﻿1
00:00:06,796 --> 00:00:09,164
.الجراحة عمل فردي

2
00:00:09,167 --> 00:00:10,642
متأكدة أنّك لا تحتاجين
مساعدة مع هذا؟

3
00:00:10,651 --> 00:00:11,497
.تمكنت منه

4
00:00:11,505 --> 00:00:12,705
.هيا، هيا

5
00:00:12,710 --> 00:00:15,909
نخطو نحو الطاولة بمشرط
.في إيدينا، وننطلق وحدنا

6
00:00:15,912 --> 00:00:17,160
كتبتِ خطابك؟

7
00:00:17,164 --> 00:00:19,212
(كلا، ليس بعد، أنا و(مير
،سنخرج لاحتساء الشراب الليلة

8
00:00:19,232 --> 00:00:20,122
.وستساعدني

9
00:00:20,131 --> 00:00:22,184
العزلة يمكن أن تبدأ
.في تعريفك

10
00:00:22,217 --> 00:00:23,911
لأنه حتى مع إحاطتك
...بفريق

11
00:00:23,944 --> 00:00:26,280
...إذا

12
00:00:26,312 --> 00:00:28,428
الفودكا ستكتب خطاب قبول
الـ"هاربر إيفري"؟

13
00:00:29,192 --> 00:00:30,503
.تاكيلا

14
00:00:30,536 --> 00:00:32,168
الأمور في النهاية
،ستعتمد على

15
00:00:32,201 --> 00:00:34,568
،تدريبك، قراراتك، ذكاؤك

16
00:00:34,600 --> 00:00:37,351
.حنكتك، غرزك

17
00:00:37,384 --> 00:00:38,343
.سآتي

18
00:00:39,273 --> 00:00:40,615
لحانة "جو"؟
.أنت تعمل

19
00:00:40,649 --> 00:00:42,216
."كلا، إلى "بوسطن
.غدا

20
00:00:42,249 --> 00:00:44,431
يمكننا جعلها ليلة لا تنسى، تعلمين؟

21
00:00:44,479 --> 00:00:45,575
.شمبانيا

22
00:00:45,608 --> 00:00:47,176
.خدمة غرف

23
00:00:48,329 --> 00:00:50,215
،سأسافر في الصباح

24
00:00:50,249 --> 00:00:51,655
،سأذهب لحفل

25
00:00:51,688 --> 00:00:53,287
وثم أسافر عائدة
،مع الفجر

26
00:00:53,321 --> 00:00:54,919
سأغيب أقل
.من 24 ساعة

27
00:00:54,953 --> 00:00:57,000
كريستينا)، هذا أهم)
.أيام حياتك

28
00:00:57,032 --> 00:00:58,535
قصصت شعرك؟

29
00:00:58,568 --> 00:01:00,744
.تغيرين الموضوع

30
00:01:00,776 --> 00:01:02,024
.أجل

31
00:01:02,057 --> 00:01:03,880
.كل الأمور تعتمد عليك فقط

32
00:01:03,928 --> 00:01:06,007
مضى أسبوعان وأنت تأخذ
.(مناوبة مسائية، (أليكس

33
00:01:06,056 --> 00:01:07,304
لكم من الوقت تستطيع
المواصلة على هذا؟

34
00:01:07,336 --> 00:01:08,423
.حسنا، لم أنسحب بعد

35
00:01:08,455 --> 00:01:09,703
إذا، متى ستخبر (روبينز)؟

36
00:01:09,736 --> 00:01:10,823
متى لدي فرصة؟

37
00:01:10,856 --> 00:01:12,263
أجري جراحات 24 ساعة في اليوم

38
00:01:12,295 --> 00:01:14,024
.مع غفوات لـ20 دقيقة بينها

39
00:01:14,056 --> 00:01:16,647
.أنت كعميل مزدوج
.في الواقع هذا مثير للغاية

40
00:01:16,680 --> 00:01:17,415
.(روبينز)

41
00:01:17,463 --> 00:01:18,566
.(ابتعد، (كاريف
.إنها خارج الخدمة

42
00:01:19,185 --> 00:01:21,125
،كنت سأقول تبدين جميلة
.لكن، مهما يكن

43
00:01:21,160 --> 00:01:22,758
.شكرا لك
.إنه موعد

44
00:01:22,792 --> 00:01:25,638
أجل، اسمع، جدولنا كان
،متعاكسًا منذ أسابيع

45
00:01:25,672 --> 00:01:28,774
لذا إن لم نقتطع وقتًا للجلوس
وتناول الطعام سويًا

46
00:01:28,807 --> 00:01:30,246
وتذكر سبب اختيارنا للزواج

47
00:01:30,279 --> 00:01:31,334
.ستقتل إحدانا الأخرى

48
00:01:31,367 --> 00:01:32,294
.لا تقلقي

49
00:01:32,327 --> 00:01:33,414
.كل شيء تحت السيطرة

50
00:01:33,448 --> 00:01:34,695
.استمتعوا بامسيتكم -
.شكرا لك -

51
00:01:36,807 --> 00:01:39,014
.شكرا جزيلا لك
.أنت رائع

52
00:01:40,967 --> 00:01:43,335
ليس لديها فكرة
.إلى أي درجة أنا رائع

53
00:01:44,807 --> 00:01:48,134
حسنا، سمعت أن لدينا
.عضة كلب هنا

54
00:01:48,166 --> 00:01:50,822
،هذه (جيل) ووالداها
.(كايل) و(نيكول)

55
00:01:50,854 --> 00:01:52,902
.(مرحبا، أنا د(إيفري

56
00:01:53,991 --> 00:01:55,398
."قالت، "سعيدة للقائك

57
00:01:55,431 --> 00:01:59,206
الآن، كلبّك عضك، صحيح؟
.ليس عملا لطيفًا

58
00:01:59,239 --> 00:02:01,766
.جيل) صماء أيضًا) -
.حسنا -

59
00:02:01,799 --> 00:02:03,302
حسنا، لحسن الحظ، ليس
.عميقًا للغاية

60
00:02:03,334 --> 00:02:05,766
،وبما أنه وجهها
.أستطيع البدأ مباشرة بخياطته

61
00:02:05,799 --> 00:02:07,494
.لا شيء يثير القلق

62
00:02:08,550 --> 00:02:09,797
."يقول، "لا تقلقي

63
00:02:11,654 --> 00:02:14,181
.هذا جيد
هنا، حسنا؟

64
00:02:16,294 --> 00:02:18,085
لن نتخلص
.من الكلب

65
00:02:18,118 --> 00:02:19,718
.كانت تشدّ ذيله

66
00:02:19,750 --> 00:02:22,917
هاجم ليُعلِمها أنه
.لا يحب ذلك

67
00:02:22,950 --> 00:02:24,197
.أعلم أنها لا تسمع

68
00:02:24,231 --> 00:02:25,413
.المعذرة

69
00:02:25,446 --> 00:02:26,917
(كايل)، فكرت أنت و(نيكول)

70
00:02:26,950 --> 00:02:28,102
بزراعة القوقعة لـ(جيل)؟

71
00:02:28,134 --> 00:02:30,501
.أجل، تحدثنا عنها
.لسنا مهتمين

72
00:02:30,534 --> 00:02:31,717
.إنها مرشحة مثالية

73
00:02:31,750 --> 00:02:33,318
،عمر مناسب
،صحة جيدة

74
00:02:33,350 --> 00:02:35,846
وهذا الوقت الذي ستحصل فيه
.على الاستفادة الكبرى

75
00:02:37,285 --> 00:02:39,172
."أجل، أخبرته "كلا
."إنها "كلا

76
00:02:39,205 --> 00:02:40,804
.متأكدون للغاية من هذا

77
00:02:40,838 --> 00:02:42,084
.حسنا

78
00:02:53,445 --> 00:02:54,500
.ترى؟ الآن جعلتها تصرخ

79
00:02:54,533 --> 00:02:56,965
لم يقل شيئا
.عن كونها مريضة

80
00:02:56,998 --> 00:02:58,084
.أنت تبالغين

81
00:02:58,118 --> 00:03:00,484
.كلا، كلا، كلا، اعتذر
.آسف

82
00:03:00,517 --> 00:03:03,077
.نتفهم ونحترم تماما قراركم

83
00:03:03,110 --> 00:03:06,084
دعونا نخيط جراح
صغيرتكم، حسنا؟

84
00:03:07,910 --> 00:03:10,596
هذا اختلاط شائع
.للمجازة المعدية

85
00:03:10,628 --> 00:03:12,196
موضع الاتصال

86
00:03:12,229 --> 00:03:14,436
الذي تم عمله في الجراحة
،السابقة توسّع

87
00:03:14,468 --> 00:03:17,636
معدتك ضُغِطت
.والأمعاء تمددت

88
00:03:17,669 --> 00:03:19,076
،إذا، عمليا

89
00:03:19,108 --> 00:03:21,636
الآن وكأنني لم أجري
.الجراحة من الأساس

90
00:03:21,669 --> 00:03:23,876
(حسنا، أنا و د(غراي
واثقين من قدرتنا

91
00:03:23,908 --> 00:03:26,436
على استعادة شكل
المجازة المعدية

92
00:03:26,469 --> 00:03:28,644
إلى الحالة التي كانت عليها
.قبل التمدد

93
00:03:28,677 --> 00:03:30,084
هل من أحد معك هنا؟

94
00:03:30,117 --> 00:03:32,932
.كلا، جعلت زوجتي توصلني

95
00:03:32,965 --> 00:03:34,404
.كانت هنا المرة الأولى

96
00:03:34,437 --> 00:03:35,972
لذا أخبرتها أن بإمكانها
.ترك هذه

97
00:03:36,005 --> 00:03:39,651
أستطيع تحمل ليلتين
.في المستشفى وحدي

98
00:03:39,684 --> 00:03:40,771
.حسنا، لن تكون وحيدًا

99
00:03:40,804 --> 00:03:42,691
سيتواجد شخص لمراقبتك

100
00:03:42,724 --> 00:03:43,780
.خلال الليل

101
00:03:43,812 --> 00:03:45,700
الآن، فقط استرح، حسنا؟

102
00:03:53,892 --> 00:03:56,195
،بالنظر لحالته

103
00:03:56,228 --> 00:03:58,275
لديه خطورة عالية لاختلاطات
،مابعد الجراحة

104
00:03:58,308 --> 00:03:59,875
مايعني أن على أحدنا

105
00:03:59,908 --> 00:04:02,531
.البقاء هنا معه الليلة

106
00:04:04,323 --> 00:04:06,531
.الآن حيث عليك اقتراح نفسك

107
00:04:06,564 --> 00:04:08,739
.نوعا ما لدي خطط

108
00:04:08,772 --> 00:04:10,498
.(البقاء طوال الليل، (غراي

109
00:04:10,531 --> 00:04:12,579
إنها التجربة التي تختبرك
،أكثر من غيرها

110
00:04:12,611 --> 00:04:14,338
.تعلمّك أكثر من غيرها

111
00:04:14,371 --> 00:04:16,258
وعندما تنظرين للخلف
،في مستقبلك

112
00:04:16,291 --> 00:04:18,018
.ستتذكرينها بسعادة

113
00:04:18,051 --> 00:04:20,482
أعرف هذا لأنني بقيت طوال الليل
.مساء الاثنين الماضي

114
00:04:20,515 --> 00:04:23,234
يعني أنّك مرتاحة
.بشكل جيد، ممتاز

115
00:04:23,267 --> 00:04:24,898
.طابت ليلتك

116
00:04:26,723 --> 00:04:27,810
.(كاثلين)

