1
00:02:25,479 --> 00:02:28,273
بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم وانتِ
تتحدثين اليها بهذه الطريقه

2
00:02:28,398 --> 00:02:31,235
الحديقه فى الجهه المقابله -
....آنى" ارادت" -

3
00:02:31,276 --> 00:02:34,571
وماذا كانت تريد "آنى" .. اقصد
آنى" لا تستطيع الكلام"

4
00:02:34,655 --> 00:02:36,740
...انها لا تستطيع التفكير انها لا تستطيع -
بأمكانها التفكير -

5
00:02:36,782 --> 00:02:38,867
اذا نظرت اليها ستعرف هذا

6
00:02:38,992 --> 00:02:41,411
انها بخير وهذا هو المهم

7
00:02:41,495 --> 00:02:44,581
هل بأمكانك فقط ان تتوقف عن هذا -
..حسناً ، انتِ تعرفين -

8
00:02:44,623 --> 00:02:47,626
انت تعرفين انها بخير
وماذا لو كان ذلك الكلب الملعون شرساً

9
00:02:47,709 --> 00:02:50,379
لقد اخبرتنى السيده"ستانتون" انه
ليس شرساًً

10
00:02:50,420 --> 00:02:53,048
ماذا ؟
وهل صدقتيها بهذه السهوله

11
00:02:53,090 --> 00:02:55,217
هذه المرأه حمقاء

12
00:02:55,300 --> 00:02:59,513
حمقاء ومهمله
يمكن لاى شخص ان يقول اى شىء

13
00:02:59,638 --> 00:03:02,808
ربما يوماً ما ستتعلمين ان اى شخص
يمكنه قول اى شىء

14
00:03:02,891 --> 00:03:05,227
لقد كان الكلب مربوطاً
لماذا تعاملنى دائماً كأننى حمقاء

15
00:03:05,310 --> 00:03:10,190
توقفوا بالله عليكم انتما الاثنان

16
00:03:10,232 --> 00:03:12,526
سوف تسمعنا
هل تريدون ان تجعلوها مضطربه

17
00:03:12,609 --> 00:03:15,612
...حسناً يا عزيزتى توقفى الان

18
00:03:23,829 --> 00:03:26,123
هيا بنا

19
00:03:26,248 --> 00:03:27,833
انتظروا

20
00:03:48,937 --> 00:03:53,150
اعتقدت انه بأمكانك استعمال
شىء اقوى

21
00:03:56,570 --> 00:03:58,447
اسفل الفتحه

22
00:03:58,488 --> 00:04:00,490
انه سريع ، اليس كذلك

23
00:04:00,532 --> 00:04:04,328
ماذا يفعلون وهو لا يؤذيهم

24
00:04:04,369 --> 00:04:08,832
انه سريع ولا يؤذى
لقد ذهبوا فقط للنوم

25
00:04:08,874 --> 00:04:12,336
هيا ، تناولى شرابك

26
00:04:12,461 --> 00:04:14,213
...هل تعرف مع هذا

27
00:04:14,254 --> 00:04:16,882
انه لم يعض احداً من قبل
فى حياته

28
00:04:16,965 --> 00:04:18,550
لقد كانت هى

29
00:04:18,675 --> 00:04:21,678
اشعر بشىء تجاهها

30
00:04:30,687 --> 00:04:34,066
آنى" من فضلك افتحى الباب"

31
00:04:34,149 --> 00:04:37,736
آنى" افتحى هذا الباب الان"

32
00:04:41,365 --> 00:04:43,659
تناولى شرابك سوف يجعلك
تشعرين بتحسن

33
00:04:43,742 --> 00:04:47,955
انا اخبرك ان هناك شىء خاطىء فى
هذه الفتاه

34
00:04:48,080 --> 00:04:50,332
وانا لا اعنى انها مريضه نفسيه بالوحده

35
00:04:59,007 --> 00:05:00,467
من فضلك افتحى الباب

36
00:05:00,509 --> 00:05:03,971
آنى" من فضلك اخفضى صوت الموسيقى"
سوف يستدعى احدهم الشرطه

