًا على
،الانقياد للآخرين

616
00:22:03,886 --> 00:22:05,165
والآن الرئيس ذاته

617
00:22:05,198 --> 00:22:06,125
.يتصل على هاتفك

618
00:22:06,158 --> 00:22:08,525
...وتخشى أن تقول كلا

619
00:22:08,557 --> 00:22:12,076
%بالرغم من علمك 100
.أن هذا خطأ

620
00:22:14,189 --> 00:22:15,756
.أنت شخص جيد

621
00:22:15,789 --> 00:22:19,436
...لهذا تشعر بالسوء
.يفترض عليك هذا

622
00:22:21,421 --> 00:22:23,148
...هبطنا إلى 7
.هذا سريع

623
00:22:23,181 --> 00:22:24,748
.أعرف ما أريد

624
00:22:24,780 --> 00:22:26,348
قمت بعمل الحساب؟

625
00:22:26,381 --> 00:22:28,876
ماذا؟ موضوع المواعدة؟
.كلا، كلا

626
00:22:28,909 --> 00:22:30,796
كريستينا)، قضيت الصباح)
محاولا العثور على

627
00:22:30,829 --> 00:22:34,092
طريقة لإصلاح ذلك الشيء بين
.(توريس) و(شيبرد)

628
00:22:34,124 --> 00:22:36,172
.لم يتوفر لدي الوقت -
.اجلس، سأصنعه لك -

629
00:22:36,204 --> 00:22:38,092
.صف نفسك

630
00:22:38,124 --> 00:22:39,691
.كلا -
.عنيد -

631
00:22:39,724 --> 00:22:41,003
.اسمعي .. هذا ليس عنادًا

632
00:22:41,036 --> 00:22:42,283
...فقط -
.ذكي، رياضي -

633
00:22:42,316 --> 00:22:43,435
...اسمعي، أنا مشغول جدا

634
00:22:43,468 --> 00:22:46,315
مشغول مهنيا، يبحث
عن، ماذا؟

635
00:22:46,348 --> 00:22:47,915
.لا شيء، أبحث عن لا شيء

636
00:22:47,949 --> 00:22:51,275
يبحث عن شخص مثله، شخص
...شغوف بعمله

637
00:22:51,308 --> 00:22:54,795
...شخص
هيا، ماذا؟

638
00:22:54,828 --> 00:22:56,107
.حسنا، حسنا

639
00:22:56,141 --> 00:23:00,107
شخص لا يهتم بالطبخ

640
00:23:00,140 --> 00:23:03,083
أو النهوض من الفراش
.في غير أيام العمل

641
00:23:03,116 --> 00:23:07,563
شخص ينام دون صوت
وبهدوء شديد

642
00:23:07,596 --> 00:23:10,795
لدرجة أن علي التأكد
.من نبضها أحيانًا

643
00:23:13,388 --> 00:23:16,874
...شخص عانى

644
00:23:16,907 --> 00:23:19,114
.ويفهم المعاناة

645
00:23:19,147 --> 00:23:20,554
.كنت سأجعله مبهجا أكثر

646
00:23:20,588 --> 00:23:24,075
لدرجة أنني لا أحتاج
.قول شيء

647
00:23:24,107 --> 00:23:27,434
فقط تنظر إلي وترى

648
00:23:27,467 --> 00:23:32,074
...من أكون وكيف أشعر
.وتتقبله

649
00:23:32,108 --> 00:23:33,834
،تعلمين، لا تحاول تغييره

650
00:23:33,868 --> 00:23:34,954
.لا تريد تغيره

651
00:23:37,708 --> 00:23:39,754
.هذا الشخص

652
00:23:43,307 --> 00:23:45,994
.هناك مليار شخص هناك

653
00:23:46,027 --> 00:23:49,291
...لكنني أتصور
.أنها واحدة فقط

654
00:24:01,642 --> 00:24:03,850
.سأكون سعيدة لتوقيع الأوراق

655
00:24:03,883 --> 00:24:05,610
.هذا جميل

656
00:24:14,603 --> 00:24:16,010
.لا أملك قلمًا

657
00:24:16,042 --> 00:24:17,770
...كلا، عزيزتي، لن

658
00:24:17,802 --> 00:24:19,210
.تقومي بتوقيعها هنا

659
00:24:19,243 --> 00:24:20,810
،ستقومين بمراجعتها مع محامييك

660
00:24:20,842 --> 00:24:23,850
وبعدها سيقوم هو بالتفاهم
.مع محامي عائلتنا

661
00:24:23,882 --> 00:24:25,770
.ساستشير محاميا

662
00:24:25,802 --> 00:24:27,690
.جيد

663
00:24:27,722 --> 00:24:29,673
.الآن، لنتحدث عن الأطفال

664
00:24:29,707 --> 00:24:30,953
.يا إلهي

665
00:24:30,986 --> 00:24:32,393
هل ستحظون بأطفال؟

666
00:24:32,427 --> 00:24:34,793
.أجل -
.أجل -

667
00:24:34,826 --> 00:24:36,010
."أجل، قلت "أجل

668
00:24:36,042 --> 00:24:38,505
وفق أي التعاليم الدينية
ستتم تربيتهم؟

669
00:24:38,538 --> 00:24:39,945
.لا نعرف

670
00:24:39,978 --> 00:24:42,026
لم نتحدث عن التعاليم الدينية

671
00:24:42,058 --> 00:24:44,906
التي سنربي أو لن نربي
.أطفالنا الافتراضيين عليها

