[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: topinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback-overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announcer,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announceroverlap,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: internal/overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: announcertop,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fugen'in,Adobe Arabic,24,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,25,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0050,0059,1 Style: Ferry,Adobe Arabic,24,&H00C0A697,&H000000FF,&H00EDE9DF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,-3,1,2,1,1,0125,0010,0220,1 Style: New Misaki Inn,Adobe Arabic,18,&H0055767C,&H000000FF,&H00D4FCFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0300,0090,1 Style: ahh,Adobe Arabic,30,&H00762536,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Studio,Adobe Arabic,24,&H00202935,&H000000FF,&H0034434C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0050,0030,1 Style: Hong Kong,Adobe Arabic,24,&H00E3E2E5,&H000000FF,&H001E1E1F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0060,1 Style: Next Title,Adobe Arabic,22,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0055,1 Style: Fugen'in Small,Adobe Arabic,20,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0100,0030,1 Style: Main Title,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Red Kanji,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Guangzhou,Adobe Arabic,24,&H00E8E9EC,&H000000FF,&H001E1E1F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0060,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fire,Adobe Arabic,18,&H009B89BE,&H000000FF,&H00DEDFDF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0075,0150,0070,1 Style: Takatori,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H003E342F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0185,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.71,main,haku,0000,0000,0000,,...رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.67,main,,0000,0000,0000,,...يبحث رمح الحيوان البري عنّي Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:17.19,main,haku,0000,0000,0000,,أنا، من يُدعى بـ هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:24.84,main,haku,0000,0000,0000,,كنتُ راقداً هنا... لسنين عديدة Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:30.14,main,haku,0000,0000,0000,,لكن... اقترب يوم استيقاظي Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:32.73,main,haku,0000,0000,0000,,بمقدوري الإحساس به Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:34.76,main,,0000,0000,0000,,رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:00:36.15,0:00:41.46,main,haku,0000,0000,0000,,ينتاب جسدي ألم متواصل مع كلّ مرة يقتل ذاك الرمح فيها يوكاي Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:45.46,main,haku,0000,0000,0000,,إنّه يخبرني بتدمير رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:50.09,main,,0000,0000,0000,,بالإضافة للبشري الذي يحمله Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.63,main,haku,0000,0000,0000,,!ابحثوا عن رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:15.30,Main Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(484,263)}أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:34.25,Ep Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(1530,1900)}"الحلقة الرابعة عشر "ملاحقة هيو ~ الوريث Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:34.30,Ferry,sign,0000,0000,0000,,محطّة العبّارات Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:33.16,top,ushi,0000,0000,0000,,وصلنا أخيراً إلى هوكّايدو Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:34.30,top,ushio,0000,0000,0000,,استغرق الأمر وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:39.05,main,tora,0000,0000,0000,,هذا لأنك لا تنفكّ عن إقحام أنفك في شؤون لا تخصّك Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:40.13,main,ushio,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.16,main,ushio,0000,0000,0000,,الوقت متأخر الآن، لذا لنتوجّه إلى أساهيكاوا صباح الغد Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.29,main,,0000,0000,0000,,لنعثر على مبيتٍ الليلة Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:47.96,main,tora,0000,0000,0000,,ستشتبك في ورطة جديدة على الأرجح Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:49.37,main,ushio,0000,0000,0000,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:54.90,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:57.08,main,tora,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:00.15,main,tora,0000,0000,0000,,كنّا نتوجّه للمدينة فكيف انتهى بنا المطاف هنا؟ Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:01.61,main,ushio,0000,0000,0000,,!ليست غلطتي Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.98,main,,0000,0000,0000,,!الظلام مخيم وهذه أوّل مرّة أزور المدينة فيها، فكيف سأعرف؟ Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:05.84,main,tora,0000,0000,0000,,!تبًّا، أنت عديم الجدوى Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:06.98,main,ushio,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:03:11.34,0:03:13.92,main,ushio,0000,0000,0000,,أذاك شخص؟ ليس شبحًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:17.54,0:03:20.13,main,thing,0000,0000,0000,,عثرت عليه، عثرت عليه Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:21.12,main,tora,0000,0000,0000,,!أوشيو Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:21.76,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:22.62,0:03:24.30,main,thing,0000,0000,0000,,!رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:25.93,main,ushio,0000,0000,0000,,!ما هذا الوحش؟ Dialogue: 0,0:03:29.76,0:03:31.13,main,hino,0000,0000,0000,,المعدن يتغلّب على الخشب Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:36.15,main,hino,0000,0000,0000,,!أستدعي قوّة المعادن السبعة الحمراء للقضاء على شبح الخشب هذا Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:41.72,main,ushio,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:44.76,main,hino,0000,0000,0000,,إنّه هيو أطلقه هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:46.49,main,hino,0000,0000,0000,,جذبه رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:48.95,main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:51.03,0:03:52.46,main,hino,0000,0000,0000,,هل أنت أوتسكي أوشيو؟ Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:54.96,main,ushio,0000,0000,0000,,أ... أجل Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:56.96,main,hino,0000,0000,0000,,...طفل Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:58.96,main,hino,0000,0000,0000,,...طفلٌ كهذا Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:00.97,main,,0000,0000,0000,,يحمل رمح الحيوان البرّي؟ Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:04.76,main,ushio,0000,0000,0000,,ما خطبك يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:06.68,main,,0000,0000,0000,,...لمَ تحدّقين نحوي وتنعتينني بالطفـ Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:09.77,main,ushio,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:13.52,main,hino,0000,0000,0000,,أتعرف مدى أهمّية الرمح الذي تحمله بيدك؟ Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:18.40,main,hino,0000,0000,0000,,أتعرف كم عانت طائفة كوهامي لحمايته؟ Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:22.53,main,hino,0000,0000,0000,,أو مشقّة التداريب التي خضناها لحمله؟ ألديك أيّ فكرة؟ Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:25.42,main,ushio,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلمين عنه؟ Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.61,main,hino,0000,0000,0000,,قامت طائفة الكوهامي بتدريب مستعملين محتملين للرمح Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:32.50,main,,0000,0000,0000,,لأجيالٍ بغية التحضير لعودته Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:37.40,main,hino,0000,0000,0000,,أنا أحد الورثة المختارين لحمل الرمح Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:39.58,main,hino,0000,0000,0000,,سيكيموري هينوا Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:45.55,main,guy,0000,0000,0000,,أتقول أنّ الورثة المختارين لرمح الحيوان البري قد اختفوا؟ Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:46.57,main,guy,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:48.47,main,,0000,0000,0000,,أربعتهم جميعًا Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:51.06,main,oyakume,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه أوشيو Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:58.92,main,oyaku,0000,0000,0000,,توقّعوا أنّ أحدهم سيُختار لحمل الرمح يومًا ما Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:03.39,main,oyaku,0000,0000,0000,,لذا من الطبيعي أن يشعروا أنّ الوافد الجديد أوتسكي أوشيو Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:04.65,main,oyaku,0000,0000,0000,,قد سرقه منهم Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:08.01,main,guy,0000,0000,0000,,أتظنّين أنّهم يلاحقون أوشيو إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:08.01,0:05:09.60,main,oyaku,0000,0000,0000,,على الأرجح Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:12.24,main,guy,0000,0000,0000,,...