37
00:05:04,930 --> 00:05:07,891
..هناك شىء ما حولها

38
00:05:07,975 --> 00:05:10,519
انه شىء مريب

39
00:05:10,602 --> 00:05:13,105
لقد شعر الكلب بهذا

40
00:05:13,188 --> 00:05:16,608
الكلاب تعرف مثل هذه الاشياء

41
00:05:18,902 --> 00:05:21,989
هل تسمع هذا

42
00:05:22,114 --> 00:05:23,365
موسيقى

43
00:05:23,407 --> 00:05:25,784
هناك شخص مضطرب حقاً هناك

44
00:05:39,131 --> 00:05:41,008
ما هذا بحق الجحيم ؟

45
00:05:42,009 --> 00:05:43,302
انه زلزال

46
00:05:43,385 --> 00:05:45,596
....انه لا يأتى من الارض انه

47
00:06:11,747 --> 00:06:13,248
هيا ، اجرى

48
00:06:19,213 --> 00:06:20,964
اجرى

49
00:06:21,048 --> 00:06:22,216
هيا ، هيا

50
00:06:24,551 --> 00:06:28,347
افتحى الباب -
"الان يا "آنى -

51
00:06:31,016 --> 00:06:33,936
هيا بسرعه ، اسرعى

52
00:06:40,442 --> 00:06:43,445
يا الهى -
ماذا يحدث -

53
00:06:43,570 --> 00:06:44,571
لا اعلم

54
00:06:44,613 --> 00:06:47,115
آنى" دعينا ندخل"

55
00:06:47,157 --> 00:06:48,825
"آنى"

56
00:06:48,951 --> 00:06:51,537
آنى" افتحى الباب من فضلك"

57
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
"اغلقى هذا يا "سيسى

58
00:06:59,419 --> 00:07:01,547
ماذا تفعلين بحق الجحيم

59
00:07:03,674 --> 00:07:06,009
..ما هذا

60
00:07:09,054 --> 00:07:11,640
سيسى" انظرى الى هذا"

61
00:07:25,445 --> 00:07:28,532
لدى طفل يا اختى

62
00:07:31,034 --> 00:07:34,329
نعم اعلم هذا

63
00:07:40,043 --> 00:07:41,920
..."آنى"

64
00:07:43,297 --> 00:07:45,132
ماذا فعلتى ؟

65
00:08:54,868 --> 00:08:56,036
بعد عشر سنوات

66
00:08:56,078 --> 00:09:02,084
وهذا يستنتج تقدم علم النفس فى العالم
الغير مرئى

67
00:09:03,961 --> 00:09:07,548
اريد ان اطرح عليكم ثلاث افكار لو سمحتم

68
00:09:07,673 --> 00:09:11,718
...اولاً هل هذا التحقيق عن الظواهر الروحيه

69
00:09:11,760 --> 00:09:17,182
يمكننا الحديث فيه بأحترام على الرغم
من الشهره السيئه لهذا الموضوع

70
00:09:17,307 --> 00:09:21,770
الثانى هل تلك الحقيقه ليست قابله
للقياس دائماً

71
00:09:21,812 --> 00:09:27,276
هل عدم قدرتنا على احصاء
...الوزن ، الترتيب ، صور لبعض الاشياء

72
00:09:27,317 --> 00:09:30,612
يعنى ان تلك الاشياء غير موجوده

73
00:09:30,737 --> 00:09:34,116
الثالث والاكثر اهميه

74
00:09:34,199 --> 00:09:38,203
ان اختبار الاسبوع القادم لن يكون
مدرجاً فى الجدول

75
00:09:40,914 --> 00:09:44,001
بجديه ، شكرا لكم جميعا لانتباهكم

76
00:09:44,126 --> 00:09:49,006
واذكركم ان شخص ما مشهور
...قال ذات مره

77
00:09:49,131 --> 00:09:51,216
"الحقيقه بالخارج هناك"