117
00:04:27,843 --> 00:04:28,930
(هلّا عثرت على د(شيبرد

118
00:04:28,963 --> 00:04:30,850
وطلبت منه أخذ الأطفال
من الحضانة؟

119
00:04:32,226 --> 00:04:36,354
ظننتنا سنقود في
.المستقبلات الجينية

120
00:04:36,387 --> 00:04:37,474
.نحن نقوم بالمستقبلات الجينية

121
00:04:37,507 --> 00:04:39,074
سيدي؟

122
00:04:39,107 --> 00:04:42,081
.المستقبلات الجينية هي أساسنا

123
00:04:42,114 --> 00:04:44,353
...أخبر (كلايسون) أنه

124
00:04:44,387 --> 00:04:47,041
،حتى عندما أفهمه
.لا أفهمه

125
00:04:48,130 --> 00:04:49,857
أجلّت جراحة (نوفا جينكز) مجددا؟

126
00:04:49,890 --> 00:04:51,041
.أجل، كان علي

127
00:04:51,074 --> 00:04:52,321
علي تلقي هذه الاتصالات
."بتوقيت "غدانسك

128
00:04:52,355 --> 00:04:55,201
قمت بتحويل 3 حالات إلى
.كليفلاند كلينك" الأسبوع الماضي"

129
00:04:55,235 --> 00:04:58,178
.(هذا غير مقبول، (ديريك
.الناس تأتي إلى هنا من أجلك

130
00:04:58,211 --> 00:04:59,809
.لازلت تعمل هنا

131
00:04:59,843 --> 00:05:01,058
أنت من أقنعني بهذا
.المشروع من الأساس

132
00:05:01,091 --> 00:05:02,978
ويبر) أخبرني أنّك)
.ألغيت محاضرتك

133
00:05:03,011 --> 00:05:04,257
إنه الإلغاء الرابع

134
00:05:04,290 --> 00:05:05,858
.على المقيمين هذا الشهر

135
00:05:05,891 --> 00:05:07,361
.أعلم أن عليك التخلي عن شيء ما

136
00:05:07,394 --> 00:05:09,442
،لكن ليس الجراحة
...وإن لم تستطع التدريس أيضا

137
00:05:09,475 --> 00:05:10,498
.سأهتم بهذا

138
00:05:10,530 --> 00:05:11,777
.إنه تحت السيطرة -
مرحبا، د(شيبرد)؟ -

139
00:05:11,810 --> 00:05:13,121
.أجل، انتظر ثانية

140
00:05:13,154 --> 00:05:15,041
،المحاضرة ستتم

141
00:05:15,074 --> 00:05:17,121
وقم بوضع جراحة
(نوفا جينكز)

142
00:05:17,154 --> 00:05:18,593
،على اللوح من أجل الليلة

143
00:05:18,626 --> 00:05:20,609
.وسأهتم بها

144
00:05:20,642 --> 00:05:21,793
.حسنا

145
00:05:21,826 --> 00:05:23,040
د(شيبرد)؟

146
00:05:23,074 --> 00:05:25,089
...د(شيبرد)، د(غراي) أرادتني أن -
أجل؟ -

147
00:05:25,121 --> 00:05:26,817
أذّكرك بأخذ الأطفال
.من الحضانة الليلة

148
00:05:26,849 --> 00:05:28,097
.أجل، فهمت
.إنه تحت السيطرة

149
00:05:28,130 --> 00:05:29,857
المعذرة، (شيبرد)؟
أنت هنا؟

150
00:05:29,890 --> 00:05:31,137
.أجل، آسف

151
00:05:31,170 --> 00:05:32,289
مرحبا؟ د(شيبرد)؟

152
00:05:33,601 --> 00:05:36,769
(خزعة نقي العظم من (برادون
،سارت على خير مايرام

153
00:05:36,802 --> 00:05:38,753
لكنه سيشعر بالألم
.لبعض الوقت

154
00:05:38,786 --> 00:05:41,921
.(أحسنت صنعًا، (برادون
.كدنا ننتهي

155
00:05:41,954 --> 00:05:43,649
.جيد

156
00:05:43,682 --> 00:05:45,964
تستطيعين شرحه لنا مجددا؟

157
00:05:46,012 --> 00:05:46,766
.أجل

158
00:05:46,814 --> 00:05:49,727
لأنه لازال يبدو وكأنّك
.ستعطين ابننا الإيدز

159
00:05:49,761 --> 00:05:52,576
.كلا، إنه علاج جيني

160
00:05:52,608 --> 00:05:54,976
تعلمون، (برادون) لديه عوز
."في أنزيم "أي.دي. أي

161
00:05:55,009 --> 00:05:56,512
.دونه، لا يملك مناعة

162
00:05:56,544 --> 00:05:58,432
،لذا من أجل منحه له

163
00:05:58,464 --> 00:06:01,632
سأقوم بإيصاله على فايروس
.سريع التكاثر

164
00:06:01,665 --> 00:06:02,625
.فيروس الإيدز

165
00:06:02,657 --> 00:06:05,183
أجل، الأمر الذي
سينشر الأنزيم

166
00:06:05,217 --> 00:06:06,592
.حتى يبدأ بالنمو وحده

167
00:06:06,625 --> 00:06:08,192
تريدين حقنه بالإيدز؟

168
00:06:08,224 --> 00:06:09,792
.كلا، ليس تحديدًا

169
00:06:09,825 --> 00:06:11,392
،الأسبوعين الماضيين

170
00:06:11,425 --> 00:06:15,359
كنت أعمل على تعطيل
.فايروس الإيدز جينيًا

171
00:06:16,289 --> 00:06:20,416
...حسنا، الإيدز
كالقبعة، حسنا؟

172
00:06:20,448 --> 00:06:22,815
.الفايروس هو المهم

173
00:06:22,848 --> 00:06:25,246
،نزعت قبعة الإيدز

174
00:06:25,280 --> 00:06:26,879
.وسأجعله يرتدي قبعة الإنزيم

175
00:06:28,383 --> 00:06:33,535
أعلم، يبدو
.متناقضًا ومخيفًا

176
00:06:33,568 --> 00:06:36,735
.لكنني أظنها فرصته الأفضل

177
00:06:36,767 --> 00:06:38,175
.نثق بك

178
00:06:38,208 --> 00:06:39,359
.حسنا

179
00:06:41,632 --> 00:06:42,847
.سنذهب، أيها البطل

180
00:06:42,879 --> 00:06:43,999
ستكون على مايرام؟

181
00:06:44,032 --> 00:06:46,207
على الأرجح سينام
.ماتبقى من الليل

182
00:06:46,240 --> 00:06:48,767
،حسنا، أحلامًا سعيدة
.صغيري

183
00:06:48,800 --> 00:06:51,391
.احلم عن استبدال الجينات

184
00:06:51,423 --> 00:06:53,118
.أو ... الأرانب

185
00:06:56,991 --> 00:06:57,950
.شكرا لك

186
00:06:57,982 --> 00:06:59,390
لماذا لم ترتدي ملابسك؟

187
00:06:59,423 --> 00:07:01,790
.لا أستطيع الذهاب

188
00:07:01,822 --> 00:07:03,518
علي أن أجالس
.مريض المجازة

189
00:07:03,551 --> 00:07:06,558
هيا، غدا، كل
.شيء سيتغير

190
00:07:06,591 --> 00:07:08,062
لن يتوفر لدي وقت
.للتحدث معكِ

191
00:07:08,095 --> 00:07:09,757
سأكون مشغولة للغاية
.بالتفوق عليك

192
00:07:09,791 --> 00:07:11,486
جيد أنه لن يصل
.إلى رأسك

193
00:07:12,767 --> 00:07:14,078
.الخطاب

194
00:07:14,111 --> 00:07:16,958
اشكري الناس وكوني مرحة
.الناس يحبون المرح

195
00:07:18,271 --> 00:07:20,286
ليس هناك شيء مرح في الرضع
.المصابين بنقص تنسج البطين الأيسر

196
00:07:20,318 --> 00:07:21,822
.لستِ تساعدينني

197
00:07:26,462 --> 00:07:29,149
أليكس)، الليلة ليلة سعدك)

198
00:07:29,182 --> 00:07:31,357
لأنني سأخرج لتناول
الشراب معك

199
00:07:31,390 --> 00:07:33,277
.لا أستطيع، أعمل

200
00:07:35,646 --> 00:07:36,957
.(كيبنر)

201
00:07:36,990 --> 00:07:38,141
أجل؟

202
00:07:39,198 --> 00:07:40,124
.لا تشغلي بالك

203
00:07:40,158 --> 00:07:42,333
.حسنا

204
00:07:48,061 --> 00:07:50,749
مرحبا، فقط أردت تفقدكم
.قبل أن أغادر

205
00:07:50,781 --> 00:07:52,893
.يا أطفال، د(يانغ) هنا
.قولوا مرحبا

206
00:07:52,926 --> 00:07:54,492
.مرحبا -
.آسفة -

207
00:07:54,524 --> 00:07:56,795
،جون) اشترى لهم هذه الأجهزة اللوحية)
.وهي تدمّر عقولهم

208
00:07:56,829 --> 00:07:57,948
.دائما أنا الشخص السيء

209
00:07:57,981 --> 00:07:59,196
.(كانت طرفة، (جون

210
00:07:59,229 --> 00:08:01,595
أنا .. فقط سأغيب
،لـ24 ساعة

211
00:08:01,629 --> 00:08:02,684
لذا بإمكانك
(مكالمة د(هنت

212
00:08:02,717 --> 00:08:04,764
لو كان لديك أي سؤال
أو مشكلة، حسنا؟

213
00:08:04,797 --> 00:08:06,172
.استمتعي

214
00:08:06,205 --> 00:08:07,452
.حسنا

215
00:08:08,765 --> 00:08:09,852
ماذا؟

216
00:08:09,884 --> 00:08:11,613
ماذا قلت الآن؟ -
.(لا شيء، (جون -

217
00:08:11,645 --> 00:08:12,955
لا تقولي "لا شيء"، ماذا؟ -
.لا شيء -

218
00:08:12,989 --> 00:08:14,530
.أنت تخرج كل يوم -
.للعمل -

219
00:08:14,636 --> 00:08:15,836
.رغم هذا، تحصل على راحة

220
00:08:15,870 --> 00:08:18,618
،ثم أتواجد هنا كل ليلة
،سابين)، بعد أن أعمل)

221
00:08:18,666 --> 00:08:20,792
،ثم أتفقد المنزل، أقوم بالمتطلبات
.أنجز الغسيل

222
00:08:20,840 --> 00:08:22,676
آتي إلى هنا ألعب مع الأطفال
.لتحصلي على استراحة

223
00:08:22,724 --> 00:08:24,235
تلعب مع الأطفال، حقًا؟

224
00:08:24,283 --> 00:08:25,691
،تعطيهم أجهزة لوحية
.ثم تتابع قنوات الرياضة

225
00:08:25,724 --> 00:08:27,932
نحن عمليًا نعيش
.في المستشفى

226
00:08:27,964 --> 00:08:30,011
لا أستطيع الخروج لرمي
.الكرة في الفناء

227
00:08:30,043 --> 00:08:30,909
.أمي، أبي

228
00:08:30,957 --> 00:08:32,019
.(تستطيعين الذهاب، (سابين -
.حسنا -

229
00:08:32,088 --> 00:08:33,368
،تستطيعين الذهاب بأي وقت، أنا هنا

230
00:08:33,416 --> 00:08:34,765
لكنك لا تجرؤين لأنّك
.الوالد المحترم

231
00:08:34,813 --> 00:08:36,923
.لم أقل هذا البتة -
!أنتِ لا تقولين أي شيء! فقط تهاجمينني -