672
00:24:44,938 --> 00:24:47,113
.هذه محادثة ربما عليكم خوضها

673
00:24:47,146 --> 00:24:50,345
ابن (إيفري) سيصبح
."عضوًا في "مؤسسة إيفري

674
00:24:50,379 --> 00:24:54,825
مؤسسة تتحكم بـ480 مليون دولار
من التمويلات الخيرية

675
00:24:54,858 --> 00:24:56,585
.لصالح تطوير الطب

676
00:24:56,617 --> 00:24:58,024
ماذا؟ -
.أجل -

677
00:24:58,058 --> 00:25:00,744
،أطفالكم، عند بلوغهم الـ15

678
00:25:00,777 --> 00:25:03,305
سيشرعوا في حضور اجتماعات
،مجلس الإدارة، تعلمين

679
00:25:03,337 --> 00:25:05,544
،ليبدأوا في تعلم العمل
.(كما فعل (جاكسون

680
00:25:05,577 --> 00:25:09,832
عند بلوغهم الـ18، سيكون
.لهم مقعد في مجلس الإدارة

681
00:25:09,866 --> 00:25:12,712
.سيكون لهم حق التصويت

682
00:25:12,746 --> 00:25:17,192
،أنت ولدِت مسيحية
.أفترض أنكِ مؤيدة للحياة

683
00:25:17,225 --> 00:25:18,280
.صحيح

684
00:25:18,314 --> 00:25:20,040
هل سيتم تعليم أبناؤكِ
أن الأشخاص

685
00:25:20,073 --> 00:25:21,640
المؤيدين لحق الاختيار
سيذهبون للجحيم

686
00:25:21,673 --> 00:25:22,888
أو أن والدهم المؤيد
لحق الاختيار

687
00:25:22,921 --> 00:25:24,169
سيذهب للجحيم
أو جدتهم؟

688
00:25:24,201 --> 00:25:25,192
.انتظري

689
00:25:25,226 --> 00:25:26,952
لا أظن أن أي أحد
.سيذهب للجحيم

690
00:25:26,984 --> 00:25:29,031
الأمر أكثر تعقيدًا
.من هذا

691
00:25:29,065 --> 00:25:31,911
هل سيتوقفون عن دعم
المراكز الطبية

692
00:25:31,945 --> 00:25:34,791
التي تمارس الإجهاض
أو التي تعطي معلومات

693
00:25:34,825 --> 00:25:37,351
،عن الإجهاض، على سبيل المثال
كهذا المستشفى؟

694
00:25:37,384 --> 00:25:40,519
هل سيصوتون لإيقاف دعم
أبحاث الخلايا الجذعية؟

695
00:25:40,552 --> 00:25:42,119
جميعنا نريد أن نظن بأن
المشكلة أمامنا

696
00:25:42,152 --> 00:25:43,560
هي الحماة المتطفلة

697
00:25:43,592 --> 00:25:45,767
التي لم تتمكن من مرافقة
،ابنها إلى المذبح

698
00:25:45,800 --> 00:25:48,647
لكنني بنيت مؤسسة ضخمة

699
00:25:48,680 --> 00:25:51,527
،بدمي وعرقي
.سترثها عني

700
00:25:51,560 --> 00:25:54,247
ويوما ما، سيسطير
.عليها أبناؤك

701
00:25:54,280 --> 00:25:56,487
ولا يبدو لي
أن أيًا منكما

702
00:25:56,520 --> 00:26:00,263
أخذ لحظة للتفكير
!في مايعنيه هذا

703
00:26:03,858 --> 00:26:06,704
.مرحبا، أيها الأخ الصغير

704
00:26:06,738 --> 00:26:08,305
.أرى إصبعا

705
00:26:08,337 --> 00:26:10,416
.كلا، اثنين ... ثلاثة

706
00:26:10,449 --> 00:26:11,696
!مقرف

707
00:26:11,728 --> 00:26:12,848
أين؟

708
00:26:12,880 --> 00:26:13,936
.فقط يريد تجربة الطابعة

709
00:26:13,969 --> 00:26:15,056
لماذا يحتاج ذلك؟

710
00:26:15,089 --> 00:26:16,496
.لأنه سبب وجوده هنا

711
00:26:16,528 --> 00:26:17,808
وطالما أنّك لا تسمحين له
،أن يعمل أي شيء

712
00:26:17,840 --> 00:26:18,928
.لا أستطيع التواجد هنا

713
00:26:18,962 --> 00:26:19,921