78
00:09:51,300 --> 00:09:53,594
استمتعوا بوقتكم

79
00:09:53,719 --> 00:09:56,388
بروفيسور "ريردون" ، سؤال من فضلك

80
00:09:57,723 --> 00:09:58,807
سؤال

81
00:10:00,184 --> 00:10:01,935
ما هو سؤالك

82
00:10:03,020 --> 00:10:07,524
هناك اشاعات تقول بأنك تخططين لتحقيق
علمى عن "روز ريد" هذا الصيف

83
00:10:07,608 --> 00:10:11,403
فى قصر "ريمباور" كمكان نفسى و روحانى

84
00:10:11,528 --> 00:10:12,905
هل هذا صحيح

85
00:10:13,989 --> 00:10:16,992
... انت -
كيفين بولينجر" من الصف الثالث" -

86
00:10:17,117 --> 00:10:20,162
"انا لم اتعرف بك من قبل يا سيد "بولينجر

87
00:10:20,245 --> 00:10:22,247
هل هذا بسبب ان المجموعه كبيره جداً

88
00:10:22,372 --> 00:10:26,460
او هل من الممكن ان تكون هذه زيارتك
الاولى لعائلتنا السعيده

89
00:10:27,544 --> 00:10:29,922
فى الواقع انا مراسل لصحيفه الحرم الجامعى

90
00:10:29,963 --> 00:10:33,425
"هذا عاطفى يا سيد "بولينجر

91
00:10:33,550 --> 00:10:38,222
هل هذا حقيقى يا بروفيسور "ريردون" انكِ
...تخططين لاستعمال الاموال الاداريه

92
00:10:38,347 --> 00:10:42,059
او اموال الجامعه عموماً لتمويل صيد
شبحك هذا

93
00:10:44,061 --> 00:10:49,233
اى طالب منتظم فى هذا الصف سوف
...."يخبرك يا سيد "بولينجر

94
00:10:49,358 --> 00:10:52,653
"انا مهتمه جداً بـ "روز ريد

95
00:10:52,778 --> 00:10:56,365
انا اتحدث عنه دائما وهناك صوره
له على حائط مكتبى

96
00:10:56,448 --> 00:10:59,409
"وبدون الحاجه لذكر "إيلين ريمباور

97
00:10:59,451 --> 00:11:03,622
ولكن البروفيسور "ميلر" يمكنه اخبارك
...اننى لم اقدم اى طلب

98
00:11:03,747 --> 00:11:06,250
لاستعمال الاموال العامه او اموال الجامعه

99
00:11:06,375 --> 00:11:08,961
لتمويل ما اسميته بـ صيد الشبح

100
00:11:10,170 --> 00:11:12,256
اذا اردت ان تسأله لتتأكد من هذا

101
00:11:12,381 --> 00:11:13,841
انه هناك بأعلى

102
00:11:15,425 --> 00:11:17,845
"هناك سؤال خاص بي يا سيد "بولينجر

103
00:11:17,970 --> 00:11:19,429
...هل طلب منك البروفيسور "ميلر" ان

104
00:11:19,555 --> 00:11:23,141
تقف فى صفى وتسألنى هذه الاسئله

105
00:11:23,225 --> 00:11:26,687
بدلاً من ان تأتى الى مكتبى مثل اى
مراسل طبيعى

106
00:11:28,605 --> 00:11:30,399
"لا عليك يا سيد "بولينجر

107
00:11:30,482 --> 00:11:32,860
دعنا نعتبر ان هذه القضيه انتهت
اليس كذلك

108
00:11:32,901 --> 00:11:36,363
لكنك لم تجيبى على سؤالى -
شكراً لكم ايها الساده  -

109
00:11:36,405 --> 00:11:39,783
اختبار يوم الثلاثاء سيبدأ الساعه الثانيه
وسوف اراكم حينها

