﻿1
00:00:04,983 --> 00:00:07,473
تعرف من تكون؟

2
00:00:09,362 --> 00:00:10,961
تعرف ماذا جرى لك؟

3
00:00:15,058 --> 00:00:17,585
تريد العيش هكذا؟

4
00:00:20,017 --> 00:00:21,777
.هناك ثقب في التامور

5
00:00:21,810 --> 00:00:23,505
أهو مصدر كل النزيف؟

6
00:00:23,538 --> 00:00:25,617
كلا، هذا مايبقيه
.على قيد الحياة

7
00:00:29,138 --> 00:00:31,056
.حسنا، مرحبا

8
00:00:31,089 --> 00:00:34,704
،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد، لحظة واحدة

9
00:00:34,736 --> 00:00:36,687
.لتغير حياتك للأبد

10
00:00:36,721 --> 00:00:39,344
...روس)، يسرني أن أقدمك لـ)

11
00:00:39,376 --> 00:00:40,720
.الأفعى السوداء

12
00:00:40,752 --> 00:00:44,335
،قد يغير نظرتك
...طريقة تفكيرك

13
00:00:44,368 --> 00:00:46,127
أليس هذا الأجوف السفلي؟

14
00:00:46,161 --> 00:00:49,360
أكثر الأوعية تعقيدًا
...في جسم الإنسان

15
00:00:49,392 --> 00:00:51,824
.حسّاس، لا يمكن التنبؤ به

16
00:00:52,464 --> 00:00:55,119
تمسع هذا؟ الغرغرة؟
.إنها أغنيته

17
00:00:55,152 --> 00:00:56,943
ترى هذا؟ انظر
.كيف يرتعش

18
00:00:56,976 --> 00:01:00,624
،حركة واحدة خاطئة، اغفال أي شيء
.يصبح هذا المريض ميتًا

19
00:01:00,656 --> 00:01:04,464
لا تستطيع علاج هذه الأفعى
...دون التحرك

20
00:01:04,496 --> 00:01:06,032
.مع الأفعى

21
00:01:06,064 --> 00:01:08,207
.البعض يقولون من المستحيل علاجه

22
00:01:08,240 --> 00:01:09,487
لحظة تجبرك

23
00:01:09,520 --> 00:01:12,080
على إعادة تقييم كل ماتظن
.أنّك تعرفه

24
00:01:12,112 --> 00:01:13,615
.هيا، أيها الأفعى

25
00:01:13,648 --> 00:01:14,926
.لنرقص

26
00:01:16,975 --> 00:01:18,511
قمتم باستدعائي؟

27
00:01:18,543 --> 00:01:20,014
.ضحية حادث حركة

28
00:01:20,047 --> 00:01:22,478
نريدك أن تلقي نظرة
.على أشعة الفقرات الرقبية

29
00:01:23,887 --> 00:01:25,838
.اللعنة، يا للمسكين

30
00:01:28,943 --> 00:01:30,127
.للتو نجحت مع الأفعى

31
00:01:30,159 --> 00:01:31,534
تعرف من تكون؟

32
00:01:31,567 --> 00:01:33,199
.الفقرات الرقبية 3 و4 اختفت

33
00:01:33,231 --> 00:01:34,446
.الحبل الشوكي مقطوع

34
00:01:34,479 --> 00:01:35,854
.من المستحيل علاج هذا

35
00:01:37,551 --> 00:01:39,534
تعرف ماذا جرى لك؟

36
00:01:39,567 --> 00:01:41,422
.لكننا للتو عالجنا قلبه

37
00:01:41,455 --> 00:01:43,437
.متغلبين على كل الاحتمالات
.لأنني رائعة

38
00:01:43,471 --> 00:01:44,526
،أجل، حسنا، حتى ولو

39
00:01:44,558 --> 00:01:47,053
فقد القدرة الحركية
.من العنق لأسفل

40
00:01:47,085 --> 00:01:49,293
.الرجل مشلول

41
00:01:50,958 --> 00:01:53,453
تريد العيش هكذا؟

42
00:01:56,814 --> 00:01:57,933
انتظري، ماذا؟

43
00:01:57,967 --> 00:02:00,142
لسوء الحظ، قوة الحادث

44
00:02:00,174 --> 00:02:02,158
قطعت النخاع الشوكي
،عند الفقرة الرقبية 3

45
00:02:02,190 --> 00:02:04,013
...وهي مرتفعة في العنق

46
00:02:04,046 --> 00:02:05,933
.أجل، أنا ممرضة
.أعرف الرقبية الـ3

47
00:02:05,966 --> 00:02:08,077
...إذا تقولين

48
00:02:08,110 --> 00:02:09,101
.أنه مشلول

49
00:02:09,134 --> 00:02:11,661
.أجل

50
00:02:11,693 --> 00:02:13,325
.آسفة للغاية

51
00:02:13,357 --> 00:02:15,532
،لكن دماغه يعمل بشكل جيد

52
00:02:15,565 --> 00:02:17,837
وتمكنت من علاج قلبه
...بشكل كامل

53
00:02:17,870 --> 00:02:21,197
هل الحجاب الحاجز يعمل؟
يستطيع التنفس وحده؟

54
00:02:21,229 --> 00:02:24,077
.كلا، حاليًا تم وضعه على منفسة

55
00:02:24,109 --> 00:02:27,948
،هناك خيارات من هنا
...بعد أن يتعافى قليلا

56
00:02:27,982 --> 00:02:30,828
جراحة توصيل النخاع
.ليتمكن من الجلوس

57
00:02:30,862 --> 00:02:33,293
.نستطيع وضع قصبة دائمة

58
00:02:33,326 --> 00:02:35,052
هناك خيارات متنوعة
...نستطيع مناقشتها

59
00:02:35,084 --> 00:02:36,972
هل سيتمكن يومًا
من التنفس بمفرده؟

60
00:02:38,412 --> 00:02:40,140
.كلا، لن يفعل

61
00:02:40,172 --> 00:02:42,956
...حسنا

62
00:02:42,989 --> 00:02:45,836
...أريدكِ أن توقظيه
.حالا

63
00:02:45,869 --> 00:02:47,020
تستطيعين عمل هذا، صحيح؟

64
00:02:47,052 --> 00:02:49,324
إليس)، زوجك للتو)
.خضع لجراحة كبيرة

65
00:02:49,357 --> 00:02:52,172
.أعلم، والآن أطلب منكِ إيقاظه

66
00:02:52,205 --> 00:02:53,931
وأريدكِ أن تسأليه

67
00:02:53,964 --> 00:02:55,883
.إن كان يريد إزلة المنفسة

68
00:02:55,917 --> 00:02:57,932
حسنا، المنفسة تتنفس
.بدلا عنه

69
00:02:57,965 --> 00:02:59,404
.هي مايبقيه على قيد الحياة

70
00:02:59,436 --> 00:03:01,931
.كنت أنوي مفاجأته الليلة

71
00:03:02,348 --> 00:03:05,195
،كهدية مبكرة لذكرى زواجنا
.اشتريت تذاكر للمباراة

72
00:03:05,228 --> 00:03:08,236
،أعني، مقاعد علوية
.لكننا نحب الجلوس هناك

73
00:03:08,268 --> 00:03:10,700
وتناول الكعك والنقانق
.على العشاء

74
00:03:10,733 --> 00:03:13,003
.أعني، إنها ممتعة

75
00:03:13,037 --> 00:03:17,580
آخر مافكرت فيه عند
استيقاظي هذا الصباح

76
00:03:17,612 --> 00:03:19,979
.(أنني سأفقد (جايسون

77
00:03:21,485 --> 00:03:23,947
...أعي

78
00:03:23,980 --> 00:03:25,002
.ما أطلبه منكِ

79
00:03:25,036 --> 00:03:28,363
.صدقيني، لا أريد أن أفقده

80
00:03:28,397 --> 00:03:30,507
...لكن

81
00:03:30,540 --> 00:03:34,060
.أعرفه. أعرف كل شيء عنه

82
00:03:34,092 --> 00:03:36,267
.أفهم كيف يفكر
.أفهم دعاباته

83
00:03:36,300 --> 00:03:38,923
أستطيع توقّع ماسيطلبه
.في المطعم

84
00:03:38,957 --> 00:03:43,339
وفقط ... لا أظنه
.سيرغب في هذا

85
00:03:43,372 --> 00:03:45,675
.أعرف ذلك

86
00:03:45,707 --> 00:03:47,722
أظنه سيفضل الموت

87
00:03:47,756 --> 00:03:50,986
على العيش دقيقة إضافية
.موصولًا بالأجهزة

88
00:03:55,468 --> 00:03:57,355
من حق زوجك
،أن يرفض العلاج

89
00:03:57,388 --> 00:03:59,499
.إن كان هذا مايريده

90
00:03:59,532 --> 00:04:01,738
سيستغرق بعض الوقت

91
00:04:01,771 --> 00:04:03,754
،لإيقاظه التام من التخدير

92
00:04:03,787 --> 00:04:06,922
لكن، سأعلمك عندما
.يبدأ بالاستيقاظ

93
00:04:06,956 --> 00:04:09,195
.شكرًا لك

94
00:04:09,228 --> 00:04:11,179
.أظنها تعنيه حقًا

95
00:04:11,212 --> 00:04:12,907
وهذا يزعجك؟

96
00:04:12,940 --> 00:04:14,795
.كلا، أعني، ربما
.لا أعرف

97
00:04:14,827 --> 00:04:16,489
.فقط ... لا أعرف

98
00:04:16,522 --> 00:04:19,498
،ليس كأنني أريد الزواج غدًا
لكن أبدًا؟

99
00:04:19,531 --> 00:04:20,906
.لكنك معها

100
00:04:20,938 --> 00:04:23,849
إن كنت تحبها، من يهمه
إن لم تكن تريد الزواج؟

101
00:04:23,883 --> 00:04:25,706
.أنا لم أكن كذلك -
.أجل، لكنكِ تزوجتِ -

102
00:04:25,738 --> 00:04:27,210
.صحيح، لكن البعض لا يفعلون

103
00:04:27,243 --> 00:04:29,450
إذا، ماذا ... نظل
نفعل مانفعله

104
00:04:29,483 --> 00:04:32,106
،للـ20 عام القادمة
وهذه هي؟

105
00:04:32,139 --> 00:04:35,146
،لكن إن كنتم سويًا
ما المهم؟

106
00:04:39,819 --> 00:04:41,162
.لم أركِ هناك

107
00:04:41,194 --> 00:04:42,570
أنتِ بخير؟

108
00:04:43,595 --> 00:04:44,968
.أجل

109
00:04:45,002 --> 00:04:46,409
جايسون)؟)