232
00:08:36,955 --> 00:08:38,440
.يارفاق، أنتم تسببون لي الصداع

233
00:08:38,488 --> 00:08:39,988
ثم تتراجعين وكأن شيئا
.لم يكن

234
00:08:40,036 --> 00:08:41,940
!جون)، توقف) -
...حسنا، يارفاق عليكم -

235
00:08:41,988 --> 00:08:44,283
.كلا، اللعنة، (جون)، إذهب فقط
!إن أردت الذهاب، إذهب

236
00:08:44,316 --> 00:08:46,203
!لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان -
.حسنا، (سابين)، اجلسي -

237
00:08:46,236 --> 00:08:47,931
.جون)، عليك أن تغادر) -
...أين من المفترض أن -

238
00:08:47,964 --> 00:08:49,498
لا يهمني، لكن عليك
.المغادرة فوراً

239
00:09:07,540 --> 00:09:09,581
.لكنه ليس عدلا
.الكاريوكي اختصاصي

240
00:09:09,614 --> 00:09:11,021
.لا تستطيعون الذهاب دوني

241
00:09:11,055 --> 00:09:12,429
انتظري، هذه حانة كاريوكي؟

242
00:09:12,462 --> 00:09:15,309
إنها حانة عادية صادف
.أن فيها كاريوكي

243
00:09:15,342 --> 00:09:16,589
وما الفرق؟

244
00:09:16,622 --> 00:09:17,869
،الفرق شاسع

245
00:09:17,901 --> 00:09:18,989
وهذا أمر أعرفه

246
00:09:19,022 --> 00:09:20,941
.لأن الكاريوكي نوعًا ما اختصاصي

247
00:09:20,973 --> 00:09:23,021
،إن كان سيشعرك بتحسن
.أنا أيضًا لن أحضر

248
00:09:23,054 --> 00:09:24,301
للتو انتهيت من
.عمل 32 ساعة

249
00:09:24,334 --> 00:09:27,821
كل ما أريده حقا، حمّام
.دافئ ووسادة طرية

250
00:09:27,854 --> 00:09:29,260
،جدي

251
00:09:29,294 --> 00:09:31,245
مارأيك بكأس من الحليب
الدافئ أيضا؟

252
00:09:31,277 --> 00:09:33,549
،ترين؟ هذه سخرية، لكن في الواقع
.هذا يبدو مذهلا

253
00:09:33,582 --> 00:09:36,301
حسنا، جميعًا، انسوا الخروج
.وعودوا لزي المستشفى

254
00:09:36,333 --> 00:09:37,741
سأقوم بتعليمكم
كل ما أعرفه

255
00:09:37,774 --> 00:09:38,797
.عن استئصال الحصين

256
00:09:38,830 --> 00:09:40,396
.لكنك ألغيت الدرس

257
00:09:40,429 --> 00:09:41,964
،أجل، فعلت
.وكان أمرًا سيئا

258
00:09:41,996 --> 00:09:44,524
،ليست عملية نادرة وحسب

259
00:09:44,557 --> 00:09:46,124
لكنها من الأكثر
دقة وروعة

260
00:09:46,157 --> 00:09:47,499
التي يمكن لجراح
،العصبية إجراؤه

261
00:09:47,533 --> 00:09:50,220
وهو ماستشاهدونه لاحقًا الليلة
.عندما انضمامكم لي

262
00:09:50,253 --> 00:09:51,628
الليلة؟

263
00:09:51,661 --> 00:09:52,844
مالم يكن لديك أمر
أفضل تفعله

264
00:09:52,877 --> 00:09:54,764
من علاج فتاة شابة
،من نوباتها المتعبة

265
00:09:54,797 --> 00:09:55,884
.(د(وارين

266
00:09:55,917 --> 00:09:57,548
.كلا

267
00:10:28,652 --> 00:10:30,060
.(ميرندا)

268
00:10:30,092 --> 00:10:31,499
.تعال انظر لفيروساتي

269
00:10:31,532 --> 00:10:33,900
.لا أستطيع
.ظننتني عائدًا للمنزل

270
00:10:33,932 --> 00:10:35,498
لكن (شيبرد) سيجعلنا
.نبقى طوال الليل

271
00:10:35,532 --> 00:10:36,779
...لكن

272
00:10:36,811 --> 00:10:39,403
ماذا تفعلين؟ -
.أراقب فيروساتي وهي تبرد -

273
00:10:39,435 --> 00:10:41,994
.هذا ... هذا جنون

274
00:10:43,308 --> 00:10:46,154
للتو أخذت خلايا جذعية
(من نخاع (برادون

275
00:10:46,188 --> 00:10:49,098
وحقنتها في هذه
.الفيروسات المعطلة

276
00:10:49,131 --> 00:10:51,179
.للتو قضيت مناوبة 32 ساعة

277
00:10:51,211 --> 00:10:54,059
،ترين، يفترض أن أنام
.لكنني أعمل

278
00:10:54,091 --> 00:10:57,098
وأنتِ هنا ليس
.لديك عمل

279
00:10:57,131 --> 00:10:59,435
...عليك الذهاب للمنزل

280
00:10:59,468 --> 00:11:01,355
.والنوم .. بدلا عني

281
00:11:04,811 --> 00:11:07,337
.سأراقب فقط

282
00:11:07,370 --> 00:11:08,938
!إذهبي للنوم

283
00:11:13,387 --> 00:11:16,746
."الحدود وضعت ليتم تجاوزها"

284
00:11:16,778 --> 00:11:19,338
سعيدة لحصولي على"
."فرصة تجاوزها

285
00:11:19,371 --> 00:11:22,537
."وأيضا سعيدة بتقديركم"

286
00:11:22,571 --> 00:11:23,722
مارأيك؟

287
00:11:23,754 --> 00:11:24,938
.جميل

288
00:11:24,971 --> 00:11:26,282
.متفاخر بعض الشيء

289
00:11:26,315 --> 00:11:27,882
.حسنا، يفترض أن يكون متفاخرًا

290
00:11:27,915 --> 00:11:29,801
.أنا أفوز بجائزة
دوري؟

291
00:11:34,186 --> 00:11:36,713
.أجل، يدي ثابتة للغاية

292
00:11:36,746 --> 00:11:38,441
.متفاخرة

293
00:11:38,474 --> 00:11:41,001
لماذا لازلت هنا؟

294
00:11:41,033 --> 00:11:42,761
.حسنا، مجموعة من الأمور حصلت

295
00:11:42,793 --> 00:11:44,681
آيفي)، رأسك بخيرك؟)

296
00:11:44,713 --> 00:11:46,345
.أجل، أصبت بالصداع فقط
.إنه في تحسن

297
00:11:48,074 --> 00:11:49,641
(جون) و(سابين)
.تعاركا بشدة

298
00:11:49,673 --> 00:11:51,817
قمت بطرده، وهي ذهبت للأسفل
.للحصول على قهوة

299
00:11:51,850 --> 00:11:54,185
.أنا أحاول تشتيت انتباه الأطفال

300
00:11:54,217 --> 00:11:55,785
رفيقتي للشراب
،علقت في المستشفى

301
00:11:55,818 --> 00:11:57,065
.ولازال علي كتابة خطابي

302
00:11:57,097 --> 00:11:59,433
لذا، هلّا ساعدتني؟

303
00:12:02,410 --> 00:12:03,881
.فرانكي)، لا أستطيع النوم)

304
00:12:03,913 --> 00:12:05,736
تريدين أن نلعب الغميضة؟ -
أستطيع؟ -

305
00:12:05,770 --> 00:12:06,888
.لـ15 دقيقة

306
00:12:09,225 --> 00:12:10,632
،انتظري

307
00:12:10,666 --> 00:12:12,904
قمتِ باستدعائي
لأسمع خطابك؟

308
00:12:12,937 --> 00:12:14,505
.ربما

309
00:12:15,817 --> 00:12:17,736
هيا، لا يمكن أن تكون
.مشغولا لهذا الحد

310
00:12:20,170 --> 00:12:21,896
هاهو ذا، يجب
.أن تشعر بالخجل

311
00:12:21,929 --> 00:12:23,337
.تشلسي)، لا تصرخي عليه)