110
00:11:48,667 --> 00:11:51,211
انا اسف لو كنت احرجتك
"يا بروفيسور "ريردون

111
00:11:52,296 --> 00:11:54,756
"انا لا اصدق يا سيد "بولينجر

112
00:11:54,798 --> 00:11:58,218
ان "كارل ميلر" اثارك الى هذا الحد

113
00:11:58,302 --> 00:12:01,054
ولقد كانت نيته ان اكون محرجه

114
00:12:01,096 --> 00:12:02,598
وانا لست كذلك

115
00:12:02,681 --> 00:12:04,850
حتى ان كنتِ لا تخططين لاستعمال
مساعده الكليه

116
00:12:04,892 --> 00:12:07,227
"او الاموال الاداريه لحمله "روز ريد

117
00:12:07,269 --> 00:12:10,814
الن تستعملى الكثير من اجهزه قسم
علم النفس

118
00:12:10,898 --> 00:12:12,900
او الكثير من الاجهزه الغاليه الثمن

119
00:12:12,983 --> 00:12:14,818
...هل عقدتِ فعلاً اتفاقيه

120
00:12:14,902 --> 00:12:17,696
مع "ستيفن ريمباور" الفرد الوحيد
الباقى من هذه العائله

121
00:12:17,821 --> 00:12:19,823
"الى اللقاء يا سيد "بولينجر

122
00:12:22,993 --> 00:12:25,621
"مرحبا يا بروفيسور "ريردون -
مرحبا -

123
00:12:28,540 --> 00:12:30,250
"حسناً "جويس

124
00:12:30,334 --> 00:12:32,586
اعتقد اننا يجب ان نناقش هذا -
انا لا اعتقد -

125
00:12:32,711 --> 00:12:34,963
حسناً ، يجب ان نناقشه عاجلاً ام اجلاً

126
00:12:35,964 --> 00:12:38,550
تعلمين ، الكلام بأسم القسم
...اعتقد انه يمكننى القول

127
00:12:38,592 --> 00:12:41,970
ان صبرنا تجاه ممارساتك بدء ينفذ

128
00:12:44,723 --> 00:12:47,184
...الاشباح

129
00:12:47,309 --> 00:12:48,310
...نداء من شخص ما

130
00:13:08,914 --> 00:13:10,123
" بروفيسور "ريردون

131
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
...كنت اتسأل اذا امكننا ان نتناقش حول

132
00:13:12,167 --> 00:13:16,088
ليس الان ، لقد انتهى وقت عملى
الا تستطيعين ان ترى هذا

133
00:13:16,171 --> 00:13:17,714
..اسفه

134
00:13:18,799 --> 00:13:20,676
...انتظرى

135
00:13:20,717 --> 00:13:22,803
انسه "سبروس" ، اليس كذلك

136
00:13:22,886 --> 00:13:24,179
" نعم "كيث سبروس

137
00:13:24,304 --> 00:13:26,974
انا اسفه ، لم اقصد الانفعال

138
00:13:27,099 --> 00:13:29,935
وقت عملى فى المكتب بين الثانيه والثالثه
يمكنك ان تأتى خلال هذا

139
00:13:29,977 --> 00:13:31,770
"حسنا يا انسه "ريردون

140
00:13:58,422 --> 00:14:01,216
"إتصلى بأخت آنى. عاجل"
"إسمها رايتشل"

141
00:14:23,780 --> 00:14:25,782
انتهى

142
00:14:28,076 --> 00:14:29,661
انتهى

143
00:14:31,079 --> 00:14:32,664
انتهى

144
00:15:05,822 --> 00:15:07,199
ووترمان" يتحدث"

145
00:15:07,241 --> 00:15:10,494
"سيد "ووترمان" ، معك "جويس ريردون

146
00:15:10,619 --> 00:15:13,288
" مرحباً يا انسه "ريردون

147
00:15:13,413 --> 00:15:16,083
...كنت على وشك الاتصال بكِ ولكن

148
00:15:16,124 --> 00:15:18,085
جويس" من فضلك"

149
00:15:18,126 --> 00:15:19,878
لقد كنت مشغول جداً

150
00:15:19,920 --> 00:15:23,215
افهم هذا ولكن علي ان انهى قائمتى
...من المشاركين