110
00:04:46,442 --> 00:04:48,233
.(اسمي د(يانغ

111
00:04:48,266 --> 00:04:50,281
،أعلم أنّك مشوش للغاية الآن

112
00:04:50,314 --> 00:04:53,768
لكن علي أن أسألك
بعض الأسئلة، حسنا؟

113
00:04:53,801 --> 00:04:57,225
،هناك أنبوب في حلقك
،لذا، لا تستطيع التحدث

114
00:04:57,258 --> 00:04:59,977
لكن يفترض أن يكون بإمكانك
."الإيماء بـ"نعم" أو "لا

115
00:05:00,010 --> 00:05:01,288
تظن أن بإمكانك عمل هذا؟

116
00:05:03,401 --> 00:05:05,288
.عظيم، حسنا
.لنبدأ

117
00:05:05,321 --> 00:05:07,561
تعرف من تكون؟

118
00:05:09,610 --> 00:05:11,560
تعرف أين أنت؟

119
00:05:14,985 --> 00:05:17,129
تعرف ماذا جرى لك؟

120
00:05:19,593 --> 00:05:21,640
.تعرضت لحادث سيارة

121
00:05:21,674 --> 00:05:23,688
،سيارتك صُدِمَت من الخلف

122
00:05:23,721 --> 00:05:26,152
.وانقلبت للمسار المقابل

123
00:05:26,186 --> 00:05:27,912
.أنت في المستشفى الآن

124
00:05:30,569 --> 00:05:32,584
تعرف من هذه؟

125
00:05:36,169 --> 00:05:39,656
،عمودك الفقري تحطم في الحادث

126
00:05:39,689 --> 00:05:42,984
.وأنت مشلول من العنق لأسفل

127
00:05:43,017 --> 00:05:45,288
،حاليًا تتنفس بمساعدة المنفسة

128
00:05:45,321 --> 00:05:46,600
.الأنبوب الموجود في فمك

129
00:05:46,633 --> 00:05:49,160
الآن، فمهت أنّك قد ترغب

130
00:05:49,193 --> 00:05:50,856
في إزالة المنفسة؟

131
00:05:55,145 --> 00:05:58,153
أريد التأكد من فهمك
.لمعنى هذا

132
00:05:58,185 --> 00:06:01,063
.المنفسة تتنفس بالنيابة عنك

133
00:06:03,304 --> 00:06:04,711
،هذا يعني، بمجرد إزالتها

134
00:06:04,744 --> 00:06:06,696
.لن تتمكن من التنفس وحدك

135
00:06:08,072 --> 00:06:10,983
...الآن، إن لم تتمكن من التنفس

136
00:06:11,016 --> 00:06:12,103
.ستموت

137
00:06:12,136 --> 00:06:15,079
...قد يستغرق بضع ساعات
.الأرجح أقل

138
00:06:16,776 --> 00:06:18,120
تفهم هذا؟

139
00:06:20,008 --> 00:06:21,287
.يا إلهي

140
00:06:23,656 --> 00:06:26,023
لازلت تريد إزالة المنفسة؟

141
00:06:28,520 --> 00:06:30,600
.أحبك

142
00:06:33,448 --> 00:06:37,415
،وأريدك أن تعرف
...مهما يكن قرارك

143
00:06:39,048 --> 00:06:41,703
.سأدعمك

144
00:06:41,736 --> 00:06:45,671
،سأكون إلى جانبك
.مهما يكن

145
00:06:52,647 --> 00:06:56,167
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددًا

146
00:06:56,199 --> 00:06:58,695
...(جايسون)

147
00:06:58,727 --> 00:07:00,646
تريدني أن أزيل المنفسة؟

148
00:07:26,599 --> 00:07:28,678
تعرف من تكون؟

149
00:07:37,767 --> 00:07:40,838
تعرف ماذا جرى لك؟

150
00:07:43,142 --> 00:07:45,637
تريد العيش هكذا؟

151
00:07:49,638 --> 00:07:50,950
!يا إلهي

152
00:07:50,983 --> 00:07:52,998
.مرحبا بك

153
00:07:53,031 --> 00:07:55,526
ماذا نفعل؟
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

154
00:07:55,559 --> 00:07:57,989
أنا ... انتظر المصعد؟

155
00:07:58,022 --> 00:07:59,590
للتو قضيت يومي

156
00:07:59,623 --> 00:08:02,054
في إنقاذ حياة رجل
،قرر الآن أن يموت

157
00:08:02,086 --> 00:08:05,510
...وكل ما أظل أفكر فيه

158
00:08:05,543 --> 00:08:09,862
.أننا نحن الاثنان نضيع الكثير

159
00:08:09,895 --> 00:08:11,365
.يجب أن نكون سويًا

160
00:08:11,399 --> 00:08:13,957
،أنت حب حياتي
...وهذا غباء

161
00:08:13,991 --> 00:08:17,285
.محض غباء ... أن نواصل الادعاء

162
00:08:17,318 --> 00:08:18,374
.أحبك

163
00:08:18,406 --> 00:08:22,245
...أريد أن أكون معك
.جديًا، للأبد

164
00:08:22,278 --> 00:08:24,325
.الأمر بهذه البساطة

165
00:08:43,807 --> 00:08:45,086
.هذه هي

166
00:08:45,119 --> 00:08:47,389
.قمنا بتعميد كل غرف هذا المنزل

167
00:08:47,422 --> 00:08:48,413
.أجل

168
00:08:48,445 --> 00:08:50,429
.وياله من منزل ضخم

169
00:08:50,462 --> 00:08:52,510
ظننتني لن أستطيع المواصلة
.إلى غرفة الضيوف

170
00:08:52,542 --> 00:08:54,397
.أجل، لكنك تشجعت في النهاية -
.فعلت -

171
00:08:56,125 --> 00:08:58,429
تعلمين، المنزل يبدو كبيرًا
.علينا نحن الاثنين فقط