وموريتسونا ساتورو بينهم Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:17.45,main,guy,0000,0000,0000,,لم نعهد الطيش منه Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:18.50,main,oyaku,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:23.21,main,oyaku,0000,0000,0000,,سيشهد جميعهم رمح الحيوان البرّي بأمّ أعينهم Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:26.51,main,oyaku,0000,0000,0000,,ثمّ يحدّدون مقدار مهارة أوتسكي أوشيو Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:30.62,internal/narrator,oyaku,0000,0000,0000,,سيواجه أوشيو المصاعب حتماً Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:33.52,main,hino,0000,0000,0000,,سلّمني ذاك الرمح Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:35.52,main,ushio,0000,0000,0000,,لـ... لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:40.44,main,hino,0000,0000,0000,,قاتلتَ العديد من الوحوش في أماكن عديدة Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:44.07,main,hino,0000,0000,0000,,لكنك نجوت من تلك القتالات بفضل هذا الرمح Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:47.53,main,hino,0000,0000,0000,,لو أنّك مررتَ بتدريب لائق مثلي Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:51.58,main,,0000,0000,0000,,واستطعت سماع صوت الرمح وامتلكت خبرةً أكثر Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.79,main,hino,0000,0000,0000,,لتمكّنت من تجنّب أغلب تلك المتاعب Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:57.92,main,hino,0000,0000,0000,,لو أنّك أصغيت لتحذيرات الرّمح Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:00.75,main,hino,0000,0000,0000,,عندما قاتلتَ الفوسوما على الطائرة Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:03.00,main,hino,0000,0000,0000,,لاستطعت تحذير الربّان قبل أن يحدث كلّ شيء Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:05.21,main,hino,0000,0000,0000,,...ومع الكامايتاتشي أيضاً Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:07.50,main,hino,0000,0000,0000,,لو أدركتَ أفعاله عاجلاً Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:09.34,main,,0000,0000,0000,,وسحبتَ الرمح بشكلٍ أسرع Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:11.34,main,hino,0000,0000,0000,,لما مات Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.89,main,hino,0000,0000,0000,,وأفدح أخطائك Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:20.98,main,hino,0000,0000,0000,,هي عدم محاولتك لهزيمة ذاك اليوكاي الشرّير الذي أخضعه الرمح من قبل Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:23.90,main,hino,0000,0000,0000,,لماذا؟ لمَ قد تعيش مع يوكاي؟ Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:26.74,main,ushio,0000,0000,0000,,...هـ... هذا لأنّ Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:40.08,main,hino,0000,0000,0000,,اتركه Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:43.34,main,hino,0000,0000,0000,,إن واصلتَ استعماله، ستتسبّب في المزيد من اليأس Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:57.56,main,hino,0000,0000,0000,,...أخيراً... الرمح الأسطوري بحوزتي أخيرًا Dialogue: 0,0:06:58.17,0:07:00.08,main,hino,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّك تمقتني الآن Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.69,main,,0000,0000,0000,,لا بأس، يمكنك ضربي Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:04.44,main,ushio,0000,0000,0000,,كأنّي سأضرب فتاة Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:07.79,main,hino,0000,0000,0000,,لا داعي للتهاون Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:10.18,main,,0000,0000,0000,,فلا فرصة لك أمامي على أيّة حال Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:14.60,main,hino,0000,0000,0000,,!سأريك الفرق بينك وبين من أتقن فنون القتال اليدوي Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:15.71,main,ushio,0000,0000,0000,,!تـ... تمهّلي Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:17.16,main,,0000,0000,0000,,!لن أقاتل فتاة Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:27.09,main,hino,0000,0000,0000,,هذا جزاؤك لسلب الرمح منّا والعبث به Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:28.66,main,hino,0000,0000,0000,,هل تعلّمتَ درسك؟ Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.28,main,hino,0000,0000,0000,,الـ هيو قادمون Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:35.02,main,hino,0000,0000,0000,,ستواجهونني هذه المرّة Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:37.22,main,hino,0000,0000,0000,,!لأنّ الرمح معي الآن Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:51.57,main,tora,0000,0000,0000,,مرحى! أفلتَ أوشيو رمحه Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:53.87,main,tora,0000,0000,0000,,!أنتَ لي الآن Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:58.01,main,tora,0000,0000,0000,,!أوشيو! تمالك نفسك يا هذا Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:01.08,main,tora,0000,0000,0000,,!لن يحمل الأمر قيمةً إن لم تقاوم Dialogue: 0,0:08:07.32,0:08:09.84,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا تهاجمني؟ Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:15.27,main,ushio,0000,0000,0000,,هكذا إذاً، إنّها تلاحق رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:18.60,main,ushio,0000,0000,0000,,لا علاقة للأمر بي بعد الآن Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:23.03,main,ushio,0000,0000,0000,,كلا، بل له علاقة Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:27.61,main,ushio,0000,0000,0000,,أنقذني رمح الحيوان البرّي مرّاتٍ عديدة Dialogue: 0,0:08:28.28,0:08:29.51,main,ushio,0000,0000,0000,,...لهذا عليّ Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:31.61,main,,0000,0000,0000,,...على الأقل Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:35.22,main,tora,0000,0000,0000,,...أيمكن أنّك Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:38.86,main,hi,0000,0000,0000,,!إنّه رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:41.29,main,hi,0000,0000,0000,,!دمّروه Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:43.79,main,hino,0000,0000,0000,,تجمّعكم ليكبر حجمك لن يشكّل فرقًا Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:47.08,main,hino,0000,0000,0000,,!فأنا أملك رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:50.92,main,hino,0000,0000,0000,,!أظهر قوّتك يا رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:53.80,main,hino,0000,0000,0000,,أيها الرمح الذي يسحب الأرواح البشرية تدريجيًّا Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:55.72,main,,0000,0000,0000,,بينما يقطع الشرّ ويخترق الشياطين Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.72,main,hino,0000,0000,0000,,!استعمل روحي هذه المرّة Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:04.48,main,hino,0000,0000,0000,,الرمح صامت Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:06.31,main,hino,0000,0000,0000,,ما الخطب يا رمح الحيوان البرّي؟ Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:19.90,main,hiyo,0000,0000,0000,,!حطّموه! حطّموه Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:24.04,main,,0000,0000,0000,,!دمّروا رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.27,main,hino,0000,0000,0000,,!ابتعدي أيتّها المخلوقات الوضيعة Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.38,main,hino,0000,0000,0000,,أيّها الرمح! لمَ لا تجيب ندائي؟ Dialogue: 0,0:09:36.30,0:09:39.93,main,hiyou,0000,0000,0000,,...أيها البشري الذي يحمل رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.08,main,,0000,0000,0000,,!فلتختفِ Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:44.95,internal/narrator,hino,0000,0000,0000,,!أجبني يا رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:48.31,internal/narrator,hino,0000,0000,0000,,ألست رمحًا موجودًا لنحر اليوكاي؟ Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:50.66,internal/narrator,hino,0000,0000,0000,,!أيّها الرمح Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:01.10,main,hino,0000,0000,0000,,...الرمح Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.74,main,ushio,0000,0000,0000,,خادمو هاكومين نو مونو إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:10.93,0:10:12.96,main,ushio,0000,0000,0000,,كم وددت لقاءكم Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:19.80,main,hiyou,0000,0000,0000,,!اقتلوا حامل رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:29.60,main,ushio,0000,0000,0000,,!لديّ العديد من الأسئلة لسيّدكم Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.57,main,ushio,0000,0000,0000,,...لمَ طالِب متوسّطة عاديٍّ مثلي Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:36.40,main,ushio,0000,0000,0000,,!انتهى به المطاف بمواجهتك؟ Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.85,main,hiyou,0000,0000,0000,,!الرمح Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:43.05,main,ushio,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:44.91,main,,0000,0000,0000,,!جميعكم مهووسون بالرمح Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:47.66,main,ushi,0000,0000,0000,,!ليس الأمر وكأنّني أردت استعمال هذا الرمح Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:53.59,main,hiyou,0000,0000,0000,,...رمح الحيوان البرّي مخيف Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:57.21,main,,0000,0000,0000,,!لكن مستعمله بشريّ Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.12,main,hiyou,0000,0000,0000,,!أفلت رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:04.10,main,,0000,0000,0000,,البشر ضعفاء أمام هذا النوع من الخطط Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:06.73,main,hiyou,0000,0000,0000,,!هذا ما أعلمنا به سيّدنا Dialogue: 0,0:11:06.73,0:11:07.60,main,hino,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:10.77,main,ushio,0000,0000,0000,,حقّاً؟ سأفلته إذًا Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:13.44,main,ushio,0000,0000,0000,,!