."أخبريه أنني قلت "لا

714
00:26:21,776 --> 00:26:24,592
أهذه أذن؟ -
أذن؟ -

715
00:26:24,625 --> 00:26:25,711
.كلا، إنها رئة -
.إنها رئة -

716
00:26:25,744 --> 00:26:27,152
.لكن هذا سن -
.سن -

717
00:26:27,184 --> 00:26:30,832
.وهذا عمود فقري

718
00:26:30,865 --> 00:26:32,976
.انظر! كل الفقرات

719
00:26:33,009 --> 00:26:35,343
لازلت أريد أن أعرف
.ماذا قلت لجعله يوافق

720
00:26:35,376 --> 00:26:37,104
.وعده بوعاء مخلفات

721
00:26:37,136 --> 00:26:39,183
.لم تفعل

722
00:26:39,216 --> 00:26:40,944
.فعلت

723
00:26:40,976 --> 00:26:43,216
.إنه محق
.هذا جزء منه

724
00:26:43,248 --> 00:26:44,975
يجب أن يكون بإمكانه
.الحصول عليه ومشاركته

725
00:26:45,008 --> 00:26:47,535
.هذا لمصلحة الطب

726
00:26:47,568 --> 00:26:49,455
.إنه ذو قيمة

727
00:26:49,488 --> 00:26:51,534
لا تخبؤه داخلك

728
00:26:51,567 --> 00:26:56,751
...أو في قبو
.أو تتركه يتعفن هناك

729
00:26:56,784 --> 00:26:57,998
.تشاركه

730
00:26:58,032 --> 00:27:00,878
تدع الآخرين يستفيدون
،منه، لإنك إن فعلت

731
00:27:00,912 --> 00:27:03,983
يمكنك تغير
.عالم الطب

732
00:27:04,015 --> 00:27:05,775
يا إلهي، سأقول لكِ هذا
لأخر مرة، حسنا؟

733
00:27:05,808 --> 00:27:08,623
.هذه العلاقة ليست جديدة
.القرار لم يكن مستعجلًا

734
00:27:08,656 --> 00:27:10,382
شعورك هذا سببه

735
00:27:10,416 --> 00:27:12,302
أنه لم يكن لك
.رأيي في هذا

736
00:27:12,336 --> 00:27:13,966
،لأنك لم تخبرني

737
00:27:13,999 --> 00:27:15,566
مثل كل الأشياء الأخرى
.في حياتك

738
00:27:15,600 --> 00:27:16,686
!لست في حاجة لإدخالك

739
00:27:16,719 --> 00:27:18,062
أنتِ تدخلين نفسك
!في كل شيء على الدوام

740
00:27:18,096 --> 00:27:19,470
!توقفوا! توقفوا
!توقفوا، أنتم الاثنان

741
00:27:19,503 --> 00:27:20,814
...أبريل)، عزيزتي)

742
00:27:20,846 --> 00:27:22,414
!كلا، توقفوا

743
00:27:22,446 --> 00:27:24,974
.أنتِ محقة

744
00:27:25,007 --> 00:27:26,734
هناك الكثير من الأشياء
،التي لم نناقشها

745
00:27:26,767 --> 00:27:29,134
...لكننا سنجد لها حلا
.(أنا و(جاكسون

746
00:27:29,166 --> 00:27:31,853
لكن إن كنت ... تظنين أنني
أصدر عليك الأحكام

747
00:27:31,886 --> 00:27:33,005
أو على أي شخص
،بسبب معتقداتي

748
00:27:33,038 --> 00:27:36,205
عندها آسفة للغاية
.لأنني لا أفعل

749
00:27:36,239 --> 00:27:38,605
...لست هكذا، و

750
00:27:38,639 --> 00:27:40,942
أتمنى التحدث معكِ
،بشأن هذا ذات يوم

751
00:27:40,975 --> 00:27:43,661
،لكن لو قام أطفالنا
،سبب قلقك الكبير

752
00:27:43,695 --> 00:27:45,230
،بالاختلاف معكِ في بعض الأمور

753
00:27:45,263 --> 00:27:46,381
،إن كنت غير موافقة

754
00:27:46,414 --> 00:27:48,142
.عندها ... لا أعرف

755
00:27:48,174 --> 00:27:49,389
قومي بإعادة هيكلة الإدارة؟

756
00:27:49,422 --> 00:27:51,252
.أنا اختلق هذا
.لا أملك أي فكرة كيف تسير الأمور