172
00:08:58,463 --> 00:09:00,093
ألا تظنين هذا؟

173
00:09:04,094 --> 00:09:06,109
.إنه جميل

174
00:09:06,143 --> 00:09:08,222
.كلا

175
00:09:08,254 --> 00:09:10,461
.حسنا

176
00:09:10,494 --> 00:09:11,421
.هذا

177
00:09:11,454 --> 00:09:13,692
،وافقت على كلب
.لا على حصان

178
00:09:13,726 --> 00:09:15,516
.هذا كلب متوسط الحجم

179
00:09:15,550 --> 00:09:17,501
.كلا، إنه ضخم
تعرف ماذا تفعل الكلاب الكبيرة؟

180
00:09:17,533 --> 00:09:18,812
ماذا؟ -
.مخلّفات كبيرة -

181
00:09:18,845 --> 00:09:22,652
هذا الشيء يستطيع تبرّز
.وزني كاملا في يوم

182
00:09:22,685 --> 00:09:25,212
.صورة جميلة
.شكرا لك

183
00:09:29,309 --> 00:09:30,364
.هذا

184
00:09:30,398 --> 00:09:31,612
ماذا؟ -
.هذا هو -

185
00:09:31,644 --> 00:09:33,756
.كلا، كلا، هذا ليس كلبًا حتى

186
00:09:33,790 --> 00:09:36,157
،إنه من القوارض
.ويبدو لئيمًا

187
00:09:36,189 --> 00:09:38,108
.نريد هذا هنا

188
00:09:38,141 --> 00:09:39,323
يستطيع أحدكم إخراجه؟

189
00:09:39,357 --> 00:09:40,444
.القناة، رجاءً

190
00:09:40,477 --> 00:09:41,691
.مباشرة من الطابعة

191
00:09:41,724 --> 00:09:43,100
.يبدو صغيرًا على 12 شهر

192
00:09:43,133 --> 00:09:44,667
سينمو عندما يرسل قلبه

193
00:09:44,701 --> 00:09:46,172
.المزيد من الدماء لجسمه

194
00:09:46,205 --> 00:09:47,772
،أول طفلين زرعنا لهم القناة

195
00:09:47,805 --> 00:09:49,692
يمكنك رؤية الفرق
.خلال عام فقط

196
00:09:49,725 --> 00:09:52,155
.إذا، لدي جراحة طارئة

197
00:09:52,188 --> 00:09:54,011
سأكون في غرفة العمليات
.للـ9 ساعات القادمة

198
00:09:54,045 --> 00:09:55,740
.حسنا -
!(السيدة (رودريغز -

199
00:09:55,773 --> 00:09:58,300
كلا، هذا سيستغرق
.على الأقل 3 ساعات

200
00:09:58,333 --> 00:10:00,123
.حسنا، السيدة (رودريغز) لن تحتمل

201
00:10:00,157 --> 00:10:01,211
أهي مريضة قلبية؟

202
00:10:01,244 --> 00:10:03,259
أستطيع جعل أحدهم
.يطلب استشارة

203
00:10:03,292 --> 00:10:05,564
السيدة (رودريغز) ستبقى
.حتى أنتهي هنا، ثم نذهب

204
00:10:05,596 --> 00:10:07,803
روس) ستغلق من أجلي؟) -
.أجل -

205
00:10:07,837 --> 00:10:09,115
متأكدة؟

206
00:10:09,148 --> 00:10:10,779
حسنا، لهذا قلت أن علينا
إبقاء الكلب اللعين

207
00:10:10,812 --> 00:10:11,995
.في المطبخ عند خروجنا

208
00:10:12,028 --> 00:10:13,691
لن أحبس الكلب
.في المطبخ

209
00:10:13,724 --> 00:10:15,516
إذا، عليك تنظيف السجاد
.عند عودتنا للمنزل

210
00:10:15,548 --> 00:10:16,539
!سأدعها لك

211
00:10:16,572 --> 00:10:18,044
لديك كلب؟

212
00:10:19,164 --> 00:10:20,091
.أجل

213
00:10:20,124 --> 00:10:21,243
.سيموت خلال أسبوع

214
00:10:21,277 --> 00:10:23,931
انتظري، اسميت كلبك
السيدة (رودريغز)؟

215
00:10:23,964 --> 00:10:25,755
،عندما تقابله
.ستفهم

216
00:10:25,788 --> 00:10:28,123
.قابله سريعًا ... قبل أن يموت

217
00:10:28,156 --> 00:10:29,563
!ماذا؟ أنا طبيبة

218
00:10:29,595 --> 00:10:32,410
لا أظنني سأعاني في إبقاء
.حيوان على قيد الحياة

219
00:10:32,731 --> 00:10:34,010
.أعطني برولين 5-0، رجاءً

220
00:10:34,042 --> 00:10:35,770
ماذا؟ تظنني لا أستطيع إبقاء كلب
على قيد الحياة؟

221
00:10:35,803 --> 00:10:38,170
.مهما يكن، لا تقلقي بشأن ذلك -
.إنه على خير مايرام -

222
00:10:39,643 --> 00:10:41,658
.أليكس)، هذا ليس مضحكًا)

223
00:10:44,571 --> 00:10:45,722
لا أصدق

224
00:10:45,755 --> 00:10:47,738
أنّك ستلبسين كلبك
.سترة ابني

225
00:10:47,771 --> 00:10:50,234
.السيدة (رودريغز) يصاب بالبرد

226
00:10:50,267 --> 00:10:53,434
ليس لديه جسد لاحتمال
.كل هذه الرطوبة والمطر

227
00:10:53,468 --> 00:10:54,810
.يصاب بالارتعاش

228
00:10:56,731 --> 00:10:58,009
ماذا؟

229
00:10:58,041 --> 00:10:59,322
!تحبين الكلب

230
00:10:59,354 --> 00:11:00,569
.إنه كلب غير اعتيادي

231
00:11:00,602 --> 00:11:03,098
ليس كأنني أصبحت
.محبة للكلاب

232
00:11:03,130 --> 00:11:05,625
فقط صادف أن علاقته
.مع الناس مشابهة لي

233
00:11:05,658 --> 00:11:07,225
.صدقًا

234
00:11:07,259 --> 00:11:08,761
أعني، لا يحب التحدث

235
00:11:08,794 --> 00:11:10,393
.عن مشاعره، أو مستقبله

236
00:11:10,426 --> 00:11:12,633
إن قمت بتمشيته وإطعامه
،بمواعيد منتظمة

237
00:11:12,667 --> 00:11:14,457
،يجلس جانبي على الأريكة

238
00:11:14,490 --> 00:11:16,249
،إن لم أفعل
.يعض كاحلي

239
00:11:16,281 --> 00:11:18,329
إنها السلوكيات
.التي أفهمها

240
00:11:18,362 --> 00:11:19,545
.تحبين الكلب

241
00:11:19,579 --> 00:11:20,761
.الكلب يفهمك

242
00:11:20,795 --> 00:11:22,425
.أنتم متشابهون

243
00:11:22,459 --> 00:11:24,121
.هكذا أتحدث عن أبنائي

244
00:11:25,435 --> 00:11:27,609
.لديك طفل

245
00:11:27,642 --> 00:11:28,633
.طفل كلب

246
00:11:28,666 --> 00:11:30,649
!(سيدة (رودريغز

247
00:11:32,601 --> 00:11:34,745
آسف، أعرف مدى
.صعوبة ذلك

248
00:11:34,777 --> 00:11:35,960
،عانيته من قبل

249
00:11:35,994 --> 00:11:37,944
مضى أكثر من عامين
،على الحادث

250
00:11:37,978 --> 00:11:39,737
وفي وقت ما، عليك أن تقول
.طفح الكيل

251
00:11:39,769 --> 00:11:41,145
.ماذا؟ كلا
...لا تملك أي فكرة

252
00:11:41,178 --> 00:11:42,873
اسمع، يدك تحتاج المزيد
من الوقت، حسنا؟

253
00:11:42,906 --> 00:11:44,857
،فقط أرح يدك
.اخضع لإعادة التأهيل

254
00:11:44,890 --> 00:11:47,129
!خضعت لإعادة التأهيل
!مضى عامان

255
00:11:47,162 --> 00:11:48,600
انتهيت، حسنا؟
.أنا بخير لإجراء عمليات

256
00:11:48,634 --> 00:11:51,257
أعني، ماهذا؟
أهو بشأن السيدة (ويلينستين)؟

257
00:11:51,289 --> 00:11:53,337
...ذلك كان عملا -
.تم اتخاذ القرار -

258
00:11:53,369 --> 00:11:55,865
،تستطيع القيام بواجباتك الإدارية

259
00:11:55,897 --> 00:11:57,433
.لكن لا يسمح إجراء عمليات

260
00:11:57,465 --> 00:11:59,705
.لن تعود لغرفة العمليات

261
00:12:08,664 --> 00:12:10,679
أي شيء آخر قبل
فض الاجتماع؟

262
00:12:10,713 --> 00:12:12,792
.في الواقع ... أجل هناك

263
00:12:14,520 --> 00:12:16,407
!كان عليك طرحه على الإدارة

264
00:12:16,440 --> 00:12:17,816
.أجل، حان وقته

265
00:12:17,849 --> 00:12:20,728
.بالتأكيد لم يحن وقته
.لم نقرر بعد

266
00:12:20,761 --> 00:12:22,776
،حسنا، من الواضح أنني مخطئة
.لأننا فعلنا

267
00:12:22,808 --> 00:12:24,376
.فقط لم أكن جزءًا منه

268
00:12:24,409 --> 00:12:27,032
.اسمعي، إنها وظيفة الأحلام

269
00:12:27,065 --> 00:12:29,944
قيادة كامل قسم الطوارئ
...(العسكرية مع (تيدي

270
00:12:29,977 --> 00:12:31,928
.(إنه التالي لي، (كريستينا

271
00:12:31,961 --> 00:12:33,016
.أشعر بهذا

272
00:12:33,049 --> 00:12:34,519
!"أجل ... في "ألمانيا

273
00:12:34,553 --> 00:12:36,983
!لدينا منزل
!لدي تجاربي

274
00:12:38,360 --> 00:12:40,151
.(نحن بخير هنا، (أوين
.سعداء

275
00:12:40,184 --> 00:12:41,783
.لا نستطيع ترك كل شيء

276
00:12:41,816 --> 00:12:43,192
...فقط اسمعيني ثانية

277
00:12:43,224 --> 00:12:44,439
كلا، كلا، تعرف ماذا؟

278
00:12:44,472 --> 00:12:45,847
.لن تجبرني على هذا

279
00:12:45,881 --> 00:12:47,767
هيا، لا أحد يجبرك
.على أي شيء

280
00:12:47,801 --> 00:12:48,856
.صدقيني ... حاولت

281
00:12:48,888 --> 00:12:50,167
إذا، تريدني أن أترك
،تجاربي بالكامل

282
00:12:50,200 --> 00:12:51,736
...في اللحظة التي بدأت فيها أصل

283
00:12:51,768 --> 00:12:53,367
.هذا ليس ما أقولـ... أرجوك، توقفي

284
00:12:53,400 --> 00:12:55,511
توقفي عن التصرف كأنّك
.ضحية في حادث

285
00:12:55,544 --> 00:12:57,111
لا أستطيع خوض نقاش آخر

286
00:12:57,144 --> 00:12:58,871
تكون فيه الفكرة
أن عملي

287
00:12:58,904 --> 00:13:01,719
أو، في الواقع، أيٌ من أحلامي
لو وقعت أولا

288
00:13:01,752 --> 00:13:04,631
...فستكون
!جريمة ضد الإنسانية

289
00:13:04,664 --> 00:13:05,911
ماذا؟

290
00:13:05,945 --> 00:13:07,511
إذا، الآن عندنا من حيث بدأنا؟

291
00:13:07,544 --> 00:13:08,727
،لم يسبق أن أعطيتك أي شيء

292
00:13:08,760 --> 00:13:10,198
وعليه شروط بقائنا سويًا

293
00:13:10,232 --> 00:13:12,118
تستوجب موت أحلامك؟

294
00:13:12,151 --> 00:13:13,911
تستطيعين إسكات الكلب اللعين؟

295
00:13:13,943 --> 00:13:15,926
.تعلم ماذا؟ أنت أسكت الكلب اللعين
.أنت أردت كلبًا

296
00:13:15,959 --> 00:13:18,006
.ليس هذا الكلب! لا يحبني حتى
.يحبك فقط

297
00:13:18,039 --> 00:13:20,758
!لأنك تتخذ قرارات حمقاء
!وهو يعرف هذا

298
00:13:20,792 --> 00:13:22,902
!"لن أنتقل لـ"ألمانيا

299
00:13:24,247 --> 00:13:25,974
إذا، هذه هي؟
انتهت المحادثة؟

300
00:13:26,967 --> 00:13:28,086
.بالطبع

301
00:13:30,423 --> 00:13:31,446
لا أعرف لماذا

302
00:13:31,479 --> 00:13:33,142
فكرت لثانية

303
00:13:33,176 --> 00:13:35,670
أنّكِ قد تقومي
.بأي شيء .. أريده

304
00:13:43,832 --> 00:13:45,077
!حالة قادمة -
!(د(يانغ -

305
00:13:45,111 --> 00:13:46,997
.مهما يكن، يمكن أن ينتظر

306
00:13:47,031 --> 00:13:48,916
،مناوبتي انتهت
.سأذهب للمنزل

307
00:13:48,950 --> 00:13:50,709
...هيا، المريض الـ11
.(جاسبر أونيل)