312
00:12:23,369 --> 00:12:24,712
.إنه يقوم بأفضل مالديه

313
00:12:24,745 --> 00:12:26,632
.كلا، (نوفا)، أنتِ لطيفة

314
00:12:26,665 --> 00:12:29,352
،لكنك ضعيفة، ولن تقولي هذا
.لذا سأقوله أنا

315
00:12:29,385 --> 00:12:31,464
إنها مريضة، وأنت
.تواصل التلاعب بها

316
00:12:31,497 --> 00:12:33,545
،تجدول جراحتها
،ثم تلغيها

317
00:12:33,577 --> 00:12:35,400
.تجدولها وتلغيها

318
00:12:35,433 --> 00:12:36,615
لم تأكل منذ يومين

319
00:12:36,648 --> 00:12:38,600
وأصيبت بـ3 نوبات
.في الـ6 ساعات الأخيرة

320
00:12:38,632 --> 00:12:40,424
.أنتِ محقة تماما

321
00:12:40,456 --> 00:12:41,864
،آسف لأن الأمور كانت صعبة

322
00:12:41,897 --> 00:12:43,400
.لكننا سنجري الجراحة

323
00:12:43,432 --> 00:12:45,064
متى؟ -
.الليلة -

324
00:12:45,096 --> 00:12:46,344
غرفة العمليات متاحة
.عند الـ1:30

325
00:12:46,377 --> 00:12:47,944
،لذا، عمليا
.سيكون في الصباح

326
00:12:47,976 --> 00:12:49,031
حقًا؟

327
00:12:49,065 --> 00:12:50,792
.حقا -
أخيرا؟ -

328
00:12:50,825 --> 00:12:53,512
.حسنا، هانحن ذا

329
00:12:53,545 --> 00:12:56,264
رأيتِ بعض الضغط ماذا فعل لك؟

330
00:13:00,297 --> 00:13:03,112
الـ1:30 صباحا لازالت
.على بعد ساعات

331
00:13:03,145 --> 00:13:04,391
.(حسنا، لا تقلق، د(وارين

332
00:13:04,425 --> 00:13:05,671
.للتو تلقيت نداءً من الطوارئ

333
00:13:05,704 --> 00:13:07,112
سيكون لدينا الكثير
.نفعله قبلها

334
00:13:07,145 --> 00:13:08,135
.هيا بنا

335
00:13:10,568 --> 00:13:12,679
.الجد المسكين

336
00:13:12,712 --> 00:13:13,799
.أنا بخير

337
00:13:16,776 --> 00:13:18,824
ماذا جرى؟

338
00:13:18,856 --> 00:13:19,944
،ضغطه ينخفض

339
00:13:19,977 --> 00:13:21,383
.والنبض في الـ130

340
00:13:21,416 --> 00:13:22,472
.الأنبوب الأنفي المعدي نظيف

341
00:13:22,505 --> 00:13:24,103
،لديه نزيف هضمي

342
00:13:24,136 --> 00:13:25,863
إما من المفاغرة
.أو خيوط التثبيت

343
00:13:25,896 --> 00:13:27,624
.إبدأي عملية نقل الدم المكثفة

344
00:13:27,656 --> 00:13:29,384
،اتصلي بغرفة العمليات
.أعلميهم أننا قادمون

345
00:13:29,416 --> 00:13:30,822
.أحضري لي مقيمًا في السنة الثانية

346
00:13:30,855 --> 00:13:32,263
.سأحتاج لأيدي إضافية هناك

347
00:13:32,295 --> 00:13:33,383
.مقيمو السنة الثانية غير متاحون

348
00:13:33,416 --> 00:13:34,470
.(جميعهم مع د(شيبرد

349
00:13:34,503 --> 00:13:36,422
.د(شيبرد) ليس في المستشفى

350
00:13:36,455 --> 00:13:37,959
إنه هنا، لديه
.جراحة مجدولة

351
00:13:37,991 --> 00:13:40,934
إذا أين أطفالي بحق الجحيم؟

352
00:13:40,967 --> 00:13:43,750
والأمر ليس أنني

353
00:13:43,784 --> 00:13:45,030
حسّاس تجاه مجتمع الصم
.أو أي شيء

354
00:13:45,063 --> 00:13:47,750
...فقط شعرت
،لست أفهم كيف، كوالدين

355
00:13:47,784 --> 00:13:49,830
لا تريدون أن يختبر طفلكم
،حاسة السمع

356
00:13:49,863 --> 00:13:51,463
.لو كان بإمكانه

357
00:13:53,831 --> 00:13:56,838
ماذا؟ تختلفين معي؟

358
00:13:56,871 --> 00:13:58,918
،)هم والداها، (جاكسون
.ليس نحن

359
00:13:58,951 --> 00:14:00,742
أجل، حسنا، لو كان
،هذا طفلنا

360
00:14:00,775 --> 00:14:03,942
لكانت خطعت للزراعة
.منذ 3 أعوام

361
00:14:04,358 --> 00:14:05,413
حقا؟

362
00:14:05,447 --> 00:14:07,813
.أجل

363
00:14:07,847 --> 00:14:09,061
هكذا فقط؟

364
00:14:09,094 --> 00:14:11,462
...ماذا لو
كان لي رأي مختلف؟

365
00:14:11,494 --> 00:14:12,933
لديك؟

366
00:14:12,966 --> 00:14:15,302
.أجل

367
00:14:17,734 --> 00:14:19,302
.حسنًا

368
00:14:19,334 --> 00:14:22,661
.لا تفعل هذا
.لا تتجاهل شعوري

369
00:14:22,694 --> 00:14:25,541
.رأي ذو أهمية
.أنا نصف هذه العلاقة

370
00:14:25,574 --> 00:14:27,942
إنها طفلتي أيضا، ولن
.تجري زراعة القوقعة

371
00:14:27,974 --> 00:14:29,189
...كل

372
00:14:29,222 --> 00:14:31,590
من المهم أن نربيها
،في مجتمع الصم

373
00:14:31,623 --> 00:14:33,349
،الذين يعتبرون الصمم

374
00:14:33,382 --> 00:14:35,589
،بالمناسبة
،نعمة وليس إعاقة

375
00:14:35,623 --> 00:14:37,029
.بدل اختيار الجراحة

376
00:14:37,062 --> 00:14:38,532
آسف، نعمة؟

377
00:14:41,798 --> 00:14:43,141
ماذا جرى؟

378
00:14:43,173 --> 00:14:45,381
،آيفي) أصيبت بحمى)

379
00:14:45,414 --> 00:14:48,132
وتعاني شيئا من
.ضيق التنفس

380
00:14:51,526 --> 00:14:52,772
أمي، كل شيء
على مايرام؟

381
00:14:52,806 --> 00:14:55,014
.ليس الآن، عزيزتي

382
00:14:55,046 --> 00:14:56,771
هل أستطيع مواصلة اللعب؟

383
00:14:56,805 --> 00:14:59,940
.أجل، بالتأكيد، بالتأكيد
.فقط كوني قريبة

384
00:15:04,548 --> 00:15:08,995
سأحجز غرفة عمليات
.وآخذ خزعة على الفور

385
00:15:09,029 --> 00:15:11,204
(عليك الاتصال بـ(جون
.وجعله يعود حالا

386
00:15:11,237 --> 00:15:13,060
لماذا؟ ماذا يجري؟
ما الخطب؟

387
00:15:13,092 --> 00:15:16,228
.أظن (آيفي) ترفض القلب

388
00:15:27,816 --> 00:15:30,662
.هذه الأنسجة متمددة تماما

389
00:15:30,696 --> 00:15:32,934
.جربي هاتفه النقال مجددا

390
00:15:32,967 --> 00:15:34,309
حسنا، سأفتح المعدة

391
00:15:34,343 --> 00:15:35,846
.لإزالة الدماء داخلها

392
00:15:35,879 --> 00:15:38,662
واصلوا نقل الدم
.حتى أسيطر على النزيف

393
00:15:38,695 --> 00:15:41,288
.امتصاص، لبادات

394
00:15:41,336 --> 00:15:42,565
.مزيد من الامتصاص

395
00:15:43,344 --> 00:15:44,761
.(مرحبا، هذا د(شيبرد

396
00:15:44,809 --> 00:15:46,726
،رجاء أترك رسالة
.وسأعاود الاتصال بك

397
00:15:46,759 --> 00:15:48,805
،ديريك)، الحضانة مغلقة)

398
00:15:48,839 --> 00:15:50,245
،المُجَالسة لم تسمع منك

399
00:15:50,278 --> 00:15:51,685
.ومامن مجيب في المنزل

400
00:15:51,719 --> 00:15:53,669
أين أطفالنا، (ديريك)؟

401
00:15:53,702 --> 00:15:56,388
الآن، الكسر الحلقي دائما
.يسبب تمزقًا في الجافية

402
00:15:56,422 --> 00:15:58,468
يجب أن تحذروا كي
.لا تجعلوه أسوأ

403
00:15:58,501 --> 00:16:01,828
مورفي)، أدخلي هناك)
.وساعديها في التبعيد

404
00:16:01,861 --> 00:16:04,068
يجب أن تنظر إلى أين تتجه
.أثناء التنظيف

405
00:16:04,102 --> 00:16:06,628
د(شيبرد)، قلب هذا الرجل
.متوقف منذ 5 دقائق

406
00:16:06,661 --> 00:16:07,845
،أجل، صحيح

407
00:16:07,878 --> 00:16:09,765
لكنها فرصة عظيمة للتعلم
.على دماغ حقيقي

408
00:16:09,798 --> 00:16:11,204
.لا يبدو غريبا بعض الشيء

409
00:16:11,237 --> 00:16:13,060
،"إن كنت بـ"غريب
."تعنين "رائع

410
00:16:13,094 --> 00:16:14,436
.(د(شيبرد -
أجل؟ -

411
00:16:14,469 --> 00:16:16,933
د(غراي) في غرفة العمليات 3
.وتريد التحدث معك فورًا

412
00:16:16,965 --> 00:16:18,532
صحيح، حسنا، أين هاتفي؟

413
00:16:18,565 --> 00:16:19,844
أين وضعت معطفي؟

414
00:16:19,877 --> 00:16:21,124
.ثلاثون ثانية

415
00:16:21,157 --> 00:16:24,324
.فقط ... 30 ثانية

416
00:16:26,277 --> 00:16:29,123
،بصقت على فستاني الجميل

417
00:16:29,157 --> 00:16:30,404
أليس كذلك، (بيلي)؟

418
00:16:30,437 --> 00:16:32,963
.حسنا، ألغيت الحجز

419
00:16:32,997 --> 00:16:35,043
.شيبرد) مدين لنا بقوة)
قال أنه مدين لنا، صحيح؟

420
00:16:35,077 --> 00:16:37,700
أجل، شيء على شالكة
أخذ (صوفيا) لأسبوع

421
00:16:37,732 --> 00:16:39,460
،لنتمكن من السفر
.وسأجعله يوفي بذلك

422
00:16:40,900 --> 00:16:42,532
كالي)، تستطيعين الإمساك به؟)
.لأنه ينزلق

423
00:16:42,564 --> 00:16:43,652
.أجل -
.إليك -

424
00:16:43,684 --> 00:16:45,028
!مرحبا -
.انظري لهذا -

425
00:16:45,060 --> 00:16:46,948
.بيلي)، أجل، مرحبا)

426
00:16:46,980 --> 00:16:49,028
.مرحبا، أجل، مرحبًا

427
00:16:49,061 --> 00:16:50,628
.انظري لهذا

428
00:16:50,661 --> 00:16:51,748
.يا إلهي

429
00:16:51,796 --> 00:16:53,668
تنسين كيف كانت الأمور
.عندما كانوا صغارًا

430
00:16:53,700 --> 00:16:55,780
كيف فعلناها من قبل؟

431
00:16:55,813 --> 00:16:58,499
.(حسنا، كان معنا (مارك
.(يا إلهي، أفتقد (مارك

432
00:16:58,532 --> 00:17:02,019
.أجل، أفتقده أيضا
،ثلاثة كثير

433
00:17:02,053 --> 00:17:04,547
يجعلني أفكر أن علينا التوقف
.بعد أن ألد التالي

434
00:17:04,581 --> 00:17:07,939
ماذا تعنين بولادتك للتالي؟

435
00:17:07,972 --> 00:17:09,380
."حسنا، أعني "ولادتنا نحن

436
00:17:09,412 --> 00:17:11,779
،فقط قلت "أنا" لأنني
.تعلمين، من سأحمل به

437
00:17:11,812 --> 00:17:13,220
أنتِ ستحملين بالتالي؟

438
00:17:13,252 --> 00:17:14,979
.لم أعلم أننا قررنا هذا

439
00:17:15,012 --> 00:17:17,859
لم أعلم أن هناك
.مانقرره

440
00:17:20,452 --> 00:17:21,539
.مذهل

441
00:17:21,572 --> 00:17:22,691
.رائع

442
00:17:22,725 --> 00:17:23,716
!مقرف

443
00:17:23,748 --> 00:17:25,636
.(إدواردز) -
.(آسفة، د(شيبرد -

444
00:17:25,668 --> 00:17:26,948
.أجل، لا تعتذري لي

445
00:17:26,980 --> 00:17:28,706
.(اعتذري للسيد (كويد

446
00:17:28,739 --> 00:17:30,211
.(آسفة، سيد (كويد

447
00:17:30,244 --> 00:17:31,971
.لا عليك

448
00:17:32,004 --> 00:17:34,051
.إنه مقرف .. مقرف للغاية

449
00:17:34,084 --> 00:17:36,067
.أيها الطبيب

450
00:17:36,100 --> 00:17:38,435
وجدت طريقة لإخراج
هذا اللعين من رأسي؟

451
00:17:38,468 --> 00:17:43,939
،أجل، سنكون شديدي الحذر
.شديدي الدقة .. وننزعها