هاكم Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:16.27,main,hiyou,0000,0000,0000,,ماذا؟ صوّبته نحو الرهينة؟ Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:23.91,main,hiyou,0000,0000,0000,,!أيّها المغفل Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:27.95,main,,0000,0000,0000,,هل ظننتَ أنّك قادر على الانتصار دون الرمح بيدك؟ Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:32.21,main,ushio,0000,0000,0000,,على هذا النحو، سيتعيّن علي الذهاب Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.46,main,ushio,0000,0000,0000,,!مع رمح الحيوان البرّي أو بدونه Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:38.96,main,tora,0000,0000,0000,,يا إلهي كم أنتَ أخرق Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:42.47,main,tora,0000,0000,0000,,ما الذي تخطّط لفعله دون الرمح؟ Dialogue: 0,0:11:43.12,0:11:45.54,main,tora,0000,0000,0000,,هو دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.81,main,tora,0000,0000,0000,,يقحمني في المتاعب بلا انقطاع Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:49.84,main,tora,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:52.31,main,,0000,0000,0000,,...إن كنتُ لأصف الأمر بطريقة البشر Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:54.88,main,tora,0000,0000,0000,,!أستشيط غيظاً! بلغتُ حدودي Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.31,main,,0000,0000,0000,,!ستنفجر عروقي Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:57.07,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:01.07,main,tora,0000,0000,0000,,!ها هي، تلك الأعين التي كانت بانتظاري Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:03.95,main,tora,0000,0000,0000,,وأكثر ما يغيظني Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:05.82,main,,0000,0000,0000,,!هو أنّني سأفعل ما تريده بالضبط Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:08.66,main,tora,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.58,main,tora,0000,0000,0000,,هيّا، أسرع واقضِ عليه Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.00,main,ushi,0000,0000,0000,,!أجل، تعالَ أيّها الرّمح Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.12,main,ushi,0000,0000,0000,,كان اسمك هيو؟ Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:23.84,main,,0000,0000,0000,,أخبر سيّدك بهذا إن استطعت Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:26.30,main,ushi,0000,0000,0000,,مهما يحصل Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:30.26,main,ushi,0000,0000,0000,,!أنا قادمٌ إليك Dialogue: 0,0:12:45.81,0:12:46.97,main,hino,0000,0000,0000,,ما... ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:47.93,main,ushi,0000,0000,0000,,!أخفتِني Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:50.54,main,,0000,0000,0000,,مشطكِ، مشطك! كان على الأرض Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:53.00,main,ushi,0000,0000,0000,,إنّه ثمين بالنسبة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:57.05,main,hino,0000,0000,0000,,إنّه أداة لجمع النين Dialogue: 0,0:12:57.05,0:12:58.84,main,hino,0000,0000,0000,,لا قيمة له Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:00.46,main,ushio,0000,0000,0000,,لديّ مشط أيضاً Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:01.58,main,ushio,0000,0000,0000,,هذا Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:03.22,main,ushio,0000,0000,0000,,إنّه يخصّ أمّي Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:10.72,main,ushio,0000,0000,0000,,لا أدرك بوضوح لماذا، لكنّي أظنّ المشط يبدو جميلاً إن كان بشعر فتاة Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:14.23,main,hino,0000,0000,0000,,لستُ بحاجة لرعايتك Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:18.73,main,ushio,0000,0000,0000,,...على أيّة حال Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:24.02,main,ushio,0000,0000,0000,,عليّ الذهاب إلى أساهيكاوا لاكتشاف السرّ حول والدتي Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:29.00,main,ushio,0000,0000,0000,,بسبب ذلك، أودّ الاحتفاظ بهذا الرمح Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:31.39,main,ushio,0000,0000,0000,,...لكن إن كنتِ بحاجته Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:32.22,main,hino,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:36.76,main,hino,0000,0000,0000,,سأدعه في حوزتك لفترة أطول Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:40.38,main,hino,0000,0000,0000,,!لكن لا تنسَ أنّ هذا لا يعود لعجزي عن استعماله Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:41.96,main,hino,0000,0000,0000,,!أنا بحاجة للمزيد من الوقت فحسب Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:45.10,main,hino,0000,0000,0000,,!