308
00:13:50,742 --> 00:13:52,374
.عاد لفحوصاته السنوية

309
00:13:52,406 --> 00:13:54,325
على مايبدو، أصبح
.يتعلم الهوكي

310
00:13:54,358 --> 00:13:56,181
.أنت اهتم به
.بلّغه تحياتي

311
00:13:56,215 --> 00:13:57,782
لكن لو سحقت قناتي

312
00:13:57,814 --> 00:14:00,373
بسبب سماحهم لابنهم
،أن يُضرَب على الجليد

313
00:14:00,406 --> 00:14:01,333
!سأقتلهم

314
00:14:01,366 --> 00:14:02,293
.سأفعل

315
00:14:02,326 --> 00:14:03,542
!مرحبا

316
00:14:03,574 --> 00:14:04,790
من كان سيظن هذا؟

317
00:14:04,822 --> 00:14:06,805
.أنا وأنتِ ... رفاق البطن

318
00:14:06,838 --> 00:14:08,213
.كلا، لسنا كذلك

319
00:14:14,269 --> 00:14:15,836
.لا بأس، كدتِ تنتهين

320
00:14:15,868 --> 00:14:16,988
.كل ماعليك فعله الدفع -
.تنفسي، تنفسي -

321
00:14:17,020 --> 00:14:18,395
.كلا، كلا، لا أستطيع

322
00:14:18,429 --> 00:14:20,156
.عليه البقاء هناك

323
00:14:20,189 --> 00:14:22,299
.لدي رحم مريح
.سيكون أسعد

324
00:14:22,332 --> 00:14:24,219
.سيكون أفضل للجميع

325
00:14:24,252 --> 00:14:26,171
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي -
.انتظري لحظة -

326
00:14:26,204 --> 00:14:27,675
.عليك الانتظار ثانية -
!كلا، لا أستطيع -

327
00:14:27,709 --> 00:14:29,339
.عليك الانتظار ثانية -
.لا أستطيع، لا أستطيع -

328
00:14:29,373 --> 00:14:31,643
.يا إلهي، هذا خطأ
!إنه خطأ

329
00:14:31,676 --> 00:14:33,116
!لا أستطيع! لا أستطيع -
ماذا؟ -

330
00:14:33,148 --> 00:14:35,292
!(هذا خطأ، (مير -
.الكل يقولون هذا -

331
00:14:35,324 --> 00:14:37,243
.هانحن ذا
.نريد دفعة أخرى

332
00:14:37,276 --> 00:14:38,427
!حسنا، الآن

333
00:14:38,460 --> 00:14:41,852
!ادفعي! ادفعي! ادفعي

334
00:14:44,476 --> 00:14:46,395
!عظيم

335
00:15:05,915 --> 00:15:08,475
.(أخطأت، (مير

336
00:15:08,508 --> 00:15:11,899
.مير)، أخطأت)
.أخطأت حقًا

337
00:15:13,722 --> 00:15:15,481
...لا أستطيع

338
00:15:26,651 --> 00:15:28,057
.مرحبا

339
00:15:31,675 --> 00:15:34,521
.عد للنوم
.سأهتم به

340
00:15:34,555 --> 00:15:35,833
.حسنا

341
00:16:11,130 --> 00:16:13,785
.لا بأس -
.أنت بخير، بخير تماما -

342
00:16:13,818 --> 00:16:15,321
.أجل -
.إنه بخير، إنه بخير -

343
00:16:17,849 --> 00:16:20,344
.هذا خطأي
،تعلم، كنت في الحديقة

344
00:16:20,377 --> 00:16:22,552
وأشحت النظر لثانية
.(عندما راسلني (روس

345
00:16:22,584 --> 00:16:24,216
.كنت واقفة هناك

346
00:16:24,249 --> 00:16:26,040
.اسمعي، لا عليك
.هذه الأمور تحصل

347
00:16:26,072 --> 00:16:27,383
وهل قابلتِ ابننا؟

348
00:16:27,416 --> 00:16:28,951
إنه يقحم نفسه
.في كل شيء

349
00:16:28,985 --> 00:16:30,328
.من العجيب أن هذا لم يحصل سابقًا

350
00:16:30,360 --> 00:16:31,928
.حسنا، لا نستطيع العودة للحديقة

351
00:16:31,961 --> 00:16:34,168
عليهم وضع رمال أو بعض
.العشب الناعم

352
00:16:34,200 --> 00:16:36,504
أعني، من يضع عتبات إسمنتية
قرب مكان اللعب؟

353
00:16:36,537 --> 00:16:37,720
.إنه عمل غير مسؤول

354
00:16:37,753 --> 00:16:39,480
.إنه جرح سطحي
.سيكون على مايرام

355
00:16:39,512 --> 00:16:40,855
.أنا بالفعل متأخرة عن اجتماعي

356
00:16:40,889 --> 00:16:43,000
،لا أستطيع وضعه في الحضانة وحسب
...ليس وهو

357
00:16:43,032 --> 00:16:45,431
إهدأي، إهدأي، حسنا؟

358
00:16:45,464 --> 00:16:47,383
.الآن، سنعثر على حل

359
00:16:47,417 --> 00:16:50,680
و، بالمناسبة، الحضانة
.لديهم معلمين أكفاء

360
00:16:50,712 --> 00:16:52,759
.أرجوك، أنا قادرة

361
00:16:52,792 --> 00:16:56,374
إذا، رسالتك قالت، "تأكد من ذهاب
."مرضى المرحلة الـ3

362
00:16:56,378 --> 00:16:57,239
ذهابهم للحمام؟ ذهابهم بعيدا؟

363
00:16:57,272 --> 00:16:59,224
.آسف، لم أنتبه
أهو بخير؟

364
00:16:59,256 --> 00:17:00,215
.أجل -
.كلا -

365
00:17:00,249 --> 00:17:01,559
تريدين أن أعيد جدولة

366
00:17:01,591 --> 00:17:03,127
لقاءات مرضى المرحلة
،الـ3 اليوم

367
00:17:03,159 --> 00:17:05,206
ربما نحاول حشرهم
...الأسبوع القادم، أو

368
00:17:05,210 --> 00:17:06,135
...كلا، فقط

369
00:17:06,168 --> 00:17:08,215
روس)، هلّا قابلتهم؟)
.تعرف المطلوب

370
00:17:08,248 --> 00:17:09,559
.تعرف ماعليك فعله
...فقط ... أنا

371
00:17:09,593 --> 00:17:11,542
تعرف، أريدك أن تتولى
.المرحلة الـ3 من هنا

372
00:17:11,575 --> 00:17:12,534
ماذا؟

373
00:17:12,568 --> 00:17:13,943
ماذا ... أنتِ متأكدة؟

374
00:17:13,976 --> 00:17:16,630
أجل، تستطيع عمل هذا لأجلي؟
فقط إفعله لأجلي، حسنا؟

375
00:17:16,664 --> 00:17:19,318
بالطبع، إن كان
.هذا ماتريدينه

376
00:17:31,511 --> 00:17:34,517
(لا أصدق أن (بيلي
.بلغ السابعة بالفعل

377
00:17:34,551 --> 00:17:36,822
أرجوك أخبريني أنه تجاوز مرحلة

378
00:17:36,855 --> 00:17:39,446
،"اللعب بأعضائه طوال الوقت"

379
00:17:39,478 --> 00:17:41,622
لأنني عمليًا اضطررت لإلصاق

380
00:17:41,655 --> 00:17:43,606
.بنطال (ثيو) بجسده

381
00:17:43,639 --> 00:17:47,222
من بين كل محادثاتنا
،عن الفتيان

382
00:17:47,254 --> 00:17:49,302
.لم أتوقع حصول هذه

383
00:17:53,943 --> 00:17:55,606
تشعرين بأي ركل؟

384
00:17:55,638 --> 00:17:57,686
.كلا، ليس فعليا

385
00:17:59,318 --> 00:18:00,341
غثيان؟

386
00:18:00,375 --> 00:18:01,526
.فقط مرهقة

387
00:18:04,150 --> 00:18:07,797
،كل يوم، أذهب للعمل
.أقوم بوظيفتي

388
00:18:07,829 --> 00:18:09,685
ثم أعود للمنزل
.أقوم بتلك الوظيفة

389
00:18:09,718 --> 00:18:12,565
.أنا مرهقة للغاية

390
00:18:12,598 --> 00:18:14,965
كأنني أمشي وأنا نائمة
.طوال الوقت

391
00:18:14,997 --> 00:18:17,524
حسنا، دخلت الثلث
،الثاني الآن

392
00:18:17,557 --> 00:18:19,348
.لذا، ستبدأ الأمور بالتحسن

393
00:18:19,381 --> 00:18:21,589
.ليس الحمل

394
00:18:22,517 --> 00:18:24,116
...(كريستينا)