452
00:17:43,971 --> 00:17:45,986
!أنا، أنا، أنا

453
00:17:52,259 --> 00:17:53,347
هل علي عمل
ذلك الشيء

454
00:17:53,380 --> 00:17:54,947
حيث أشكر الخاسرين؟

455
00:17:54,980 --> 00:17:56,227
.لأن لدي تقريبا 5 دقائق

456
00:17:56,260 --> 00:17:58,306
لا أريد إضاعتها على أشخاص
.لا أعرفهم حتى

457
00:17:58,340 --> 00:17:59,651
.إنها مجاملة

458
00:18:02,084 --> 00:18:04,610
.أنت متوترة

459
00:18:04,643 --> 00:18:06,371
تعلمين، أعرف أنّك تظنين
،بأنني مشغول

460
00:18:06,403 --> 00:18:09,442
،لكنني أستطيع فعلها
.إن لم تريدي التواجد وحدك

461
00:18:11,587 --> 00:18:12,835
.لكنني أريد ذلك

462
00:18:12,867 --> 00:18:15,458
انتظري، تظنين أنّك ستخسرين؟

463
00:18:18,178 --> 00:18:20,258
.دعني أذهب وحدي

464
00:18:25,603 --> 00:18:27,043
.سأخبر العائلة بالمستجدات

465
00:18:34,019 --> 00:18:36,193
.هيا، لا تكوني جبانة

466
00:18:36,226 --> 00:18:37,473
.لست جبانة

467
00:18:37,506 --> 00:18:39,393
.نوعا ما تتصرفين بجبن

468
00:18:39,426 --> 00:18:40,897
مورفي)، المقص)
أصاب منطقة

469
00:18:40,931 --> 00:18:41,953
.غير بالغة الأهمية من الدماغ

470
00:18:41,986 --> 00:18:44,514
.خطر الضرر الأكبر قليل

471
00:18:44,546 --> 00:18:46,497
.لذا هيا، اسحبيه

472
00:18:48,322 --> 00:18:51,649
.انتظري

473
00:18:51,682 --> 00:18:54,593
.حسنا، الأوعية سليمة
.هيا

474
00:18:55,746 --> 00:18:58,114
،بحق السماء
.لن تصل بنا إلى أي مكان

475
00:18:58,146 --> 00:19:00,738
د(شيبرد)، أطلب الإذن
.للتقدم مكانها

476
00:19:05,890 --> 00:19:07,553
.حسنا

477
00:19:13,089 --> 00:19:14,177
حسنا، كان مبالغًا
.بعض الشيء

478
00:19:14,209 --> 00:19:16,128
."أحسنت، أيها السيدة "هولك

479
00:19:16,161 --> 00:19:18,113
استعدي لنزيف غزير
.وكسر في الجمجمة

480
00:19:20,417 --> 00:19:22,784
!في وجهك

481
00:19:22,818 --> 00:19:24,065
.(ليس أنت، د(شيبرد

482
00:19:24,097 --> 00:19:26,336
.إرواء

483
00:19:28,256 --> 00:19:30,016
نوفا جينكيز) مستعدة)
.وجاهزة للجراحة

484
00:19:30,049 --> 00:19:31,168
.حسنا، عظيم

485
00:19:31,201 --> 00:19:32,769
بقي لدي القليل لأفعله
.مع السيد (كويد) هنا

486
00:19:32,801 --> 00:19:34,528
.لكن، يارفاق، إذهبوا للأكل والشراب

487
00:19:34,560 --> 00:19:37,408
أراكم في غرفة العمليات
.بعد حوالي 8 دقائق، أسرعوا

488
00:19:37,440 --> 00:19:39,103
.(ديريك)

489
00:19:39,137 --> 00:19:41,375
.آسف

490
00:19:41,409 --> 00:19:42,816
أين أطفالي بحق الجحيم؟

491
00:19:44,737 --> 00:19:45,983
!لا تفعل هذا

492
00:19:46,016 --> 00:19:48,064
لا تمشي بعيدا
.وأنا لم أنهي حديثي

493
00:19:48,096 --> 00:19:49,823
هل نستطيع الذهاب
للفراش، رجاء؟

494
00:19:49,856 --> 00:19:52,703
،لا أستطيع النوم الآن
ليس وأنت تتعمد تجاهل

495
00:19:52,736 --> 00:19:54,144
...رغباتي، معتقداتي

496
00:19:54,176 --> 00:19:56,064
بشأن ماذا؟ طفلنا الخيالي؟

497
00:19:56,096 --> 00:19:57,407
.ليس هناك علاقة

498
00:19:57,440 --> 00:19:58,688
تعلمين إلى درجة من النادر
أن يكون طفلنا أصمًا؟

499
00:19:58,721 --> 00:20:00,927
!هذا ليس المقصود -
ما المقصود؟ -

500
00:20:00,960 --> 00:20:03,007
.أنت .. تظنهم أغبياء

501
00:20:03,040 --> 00:20:04,447
تظنهم والدين سيئين

502
00:20:04,480 --> 00:20:06,687
لأنهم يريدون تربية طفلتهم
.بطريقة مختلفة عنك

503
00:20:06,720 --> 00:20:08,031
.هيا، لم أقل هذا البتة

504
00:20:08,063 --> 00:20:09,631
!تصدر عليهم الأحكام

505
00:20:09,664 --> 00:20:12,447
.تظنهم سخيفين -
لماذا نتجادل بشأن هذا؟ -

506
00:20:12,480 --> 00:20:15,199
لأنه يعني أنّك تظنني
!سخيفة أيضا

507
00:20:16,832 --> 00:20:18,111
انتظري ثانية، ماذا؟

508
00:20:20,320 --> 00:20:23,839
"استبدل "زراعة القوقعة
..."بكلمة "تعميد

509
00:20:25,120 --> 00:20:26,687
..."دراسة الإنجيل"

510
00:20:26,720 --> 00:20:29,022
."الصلاة"

511
00:20:30,880 --> 00:20:33,886
الآن، أخبرني أن هذا
.لا علاقة له بنا

512
00:20:35,712 --> 00:20:38,239
،هيا، رد، رد
.رد

513
00:20:38,272 --> 00:20:40,639
جون)، أين أنت؟)

514
00:20:40,672 --> 00:20:42,079
أخذوا (آيفي) للتو
.إلى غرفة العمليات

515
00:20:42,112 --> 00:20:43,999
.يظنون أن جسمها رفض القلب

516
00:20:44,032 --> 00:20:45,502
.(لا أستطيع العثور على (فرانكي
.لقد اختفت

517
00:20:45,535 --> 00:20:49,183
.عليك أن تعود إلى هنا
.اتصل بي بمجرد سماعك هذا

518
00:20:49,216 --> 00:20:50,526
ماذا تعنين أنّك لا تستطيعين العثور
على (فرانكي)؟

519
00:20:50,559 --> 00:20:52,095
تعلم أين هي؟

520
00:20:56,158 --> 00:20:57,086
ماذا؟

521
00:21:00,671 --> 00:21:01,790
.انتبه

522
00:21:06,526 --> 00:21:08,925
حسنا، عادة تختبئ
.في مكان ما هنا

523
00:21:16,350 --> 00:21:18,654
.عثرت عليك

524
00:21:18,687 --> 00:21:20,573
!(عثرت عليك، (فرانكي

525
00:21:21,566 --> 00:21:24,381
.استيقظي

526
00:21:24,414 --> 00:21:26,365
!استيقظي، (فرانكي)، استيقظي

527
00:21:26,398 --> 00:21:27,453
.(انتظر، (برادون
.تراجع

528
00:21:28,957 --> 00:21:31,580
.يسار، يسار، يسار، توقف

529
00:21:31,613 --> 00:21:33,661
.تراجع، تراجع

530
00:21:33,693 --> 00:21:35,997
.يمين، يمين، يمين

531
00:21:36,029 --> 00:21:38,845
.توقف، تراجع
.تراجع

532
00:21:38,878 --> 00:21:40,157
.اللعنة

533
00:21:40,190 --> 00:21:41,532
!(فرانكي)

534
00:21:48,461 --> 00:21:49,580
تعلم أين هي؟

535
00:21:49,612 --> 00:21:51,634
كلا، الكاميرا السيئة
.لم تستطع إظهار رقم الغرفة

536
00:21:51,682 --> 00:21:52,883
.إنها في مخزن أغطية

537
00:21:52,931 --> 00:21:54,439
حسنا، أيها؟ -
.لا أعرف -

538
00:21:54,487 --> 00:21:56,299
.هذا

539
00:21:58,380 --> 00:21:59,435
.النبض ضعيف

540
00:21:59,467 --> 00:22:01,590
لنضعها على فراش
.ونحضر جهاز مراقبة

541
00:22:04,716 --> 00:22:07,403
خزعة (آيفي) في
.طريقها للمعمل

542
00:22:07,436 --> 00:22:09,519
.فرانكي) تعاني قصورا قلبيا)
.أنا و(كاريف) أجرينا تخطيطا للقلب

543
00:22:09,567 --> 00:22:11,563
.الناظم ليس السبب
.تحتاج مضخة مساعدة

544
00:22:11,596 --> 00:22:13,323
اللعنة، هؤلاء الأطفال
.كقطع الدومينو جراحيًا

545
00:22:13,356 --> 00:22:14,699
.حسنا، لنقم بإعدادها

546
00:22:14,731 --> 00:22:16,363
.كاريف) يعدها في غرفة العمليات 4)
أي ساعة رحلتك؟

547
00:22:16,396 --> 00:22:18,762
.لا يهم

548
00:22:18,796 --> 00:22:20,139
ثلاث ساعات؟

549
00:22:20,171 --> 00:22:24,026
لـ3 ساعات، (ديريك)، لم تكن لدي
.فكرة أين أطفالي

550
00:22:24,074 --> 00:22:26,122
يدي كانت داخل
،بطن أحدهم

551
00:22:26,155 --> 00:22:28,778
...وكل مافكرت فيه كان -
.أخبرتك أنني سأهتم بالأمر -

552
00:22:28,810 --> 00:22:30,698
.أخبرتني أنهم معك -
.ظننتني فعلت -

553
00:22:30,730 --> 00:22:31,786
.كانت لدي جراحة
.كان علي أن أدرس

554
00:22:31,819 --> 00:22:34,666
هنت) و(ويبر) يتهمانني)
.بإسقاط الكرة

555
00:22:34,699 --> 00:22:35,978
.أسقطت هذه الكرة

556
00:22:36,011 --> 00:22:38,858
،عندما تضع أطفالنا في مكان ما
.ديريك)، عليك إخباري)

557
00:22:38,891 --> 00:22:40,778
دعينا نتراجع قليلا

558
00:22:40,811 --> 00:22:43,561
وننظر أن أطفالنا
بخير، حسنا؟

559
00:22:43,595 --> 00:22:45,481
فقط نسيت إجراء
مكالمة، حسنا؟

560
00:22:45,515 --> 00:22:48,586
.الآن، لدي جراحة أقوم بها

561
00:22:55,019 --> 00:22:56,425
.كلا، إنهم بخير

562
00:22:56,458 --> 00:22:59,146
(زولا) نائمة، و(بيلي)
.نام سريعًا

563
00:23:00,778 --> 00:23:03,305
كلا، لست .. لست أعرف
.(لماذا لم يخبرك (ديريك

564
00:23:03,338 --> 00:23:04,584
.أجل

565
00:23:04,618 --> 00:23:06,504
.كلا، ليست مشكلة
.في أي وقت

566
00:23:06,538 --> 00:23:07,945
.حسنا، إلى اللقاء

567
00:23:18,346 --> 00:23:21,353
لم أكن سأفترض

568
00:23:21,386 --> 00:23:22,953
.أنّك لا تريدين حمل طفلنا

569
00:23:24,426 --> 00:23:27,753
.قلت، "لا أستطيع تحمل خسارة أخرى
."هذا صعب للغاية

570
00:23:27,785 --> 00:23:29,193
."اعتبرتها "لا

571
00:23:29,226 --> 00:23:31,113
وكنت خائفة
،أنني لو سألت مجددا

572
00:23:31,146 --> 00:23:32,392
.فسيجعلك هذا حزينة

573
00:23:32,424 --> 00:23:33,992
،حسنا، هذا كان قبل عام

574
00:23:34,025 --> 00:23:36,072
،وحصل الكثير
.وربما غيّرت رأيي

575
00:23:36,105 --> 00:23:38,728
غيرتيه؟ -
.لا أعرف، ربما -

576
00:23:40,360 --> 00:23:42,887
،أريزونا)، إن كان يجعلكِ سعيدة)
.فسيجعلني سعيدة