سأعود يوماً ما لأجل الرمح Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:48.01,overlap,tora,0000,0000,0000,,يا إلهي، يا لها من امرأة مزعجة Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:47.32,main,hino,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك أن تعتنيَ به جيّداً Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:50.62,main,hino,0000,0000,0000,,سأدعك تعيش حتّى حينها أيضًا أيها اليوكاي الغريب Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.10,main,tora,0000,0000,0000,,يوكاي غريب؟ Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:54.60,main,hino,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ بقية الورثة المختارين Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:56.06,main,,0000,0000,0000,,قد تحرّكوا أيضاً Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:08.36,New Misaki Inn,sign,0000,0000,0000,,ريوكان \N نُزل نيو ميساكي Dialogue: 0,0:14:06.37,0:14:08.36,main,lady,0000,0000,0000,,متّجه إلى أساهيكاوا؟ Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:12.44,main,lady,0000,0000,0000,,أعرف سائق حافلة سياحية، أتودّ منّي أن أطلب منه إقلالك؟ Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:14.62,main,ushi,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:20.25,main,ushi,0000,0000,0000,,أيّها الرمح Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:23.61,main,ushi,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هنالك الكثيرين ممن يريدونك Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:26.74,main,ushio,0000,0000,0000,,ويمكنهم استعمالك أفضل منّي Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:29.38,main,ushi,0000,0000,0000,,هل أنتَ راضٍ بكوني من يحملك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:31.37,main,spear,0000,0000,0000,,أنتَ محق Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:35.39,main,,0000,0000,0000,,لستَ أهلاً لتحملني Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:39.30,main,spear,0000,0000,0000,,لذا سأغادرك Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:42.74,main,spear,0000,0000,0000,,اتركني هنا واختف Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:46.49,main,tora,0000,0000,0000,,لأنّك غبي وقليل التبصّر Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:50.01,main,tora,0000,0000,0000,,ومتطفل ولا تعرف متى تستسلم وأبله Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:52.46,main,tora,0000,0000,0000,,أنتَ فاشل بشكل عام Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:58.99,main,tora,0000,0000,0000,,!عليك الإسراع وإلقاء الرمح حتّى أقدر على التهامك Dialogue: 0,0:14:58.99,0:15:01.04,main,ushi,0000,0000,0000,,!اخرس! كفّ عن إرباكي Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:09.15,main,nagare,0000,0000,0000,,يا له من طقس جميل Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:12.34,main,nagare,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:14.76,main,ushi,0000,0000,0000,,أجل، إنّه كذلك Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:20.09,main,naga,0000,0000,0000,,حتى الحصى يمكنها إعاقتك إن لم تحترس Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:22.75,main,naga,0000,0000,0000,,لا تودّ أن تُصاب بأذى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:24.81,main,,0000,0000,0000,,ليس في يوم بطقس بهذا الجمال Dialogue: 0,0:15:25.14,0:15:25.96,main,ushi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:29.55,main,ushi,0000,0000,0000,,!يا لها من درّاجة رائعة Dialogue: 0,0:15:29.55,0:15:30.54,main,,0000,0000,0000,,!يا لذلك المحرّك Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:31.90,main,,0000,0000,0000,,!والإطارات رائعة أيضاً Dialogue: 0,0:15:31.90,0:15:33.07,main,naga,0000,0000,0000,,هل تروقك الدرّاجات النارية؟ Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:35.98,main,ushi,0000,0000,0000,,أجل، أودّ ركوب إحداها يوماً ما Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:38.19,main,ushi,0000,0000,0000,,!بينما تواجهني الرياح وأنا انطلق بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:39.96,main,ushi,0000,0000,0000,,!وأمرّ بمنعطفات حادّة والإطارات تحتكّ Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.50,main,ushi,0000,0000,0000,,!تصبح روحي كالرياح! تماسك Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:47.21,main,naga,0000,0000,0000,,أتريد الركوب؟ Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:52.01,main,ushi,0000,0000,0000,,أودّ ذلك، لكن لا أقدر الآن Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.14,main,ushi,0000,0000,0000,,!لتحترس أيّها الأخ Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:57.64,main,ushi,0000,0000,0000,,لا تود أن تُصاب بأذى في يوم بطقس بهذا الجمال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:58.08,0:15:58.92,main,naga,0000,0000,0000,,...بلى Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:03.77,main,ushi,0000,0000,0000,,!