395
00:18:24,149 --> 00:18:27,092
.انظري مدى سعادته

396
00:18:36,053 --> 00:18:38,740
لم ترتدي فستانكِ؟

397
00:18:38,774 --> 00:18:40,820
.علينا الذهاب

398
00:18:40,853 --> 00:18:43,956
.جائزة "هاربر إيفري" تنتظر

399
00:18:43,988 --> 00:18:47,124
أنتِ ... متوترة؟

400
00:18:47,157 --> 00:18:48,180
أنتِ بخير؟

401
00:18:48,213 --> 00:18:49,395
تحتاجين دقيقة؟

402
00:18:49,429 --> 00:18:51,475
.كلا

403
00:18:51,508 --> 00:18:52,467
.ربما

404
00:18:52,501 --> 00:18:54,004
.حسنا

405
00:18:54,037 --> 00:18:55,444
.لكن دقيقة فقط

406
00:18:55,477 --> 00:18:57,204
ثم يجب أن تكون
.أعصابك حديدية

407
00:18:57,236 --> 00:18:58,740
صحيح؟

408
00:18:58,773 --> 00:18:59,764
.صحيح

409
00:18:59,797 --> 00:19:00,756
.حسنا

410
00:19:03,028 --> 00:19:06,324
عقل الجرّاح يحتاج
،الإلهام المستمر

411
00:19:06,357 --> 00:19:08,851
.دائما يطرح أصعب الأسئلة

412
00:19:08,885 --> 00:19:13,012
"جائزة "هابر إيفري
،تحتفي بذلك

413
00:19:13,045 --> 00:19:17,268
بنوعية العقول التي شاهدتها
،في فائز اليوم

414
00:19:17,300 --> 00:19:20,275
.حتى عندما كان مجرد متدرب

415
00:19:20,308 --> 00:19:23,475
،سيداتي سادتي
يشرفني أن أقدّم لكم

416
00:19:23,508 --> 00:19:25,939
"الفائز بجائزة "هابر إيفري
هذا العام

417
00:19:25,972 --> 00:19:27,539
.(د(شاين روس

418
00:19:38,355 --> 00:19:41,714
.شكرا لكم، شكرا لكم

419
00:19:41,747 --> 00:19:44,786
،أولا وقبل كل شيء
.(أريد أن أشكر د(يانغ

420
00:19:44,819 --> 00:19:46,034
لم أكن سأتواجد هنا

421
00:19:46,068 --> 00:19:50,130
،دون توجيهك
.تشجيعك، ودعمك

422
00:19:51,635 --> 00:19:55,026
،كل ماتحتاجه شخص واحد
،مريض واحد

423
00:19:55,060 --> 00:19:58,962
.لتغيير حياتك للأبد

424
00:19:58,995 --> 00:20:01,650
،عندما قابلت (جاسبر أونيل) أول مرة
،كان عمره 12 شهر

425
00:20:01,684 --> 00:20:04,914
ولم نكن نظنه سيعيش
.للشهر الـ13

426
00:20:04,946 --> 00:20:06,483
.إنه معنا هنا اليوم

427
00:20:06,515 --> 00:20:08,722
جاسبر)، هلّا نهضت، رجاءً؟)

428
00:20:16,563 --> 00:20:19,410
.(كريستينا)، (كريستينا)

429
00:20:19,443 --> 00:20:23,122
تعرف من تكون؟

430
00:20:23,155 --> 00:20:28,946
تعرف ماذا جرى لك؟
تريد العيش هكذا؟

431
00:20:28,979 --> 00:20:30,130
.أحبك

432
00:20:31,506 --> 00:20:35,953
وأريدك أن تعرف أنه
...مهما يكن قرارك

433
00:20:35,987 --> 00:20:39,154
.سأدعمك

434
00:20:39,186 --> 00:20:40,849
...سأكون إلى جانبك

435
00:20:40,883 --> 00:20:43,697
.مهما يكن

436
00:20:44,883 --> 00:20:48,593
آسفة، لكن علي
.أن أسألك مجددا

437
00:20:48,626 --> 00:20:50,897
...(جايسون)

438
00:20:50,930 --> 00:20:53,137
تريدني أن أزيل المنفسة؟

439
00:21:32,338 --> 00:21:33,808
...ابن الـ

440
00:21:33,842 --> 00:21:34,897
.مرحبا بك

441
00:21:34,930 --> 00:21:37,617
للتو قضيت يومي
في إنقاذ حياة رجل

442
00:21:37,649 --> 00:21:39,601
كان بإمكانه اختيار الموت
.لكنه لم يفعل

443
00:21:39,633 --> 00:21:43,761
عالجت قلبًا يستحيل
.على العلاج

444
00:21:43,794 --> 00:21:48,721
،حققت المستحيل اليوم
.وهو شعور جيد

445
00:21:48,754 --> 00:21:50,608
.كلا، أكثر

446
00:21:50,641 --> 00:21:53,199
.إنه شعور ... مذهل

447
00:21:54,800 --> 00:21:56,559
ماذا تفعل الآن؟

448
00:21:56,591 --> 00:21:59,535
.انتظر المصعد

449
00:21:59,567 --> 00:22:00,751
.أجل

450
00:22:00,783 --> 00:22:02,287
،سيكون علينا استخدام الدرج

451
00:22:02,320 --> 00:22:03,695
،لأن مناوبتي انتهت للتو

452
00:22:03,728 --> 00:22:05,039
...وأشعر برغبة في الاحتفال

453
00:22:05,552 --> 00:22:07,150
...الليلة

454
00:22:07,184 --> 00:22:08,526
...عارية

455
00:22:08,559 --> 00:22:09,518
.معك

456
00:22:09,551 --> 00:22:11,694
.سأرغب في هذا

457
00:22:25,071 --> 00:22:27,279
...أنت

458
00:22:27,311 --> 00:22:29,359
متأكد أنّك موافق على هذا؟

459
00:22:32,336 --> 00:22:34,510
.أجل، أجل متأكد للغاية

460
00:22:34,543 --> 00:22:35,502
.كلا، كلا

461
00:22:35,535 --> 00:22:38,925
.كلا، ليس هذا

462
00:22:38,959 --> 00:22:41,102
...نحن

463
00:22:41,135 --> 00:22:43,758
...كوننا

464
00:22:43,790 --> 00:22:45,678
.كما نحن

465
00:22:47,695 --> 00:22:49,422
.أعلم

466
00:22:49,454 --> 00:22:51,631
.وأنا موافق

467
00:22:51,663 --> 00:22:52,782
.حقا

468
00:22:55,246 --> 00:22:57,454
...قلت أنّك موافق، أخبرتني -
.أجل، أعرف -

469
00:22:57,487 --> 00:22:59,982
...أخبرتني أن -
.ظننتني موافقًا، حسنًا؟ لكنني لست كذلك -

470
00:23:00,014 --> 00:23:02,318
...ما الذي يعني -
.أحتاج صوري فقط -

471
00:23:02,351 --> 00:23:04,909
.لكن ليس في هذه اللحظة

472
00:23:06,863 --> 00:23:09,709
اسمعي، جل ما أطلبه

473
00:23:09,743 --> 00:23:12,173
...أن نعيد فتح ذلك النقاش -
!كلا! كلا -

474
00:23:12,206 --> 00:23:13,741
.ليس هناك مانتحدث بشأنه

475
00:23:13,774 --> 00:23:15,053
.أوين)، كنت واضحة بشأن هذا)

476
00:23:15,086 --> 00:23:16,333
.كنت واضحة للغاية

477
00:23:16,366 --> 00:23:18,573
لا أستطيع إعطاءك
،أكثر مما أعطيك بالفعل

478
00:23:18,606 --> 00:23:20,238
...وإن كنت تريد المزيد الآن

479
00:23:20,270 --> 00:23:22,093
!أجل، أظنني أريد! أظنني أريد -
...إن كنت الآن -

480
00:23:22,126 --> 00:23:24,269
حسنا، إذا أحصل عليه
.من مكان آخر

481
00:23:29,614 --> 00:23:30,606
.حسنا، سأفعل

482
00:23:40,110 --> 00:23:42,157
.انتهينا

483
00:23:42,189 --> 00:23:44,717
،كلا، هذه المرة
.أنا و(أوين) انتهينا فعلا

484
00:23:44,750 --> 00:23:48,044
أعني، لا يمكن أن نعود
.إلى ذات الشيء مرارًا

485
00:23:48,078 --> 00:23:49,230
...إنه فقط

486
00:23:50,606 --> 00:23:53,485
مير)؟ أنتِ مستيقظة؟)

487
00:23:53,518 --> 00:23:57,165
(أجل، أنتِ و(أوين
.انتهيتما مجددا

488
00:23:57,198 --> 00:23:58,893
.اسمعك بالتأكيد
.واصلي

489
00:23:58,926 --> 00:24:00,365
...حسنا، ترين؟ هذا ما أقصده

490
00:24:00,398 --> 00:24:02,157
.لا يمكن أن نستمر هكذا

491
00:24:02,190 --> 00:24:04,205
،ليس جيدًا
.ليس صحيحًا

492
00:24:04,238 --> 00:24:06,317
قلبك قوي بمايكفي الآن

493
00:24:06,349 --> 00:24:08,268
لتصبح مرشحًا ممتازًا

494
00:24:08,302 --> 00:24:10,861
لهذا النوع من الأبحاث
.الذي يجرونه

495
00:24:10,893 --> 00:24:11,789
هل سيؤلمه؟

496
00:24:11,822 --> 00:24:13,133
.كلا، إنها جراحة

497
00:24:13,165 --> 00:24:15,756
سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات
اللاسلكية في جمجمته

498
00:24:15,788 --> 00:24:17,644
.وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية

499
00:24:17,677 --> 00:24:19,883
لكن لم يسبق أن اشتكى
.أي مريض من الألم

500
00:24:19,917 --> 00:24:21,803
،إنها فرصة لمساعدتنا
على تطوير العلاج

501
00:24:21,837 --> 00:24:24,012
.لأشخاص مثلك

502
00:24:24,045 --> 00:24:25,004
مارأيك، عزيزي؟

503
00:24:27,757 --> 00:24:30,892
...ستساعد أشخاص
.."أشخاصًا مثلي"