757
00:27:51,348 --> 00:27:51,893
.هذا واضح

758
00:27:52,131 --> 00:27:54,572
ما أقصده، ستكون هناك
.طريقة لحل الأمور

759
00:27:54,606 --> 00:27:57,453
قمنا بفعل شيء
،غير مسؤول

760
00:27:57,486 --> 00:27:59,053
لكننا فعلناه لأننا نحب
بعضنا البعض

761
00:27:59,085 --> 00:28:01,581
ونريد قضاء حياتنا سويا
.حتى نموت

762
00:28:01,613 --> 00:28:03,021
.آسفة

763
00:28:03,054 --> 00:28:05,740
.كلا، لا يجب أن تعتذري لها -
.بلى -

764
00:28:05,774 --> 00:28:07,341
.علي هذا، تزوجنا

765
00:28:07,373 --> 00:28:08,781
،أقمنا زفافًا
وكل ماحصلت عليه

766
00:28:08,814 --> 00:28:11,885
كان اتصالا هاتفيًا
.بعد انتهائه

767
00:28:11,917 --> 00:28:13,164
،لو فعل أولادنا هذا
...سوف

768
00:28:13,198 --> 00:28:15,084
.سأقتلهم بيدي

769
00:28:15,118 --> 00:28:17,709
.سببنا الكثير من الفوضى

770
00:28:17,742 --> 00:28:20,685
،)آذينا (ماثيو
.(وآذينا (ستيفاني

771
00:28:20,717 --> 00:28:23,373
.وآذيناكِ

772
00:28:23,406 --> 00:28:26,572
.وآسفة للغاية

773
00:28:26,605 --> 00:28:28,653
وسأقضي لا أعرف كم
من السنوات القادمة

774
00:28:28,685 --> 00:28:32,493
.في محاولة التعويض لك

775
00:28:32,525 --> 00:28:36,333
.اعتذر من أمك

776
00:28:36,365 --> 00:28:38,860
.هيا

777
00:28:44,653 --> 00:28:46,060
تستطيعين الوقوف؟

778
00:28:54,861 --> 00:28:56,749
بماذا كنت تفكر؟

779
00:28:56,781 --> 00:28:58,508
.أحبها

780
00:28:58,541 --> 00:29:00,524
.أمي

781
00:29:00,557 --> 00:29:02,924
.وآسف

782
00:29:02,956 --> 00:29:06,284
.لكنني أحبها

783
00:29:06,317 --> 00:29:08,587
.إنها المنشودة

784
00:29:08,620 --> 00:29:12,108
كان بإمكانك استخدام
.زينة كعكة جدتك

785
00:29:12,140 --> 00:29:14,507
."إنها "لوماج

786
00:29:14,541 --> 00:29:17,003
.أعلم، أعلم

787
00:29:17,996 --> 00:29:19,147
.واثق أنه جميل

788
00:29:20,620 --> 00:29:21,867
.حسنا

789
00:29:26,732 --> 00:29:27,691
.لا أستطيع عملها، هذا مؤلم

790
00:29:27,787 --> 00:29:28,811
.(التخدير قل مفعوله، (شاريل

791
00:29:28,844 --> 00:29:30,252
.عليك أن تبدأي الدفع

792
00:29:30,284 --> 00:29:32,491
.لا أستطيع، أحاول
.أقسم، لا أستطيع عملها

793
00:29:32,524 --> 00:29:34,891
!يا إلهي، أريد أمي

794
00:29:34,924 --> 00:29:37,258
!أحدكم، رجاءً، يتصل بأمي

795
00:29:37,292 --> 00:29:38,603
.شاريل)، طفلك أوشك على الخروج)

796
00:29:38,637 --> 00:29:40,522
.تماسكي -
!لا أستطيع -

797
00:29:40,556 --> 00:29:42,123
لا أستطيع، تستطيع رجاءً
الاتصال بها؟

798
00:29:42,155 --> 00:29:45,322
،أخبرها أنني آسفة للغاية
.وأحتاجها بشدة

799
00:29:45,356 --> 00:29:47,531
.لا أستطيع عملها
.أريد أمي

800
00:29:47,563 --> 00:29:49,291
.الضغط مرتفع للغاية

801
00:29:49,323 --> 00:29:50,251
.جهزوا غرفة عمليات لقيصرية

802
00:29:50,283 --> 00:29:51,338
سنتصل بأمك، حسنا؟

803
00:29:51,372 --> 00:29:52,939
.لكن عليك عمل هذا وحدك

804
00:29:52,971 --> 00:29:54,699
.أعلم أنكِ تستطيعين
.ادفعي فقط

805
00:29:57,452 --> 00:29:59,499
.هيا، (شاريل)، ادفعي

806
00:30:01,291 --> 00:30:02,665
!مرة أخرى، ادفعي

807
00:30:13,418 --> 00:30:15,946
.شاريل)، فعلتيها) -
فعلتها؟ -

808
00:30:15,979 --> 00:30:18,378
.(فعلتيها، (شاريل -
...أنا -

809
00:30:26,154 --> 00:30:28,681
.(مرحبا، (لويد

810
00:30:28,714 --> 00:30:31,561
كيف الأمور مع معهد الصحة القومي؟

811
00:30:31,594 --> 00:30:33,321
.(مرحبا، (ديريك

812
00:30:33,355 --> 00:30:35,241
.أنا ... لازلنا لا نستطيع رؤيتك

813
00:30:35,275 --> 00:30:36,521
.أجل، نعمل على هذا

814
00:30:36,554 --> 00:30:38,985
.لويد)، معي د(كالي توريس) هنا)

815
00:30:39,019 --> 00:30:40,585
أنا وهي قمنا بتطوير
.المستشعرات معًا

816
00:30:40,617 --> 00:30:42,185
.(مرحبا، (لويد -
.لا يستطيع رؤيتك -

817
00:30:44,618 --> 00:30:46,313
اسمع، (لوي)، أخشى أن
موضوع الملكية هذا

818
00:30:46,346 --> 00:30:47,561
.لن ينجح

819
00:30:47,593 --> 00:30:50,601
د(توريس) وعملي يجب
.أن يستمروا بالمستشعرات

820
00:30:50,635 --> 00:30:52,840
...ديريك)، قبل أن)
،نواصل

821
00:30:52,873 --> 00:30:55,081
علي أخبارك
أنني هنا

822
00:30:55,113 --> 00:30:58,665
مع بعض الأشخاص من المعهد القومي
.والبيت الأبيض

823
00:30:58,698 --> 00:30:59,753
.هانحن ذا

824
00:30:59,786 --> 00:31:02,249
غاري نيل)، مدير)
،المعهد القومي للعلوم

825
00:31:02,281 --> 00:31:06,729
و(سيد غاريت)، وسيلة
اتصالنا برئاسة

826
00:31:06,762 --> 00:31:08,521
،لجنة الأخلاق الصحية
وهذه

827
00:31:08,553 --> 00:31:12,361
روبين ماركس) من مشروع)
،الدماغ الأوربي

828
00:31:12,393 --> 00:31:14,568
،وطبعا تعرف
.(ليندا ماكاري)