ظهرتُ بمظهر الأحمق بسببك Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:05.40,main,tora,0000,0000,0000,,تستحق ذلك Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:08.84,main,ushi,0000,0000,0000,,لكنّها كانت درّاجةً مذهلة Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:15.77,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,ما هذه النظرة الثاقبة التي أشعر بها؟ هذا ليس ناظرًا عاديًّا Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:21.19,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,هل تودّ مواجهتي؟ Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:22.89,internal/narrator,,0000,0000,0000,,!ستحصل على ذلك إذاً Dialogue: 0,0:16:23.97,0:16:25.67,main,ushi,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:27.02,main,lady,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:29.11,main,person,0000,0000,0000,,سأدخل Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:34.46,main,hiyou,0000,0000,0000,,!تملّكوا! تملّكوا Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:40.07,main,hiyou,0000,0000,0000,,!اجذبوا حامل رمح الحيوان البرّي إلينا Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:43.48,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:16:44.13,0:16:46.04,main,,0000,0000,0000,,سأستقلّ هذه Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:48.23,main,,0000,0000,0000,,إن أردتَ مرافقتي فاصعد معي Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:52.09,main,naga,0000,0000,0000,,سيّدك يناديك أيّها الوحش Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:57.38,main,tora,0000,0000,0000,,إنّه ينسى كونه مجرّد طعامٍ لي فحسب Dialogue: 0,0:16:57.38,0:16:58.87,main,tora,0000,0000,0000,,لأنّه أحمق Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:04.25,main,tora,0000,0000,0000,,...أيمكن أنّك أحدهم Dialogue: 0,0:17:04.51,0:17:08.70,main,naga,0000,0000,0000,,أجل، أنا أحد الورثة المختارين لرمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:11.79,main,naga,0000,0000,0000,,اسمي أكيبا ناغاري Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:16.26,main,naga,0000,0000,0000,,اهتمامي فيك أكثر من الرمح في واقع الأمر Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:18.98,main,tora,0000,0000,0000,,تكهّنت بقولك لذلك Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:23.77,main,tora,0000,0000,0000,,لأنّ أكثر من تسعون وراءه بعد الرمح هو أنا Dialogue: 0,0:17:25.30,0:17:26.77,main,tora,0000,0000,0000,,!جرّبني إذًا Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:38.22,main,nagare,0000,0000,0000,,!يتغلّب المعدن على الأشجار Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:40.28,main,naga,0000,0000,0000,,بمقدوري التغلّب على البرق بالمعدن Dialogue: 0,0:17:43.26,0:17:45.50,main,tora,0000,0000,0000,,سحقاً! حرّف صواعقي Dialogue: 0,0:17:46.53,0:17:48.57,main,naga,0000,0000,0000,,قوّة طائفة الكوهامي Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:51.68,main,,0000,0000,0000,,تنبع من نظرية عناصر ين يانغ الخمسة الصينية القديمة Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:54.11,main,naga,0000,0000,0000,,مثلما يقطع الفأس المعدني الأشجار Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:56.30,main,,0000,0000,0000,,يتغلّب عنصر المعدن على ما هو بصفات الأشجار Dialogue: 0,0:17:56.92,0:17:58.69,main,naga,0000,0000,0000,,تتشارك الصواعق مع الشجر في الروح Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:01.30,main,,0000,0000,0000,,لذا لن يجدي الأمر ضدّي وأنا أحمل قوة المعدن Dialogue: 0,0:18:01.57,0:18:05.39,main,tora,0000,0000,0000,,حقًّا؟ ماذا عن هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:19.87,0:18:22.84,main,ushio,0000,0000,0000,,لا بأس، أنا واثق أنّه سيلحق بي فيما بعد Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:30.24,main,tora,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ لا يتزحزح Dialogue: 0,0:18:30.24,0:18:31.71,main,naga,0000,0000,0000,,كفّ عن الصراع Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:37.17,main,naga,0000,0000,0000,,يسلب حاجز الوتد الحديدي ذاك قوّة اليوكاي Dialogue: 0,0:18:37.60,0:18:39.44,main,naga,0000,0000,0000,,مقاومته لن تجدي Dialogue: 0,0:18:39.44,0:18:42.40,main,naga,0000,0000,0000,,أجرينا بحوثنا على الوحش الذي كان مختومًا من قِبل الرمح Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:45.31,main,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، أجرينا بحوثنا عنك Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:47.04,main,naga,0000,0000,0000,,أجبني Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:49.56,main,,0000,0000,0000,,لمَ لم تقتل أوتسكي أوشيو؟ Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:54.31,main,naga,0000,0000,0000,,وُلدت على أقلّ الحسابات قبل ما يفوق الألفي سنة في الصين Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:57.74,main,naga,0000,0000,0000,,أنتَ يوكاي قويّ يطلق الصواعق وينفث النار Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:00.67,main,,0000,0000,0000,,ويفهم أفكار البشر Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:03.63,main,naga,0000,0000,0000,,سُجِّل في عدّة وثائق قديمة Dialogue: 0,0:19:03.63,0:19:06.51,main,,0000,0000,0000,,أنّك كنت تحب إخافة البشر Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:08.33,main,naga,0000,0000,0000,,قبل أن يختمك رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.08,main,tora,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:19:18.04,0:19:22.47,main,naga,0000,0000,0000,,أنتَ يوكاي فريد بلا أيّ رفاق Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:26.57,main,naga,0000,0000,0000,,رغم أنّ اسمك قد تغيّر من أزافوسي إلى ناغاتوبيمارو وفقما يبدو Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:30.35,main,naga,0000,0000,0000,,...هذا غريب أيضًا، لكن هنالك ما يفوقه غرابة Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:34.86,main,naga,0000,0000,0000,,اطّلعتُ على الوثائق، مذ تمّ تحريرك Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:37.65,main,naga,0000,0000,0000,,في معارك كثيرة وباستمرار Dialogue: 0,0:19:37.91,0:19:40.49,main,naga,0000,0000,0000,,قمتَ بإنقاذ أوتسكي أوشيو Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:43.62,main,naga,0000,0000,0000,,بينما تواصلت المعارك، أنقذتَ بشراً آخرين Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:48.39,main,,0000,0000,0000,,كما أنقذتَ من افتعلوا الشجار معك Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:50.82,main,naga,0000,0000,0000,,لا أفهم هذا Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:54.71,main,,0000,0000,0000,,مهما حاولت، لا يمكنني إدراك المنطق وراء أفعالك Dialogue: 0,0:19:55.27,0:19:57.82,main,naga,0000,0000,0000,,تظنّ أوياكومي-ساما Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.30,main,naga,0000,0000,0000,,أنّك بدأت تفهم القلب البشري Dialogue: 0,0:20:00.63,0:20:02.04,main,naga,0000,0000,0000,,لا بد أنّها مزحة Dialogue: 0,0:20:02.04,0:20:03.84,main,,0000,0000,0000,,وكأنّك قادر على ذلك Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:06.40,main,naga,0000,0000,0000,,قبل أن يتمّ ختمك Dialogue: 0,0:20:06.40,0:20:09.86,main,naga,0000,0000,0000,,كنتَ تقتل كلّ ما يقع أمام ناظريك بقواك الشرّيرة Dialogue: 0,0:20:10.69,0:20:11.72,main,naga,0000,0000,0000,,!أخبرني الآن Dialogue: 0,0:20:11.72,0:20:14.85,main,,0000,0000,0000,,لمَ تتلبّس أوتسكي أوشيو؟ ما هو مخطّطك؟ Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:21.61,main,naga,0000,0000,0000,,ما هو المضحك؟ Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:24.70,main,tora,0000,0000,0000,,تعرف كلّ ذلك Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.12,main,,0000,0000,0000,,ومع ذلك تدعوني بالوحش؟ Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:34.25,main,naga,0000,0000,0000,,...مُحال، ستمزّق أطرافك Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:44.05,main,tora,0000,0000,0000,,!تدعوني بالوحش؟ Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:47.55,main,tora,0000,0000,0000,,..."الوحش" Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:50.40,main,,0000,0000,0000,,!هو شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:51.52,main,naga,0000,0000,0000,,!حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:51.92,0:20:54.23,main,naga,0000,0000,0000,,!سأقتلك إذاً Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:13.10,main,naga,0000,0000,0000,,...تهاونتَ في ضربتك Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:16.87,main,tora,0000,0000,0000,,لا تظنَّ أنّي أملك أيّ شفقة Dialogue: 0,0:21:17.36,0:21:20.70,main,tora,0000,0000,0000,,من المزعج أن أُسأل عن الأمر نفسه مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:22.96,main,,0000,0000,0000,,لذا أخبر بقيّتكم عند عودتك Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:25.72,main,tora,0000,0000,0000,,...سبب عدم التهامي لأوشيو Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:31.93,main,tora,0000,0000,0000,,لا أعلم السبب Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:32.93,main,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:36.60,main,tora,0000,0000,0000,,لا أشعر بأي ملل برفقته Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:45.53,main,naga,0000,0000,0000,,لا تشعر بالملل؟ Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:48.76,main,,0000,0000,0000,,يا له من وصف Dialogue: 0,0:21:50.32,0:21:52.12,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,...بالمناسبة، قبل فترة Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:54.12,internal/narrator,,0000,0000,0000,,ظننتني اشتممت رائحة هيو Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:03.00,main,driver,0000,0000,0000,,!لا... لا جدوى\N!المقود لا يتحرّك Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:41.44,Next Title,title,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N\N "الخامسة عشر "مفترق طرق الملاحقة ~ الوريث