151
00:15:23,298 --> 00:15:27,010
لحملتى الى "روز ريد" و انا اود
ان تشارك معنا

152
00:15:27,094 --> 00:15:30,514
هل فكرت فى هذا -
روز ريد" مكان خطر" -

153
00:15:30,639 --> 00:15:32,850
"لاجراء تجارب روحيه يا انسه "ريردون

154
00:15:32,891 --> 00:15:36,228
جويس" كما انا متأكد انك مدركه لهذا"

155
00:15:36,311 --> 00:15:38,021
..."مع كل الاحترام يا "إيمرى

156
00:15:38,105 --> 00:15:40,440
روز ريد" خليه ميته"

157
00:15:40,524 --> 00:15:42,526
انا واثق من هذا

158
00:15:42,609 --> 00:15:44,319
اذا انتِ لست روحانيه

159
00:15:46,446 --> 00:15:48,490
انا اسفه لشعورك هذا

160
00:15:48,532 --> 00:15:51,326
سوف اتركك تعود الى ما كنت تفعله

161
00:15:51,368 --> 00:15:53,412
وسوف انتقل الى الاسم التالى فى قائمتى

162
00:15:53,453 --> 00:15:55,539
اشك فى ان هناك الكثير منهم

163
00:15:55,664 --> 00:15:58,083
فأنت لست قريبه من مقدرتى

164
00:15:58,166 --> 00:16:01,461
ربما تتفاجىء ، الى اللقاء

165
00:16:01,545 --> 00:16:03,338
انتظرى ، انتظرى

166
00:16:05,883 --> 00:16:07,467
انا لم اقل "لا" حتى الان

167
00:16:07,551 --> 00:16:08,969
الم تقل هذا

168
00:16:09,052 --> 00:16:12,347
لا ولكن 5000 مقدار ضئيل

169
00:16:12,472 --> 00:16:14,433
...ربما اذا عرضتى اكثر قليلاً ربما اقول

170
00:16:14,474 --> 00:16:16,768
سبعه الاف ونصف على سبيل المثال

171
00:16:16,852 --> 00:16:20,647
"سيد "ووترمان -
إيمرى" من فضلك" -

172
00:16:20,689 --> 00:16:24,568
خمسه الاف هو عرضى الوحيد

173
00:16:24,651 --> 00:16:30,282
"و اعتبار انه فى الحقيقه لم يكن لـ "روز ريد
اى ظواهر منذ خمس سنوات او اكثر

174
00:16:30,365 --> 00:16:33,076
منذ ان اوقفوا الجولات اليها واتخذوا
طريقاً آخر

175
00:16:33,160 --> 00:16:34,494
الست تعنى هذا

176
00:16:34,536 --> 00:16:37,748
معذره ، لكنى اجد هذا مضحك

177
00:16:39,166 --> 00:16:42,753
التمويل لهذه الرحله يأتى من جيبى الخاص

178
00:16:42,878 --> 00:16:44,880
وخمسه الاف هو كل ما استطيع ان اقدمه لك

179
00:16:44,963 --> 00:16:47,132
"لذا ما هو ردك يا "إيمرى
انت معى ام لا

180
00:16:50,135 --> 00:16:52,471
حسناً انا معك ولكنى احذرك

181
00:16:52,596 --> 00:16:55,807
اذا اردت التصوير بالفيديو فسوف
احصل على اجر اضافى

182
00:16:55,891 --> 00:16:58,352
"حسنا يا "إيمرى
عطله نهايه الاسبوع

183
00:16:58,393 --> 00:16:59,895
اضبط تقويمك

184
00:16:59,978 --> 00:17:02,314
ارسلى الشيك يا "جويس" وسوف افعل

185
00:17:02,397 --> 00:17:04,107
يوم سعيد

186
00:17:33,971 --> 00:17:36,306
...مسمم

187
00:17:40,894 --> 00:17:43,105
لا اعتقد هذا

188
00:17:57,119 --> 00:18:01,623
... "إيمرى"

189
00:18:09,548 --> 00:18:12,134
..مهما كنت

190
00:18:12,217 --> 00:18:15,512
وفر تحذيراتك لشخص اخر ليس مفلساً

191
00:18:15,554 --> 00:18:17,556
حسناً

192
00:18:18,640 --> 00:18:20,309
... "إيمرى"