504
00:24:30,925 --> 00:24:33,067
لن تساعدني؟

505
00:24:33,101 --> 00:24:35,372
عزيزي، ألن يكون من الجميل
أن تذهب إلى مكان

506
00:24:35,405 --> 00:24:37,484
بدل الجلوس في المنزل
طوال اليوم؟

507
00:24:37,517 --> 00:24:40,843
.(إنه شيء، (جايسون
.شيء نستطيع عمله

508
00:24:40,877 --> 00:24:42,667
أرجوك؟

509
00:24:44,044 --> 00:24:45,739
.لا يهمني

510
00:24:45,772 --> 00:24:47,083
.لا بأس

511
00:24:52,748 --> 00:24:55,402
،)شكرا لك، د(يانغ
.لتفكيرك بنا

512
00:24:55,436 --> 00:24:57,611
،كلا، في الواقع
.(كانت فكرة الرئيس، (هنت

513
00:24:57,644 --> 00:24:59,819
.(هو أخبرنا عن (جايسون

514
00:25:01,003 --> 00:25:02,922
.(حسنا، شكرا، د(هنت

515
00:25:02,956 --> 00:25:04,427
.سيكون عظيمًا له

516
00:25:04,460 --> 00:25:05,802
.حسنا، حظًا موفقًا

517
00:25:09,324 --> 00:25:10,410
ماذا؟

518
00:25:10,444 --> 00:25:12,586
كان لطيفًا للغاية
.مافعلته لأجلهم

519
00:25:12,620 --> 00:25:14,027
...حسنا

520
00:25:14,060 --> 00:25:16,426
،إنه رجل لطيف
.أو هكذا قيل لي

521
00:25:17,739 --> 00:25:20,043
.لن أطلب منك هذا البتة

522
00:25:20,076 --> 00:25:23,402
.لست تطلبين، أنا أخبرك -
...حسنا -

523
00:25:23,435 --> 00:25:25,290
.لا أصدقك

524
00:25:25,323 --> 00:25:27,850
.كريستينا)، الناس تتغير)

525
00:25:27,883 --> 00:25:30,666
أعني، أنتِ لستِ ذات الشخص
.الذي إلتقيته

526
00:25:30,700 --> 00:25:31,659
.أنا يمكن أن أتغير أيضا

527
00:25:31,691 --> 00:25:34,218
حقًا؟

528
00:25:34,251 --> 00:25:38,410
الأشخاص الذين يرغبون في أطفال
.لا يتوقفون فجأة عن الرغبة بهم

529
00:25:41,100 --> 00:25:42,379
.لا تتخلى عن أشياء من أجلي

530
00:25:42,412 --> 00:25:45,162
.لست أفعل

531
00:25:45,196 --> 00:25:46,794
.لم أفعل

532
00:25:49,196 --> 00:25:51,115
.لست أتخلى عن أي شيء

533
00:25:56,459 --> 00:25:58,505
.جيد

534
00:25:58,539 --> 00:26:00,809
.جيد، جيد

535
00:26:00,842 --> 00:26:02,666
.أجل، ببطء، لكن بثبات

536
00:26:02,698 --> 00:26:05,833
.فقط ركز على التوازن

537
00:26:05,866 --> 00:26:09,801
ماهو شعورك، (جايس)، حيال
المشي مجددا؟

538
00:26:09,834 --> 00:26:11,914
...إنه

539
00:26:11,946 --> 00:26:12,969
.جيد للغاية

540
00:26:13,002 --> 00:26:14,633
.أجل، أظن أن عليه التركيز

541
00:26:17,450 --> 00:26:20,680
،إنه مذهل
فقط في بضعة أعوام؟

542
00:26:20,714 --> 00:26:22,633
.لا يصدق

543
00:26:22,665 --> 00:26:24,478
هل د(يانغ) مشغولة؟
.أريدها أن ترى هذا

544
00:26:24,574 --> 00:26:25,383
أستطيع التحقق، حسنا؟

545
00:26:25,418 --> 00:26:27,208
جايسون)، أنت بخير؟)

546
00:26:28,777 --> 00:26:30,153
!(جايسون)

547
00:26:31,657 --> 00:26:33,576
!أحضروا عربة إنعاش -
جايسون)؟) -

548
00:26:38,601 --> 00:26:39,721
.أحتاجك

549
00:26:39,754 --> 00:26:41,000
.أجل

550
00:26:41,034 --> 00:26:42,344
.كلا، لا أستطيع

551
00:26:42,377 --> 00:26:44,553
هذه النماذج كان من المفترض
.أن تنتهي منذ ساعة

552
00:26:44,585 --> 00:26:46,729
.تعرف ماذا؟ حسنًا
غرفة المناوبة، لكن بسرعة؟

553
00:26:46,761 --> 00:26:48,617
،كلا، كلا، ليس هذا
.(إنه (جايسون كاستر

554
00:26:48,650 --> 00:26:50,408
تعرض لحادث في معمل
.الدماغ المحوسب

555
00:26:50,440 --> 00:26:52,519
،لديه انحلال عضلي
.قصور كلوي

556
00:26:52,553 --> 00:26:55,272
،غراي) تضع له تحويلة)
.لكن زوجته تسأل عنكِ

557
00:26:57,289 --> 00:26:59,880
،جايسون كاستر) ... مريضك)
الشلل الرباعي؟

558
00:26:59,913 --> 00:27:01,767
قمنا بوضعه في تجارب
.(ديريك) و(كالي)

559
00:27:01,801 --> 00:27:04,105
...زوجته -
.صحيح، صحيح، صحيح، أجل -

560
00:27:04,137 --> 00:27:05,384
يحتاج استشارة قلبية؟

561
00:27:05,417 --> 00:27:07,592
،كلا، كلا، هي خائفة فقط
...وتثق بكِ

562
00:27:07,624 --> 00:27:09,480
،)تعلم، (أوين
.علي إنهاء هذا

563
00:27:09,513 --> 00:27:10,759
.أمامي طباعة 7 أخرى

564
00:27:10,793 --> 00:27:12,456
أين (روس)؟

565
00:27:12,488 --> 00:27:13,672
.روس) لا يستطيع عمل هذا)

566
00:27:13,705 --> 00:27:16,359
أنا على بعد خطوة من تمويل
.التجارب الحيوانية

567
00:27:17,833 --> 00:27:19,560
أوين)، هو لم يعد)
.مريضي بعد الآن

568
00:27:19,593 --> 00:27:20,904
،لو كان قلبه بخير

569
00:27:20,937 --> 00:27:23,399
لا أملك وقتًا للإمساك
.بيد أحدهم الآن

570
00:27:28,552 --> 00:27:30,888
تعلمين ماذا؟ انقذت
.حياة زوجها

571
00:27:30,920 --> 00:27:32,487
.كنت أول طبيب تقابله

572
00:27:32,521 --> 00:27:35,111
،إنها تحبك، تثق بك
.والآن تنتظرك

573
00:27:35,144 --> 00:27:37,512
حوالي مليون مريض قلب
.ينتظرونني أيضا

574
00:27:39,145 --> 00:27:40,999
.صحيح

575
00:27:41,032 --> 00:27:42,663
.لا يمكن أن تخذليهم

576
00:27:52,226 --> 00:27:53,634
.شكرا

577
00:27:53,667 --> 00:27:55,618
هل كان بسبب البدلة؟

578
00:27:55,651 --> 00:27:58,882
،كلا، لديه قصور في الكلى
.وهذا سبب فقدانه الوعي

579
00:27:58,915 --> 00:28:00,609
،لكن الجراحة تجري كما يجب

580
00:28:00,643 --> 00:28:02,818
وبعدها سنجعله يبدأ
.الغسيل الكلوي

581
00:28:02,851 --> 00:28:07,906
إنها مجرد مضاعفة
.(في حالة (جيسون

582
00:28:07,939 --> 00:28:10,241
.جميعها مجرد مضاعفات

583
00:28:10,273 --> 00:28:12,992
ومن المفترض أن يتمكن من
...مواصلة التجارب، لذا

584
00:28:13,026 --> 00:28:14,144
.لن يفعل

585
00:28:15,873 --> 00:28:17,537
،أجل، هذا سيكون عذره

586
00:28:17,570 --> 00:28:19,649
ولن يسامحني البتة
.على جعله يفعلها

587
00:28:19,682 --> 00:28:22,369
ماذا؟ أنتِ لم تجعليه
.يفعل هذا

588
00:28:22,402 --> 00:28:24,608
...أخبرني مرة
.كنّا نتشاجر

589
00:28:24,642 --> 00:28:26,850
وأخبرني أننا عندما أيقظناه

590
00:28:26,882 --> 00:28:29,249
،لنسأله إن كان يريد العيش

591
00:28:29,282 --> 00:28:32,865
أنه قال "نعم" لأنه
...كان ينظر إلي

592
00:28:32,898 --> 00:28:35,681
...أن الأمر لو كان بيده

593
00:28:35,714 --> 00:28:37,665
...لو لم أكن هناك

594
00:28:37,698 --> 00:28:39,777
."لقال "لا

595
00:28:41,985 --> 00:28:43,233
.لذا، كل هذا بسببي

596
00:28:43,266 --> 00:28:45,313
.أعني، تعاسته كل يوم بسببي

597
00:28:45,346 --> 00:28:47,296
...وأنا
.لم أعد زوجة

598
00:28:47,329 --> 00:28:50,112
أنا مربية، أطبخ
،وأعتني به

599
00:28:50,145 --> 00:28:52,512
ولا أعود إلى المنزل
.من تلك الوظيفة

600
00:28:52,544 --> 00:28:55,904
.أنا تلك الوظيفة
.هذا ما أصبحته الآن

601
00:29:00,769 --> 00:29:02,432
.أريد طفلا

602
00:29:05,537 --> 00:29:08,736
.ولن أحصل البتة على طفل

603
00:29:11,137 --> 00:29:13,120
.آسفة

604
00:29:13,153 --> 00:29:14,591
.هذه أنانية
.أنا فظيعة

605
00:29:14,624 --> 00:29:15,583
.كلا، لست كذلك

606
00:29:15,617 --> 00:29:17,344
.كلا، كلا، كلا، على الإطلاق

607
00:29:17,377 --> 00:29:19,456
.على الإطلاق
.أفهمك تماما

608
00:29:30,240 --> 00:29:32,608
.آسفة، آسفة للغاية

609
00:29:32,641 --> 00:29:35,103
.كلا، لا بأس

610
00:29:35,136 --> 00:29:38,303
!أدخل واخرج

611
00:29:38,336 --> 00:29:40,672
حسنا، الآن، هذا شراب
صحي للقلب

612
00:29:40,704 --> 00:29:43,007
.لذيذ ومفيد

613
00:29:43,040 --> 00:29:45,536
.شكرا جزيلا على هذا

614
00:29:45,568 --> 00:29:50,176
التالي، سأقوم بالكشف
عن أكبر خمسة

615
00:29:50,208 --> 00:29:51,871
،خرافات صحية

616
00:29:51,905 --> 00:29:53,695
.بعد هذا مباشرة

617
00:29:53,729 --> 00:29:56,896
،من الأفضل أن تضيف اقتراحي
أن الكثير من الكاليسيوم