577
00:23:42,921 --> 00:23:44,488
.أجل، أجل

578
00:23:44,521 --> 00:23:45,992
لكن تظنين أن علي هذا؟

579
00:23:48,553 --> 00:23:49,959
،الآن، بهذه الطريقة

580
00:23:49,993 --> 00:23:51,879
ننطلق مباشرة للأسفل
.إلى الحصين

581
00:23:51,913 --> 00:23:53,639
أسئلة؟

582
00:23:54,794 --> 00:23:56,649
.توقفوا، حسنا، انتظروا، هنا
.دعونا نهدأ

583
00:23:56,681 --> 00:23:58,408
...إليكم ماسنفعله
سأجعل كل واحد منكم

584
00:23:58,441 --> 00:24:00,456
يأخذ دوره بجانبي
،على المنظار

585
00:24:00,489 --> 00:24:03,080
من يكون على المنظار
.يمكنه طرح سؤال واحد

586
00:24:03,113 --> 00:24:04,520
.روس)، أنت أولا)

587
00:24:07,561 --> 00:24:09,448
أين الجد؟ -
من يهمه؟ -

588
00:24:09,481 --> 00:24:11,208
.وقت أطول على المنظار لنا

589
00:24:11,241 --> 00:24:12,584
.نقطة جيدة

590
00:24:20,393 --> 00:24:22,280
حسنا، أظنك تحملين
.هذا أكبر من حجمه

591
00:24:22,313 --> 00:24:24,840
.حقا؟ لأن هذه أنا

592
00:24:24,873 --> 00:24:27,559
...من أعماقي، هذا
.هذا يمثلني

593
00:24:27,592 --> 00:24:29,384
.وأعرف هذا
.ولازلت أحبك

594
00:24:29,416 --> 00:24:30,503
.حسنا، شكرا لك

595
00:24:30,536 --> 00:24:33,383
شكرا جزيلا على حبك لي
...رغم كل شيء

596
00:24:33,416 --> 00:24:35,943
،رغم معتقداتي
،رغم إيماني

597
00:24:35,977 --> 00:24:38,856
الذي أعتبره مقدما
.على كل شيء آخر

598
00:24:38,889 --> 00:24:40,135
.تتلاعبين بكلماتي

599
00:24:40,168 --> 00:24:42,023
!وأنت تتجاهل كلماتي

600
00:24:42,056 --> 00:24:46,184
أنت لا تقبل بي
.أو بما أؤمن به

601
00:24:46,217 --> 00:24:48,743
.تتحمله، تطلق عليه الأحكام

602
00:24:48,776 --> 00:24:50,624
تطلق الأحكام على إيماني
.لأنه ليس لديك واحد

603
00:24:50,672 --> 00:24:51,622
.لدي إيمان

604
00:24:51,656 --> 00:24:53,703
.لدي إيمان في الطب
.لدي إيمان في مساعدة الآخرين

605
00:24:53,736 --> 00:24:54,824
!هذا ليس إيمانًا

606
00:24:54,857 --> 00:24:56,903
الإيمان أن تظن
.بما لا تستطيع رؤيته

607
00:24:56,937 --> 00:24:58,503
هلّا اعترفت وحسب، (جاكسون)؟

608
00:24:58,536 --> 00:25:00,455
.تظن أن إيماني سخيف

609
00:25:00,488 --> 00:25:01,736
.أجل، لأنه كذلك! أجل

610
00:25:01,768 --> 00:25:04,295
.إلهك كطفلنا الأصم الافتراضي

611
00:25:04,327 --> 00:25:05,383
.ليس حقيقيا

612
00:25:13,256 --> 00:25:14,983
.اسمعي، حسنا، آسف

613
00:25:15,016 --> 00:25:17,703
.لا يعني أنني لا أحترمك

614
00:25:17,736 --> 00:25:19,142
...فقط

615
00:25:23,208 --> 00:25:24,775
...يا إلهي، أشعر فقط

616
00:25:24,807 --> 00:25:27,239
.أشعر بالأسى عليك

617
00:25:27,272 --> 00:25:30,439
لا تعرف كيف
تؤمن بشيء

618
00:25:30,472 --> 00:25:33,319
،لا تستطيع لمسه أو الشعور به
...وهذا

619
00:25:33,352 --> 00:25:35,879
.محزن للغاية

620
00:25:41,416 --> 00:25:43,783
.إذا تشفقين علي

621
00:25:43,816 --> 00:25:47,623
.أجل

622
00:25:47,656 --> 00:25:48,902
.حقا أفعل

623
00:25:57,256 --> 00:25:58,502
.علينا الذهاب للنوم

624
00:26:06,226 --> 00:26:08,306
(يبدو أن مضخة (فرانكي
.تضخ بشكل جيد

625
00:26:08,338 --> 00:26:09,585
.أوافقك، أضع قسطرة

626
00:26:09,618 --> 00:26:10,545
.حسنا -
."ثيو برولين" -

627
00:26:10,578 --> 00:26:12,081
.إبدأ العمل، رجاء

628
00:26:12,114 --> 00:26:14,225
أليكس)، لازلت هنا؟) -
مناوبة ليلية، أنتِ لا زلتِ هنا؟ -

629
00:26:14,257 --> 00:26:15,920
أجل، جميعنا لازلنا
.هنا، كما يبدو

630
00:26:15,953 --> 00:26:17,488
أنهيتِ خطابك؟

631
00:26:17,522 --> 00:26:18,736
.كلا، سأرتجله فقط

632
00:26:18,769 --> 00:26:21,297
،غريب، لقد أصدورا قرارهم

633
00:26:21,329 --> 00:26:23,765
اسمك مطبوع على ورقة
.في مظروف

634
00:26:23,813 --> 00:26:24,749
.أعلم

635
00:26:24,797 --> 00:26:26,736
لطالما شعرت أنني سأقرأ
."عن فوزكِ بالـ"هاربر إيفري

636
00:26:26,770 --> 00:26:28,176
لم أظن أنني سأجري
معكِ جراحة

637
00:26:28,210 --> 00:26:29,232
.الليلة السابقة لفوزكِ بها

638
00:26:30,321 --> 00:26:33,328
متى كانت آخر مرة عملنا فيها
طوال الليل سويا؟

639
00:26:33,362 --> 00:26:34,416
السنة الثالثة؟

640
00:26:34,450 --> 00:26:36,465
.يا إلهي، انظروا إلينا الآن
.لديك طفلين

641
00:26:36,498 --> 00:26:39,184
أعني، أنتِ على وشك
."الفوز بالـ"هاربر إيفري

642
00:26:39,216 --> 00:26:40,304
...(و(أليكس

643
00:26:42,002 --> 00:26:44,496
.حزين -
.اخرسي، لدي أموري -

644
00:26:44,530 --> 00:26:45,968
أي أمور؟

645
00:26:46,001 --> 00:26:47,728
.يكذب، حزين أكثر

646
00:26:47,762 --> 00:26:49,104
،عيادة خاصة أظهرت اهتمامًا بي

647
00:26:49,137 --> 00:26:50,224
.وأظنني سأفعلها

648
00:26:50,257 --> 00:26:52,528
عيادة خاصة؟ -
أهو "فتحة الشرج"؟ -

649
00:26:52,562 --> 00:26:54,448
،كنت أعمل هناك قليلا
،آخذ بعض المناوبات

650
00:26:54,482 --> 00:26:56,368
فقط لأرى إن كنت
.سأتوافق مع شريكه

651
00:26:56,402 --> 00:26:57,488
.(لا تخبروا، (روبينز

652
00:26:57,521 --> 00:26:58,576
.وأنا أبدع بقوة

653
00:26:58,608 --> 00:26:59,889
.وأبدع هنا الليلة

654
00:26:59,921 --> 00:27:02,480
،أبدع 24 ساعة في اليوم
.ولا أستطيع إخبار أحد

655
00:27:02,513 --> 00:27:03,440
عيادة خاصة؟

656
00:27:03,473 --> 00:27:05,168
لماذا بحق السماء
سترغب في هذا؟

657
00:27:05,201 --> 00:27:07,406
،لأن زمالتي ستنتهي
.وهناك الكثير من الأموال

658
00:27:07,440 --> 00:27:09,166
،ولم آتي من عائلة غنية مثلك

659
00:27:09,200 --> 00:27:11,529
"وعلى الأرجح لن أفوز بالـ"هابر إيفري
.في أي وقت قريب

660
00:27:11,631 --> 00:27:13,135
.صحيح -
.سحقًا لك -

661
00:27:13,167 --> 00:27:14,544
.هي قد تربحها

662
00:27:14,576 --> 00:27:17,006
.قد؟ سحقًا لكِ

663
00:27:18,993 --> 00:27:21,039
ألا تظنين أن هذا سخيف؟ -
!كلا -

664
00:27:21,072 --> 00:27:22,959
حسنا، لأننا لا نختار فلمًا
.أو مكانًا نخرج إليه

665
00:27:22,992 --> 00:27:24,399
.هذا .. أمر مهم

666
00:27:24,431 --> 00:27:27,120
.أجل، يبدو صحيحا -
.حسنا -

667
00:27:27,152 --> 00:27:30,000
.أعني، رمي قطعة نقود يبدو صحيحا -
.حسنا -

668
00:27:30,032 --> 00:27:31,279
.يبدو حاسما
.لنفعلها

669
00:27:31,312 --> 00:27:32,335
.لا بأس، لا بأس، لا بأس
.حسنا، عظيم

670
00:27:32,367 --> 00:27:35,535
...حسنا، الطرة

671
00:27:35,951 --> 00:27:37,839
،سأحبل وأحمل طفلنا

672
00:27:37,871 --> 00:27:39,663
...والكتابة

673
00:27:39,695 --> 00:27:42,062
.أنا سأحبل وأحمل طفلنا

674
00:27:42,095 --> 00:27:43,502
حسنا؟

675
00:27:43,534 --> 00:27:45,422
...ومن تقع عليه

676
00:27:45,454 --> 00:27:47,246
هذا ماسنفعله، صحيح؟

677
00:27:47,279 --> 00:27:48,302
.حسنا

678
00:27:48,334 --> 00:27:50,989
.حسنا، إذا

679
00:27:51,790 --> 00:27:54,125
كلا، تعرفين ماذا؟
!أنتِ افعليها

680
00:27:54,158 --> 00:27:55,886
.آسفة

681
00:27:55,919 --> 00:27:57,069
.لا أريد

682
00:27:57,103 --> 00:27:58,637
.لا أريد

683
00:27:58,670 --> 00:28:01,038
،وأنتِ فعلتيها المرة السابقة
.وكان جميلا للغاية

684
00:28:01,071 --> 00:28:02,798
.فقط ... لا أريد

685
00:28:02,830 --> 00:28:04,718
.أريدكِ أن تفعليها
.أريدكِ أن تفعليها

686
00:28:04,750 --> 00:28:05,902
أهذا سيء؟
أنا فظيعة؟

687
00:28:05,935 --> 00:28:07,726
.كلا، لستِ فظيعة

688
00:28:07,759 --> 00:28:09,966
هلّا فعلتيها؟ أرجوك؟
.حسنا، انتظري

689
00:28:09,998 --> 00:28:11,117
تريدين ذلك؟

690
00:28:11,150 --> 00:28:13,422
.سأحب ذلك

691
00:28:17,582 --> 00:28:19,118
.سنقترع عليه

692
00:28:25,742 --> 00:28:28,429
ثلاثتهم على قائمة الزرع؟

693
00:28:28,463 --> 00:28:30,189
.أخشى هذا

694
00:28:30,222 --> 00:28:32,109
نتيجة خزعة (آيفي) أثبتت

695
00:28:32,142 --> 00:28:34,830
.أنها، في الواقع، ترفض القلب

696
00:28:34,862 --> 00:28:39,117
لكننا نعالجها بالأدوية
.المضادة للرفض

697
00:28:39,150 --> 00:28:41,517
.فرانكي) أصيبت بقصور قلبي)