193
00:18:20,350 --> 00:18:23,145
... "إيمرى"

194
00:18:33,363 --> 00:18:35,449
... "إيمرى"

195
00:18:38,952 --> 00:18:40,704
انت هنا

196
00:18:40,746 --> 00:18:43,373
هناك المزيد من الحقائب فى السياره

197
00:18:43,415 --> 00:18:45,918
لقد ذهبت لانهاء بعض الاعمال
"فى "جريفين

198
00:18:45,959 --> 00:18:48,253
%كل شىء مخفض بنسبه 25

199
00:18:48,337 --> 00:18:51,048
هذه القشطه كثيره جداً
سوف تجعلك بدين

200
00:18:53,050 --> 00:18:54,510
معذره -
بدين -

201
00:18:54,551 --> 00:18:56,011
انا بدين بالفعل

202
00:18:56,053 --> 00:18:58,555
سوف تسد هذه القشطه شرايينك

203
00:18:58,639 --> 00:19:00,891
يمكنك تناول القليل منها
ولكن هذا كثير جداً

204
00:19:00,933 --> 00:19:04,686
احضر اشيائى من السياره
سوف اجهز منزلى

205
00:19:04,811 --> 00:19:07,064
امى ، كنت اجهز الفواتير الان

206
00:19:07,189 --> 00:19:08,815
حسناً ، ماذا عن الفواتير

207
00:19:08,857 --> 00:19:12,277
الكثير منهم يجب سداده
انها بطاقات ائتمان يا امى

208
00:19:12,402 --> 00:19:15,155
انا حذره جداً مع بطاقات الائتمان

209
00:19:15,197 --> 00:19:17,574
انا متسوقه ذكيه جداً

210
00:19:18,992 --> 00:19:20,494
سوف احضر حقائبك

211
00:19:22,204 --> 00:19:24,414
اليس هذا افضل دب ؟

212
00:19:24,456 --> 00:19:29,002
سوف اضعه على نهايه سريرى مع
" هيستر" وفاستر"

213
00:19:29,086 --> 00:19:31,088
ما هو الاسم المتوافق مع
"هستر" وفاستر"

214
00:19:32,464 --> 00:19:34,258
"باستر"

215
00:19:36,885 --> 00:19:38,679
..تلك المرأه من الكليه

216
00:19:38,804 --> 00:19:40,889
"التى تريد التحقيق فى "روز ريد
اتصلت مره ثانيه

217
00:19:41,014 --> 00:19:44,935
ارأيت ، هناك دائماً شىء ايجابى
قلت ذلك دائما

218
00:19:44,977 --> 00:19:46,353
من المفترض ان ذلك "روز ريد" خطر

219
00:19:46,395 --> 00:19:49,606
اذا اتخذت الاجراءات الوقائيه الطبيعيه
ستكون بخير

220
00:19:49,690 --> 00:19:52,985
وسوف نصلى بالطبع
هل جعلتها تزيد المبلغ الى 7500

221
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
لا انها تمول الرحله بنفسها

222
00:19:54,862 --> 00:19:58,407
لقد قالت لك هذا وانت صدقتها بالطبع

223
00:19:58,490 --> 00:20:00,659
هل تريدين الاتصال بها
لدى رقمها

224
00:20:00,784 --> 00:20:03,287
لا ، الاتفاق هو الاتفاق

225
00:20:03,412 --> 00:20:06,415
هذه واحده من الاشياء المعقوله الذى
كان يرددها والدك

226
00:20:06,456 --> 00:20:09,293
هل اخبرتها انه سيكون هناك مقابل
اضافى بالنسبه للمقابلات الصحفيه

227
00:20:09,334 --> 00:20:10,836
مقابل مادى -
نعم -

228
00:20:10,919 --> 00:20:13,297
ولا تجعلهم يستخدمون اشعه اكس معك
فيمكنها ان تصيبك بالسرطان

229
00:20:15,132 --> 00:20:18,218
اذهب الان واحضر حقائبى ثم يمكنك بعد
ذلك تناول فطيرتك