618
00:29:56,928 --> 00:29:59,359
يزيد خطورة الإصابة
.بأمراض قلبية

619
00:29:59,392 --> 00:30:01,662
.الناس تأكل تلك الحبوب كالحلوى

620
00:30:05,087 --> 00:30:06,718
.لم أرك منذ يومين

621
00:30:06,751 --> 00:30:08,830
أجل، أخذت مناوبتين
.إضافيتين

622
00:30:08,863 --> 00:30:10,750
.مررت بالمقطورة هذا الصباح

623
00:30:10,783 --> 00:30:13,023
.أجل، نمت في غرفة المناوبة

624
00:30:18,080 --> 00:30:19,582
هل هناك خطب ما؟

625
00:30:27,295 --> 00:30:29,982
.(أحتاج المزيد، (كريستينا
تعلمين؟

626
00:30:30,015 --> 00:30:33,150
...فقط لا أستطيع

627
00:30:33,184 --> 00:30:34,750
...أحتاج المزيد، تعلمين

628
00:30:34,783 --> 00:30:37,375
.المزيد منكِ، المزيد منّا

629
00:30:37,407 --> 00:30:39,742
آخر، رجاءً؟ -
.في الحال -

630
00:30:39,775 --> 00:30:41,215
.حسنا، لنخرج من هنا

631
00:30:41,247 --> 00:30:42,333
.كلا

632
00:30:42,366 --> 00:30:43,869
.لنعد للمنزل
،إذهب للنوم

633
00:30:43,902 --> 00:30:45,885
ولنتحدث عن هذا
...في الصباح، هل نستطيع

634
00:30:45,919 --> 00:30:48,029
.(ليس لدينا منزل، (كريستينا

635
00:30:48,062 --> 00:30:51,101
لدي مقطورة، وأنت لديك
.(غرفة في منزل (كاريف

636
00:30:51,134 --> 00:30:52,574
...هذا ليس

637
00:30:54,974 --> 00:30:56,893
.آخر، رجاء -
.في الحال -

638
00:31:08,095 --> 00:31:10,205
.إليك -
.شكرا لك -

639
00:31:10,238 --> 00:31:12,446
.هناك الكثير منهم

640
00:31:12,479 --> 00:31:14,013
.عدد الأطفال فاق البالغين

641
00:31:14,046 --> 00:31:16,670
كان علينا التفكير بهذا
.قبل التبني من جديد

642
00:31:16,702 --> 00:31:19,581
أعني، ماذا لو حصل تمرد؟
.أنا و(ديريك) سنخسر

643
00:31:19,615 --> 00:31:21,693
ليس قبل أن يبدأ
.الثالث بالمشي

644
00:31:23,455 --> 00:31:25,373
إذا، انفصلتما مجددا؟

645
00:31:28,029 --> 00:31:31,388
.ذات الشيء، مرارًا وتكرارًا

646
00:31:34,749 --> 00:31:38,172
تعرفين ما الشيء المكرر أيضا؟

647
00:31:38,205 --> 00:31:39,484
.هذا

648
00:31:40,829 --> 00:31:44,796
،أنا وأنت على هذا الفراش
.(نتحدث عنكِ وعن (أوين

649
00:31:44,829 --> 00:31:47,228
لماذا تواصلين عمل
هذا لنفسك؟

650
00:31:51,005 --> 00:31:52,924
.أحتاج مساعدة

651
00:31:57,277 --> 00:31:58,525
.مير)، عليك مساعدتي)

652
00:31:58,558 --> 00:32:01,533
...لا تدعيني أعود إليه

653
00:32:01,565 --> 00:32:04,317
.لمصلحته ومصلحتي

654
00:32:04,349 --> 00:32:05,788
.أرجوك ساعديني

655
00:32:05,821 --> 00:32:08,860
.بالطبع، بالطبع سأساعدك

656
00:32:15,164 --> 00:32:17,179
ماذا تعني؟ مضت 6 أشهر
!منذ عمليتي الأخيرة

657
00:32:17,213 --> 00:32:18,364
!يدك لم تتعافى حتى الآن

658
00:32:18,397 --> 00:32:21,052
،تحتاج المزيد من العلاج الطبيعي
.والمزيد من الوقت في معمل المهارات

659
00:32:21,085 --> 00:32:23,164
...لن تدخل غرفة العمليات

660
00:32:23,197 --> 00:32:24,540
!ليس اليوم، ربما أبدا

661
00:32:24,573 --> 00:32:26,427
،حسنا، أولا
.عليك تخفيض صوتك

662
00:32:26,461 --> 00:32:28,124
،حسنا! إذا، ماذا
لا يمكن أن يصرخ عليك أحد؟

663
00:32:28,157 --> 00:32:30,172
لماذا؟ لماذا؟! لأنك (إيفري)؟ -
...عفوًا -

664
00:32:30,205 --> 00:32:32,700
...لا علاقة لذلك بأي من هذا -
صبي غني مدلل -

665
00:32:32,733 --> 00:32:34,396
...أعطي المستشفى كهدية

666
00:32:34,429 --> 00:32:36,348
وعليه يظن أن لا بأس
في الذهاب

667
00:32:36,380 --> 00:32:39,099
،وتعريض المرضى للخطر
لأن كبرياءه يمنعه من الاعتراف

668
00:32:39,133 --> 00:32:40,444
بأنه لا يستطيع إجراء
!العمليات بعد الآن

669
00:32:40,477 --> 00:32:41,468
!(د(هنت

670
00:32:51,580 --> 00:32:55,323
تعرفين كم رضيعًا يولد
دون شريان رئوي؟

671
00:32:55,357 --> 00:32:56,412
.كريستينا)، آسفة للغاية)

672
00:32:56,444 --> 00:32:58,203
.لكن هناك جراحة لعلاج ذلك

673
00:32:58,237 --> 00:32:59,483
،"Unifocalization" تدعى

674
00:32:59,516 --> 00:33:02,139
.كنت أجريها لإنسان آلي

675
00:33:02,173 --> 00:33:03,355
لكن الآن (شاين) يكملها

676
00:33:03,388 --> 00:33:05,275
لأنّك قمت باستدعائي على رقم الطوارئ
.حوالي المليون مرة

677
00:33:05,308 --> 00:33:07,259
...لذا، مهما يكن، من الأفضل أن -
.(إنه (أوين -

678
00:33:07,676 --> 00:33:11,286
.أراد مواصلة العمل
.لم أشعر بالراحة

679
00:33:11,291 --> 00:33:13,370
وافق على الاستلقاء
.لو استدعيتك فقط

680
00:33:13,596 --> 00:33:15,420
.أتيت

681
00:33:17,499 --> 00:33:19,322
.أعطينا دقيقة

682
00:33:28,348 --> 00:33:30,138
.يا إلهي، رائحتك كريهة

683
00:33:31,996 --> 00:33:33,882
حاوَلتَ مواصلة العمل؟

684
00:33:33,916 --> 00:33:36,347
هل جننت؟
.كان يمكن أن تؤذي أحدهم

685
00:33:36,380 --> 00:33:39,738
.أجل، أجل، أحبك

686
00:33:39,772 --> 00:33:43,259
.هذا يجب أن يتوقف -
.أحبك -

687
00:33:43,291 --> 00:33:46,457
.أحبك
...أحبك، و

688
00:33:46,491 --> 00:33:48,890
،أراك كل يوم

689
00:33:48,923 --> 00:33:50,682
.ولا أستطيع الحصول عليك

690
00:33:50,715 --> 00:33:52,538
...لذا

691
00:33:52,571 --> 00:33:55,418
لذا كيف يفترض
،أن أواصل هذا

692
00:33:55,451 --> 00:33:57,210
...أواصل العمل هنا، بينما

693
00:33:57,243 --> 00:33:59,641
...كل مرة ألتفت

694
00:34:02,491 --> 00:34:03,545
.أرى وجهك

695
00:34:03,578 --> 00:34:05,370
...(أوين)

696
00:34:06,651 --> 00:34:08,058
...(أوين)، (أوين)، (أوين)