698
00:28:41,551 --> 00:28:43,917
وضعت مضخة لمساعدة
.قلبها على العمل

699
00:28:43,950 --> 00:28:45,197
أتصلنا بمركز مشاركة الأعضاء

700
00:28:45,230 --> 00:28:48,526
(ووضعنا (آيفي) و(فرانكي
.على قائمة الزرع

701
00:28:48,558 --> 00:28:50,925
.مع (لينك)، يا إلهي

702
00:28:50,958 --> 00:28:53,549
بدأنا اليوم بواحد على
القائمة، لكن 3؟

703
00:28:53,582 --> 00:28:55,757
تريديننا أن نتصل
بـ(جون) لأجلك؟

704
00:28:55,790 --> 00:28:57,581
لم يرد على الهاتف
،ولا مرة الليلة

705
00:28:57,614 --> 00:29:01,005
وبالفعل ملأت صندوقه
.بالرسائل الصوتية

706
00:29:01,037 --> 00:29:05,325
يقولون أن هذا يفرق
.الأزواج .. مرض الأطفال

707
00:29:05,358 --> 00:29:08,685
،وتحدثنا عن هذا
.لكننا لم نظن أنه سيحدث لنا

708
00:29:08,717 --> 00:29:13,005
لكن أيضا لم نفكر
...أن أيًا من هذا

709
00:29:13,038 --> 00:29:14,029
.سيحدث لنا

710
00:29:16,782 --> 00:29:19,501
أهذا مايبدو عليه؟

711
00:29:21,133 --> 00:29:24,301
هل ... هل غادر؟

712
00:29:31,436 --> 00:29:33,707
.هنا تصبح الرؤية صعبة

713
00:29:33,741 --> 00:29:35,788
إذا، لماذا لا نستخدم المبعدات؟

714
00:29:35,821 --> 00:29:37,004
.لا تستطيعين مع شق كهذا

715
00:29:37,037 --> 00:29:39,404
ستخاطرين بإصابة
،الشرايين المشيمية الأمامية

716
00:29:39,436 --> 00:29:40,588
ماقد يؤدي إلى؟

717
00:29:40,621 --> 00:29:42,251
احتشاء في الحجرة الداخلية

718
00:29:42,285 --> 00:29:44,011
.والنوى القاعدية المجاورة

719
00:29:44,045 --> 00:29:45,835
.إدواردز)، تراجعي)

720
00:29:45,869 --> 00:29:48,075
.ويلسون)، تقدمي)

721
00:29:50,348 --> 00:29:53,292
كيف نعرف إن كانت المريضة عانت
احتشاءً في الشريان المخي الخلفي؟

722
00:29:53,325 --> 00:29:55,594
.لن نعرف حتى تستيقظ

723
00:29:55,627 --> 00:29:56,939
.حسنا، جيد

724
00:29:56,971 --> 00:29:58,795
وعن أي أعراض سنبحث
في إصابة منقطة كهذه؟

725
00:29:58,828 --> 00:30:01,514
،شلل نصفي مقابل

726
00:30:01,547 --> 00:30:04,779
،عمى في الربع العلوي
.وفقدان ذاكرة

727
00:30:04,812 --> 00:30:06,711
.حسنا، (ويسلون)، ابتعدي
.مورفي)، دورك)

728
00:30:06,714 --> 00:30:07,595
.كنت محقة

729
00:30:07,627 --> 00:30:09,515
.أجل، كنتِ محقة

730
00:30:09,547 --> 00:30:11,561
لكن لا أحد يحب
.من يعرف كل شيء

731
00:30:20,650 --> 00:30:22,216
.لدينا نزيف

732
00:30:22,250 --> 00:30:24,105
.(أحتاج رؤية هنا، (مورفي

733
00:30:25,866 --> 00:30:27,081
!كلا، كلا، كلا! ليس الملقط

734
00:30:28,714 --> 00:30:30,281
مورفي)، ماذا قلت؟)

735
00:30:30,314 --> 00:30:32,521
...آسفة، فقط

736
00:30:32,554 --> 00:30:34,217
.كانت خطوة لا إرادية
.يدي اتجهت إلى هناك

737
00:30:34,250 --> 00:30:36,137
.خذي خطوة للوراء

738
00:30:36,170 --> 00:30:38,440
.آسفة
ستكون على مايرام؟

739
00:30:38,474 --> 00:30:41,320
.إهدأي فقط، رجاء

740
00:30:41,354 --> 00:30:42,985
...(د(شيبرد

741
00:30:43,018 --> 00:30:44,073
!قلت هدوء

742
00:30:45,865 --> 00:30:46,952
هل يعرف أين نحن؟

743
00:30:46,985 --> 00:30:48,552
.كنت دقيقة للغاية

744
00:30:48,585 --> 00:30:51,591
أتمنى أن لا تجعلكِ سيارة
.الأجرة هذه تفوتين رحلتك

745
00:30:52,105 --> 00:30:53,672
.يا إلهي

746
00:30:53,705 --> 00:30:56,232
.مريض المجازة أصيب برجفان بطيني
...علي أن

747
00:30:56,265 --> 00:30:57,352
.إذهبي، إذهبي، إذهبي
.أنقذي حياته

748
00:30:57,385 --> 00:30:59,112
.حسنا، حظًا موفقًا -
.حسنا، شكرا -

749
00:31:00,745 --> 00:31:01,831
تعلمين، ربما علينا

750
00:31:01,865 --> 00:31:02,952
الاتصال بشركة سيارات الأجرة
...لنتأكد من

751
00:31:02,985 --> 00:31:04,232
تعلم، (أوين)، سأكون
.على مايرام

752
00:31:04,265 --> 00:31:05,671
ليس هناك ازدحام في
.هذا الوقت المبكر

753
00:31:05,705 --> 00:31:08,232
.ليست معي حقائب
.لدي وقت

754
00:31:10,025 --> 00:31:11,112
.عليك الذهاب أيضا

755
00:31:11,145 --> 00:31:12,584
.كلا، كلا، أستطيع انتظار ثانية

756
00:31:12,617 --> 00:31:14,984
.حوادث سيارات في الطريق العام

757
00:31:15,016 --> 00:31:16,264
.لا تريد تجاهل هذا

758
00:31:16,298 --> 00:31:18,311
.أريد رؤيتك تغادرين

759
00:31:18,344 --> 00:31:21,191
.سأغادر فقط لـ24 ساعة

760
00:31:21,224 --> 00:31:23,751
.هذا ليس وداعاً كبيرًا

761
00:31:23,785 --> 00:31:25,800
.سأركب سيارة أجرة
.أعرف كيف أفعل هذا

762
00:31:25,832 --> 00:31:27,175
متأكدة؟

763
00:31:27,209 --> 00:31:30,344
...(أوين)

764
00:31:32,104 --> 00:31:34,311
.إذهب، إذهب

765
00:31:34,345 --> 00:31:35,335
.حسنا، لا بأس

766
00:31:35,369 --> 00:31:37,575
.إذا .. اقضي عليهم

767
00:31:37,608 --> 00:31:39,975
.حسنا

768
00:32:16,225 --> 00:32:17,632
...(د(وارين

769
00:32:17,665 --> 00:32:20,416
.لدينا غرفة المناوبة لهذا

770
00:32:20,451 --> 00:32:22,114
سمعت أن د(شيبرد) أبقاكم
.طوال الليل من أجل جراحة

771
00:32:22,146 --> 00:32:24,098
كيف سارت؟ -
!اللعنة -

772
00:32:27,489 --> 00:32:30,497
!الأولاد

773
00:32:30,529 --> 00:32:34,337
نوفا)، تستطيعين سماعي؟)

774
00:32:34,369 --> 00:32:36,577
لماذا لا تجيب؟

775
00:32:38,049 --> 00:32:39,680
نوفا)؟)

776
00:32:39,713 --> 00:32:41,280
نوفا)؟)

777
00:32:41,954 --> 00:32:43,042
نوفا)؟)

778
00:32:43,074 --> 00:32:46,433
الآن، إن كنتِ تستطيعين
.سماعي، ارمشي

779
00:32:48,961 --> 00:32:51,008
.(نوفا)

780
00:32:51,041 --> 00:32:52,768
...هل

781
00:32:52,801 --> 00:32:54,688
...هناك

782
00:32:54,721 --> 00:32:59,009
بأس لو قلت "نعم"؟

783
00:32:59,041 --> 00:33:01,889
أم أن الرمش ضروري طبيا؟

784
00:33:01,921 --> 00:33:04,257
.هذا مناسب أيضا

785
00:33:04,289 --> 00:33:07,617
.أستطيع أن أرمش أيضا

786
00:33:07,650 --> 00:33:10,208
.حقا ليست مشكلة

787
00:33:10,721 --> 00:33:12,160
.إذا، كل شيء جيد هنا

788
00:33:12,673 --> 00:33:16,480
الآن، د(مورفي) ستكون مسؤولة
،عن رعايتك مابعد الجراحة

789
00:33:16,513 --> 00:33:19,679
وستأتي كل ساعة
.لعمل فحص عصبي

790
00:33:19,713 --> 00:33:21,471
كل ماعليك عمله الآن
.أن ترتاحي

791
00:33:21,504 --> 00:33:23,423
.يبدو جيدا لي -
.حسنا، جيد -

792
00:33:33,473 --> 00:33:35,712
مورفي)، الأطباء لا يبكون)
.في الممرات

793
00:33:35,745 --> 00:33:37,952
.لدينا السلالم لهذا

794
00:33:37,984 --> 00:33:40,607
.آسفة، فقط أشعر بالراحة

795
00:33:40,641 --> 00:33:42,080
.أجل، حالفك الحظ اليوم

796
00:33:42,113 --> 00:33:44,096
،لم يحدث سوء
.لكنه كان يمكن أن يحدث

797
00:33:44,129 --> 00:33:47,072
...ولو حدث
.لكان على عاتقك

798
00:33:47,105 --> 00:33:50,592
...لذا تذكري الشعور
."الـ"ماذا لو؟

799
00:33:51,840 --> 00:33:53,246
.وليس الراحة

800
00:33:53,279 --> 00:33:55,871
سيبعدك عن اقتراف
.هذا الخطأ مجددا

801
00:33:55,904 --> 00:33:58,591
.حاضر، سيدي

802
00:33:58,624 --> 00:34:00,575
ماذا فاتني؟

803
00:34:04,607 --> 00:34:06,655
سابين)؟)

804
00:34:07,807 --> 00:34:09,535
...عزيزتي

805
00:34:09,567 --> 00:34:12,127
.آسف

806
00:34:12,160 --> 00:34:14,526
.آسف للغاية

807
00:34:14,559 --> 00:34:16,735
،استغرقت في النوم
.كنت في الخارج

808
00:34:18,688 --> 00:34:20,317
ذهبت للجلوس في
،السيارة والهدوء

809
00:34:20,351 --> 00:34:21,597
،واستغرقت في النوم
،وانطفأ هاتفي

810
00:34:21,631 --> 00:34:23,678
.وماكان علي أن أغادر

811
00:34:23,711 --> 00:34:26,558
.كان علي البقاء معكِ

812
00:34:26,591 --> 00:34:27,774
ماكان يجب أن
.تكوني وحدك

813
00:34:27,806 --> 00:34:30,558
.آسف

814
00:34:30,590 --> 00:34:33,374
.أحبك، أحبك حبًا جمًا

815
00:34:33,406 --> 00:34:34,494
.آسف للغاية

816
00:34:37,791 --> 00:34:39,198
.لا أعرف كيف تفعلها

817
00:34:39,230 --> 00:34:42,045
لا أعرف كيف تستطيع أن تكون
.عميلا مزدوجًا

818
00:34:42,079 --> 00:34:46,014
أنا سقطت من مجرد
.ليلة واحدة

819
00:34:46,046 --> 00:34:49,213
.أشعر أنني جوفاء .. خائرة

820
00:34:49,246 --> 00:34:53,789
...هل سبق وشعرت أنك
متعب خائر؟

821
00:34:57,022 --> 00:34:58,237
.(أليكس)