829
00:31:14,601 --> 00:31:17,289
."تنمر" -
.و ... آسف، نسيت اسمك -

830
00:31:17,322 --> 00:31:18,729
.أجل، سعيد لتواجدكم جميعا هناك

831
00:31:18,761 --> 00:31:20,360
،في الواقع
.هذا يخصكم جميعا

832
00:31:20,394 --> 00:31:23,560
لويد)، عملنا لرسم خارطة الدماغ)
.يشبه الدماغ ذاته

833
00:31:23,593 --> 00:31:25,128
،يعتمد على الترابطات

834
00:31:25,161 --> 00:31:27,176
الإبداع والإلهام
من علماء

835
00:31:27,209 --> 00:31:29,096
.مثل د(توريس) والملايين غيرها

836
00:31:29,129 --> 00:31:31,817
إن قمنا بوضع سياسة
،تعيق الابتكار

837
00:31:31,849 --> 00:31:33,864
عندها نحن نتوقف
.قبل أن نبدأ

838
00:31:33,897 --> 00:31:36,904
إنها طريقة خاطئة
،من حيث المبدأ

839
00:31:36,937 --> 00:31:37,929
.ولا أستطيع دعمها

840
00:31:37,961 --> 00:31:40,039
.حسنا

841
00:31:40,073 --> 00:31:42,120
سينقوم بمشاركة المستشعرات معكم

842
00:31:42,152 --> 00:31:44,616
...لكن فقط لو استمر بحثنا

843
00:31:44,650 --> 00:31:47,048
.لو استمرت أبحاث الجميع

844
00:31:47,081 --> 00:31:50,409
د(شيبرد)، عقدك
.واضح تماما

845
00:31:50,441 --> 00:31:53,543
،لدينا الحق الكامل في المستشعرات
.وإلا ستخرج

846
00:31:53,575 --> 00:31:55,175
.إذا سأخرج

847
00:31:55,209 --> 00:31:57,383
...الرئيس ذاته

848
00:31:57,415 --> 00:31:58,696
.تستطيع إخبار الرئيس بهذا

849
00:31:58,728 --> 00:31:59,975
.الأفضل، اتصل به

850
00:32:00,009 --> 00:32:01,095
.سأخبره بنفسي

851
00:32:01,128 --> 00:32:03,783
،إما أن تذهب السياسة
.أو أذهب أنا

852
00:32:03,816 --> 00:32:09,575
...سيكون.. علينا
...إيجاد

853
00:32:09,609 --> 00:32:12,136
.طريقة للمشاركة

854
00:32:12,168 --> 00:32:17,574
في الوقت الحالي، يمكنك أن ترسل لنا
،خطة للمستشعرات

855
00:32:17,608 --> 00:32:20,967
،و د(توريس) بالطبع
.عليها مواصلة عملها

856
00:32:21,000 --> 00:32:25,927
،)شكرا لك، (لويد
.على تعاونك

857
00:32:25,959 --> 00:32:27,398
.سأتحدث معك قريبا

858
00:32:27,430 --> 00:32:29,126
!مرحى

859
00:32:33,681 --> 00:32:35,569
.(غريغ)، (جودي)

860
00:32:35,601 --> 00:32:37,808
حسنا، كل شيء سار
.على خير مايرام

861
00:32:37,842 --> 00:32:39,568
...سوف -
.وعدتني -

862
00:32:39,602 --> 00:32:41,521
.هاتها -
.(مورفي) -

863
00:32:46,289 --> 00:32:47,248
.شكرا لك

864
00:32:50,704 --> 00:32:54,097
!يا إلهي! هذا فظيع

865
00:32:54,129 --> 00:32:55,248
شكرا على إخراج هذا
.من داخلي

866
00:32:55,281 --> 00:32:56,881
.خذه بعيدا
.خذه بعيدا

867
00:32:56,913 --> 00:32:58,352
.شكرا لك

868
00:33:01,586 --> 00:33:02,832
.أنت أحمق

869
00:33:05,104 --> 00:33:06,992
تريدني أن أعيد
هذا للمعمل؟

870
00:33:07,024 --> 00:33:09,231
تمزحين معي؟
.هذه هدية عيد ميلادي

871
00:33:10,320 --> 00:33:12,753
،بالحديث عن ذلك
،أراكِ، ماذا

872
00:33:12,849 --> 00:33:15,216
بعد حوالي .. نصف ساعة؟

873
00:33:15,248 --> 00:33:16,336
سيدي؟

874
00:33:16,369 --> 00:33:18,256
حسنا، الآن تجعلني
.أشعر بالسوء

875
00:33:18,289 --> 00:33:21,200
ماذا ... لو كنت أعرف
،أنّك تريد حفلا

876
00:33:21,233 --> 00:33:24,016
،لكنت قمت .. اسمع
.(تعال لتناول العشاء معي ومع (بين