697
00:34:08,091 --> 00:34:10,394
.أحبك، أرجوك، أرجوك

698
00:34:10,427 --> 00:34:12,985
.أرجوك تزوجيني
.فقط تزوجيني

699
00:34:13,019 --> 00:34:15,514
...(أوين) -
لماذا لا تتزوجين بي؟ -

700
00:34:15,547 --> 00:34:18,106
.أرجوك، أتوسل إليك
.أتوسل إليك

701
00:34:18,138 --> 00:34:19,161
.أتوسل إليك

702
00:34:19,194 --> 00:34:21,690
أعني، لم يكن
.علينا الانفصال

703
00:34:21,722 --> 00:34:25,945
.لم يكن علينا الانفصال

704
00:34:29,339 --> 00:34:31,641
...فقط

705
00:34:31,674 --> 00:34:33,497
.أرجوك تزوجيني

706
00:34:45,396 --> 00:34:46,867
،حسنا، لا أثر له حتى الآن

707
00:34:46,900 --> 00:34:48,339
،لكن لازال هناك متسع من الوقت

708
00:34:48,372 --> 00:34:49,747
.ليس هناك سبب للارتباك

709
00:34:49,780 --> 00:34:51,379
.لست مرتبكة -
.حسنا -

710
00:34:51,412 --> 00:34:53,331
تستطيعين ربط الحزام؟ -
.بالطبع -

711
00:34:58,131 --> 00:34:59,506
.تبدين جميلة

712
00:34:59,539 --> 00:35:01,010
.شكرا

713
00:35:01,044 --> 00:35:02,003
.لقد تأخر

714
00:35:02,035 --> 00:35:03,986
كيف يتأخر عن هذا؟

715
00:35:04,019 --> 00:35:05,938
.سأذهب للبحث عنه مجددا

716
00:35:11,890 --> 00:35:14,354
،حسنا، المكان ممتلئ
.ياقوم

717
00:35:14,388 --> 00:35:15,858
.استدعوا أي شخص متوفر -
.حاضر، سيدي -

718
00:35:15,891 --> 00:35:17,522
.انتبه خلفك -
.فتاة في الـ10، قُذِفت من السيارة -

719
00:35:17,555 --> 00:35:19,474
إصابات رضية متعددة
.وانخفاض ضغط

720
00:35:19,507 --> 00:35:21,938
،أنتِ .. قومي بتقييم حالتها
وخذيها لقسم الأشعة

721
00:35:21,971 --> 00:35:24,626
.لصورة مقطعية مع مادة ظليلة

722
00:35:24,658 --> 00:35:25,648
...ثم استدعيني مباشرة -
.المعذرة -

723
00:35:25,744 --> 00:35:27,609
مادة ظليلة، اليود؟ -
.أجل -

724
00:35:27,705 --> 00:35:30,097
لدي حساسية تجاه ذلك، تظن ابنتي
لديها الحساسية أيضا؟

725
00:35:30,129 --> 00:35:32,817
.سنجري فحصًا ونتأكد
.ليست مشكلة، المعذرة

726
00:35:32,850 --> 00:35:34,642
ماذا لديك؟

727
00:35:40,434 --> 00:35:42,513
تريدينني أن أعاود الاتصال
عليه مجددا؟

728
00:35:42,546 --> 00:35:43,665
.كلا

729
00:35:55,186 --> 00:35:57,585
هل عليك الاستجابة لهذا؟

730
00:35:57,618 --> 00:36:00,176
.لأن بإمكانك الذهاب
كأنِك لم تمري

731
00:36:00,210 --> 00:36:03,152
بهذا معي
.من قبل

732
00:36:03,186 --> 00:36:05,713
،إنه نداء عام
.لكل المناوبين

733
00:36:05,746 --> 00:36:08,561
.لست مناوبة حتى
.لن أذهب إلى أي مكان

734
00:36:12,977 --> 00:36:14,481
ماذا جرى؟

735
00:36:14,514 --> 00:36:16,081
...لديها نوبة
.رد فعلي تحسسي حاد

736
00:36:16,114 --> 00:36:18,801
كنت مارة وشاهدت
.المتدربة فزعة

737
00:36:18,834 --> 00:36:20,145
.أعطيتها أدرينالين

738
00:36:20,178 --> 00:36:21,224
حسنا، هل طلب أي شخص
صورة ظليلة؟

739
00:36:21,320 --> 00:36:22,865
هل أجري لها اختبار تحسس؟

740
00:36:22,898 --> 00:36:23,953
.تم استدعائي
ماذا يجري؟

741
00:36:23,986 --> 00:36:26,224
علينا أخذها لغرفة العمليات
.في الحال

742
00:36:26,256 --> 00:36:28,912
لنبدأ بإعطائها مضادات الهيستامين
!والستيروئيدات، فورا

743
00:36:28,945 --> 00:36:30,224
هذه مريضتك؟ -
.أجل -

744
00:36:30,257 --> 00:36:32,560
لماذا لم تفحصها للحساسية
من المواد الظليلة؟

745
00:36:32,593 --> 00:36:33,520
.فعلت -
.ليس هنا -

746
00:36:33,553 --> 00:36:34,831
.أعني، لا يوجد دليل على الفحص

747
00:36:34,865 --> 00:36:35,695
.طلبته -
فعلت؟ -

748
00:36:35,729 --> 00:36:36,496
!أجل -
متأكد؟ -

749
00:36:36,529 --> 00:36:37,936
.أجل -
فعلت؟ -

750
00:36:37,968 --> 00:36:40,559
!طلبت الفحص اللعين

751
00:36:40,592 --> 00:36:41,584
أليس كذلك؟

752
00:36:46,161 --> 00:36:48,271
،تأخرت بعض الشيء
ألا تظن؟

753
00:36:48,305 --> 00:36:49,744
.مرحبا، آسف على تأخري
.أعلم

754
00:36:49,777 --> 00:36:51,887
...علقت، كان هناك زحام و

755
00:36:51,920 --> 00:36:53,423
.على العموم، آسف
.أنا هنا الآن

756
00:36:53,456 --> 00:36:55,727
.تبدين بديعة

757
00:36:57,232 --> 00:36:58,415
.شكرا لك

758
00:36:58,447 --> 00:37:01,167
حسنا ... هلّا قمنا
بعمل هذا؟

759
00:37:02,256 --> 00:37:04,111
.هيا بنا

760
00:37:07,761 --> 00:37:09,647
.هذا غير مقبول

761
00:37:09,681 --> 00:37:11,184
،أشياء كهذه تظل تحصل

762
00:37:11,216 --> 00:37:12,975
.وهذه المرة كان هناك طفل

763
00:37:13,008 --> 00:37:14,992
ولن أغض الطرف
.بعد الآن

764
00:37:15,024 --> 00:37:16,912
،لا يمكن الاعتماد عليه
.ويشكل خطرًا على مرضاه

765
00:37:16,944 --> 00:37:17,999
...أعني

766
00:37:18,032 --> 00:37:22,319
شممت أنفاسه؟

767
00:37:22,352 --> 00:37:24,143
تعلمين، دعينا ننتظر
.نتيجة تحليل التنفس

768
00:37:24,176 --> 00:37:27,023
كلا، علينا عقد اجتماع عاجل
.لمجلس الإدارة

769
00:37:27,056 --> 00:37:29,263
.(على الفور، (ديريك
.على الفور

770
00:37:29,296 --> 00:37:32,719
،إنها رائدة
،ملهمة، معلمة

771
00:37:32,752 --> 00:37:36,751
وأفخر بقول أنها صديقتي
.لأكثر من 15 عام

772
00:37:36,784 --> 00:37:37,839
،رجاءً رحبوا

773
00:37:37,872 --> 00:37:40,463
،للعام الرابع على التوالي

774
00:37:40,496 --> 00:37:42,863
،الفائزة بجائزة "هاربر إيفري" الليلة

775
00:37:42,895 --> 00:37:44,046
.(د(كريستينا يانغ

776
00:37:48,592 --> 00:37:50,222
.أتيت بأسرع ما يمكن

777
00:37:50,255 --> 00:37:52,462
تعلمون، إنه يجلس
.في الخارج ينتظر

778
00:37:52,494 --> 00:37:54,350
أبريل)، أنت تديرين)
،قسم الطوارئ

779
00:37:54,383 --> 00:37:57,166
تعملين بالقرب منه أكثر
...من أي شخص آخر، هل

780
00:37:57,199 --> 00:38:00,046
هل تثقين في علاج (أوين هنت) للمرضى؟

781
00:38:00,079 --> 00:38:02,894
إنه معلمي، وقام
...بتدريبي، أنا

782
00:38:02,927 --> 00:38:05,774
.(نقدّر رأيك، (أبريل
.لهذا أنتِ هنا

783
00:38:05,807 --> 00:38:08,045
.فقط كوني صادقة

784
00:38:08,079 --> 00:38:10,158
تثقين بالرجل؟

785
00:38:20,751 --> 00:38:23,630
.كلا، لا أثق به

786
00:38:23,663 --> 00:38:26,542
،اقترح إيقافه
.على الفور

787
00:38:26,575 --> 00:38:29,261
إن كان هناك شيء
،تعلمته خلال الأعوام

788
00:38:29,294 --> 00:38:34,157
،أنّك تحتاج شخصًا واحدًا
،مريضًا واحدًا، لحظة واحدة

789
00:38:34,190 --> 00:38:36,621
...لتغيير حياتك للأبد

790
00:38:36,653 --> 00:38:40,941
،لتغير نظرتك
،طريقة تفكيرك

791
00:38:40,974 --> 00:38:44,973
لإجبارك على إعادة تقييم
...كل ماتظن أنّك تعرفه

792
00:38:45,005 --> 00:38:49,324
لجعلك تسأل نفسك
...الأسئلة الصعبة

793
00:38:50,574 --> 00:38:52,204
تعرف من تكون؟

794
00:38:53,838 --> 00:38:57,133
تدرك ماجرى لك؟

795
00:38:57,165 --> 00:39:00,172
تريد العيش هكذا؟

796
00:39:03,789 --> 00:39:06,476
آسفة، لكن علي
.أن أسأل مجددا

797
00:39:06,509 --> 00:39:09,613
...(جايسون)

798
00:39:09,645 --> 00:39:11,756
تريدني أن أزيل المنفسة؟

799
00:39:28,878 --> 00:39:30,797
.حسنًا

800
00:40:09,931 --> 00:40:10,859
.انتبه ليدك

801
00:40:10,891 --> 00:40:12,394
.شكرا

802
00:40:12,427 --> 00:40:14,282
.لا مشكلة

803
00:40:18,283 --> 00:40:20,555
كريستينا)، لديك ثانية؟)

804
00:40:20,587 --> 00:40:22,058
.أحتاج مساعدة مع مريضي

805
00:40:22,091 --> 00:40:23,499
...أجل، فقط أعطيني

806
00:40:27,883 --> 00:40:29,834
.لا تشغلي بالك
ماذا لديك؟