822
00:35:00,670 --> 00:35:02,685
.أنا بخير

823
00:35:02,718 --> 00:35:04,925
كلا، نحن بخير من ناحية
.الرنين المغناطيسي

824
00:35:04,958 --> 00:35:07,517
لا نحتاج مجموعات إضافية
.للرنين المغناطيسي

825
00:35:07,550 --> 00:35:08,477
.جامعة كاليفورنيا لديهم هذا

826
00:35:08,510 --> 00:35:10,333
.دعني .. دعني أعاود الاتصال بك

827
00:35:10,366 --> 00:35:12,253
.آسف

828
00:35:12,286 --> 00:35:14,173
.كان علي الاتصال بك

829
00:35:14,206 --> 00:35:17,372
.أسقطت الكرة

830
00:35:17,405 --> 00:35:20,092
.هذه الكرة لا يمكن أن تسقط

831
00:35:20,125 --> 00:35:21,244
.أعرف

832
00:35:21,277 --> 00:35:22,844
،لم يحدث أمر كارثي بعد
.لكنه يمكن أن يحدث

833
00:35:22,877 --> 00:35:25,404
.نحن نتقاذفها كثيرًا

834
00:35:25,437 --> 00:35:26,940
.يجب أن يتغير أمر ما

835
00:35:26,973 --> 00:35:28,253
تقول أنها يجب
أن تكون أنا؟

836
00:35:28,285 --> 00:35:29,404
.(لم أقل هذا، (ميرديث

837
00:35:29,437 --> 00:35:31,324
قلت أن شيئا ما
.يجب أن يتغير

838
00:35:31,357 --> 00:35:34,812
...أعرف، أعرف، فقط
.لا أعرف ماذا أفعل

839
00:35:34,845 --> 00:35:36,893
.ولا أنا كذلك

840
00:35:38,974 --> 00:35:41,820
...لكنني أعرف

841
00:35:41,854 --> 00:35:43,900
أنني أريدك أن تأخذ
.الأطفال اليوم

842
00:35:43,933 --> 00:35:44,956
تستطيع عمل هذا لأجلي؟

843
00:35:44,989 --> 00:35:46,012
،بالطبع، أجل

844
00:35:46,045 --> 00:35:48,091
وسأعلمك بالمستجدات
.كل ساعة

845
00:35:48,124 --> 00:35:49,851
.لا يجب أن تفعل هذا
...فقط

846
00:35:49,884 --> 00:35:50,843
.كلا، لكنني سأفعل

847
00:35:51,355 --> 00:35:52,603
.حسنا، حسنا

848
00:35:56,796 --> 00:35:59,483
من هناك؟

849
00:35:59,515 --> 00:36:00,762
أبريل)؟)

850
00:36:00,796 --> 00:36:04,251
هل أستطيع البقاء هنا
لبعض الوقت؟

851
00:36:15,834 --> 00:36:17,562
!كنت محقًا

852
00:36:17,595 --> 00:36:21,562
.نمت جيدا
.نمت كخشبة

853
00:36:21,594 --> 00:36:22,618
.استيقظت هذا الصباح

854
00:36:22,651 --> 00:36:24,538
أعددت خبزًا محمصا
...مع لحم مقدد

855
00:36:24,571 --> 00:36:26,778
.إن أردت أن تعرف

856
00:36:26,812 --> 00:36:28,410
.حتى توفر لدي وقت لقراءة الجريدة

857
00:36:28,443 --> 00:36:30,010
،الآن سأذهب لتفقد فيروساتي

858
00:36:30,043 --> 00:36:32,250
،والتي أيضًا نامت جيدا
.الفضل لك

859
00:36:32,283 --> 00:36:33,691
والآن يمكنك الذهاب
.لتحظى ببعض النوم

860
00:36:33,723 --> 00:36:35,130
تركت شايك المفضل
.على الطاولة

861
00:36:35,163 --> 00:36:37,371
حسنا، في الواقع، تمكنت
،من الحصول على غفوة

862
00:36:37,403 --> 00:36:39,002
.لذا أشعر أنني بخير

863
00:36:40,379 --> 00:36:41,626
سأنضم لجراحة تبديل
(كتف مع (توريس

864
00:36:41,659 --> 00:36:42,713
.بعض قليل

865
00:36:42,747 --> 00:36:45,914
حسنا، ألست الرجل الخارق؟

866
00:36:59,355 --> 00:37:00,601
.شكرا جزيلا

867
00:37:08,442 --> 00:37:09,529
المعذرة، د(يانغ)؟

868
00:37:09,562 --> 00:37:11,961
.(د(روبيرت بينكور
كليفلاند كلينك"؟"

869
00:37:11,994 --> 00:37:14,361
.أجل، محرضات الصرع العصبية

870
00:37:14,393 --> 00:37:15,481
...سعدت بلقائك

871
00:37:15,514 --> 00:37:17,881
.أنا من المعجبين .. كبارهم، حقيقة

872
00:37:17,914 --> 00:37:19,481
قرأت كل أعمالك
.عن القنوات

873
00:37:19,515 --> 00:37:21,273
.إنها مذهلة، بحق -
.شكرا لك، شكرا لك -

874
00:37:21,306 --> 00:37:22,809
.(أنتِ (كريستينا يانغ

875
00:37:22,842 --> 00:37:25,370
.أجل -
أين أنتِ مع المرحلة الثانية؟ -

876
00:37:25,418 --> 00:37:27,307
جميعنا ننتظر لنرى إن كان
.بالإمكان وضع أيدينا عليها

877
00:37:28,164 --> 00:37:29,978
حسنا، فهمت أنكِ لا تزالين
.زميلة في القلبية

878
00:37:30,010 --> 00:37:31,321
.أجل -
متى ستنتهين؟ -

879
00:37:31,354 --> 00:37:32,472
.أظن أن الجميع يسألونك هذا

880
00:37:32,505 --> 00:37:33,752
لابد أنك سعيدة على الترشيح

881
00:37:33,785 --> 00:37:35,352
في هذه المرحلة المبكرة
.من مسيرتك

882
00:37:35,385 --> 00:37:37,272
أي قرابة مع د(تارا يانغ)؟

883
00:37:37,305 --> 00:37:39,352
.كانت شريكتي في جامعة بنسلفينيا
.كانت مرحة

884
00:37:39,385 --> 00:37:41,432
...لسوء الحظ

885
00:37:41,465 --> 00:37:43,032
.يبدو أنه الوقت

886
00:37:43,065 --> 00:37:44,632
.حسنا، تهانينا

887
00:37:44,666 --> 00:37:45,752
.أراكم هناك -
.شكرا لك -

888
00:37:45,786 --> 00:37:46,712
.سعيد حقا بلقائك

889
00:37:46,746 --> 00:37:48,792
.المعذرة

890
00:37:56,474 --> 00:37:57,721
كريستينا)؟)

891
00:37:57,754 --> 00:38:00,280
.مير)، لقد أخطأت)
.لا أريد التواجد وحدي

892
00:38:00,313 --> 00:38:01,560
.ينبغي أن تكوني هنا

893
00:38:01,593 --> 00:38:03,640
.وينبغي أن نكون ثملتين
لماذا لسنا ثملتين؟

894
00:38:03,674 --> 00:38:05,016
.وأريد (أوين) هنا

895
00:38:05,049 --> 00:38:07,417
،يمكنه، تعلمين
،أن يمسك حقيبتي ويخبرني أمورًا

896
00:38:07,449 --> 00:38:08,856
.و... يا إلهي

897
00:38:08,889 --> 00:38:11,257
.ويخبرني أن أضع مزيل عرق

898
00:38:11,289 --> 00:38:13,496
،نسيت مزيل العرق
...والآن رائحتي كريهة

899
00:38:13,530 --> 00:38:15,576
أين أنتِ؟
على الطاولة؟

900
00:38:15,609 --> 00:38:18,616
.تعلمين؟ انسي الأمر
...أنا

901
00:38:18,937 --> 00:38:20,823
.أنا بخير

902
00:38:26,617 --> 00:38:30,936
،الجراحون مدربون على العمل وحدهم
.على العمل الفردي

903
00:38:30,969 --> 00:38:35,895
،أن يكونوا مستقلين
.داخل غرفة العمليات وخارجها

904
00:38:37,720 --> 00:38:39,415
،لكن الحقيقة
.أننا لسنا وحدنا

905
00:38:44,089 --> 00:38:46,776
ماذا؟

906
00:38:51,448 --> 00:38:52,663
.(أوين)

907
00:38:57,337 --> 00:39:00,343
.شكرا لك

908
00:39:00,377 --> 00:39:01,879
.شكرا لك

909
00:39:03,927 --> 00:39:05,047
.شكرا

910
00:39:05,079 --> 00:39:07,447
.أنهيت خطابي
.إنه هنا

911
00:39:07,480 --> 00:39:09,367
استغرقني 6 ساعات
في المقعد المتوسط

912
00:39:09,400 --> 00:39:10,679
،مع زجاجة غالية من التاكيلا

913
00:39:10,712 --> 00:39:12,887
.لكنه متواضع وليس للتفاخر

914
00:39:12,919 --> 00:39:14,359
.أظنه سيعجبكم

915
00:39:14,392 --> 00:39:19,606
نقف على أكتاف أولئك
.الذين كانوا قبلنا

916
00:39:23,512 --> 00:39:28,823
الجراحة هي الأجرأ والأشجع
.بين فنون العلاج

917
00:39:28,856 --> 00:39:30,294
نقف إلى جانب

918
00:39:30,327 --> 00:39:33,623
،الزملاء الذين قاموا بدعمنا
...وإعدادنا

919
00:39:33,656 --> 00:39:36,182
جائزة "هاربر إيفري" تحتفل

920
00:39:36,215 --> 00:39:37,943
،بأولئك الذين يتجاوزون الصعاب

921
00:39:37,975 --> 00:39:40,823
،يشقون طريقهم

922
00:39:40,855 --> 00:39:42,743
ويخترعون المستقبل

923
00:39:42,775 --> 00:39:48,023
الذي سنعيش فيه
.ونتعالج ونزدهر

924
00:39:48,056 --> 00:39:51,863
الجراحون في هذه الغرفة
يعيدون تعريف الطب

925
00:39:51,896 --> 00:39:54,454
.للأجيال القادمة

926
00:39:54,487 --> 00:39:56,695
حتى اللحظة التي يعيش لأجلها
...كل جراح

927
00:39:56,727 --> 00:40:00,374
ولذا يسعدني أن أعلن
.عن فائز هذا العام

928
00:40:00,406 --> 00:40:03,414
عندما يعتمد كل شيء
،على تدريبك، قراراتك

929
00:40:04,118 --> 00:40:08,085
،ذكائك، حنكتك
...غرزك

930
00:40:08,118 --> 00:40:10,997
...جائزة "هاربر إيفري" من نصيب

931
00:40:14,230 --> 00:40:17,268
.عندما يعتمد كل شيء عليك

932
00:40:19,189 --> 00:40:21,909
د(رونالد مايرز)، من مستشفى
."جون هوبكنز"