230
00:20:40,115 --> 00:20:42,951
وقت العمل انتهى يمكنك العوده غداً

231
00:20:44,745 --> 00:20:47,331
...لقد قلت -
"وقت اضافى يا انسه "ريردون -

232
00:20:47,372 --> 00:20:49,958
سأفعل اى شىء لأبدو جيداً
فى بدله السباحه

233
00:20:50,083 --> 00:20:52,503
او فى واحده من ازياء الجاريه الفرنسيه

234
00:20:52,544 --> 00:20:55,547
ادخل ايها الاحمق واغلق الباب

235
00:20:55,672 --> 00:20:57,090
حسناً

236
00:20:57,174 --> 00:20:59,259
تبدين بخير اليوم

237
00:21:01,678 --> 00:21:03,472
الاحمق يريد ان يعرف كيف حالك

238
00:21:03,555 --> 00:21:05,974
حسناً لن اكذب عليك
لقد كان يوم صعب جداً

239
00:21:06,058 --> 00:21:07,893
ولكن لدى مكالمه مهمه جداً يجب
علي اجراءها

240
00:21:07,976 --> 00:21:09,895
...لذلك -

241
00:21:09,978 --> 00:21:12,856
"اليست هذه الفتاه "ويتون
التى تريديها حقاً

242
00:21:12,898 --> 00:21:15,984
انها اختها ، ارجو ان تجلس هنا وتحاول
ان تبقى صامتاً

243
00:21:16,109 --> 00:21:18,403
...ولكن اذا شعرت بأى هجوم متجه صوبك

244
00:21:18,529 --> 00:21:19,905
يمكنك الذهاب
هيا اخرج من هنا الان

245
00:21:19,988 --> 00:21:21,740
هذا الكلام قاسى جداً

246
00:21:21,782 --> 00:21:24,785
انه منزل عائلتى القديمه
الذى تريدين الذهاب اليه

247
00:21:24,910 --> 00:21:26,912
...ولكن
سأكون هادئاً ، اقسم لك

248
00:21:26,995 --> 00:21:29,122
اسف لم اقصد ذلك

249
00:21:43,011 --> 00:21:44,972
"مرحباً انسه "ريردون

250
00:21:45,013 --> 00:21:47,140
نعم ، كيف حالك

251
00:21:47,182 --> 00:21:49,309
انا بخير
...ولكنك تعرفين كم من الصعب ان

252
00:21:49,393 --> 00:21:51,937
تبعدى الناس عن الهاتف فى هذا المكان

253
00:21:52,020 --> 00:21:55,315
وايضاً انا فى فتره راحتى لذلك دعينا
ننتهى من هذا سريعاً

254
00:21:56,400 --> 00:21:57,609
يمكننى الاتصال بكِ لاحقاً

255
00:21:57,734 --> 00:22:00,320
لا ، لااعتقد هذا فأنا مازلت اقيم بالمنزل

256
00:22:00,404 --> 00:22:02,531
"لكى اكون قريبه من "آنى

257
00:22:02,614 --> 00:22:05,742
يعرف ابى من انت وماذا تريدين

258
00:22:05,784 --> 00:22:07,703
وهو غير موافق

259
00:22:07,786 --> 00:22:10,581
..ماذا تقولين
"الن تشترك "آنى

260
00:22:10,706 --> 00:22:14,710
... "اذا جلبت "آنى" الى "روز ريد

261
00:22:16,086 --> 00:22:19,506
ستكون فرص عودتى للمنزل مستحيله

262
00:22:19,590 --> 00:22:21,967
..سوف تكون بخير معى ولكن

263
00:22:22,050 --> 00:22:25,179
لا يجب ان تذهب "آنى" الى هناك بدون
ان يكون هناك شخص يفهمها