877
00:33:24,049 --> 00:33:26,575
،أرجوك، أرجوك
...سنحب

878
00:33:26,608 --> 00:33:27,696
.(بيلي)، توقفي، (بيلي)

879
00:33:27,728 --> 00:33:29,840
.بيلي)، كنت أمزح فقط)

880
00:33:31,601 --> 00:33:33,968
.اذهبي واستمتعي

881
00:33:34,001 --> 00:33:36,688
...سـ

882
00:33:36,721 --> 00:33:38,928
.عيد ميلاد سعيد

883
00:33:41,201 --> 00:33:42,447
.كلا، إنه جيد

884
00:33:43,983 --> 00:33:45,006
.(إدواردز)

885
00:33:45,040 --> 00:33:47,407
.كانت لديك مهمة واحدة

886
00:33:47,440 --> 00:33:50,031
،د(غراي)، كنّا فقط
،)ننظر إلى تصاميم (إيريك

887
00:33:50,064 --> 00:33:51,279
.وهي في الواقع، رائعة بحق

888
00:33:51,312 --> 00:33:53,135
.أنا مطرود، بالتأكيد مطرود -
.(اسمع، (غاري -

889
00:33:53,168 --> 00:33:55,215
.(إيريك) -
.مهما يكن -

890
00:33:55,248 --> 00:33:56,334
.هذا كان مشروع أمي

891
00:33:56,367 --> 00:33:57,775
.أخذته
.أصبح مشروعي

892
00:33:57,808 --> 00:33:59,087
لذا، هو نوعًا ما
.إرث عائلي

893
00:33:59,119 --> 00:34:00,687
.أفهم تماما
...لدي ذلك الكوب

894
00:34:00,720 --> 00:34:02,575
.إنه طفلي، وخذلته

895
00:34:02,608 --> 00:34:04,175
.كلا، لم تفعلي -
.توقف عن الحديث -

896
00:34:04,207 --> 00:34:05,839
خذلته، وهذا غير مقبول

897
00:34:05,871 --> 00:34:07,886
.لأن أطفال الآخرين يكبرون

898
00:34:07,920 --> 00:34:09,806
.يزدهرون
.ينقذون الأرواح

899
00:34:09,840 --> 00:34:11,759
.يتلقون التحية من الرئيس

900
00:34:11,791 --> 00:34:13,550
،وطفلي يقبع في القبو

901
00:34:13,584 --> 00:34:15,054
.وعلينا تغير هذا

902
00:34:15,087 --> 00:34:16,494
."قالت "نحن -
.أجل، إشارة جيدة -

903
00:34:16,527 --> 00:34:17,775
.اجلس

904
00:34:17,807 --> 00:34:18,862
،قبل البدأ بالطباعة

905
00:34:18,895 --> 00:34:20,814
أريد مراجعة بعض
.الأمور معك

906
00:34:20,847 --> 00:34:23,214
.حسنا، أنا بخير هنا -
."قلت "اجلس -

907
00:34:23,247 --> 00:34:27,215
،إذا، عند الطباعة أول مرة
...أظن الخطأ الذي ارتكبته

908
00:34:27,247 --> 00:34:29,614
.إنها جميلة للغاية

909
00:34:31,120 --> 00:34:32,079
تخبرني أنها ستكبر

910
00:34:32,111 --> 00:34:33,518
من دون أم؟

911
00:34:33,551 --> 00:34:35,598
.هناك خيارات أخرى

912
00:34:35,631 --> 00:34:38,478
.يمكنك الدخول في قائمة الزرع

913
00:34:38,511 --> 00:34:39,789
وربما المرحلة التالية من التجارب

914
00:34:39,822 --> 00:34:40,910
.ستكون شاملة أكثر

915
00:34:40,943 --> 00:34:42,030
.لكنني أريد هذه

916
00:34:43,662 --> 00:34:47,149
.آسف للغاية

917
00:34:48,143 --> 00:34:49,550
.لكنكِ لا توافقين المعايير

918
00:34:53,391 --> 00:34:54,958
.اتصلي بأمك

919
00:34:57,070 --> 00:35:00,078
.أراهن أنها قلقة عليك

920
00:35:16,269 --> 00:35:19,117
.بصراحة، أنا فخورة بابني

921
00:35:19,149 --> 00:35:23,277
لديه الجرأة على الوقوف
.وطلب بالحب الحقيقي

922
00:35:23,310 --> 00:35:25,837
.هذا مخيف

923
00:35:25,869 --> 00:35:27,917
بالطبع، لن أخبره
.هذا البتة

924
00:35:30,830 --> 00:35:33,037
ماخطبك؟

925
00:35:33,070 --> 00:35:35,277
.كنت هادئًا طوال الطريق إلى هنا

926
00:35:35,309 --> 00:35:37,517
أنت حزين لأنه لا يوجد
من يحتفل بعيد ميلادك؟

927
00:35:37,550 --> 00:35:40,844
.هيا، لست طفلًا

928
00:35:40,877 --> 00:35:43,692
.هنت) يحاول دفعي للتقاعد) -
ماذا؟ -

929
00:35:43,725 --> 00:35:46,476
بدأ اليوم بإعطائي إرشادات
.مابعد التقاعد

930
00:35:46,509 --> 00:35:48,876
وأخبرته أين يضعها، صحيح؟

931
00:35:48,908 --> 00:35:51,596
.هيا

932
00:35:51,628 --> 00:35:53,196
.لا تتباطئ الآن

933
00:35:53,229 --> 00:35:55,276
أنا أستعد لبدأ المرحلة
.التالية من حياتي

934
00:35:55,308 --> 00:35:57,516
.وظننتني سأفعلها معك

935
00:35:57,548 --> 00:35:59,436
،إن لم تكن مستعدًا
.من الأفضل أن تبتعد

936
00:35:59,468 --> 00:36:01,196
...وإن كنت

937
00:36:08,908 --> 00:36:10,027
.هيا بنا

938
00:36:10,060 --> 00:36:11,852
.حسنا

939
00:36:11,884 --> 00:36:13,132
.الآن، ابتسم

940
00:36:14,285 --> 00:36:15,563
.ومثّل أنك متفاجئ

941
00:36:15,597 --> 00:36:17,228
ماذا؟

942
00:36:25,196 --> 00:36:26,731
.مفاجأة

943
00:36:34,300 --> 00:36:36,346
.عيد ميلاد سعيد، سيدي

944
00:36:36,380 --> 00:36:39,003
،نظرت إلى عيني
.(وكذبتِ علي، (بيلي

945
00:36:39,037 --> 00:36:41,083
أجل، لكنها غير محسوبة
.لأنك كنت تتصرف بغباء

946
00:36:42,556 --> 00:36:44,923
.عيد ميلاد سعيد

947
00:36:44,956 --> 00:36:46,682
.حسنا، شكرا لك
.شكرا لك

948
00:36:46,716 --> 00:36:49,082
أريزونا) أخبرتني أن)
جاكسون) قام بوضع)

949
00:36:49,115 --> 00:36:51,322
لجنة للنظر في هذا الأمر
.(بينك وبين (كالي

950
00:36:51,355 --> 00:36:52,922
...علينا -
.يا إلهي، يمكنكم أن تطلبوا منه التوقف -

951
00:36:52,955 --> 00:36:55,802
تحتاجين شرابًا؟ -
.أجل -

952
00:36:55,835 --> 00:36:57,690
.يمكنك الاستفادة من شراب -
انتظري، ماذا حصل؟ -

953
00:36:57,722 --> 00:36:59,354
.أسقطنا الحكومة اليوم
.نشعر بالعطش

954
00:36:59,386 --> 00:37:02,042
لست ... ماذا؟

955
00:37:03,675 --> 00:37:06,361
كيف حالك؟

956
00:37:06,395 --> 00:37:07,802
.بخير -
.إليك مشروبك -

957
00:37:07,836 --> 00:37:09,081
سأكون أفضل
.بعد تناول هذا

958
00:37:11,676 --> 00:37:12,794
.إليك

959
00:37:14,107 --> 00:37:15,450
.النساء يحبونك

960
00:37:15,483 --> 00:37:18,329
.لديك أكثر من 20 رد

961
00:37:18,362 --> 00:37:19,610
.قلصتها إلى 10

962
00:37:19,642 --> 00:37:22,776
.عليك أن تتفقدها
.اختر 3 لمواعيد شرب قهوة

963
00:37:25,946 --> 00:37:30,074
،)حسنا، علي الذهاب للتحدث مع (ويبر
،بعد ذلك

964
00:37:30,106 --> 00:37:31,929
أظن أن علينا
.الخروج من هنا

965
00:37:31,963 --> 00:37:33,721
!(أوين) -
.يمكنك الانتظار هنا -

966
00:37:33,755 --> 00:37:36,665
أو نستطيع الإلتقاء
.في منزلك

967
00:37:36,698 --> 00:37:39,193
.(أوين)

968
00:37:46,906 --> 00:37:48,121
ترين؟

969
00:37:48,155 --> 00:37:51,961
،يمكن أن أقع في مشكلة بسبب هذا
.ولا أريد ذلك

970
00:37:51,995 --> 00:37:54,681
هذا ليس وعدًا
.بأي شيء

971
00:37:54,714 --> 00:37:56,761
تريدين وعدًا؟
...أستطيع أن أعدك هذا

972
00:37:56,795 --> 00:37:59,353
،لا يمكنك الاعتماد علي
لأن المصائب تقع، تعلمين؟

973
00:37:59,386 --> 00:38:01,945
.المنازل تحترق، السيارات تتحطم
.الناس يمرضون

974
00:38:01,977 --> 00:38:03,865
.أحدنا قد يموت غدًا

975
00:38:03,897 --> 00:38:06,105
أعدك أنه ليس عليك
،الاعتماد على أي شيء

976
00:38:06,138 --> 00:38:08,953
...لكن هذا يجعل من الممكن
.أن أقبلّك وقتما أشاء

977
00:38:08,986 --> 00:38:12,121
لا أريد لعبة الاختباء
.والتسلل هذه

978
00:38:12,155 --> 00:38:13,560
أريد تقبيلك
.وقتما أشاء

979
00:38:22,553 --> 00:38:25,400
.أجل

980
00:38:31,800 --> 00:38:34,168
.أعلم

981
00:38:34,201 --> 00:38:35,639
تعلمين ماذا؟

982
00:38:35,673 --> 00:38:37,976
التعاليم الدينية التي أريد
.تربية أبنائي عليها

983
00:38:38,009 --> 00:38:42,168
...قلت أنك لا
.لا تعلم، لكنني أعلم

984
00:38:42,200 --> 00:38:45,048
من المهم بالنسبة لي
.أن يكونوا مسيحيين

985
00:38:45,080 --> 00:38:47,032
.أظنك تعرف هذا

986
00:38:47,065 --> 00:38:48,952
أن أطفالي يجب أن يكون
معتقدهم مختلفًا عني؟

987
00:38:48,985 --> 00:38:51,513
.(هذا غريب بعض الشيء، (أبريل

988
00:38:51,545 --> 00:38:53,336
الانتقال حركة

989
00:38:53,369 --> 00:38:55,895
من جزء من الحياة
.إلى جزء جديد

990
00:38:55,929 --> 00:38:59,255
واجتماعات مجلس
إدارة في الـ15؟

991
00:38:59,288 --> 00:39:01,975
نوعًا ما أتخيل أطفالي
.يأخذون دروسًا زراعية

992
00:39:02,008 --> 00:39:04,119
كتربية الخنازير؟

993
00:39:04,152 --> 00:39:06,198
.أو الأبقار

994
00:39:06,232 --> 00:39:08,951
من المهم أن يكونوا قادرين
.على التعامل مع الماشية

995
00:39:08,983 --> 00:39:11,479
حقًا؟ -
!(جاكسون) -

996
00:39:11,512 --> 00:39:13,240
سيركبون الخيل
.في المدرسة الداخلية

997
00:39:13,272 --> 00:39:15,512
سيذهبون لمدرسة داخلية؟

998
00:39:15,544 --> 00:39:20,471
ويمكن أن تبدو كنفق مظلم
...مخيف وطويل

999
00:39:21,944 --> 00:39:24,247
،إذا، هذا الصباح
تحدثت عن

1000
00:39:24,280 --> 00:39:25,815
.تقليل جدولك الجراحي

1001
00:39:25,848 --> 00:39:29,334
...تريد عمل هذا الآن
في عيد ميلادي؟

1002
00:39:29,368 --> 00:39:30,679
،)اسمع، آسف، (هنت
.لن أتقاعد

1003
00:39:30,712 --> 00:39:31,991
،تستطيع إجباري على الخروج
..لكنني لن

1004
00:39:32,023 --> 00:39:35,127
أريد تعيينك كمدير
.لبرنامج الإقامة

1005
00:39:35,159 --> 00:39:37,047
ستكون مسؤولا عن
جميع القرارات

1006
00:39:37,079 --> 00:39:39,318
المتعلقة بالقسم التعليمي
.في هذا المستشفى

1007
00:39:39,351 --> 00:39:42,519
لكن عليك الخروج
...من الجانب الآخر

1008
00:39:42,552 --> 00:39:44,086
.أستطيع التدريس، أنا جيد في هذا

1009
00:39:44,119 --> 00:39:47,351
لكنك تضيف شيئًا
.لا أستطيع إضافته

1010
00:39:47,383 --> 00:39:48,438
حسنا، ماهو؟

1011
00:39:48,472 --> 00:39:50,199
.نفسك

1012
00:39:50,232 --> 00:39:52,215
خذ بعض الوقت
.للتفكير بهذا

1013
00:39:53,751 --> 00:39:55,158
أريد تقديم نخب
.(لـ د(ويبر

1014
00:39:55,192 --> 00:39:56,919
.أنا أيضا -
ماذا؟ -

1015
00:39:56,952 --> 00:39:58,839
.ليس قبل انتهائي من نخبي

1016
00:39:58,872 --> 00:40:01,239
،بينما تتعاركون يارفاق
...أريد أن أقول فقط

1017
00:40:01,271 --> 00:40:03,478
لم أكن سأتواجد هنا
.(لولا د(ويبر

1018
00:40:03,512 --> 00:40:05,751
.شكرا، سيدي

1019
00:40:05,783 --> 00:40:06,871
.عيد ميلاد سعيد

1020
00:40:06,904 --> 00:40:08,790
.عيد ميلاد سعيد -
.عيد ميلاد سعيد -

1021
00:40:08,823 --> 00:40:10,006
.شكرا لكم

1022
00:40:10,039 --> 00:40:11,286
...لأن ماينتظرك هناك

1023
00:40:11,319 --> 00:40:14,966
.نخبك -
.نخبك -

1024
00:40:16,727 --> 00:40:19,317
.قد يكون عظيمًا

1025
00:40:25,911 --> 00:40:28,086
مدير برنامج الإقامة؟

1026
00:40:28,120 --> 00:40:30,006
.أجل

1027
00:40:30,040 --> 00:40:31,606
.سأفكر بهذا