264
00:22:25,262 --> 00:22:27,014
وابويك ليسوا كذلك

265
00:22:27,055 --> 00:22:28,056
...حسناً

266
00:22:28,182 --> 00:22:31,351
...امى خائفه من موتها و

267
00:22:31,435 --> 00:22:34,146
...ابى

268
00:22:34,229 --> 00:22:36,356
اعتقد ان ابى يكرهها

269
00:22:36,440 --> 00:22:38,650
ما الذى استطيع القيام به

270
00:22:38,775 --> 00:22:43,447
هناك مدرسه خارج "تاكوما" للاطفال
"مثل "آنى

271
00:22:44,781 --> 00:22:47,826
..."لا ، لا يوجد احد مثل "آنى

272
00:22:47,951 --> 00:22:49,828
...ولكن

273
00:22:49,953 --> 00:22:54,625
انه مكان للمراهقين الصغار
مكان جيد

274
00:22:57,252 --> 00:22:59,755
من الافضل ان ننتهى من تلك المناقشه
"يا انسه "ريردون

275
00:22:59,838 --> 00:23:02,716
خمسه الاف لن تكون كافيه

276
00:23:02,758 --> 00:23:05,302
لو امكنك ان تعدينى بعشره الاف
فسأحاول ان انفذ مطلبك

277
00:23:05,344 --> 00:23:09,765
اتفقنا ، سوف اجلب الشيك اليكِ بنفسى

278
00:23:09,848 --> 00:23:12,643
بعد ظهر اليوم
اين..اين تعملين

279
00:23:13,560 --> 00:23:17,773
لا ، يجب ان تتمهلى قليلاً
احتاج ان اعيد التفكير بشأن هذا

280
00:23:17,814 --> 00:23:21,944
"وقتى ضيق جداً يا انسه "ويتون

281
00:23:22,027 --> 00:23:25,614
نادينى بـ"سيستر" من فضلك
الجميع ينادونى هكذا

282
00:23:25,656 --> 00:23:28,200
"السيد "ريمباور" وافق على فتح "روز ريد
... من أجل مجموعتى

283
00:23:28,325 --> 00:23:32,120
فى عطله يوم الذكرى ولم يتبقى عليها
سوى تسعه ايام

284
00:23:32,204 --> 00:23:34,206
لذا فأنا بحاجه لان اعرف هل يمكننى
"الاعتماد على "آنى

285
00:23:34,331 --> 00:23:38,544
فى الحقيقه سيكون لدى اجتماع مساء
..يوم الاثنين

286
00:23:38,627 --> 00:23:42,130
للمشاركين فى قاعه "ويسمر" بالجامعه

287
00:23:42,214 --> 00:23:45,509
"وسيكون من الرائع ان تلحق بنا "آنى

288
00:23:45,592 --> 00:23:50,138
"انت تعلمين اذا ذهبت "آنى" الى "روز ريد
فسوف أذهب أنا أيضاً

289
00:23:50,222 --> 00:23:52,891
نعم ، حسنا
بالطبع

290
00:23:52,933 --> 00:23:55,143
"متى سأعرف يا انسه"ويتون
"اسفه "سيستر

291
00:23:55,227 --> 00:23:59,189
يمكننى رفع المبلغ الى 12 الف دولار

292
00:23:59,314 --> 00:24:02,150
...لو ان

293
00:24:02,192 --> 00:24:05,779
اذا امكنك الانضمام الى البعثه الان

294
00:24:05,821 --> 00:24:07,739
لا يمكننى فعل هذا

295
00:24:08,824 --> 00:24:10,534
"الى اللقاء انسه "ريردون -
... انتظرى -

296
00:24:10,617 --> 00:24:12,619
متى سيصلنى ردك

297
00:24:12,744 --> 00:24:14,746
سوف اكون على اتصال -
.. انتظرى -

298
00:24:14,788 --> 00:24:16,540
الاجتماع يوم الاثنين

299
00:24:16,623 --> 00:24:19,001
.. انا لا اعرف

300
00:24:19,126 --> 00:24:21,712
لا اعتقد انى سأحضر

301
00:24:25,132 --> 00:24:28,927
$10.000 ، $12.000
... هل تعلمين

302
00:24:29,011 --> 00:24:31,263
لقد بدأت اعتقد بأننى بعت ذلك المنزل
بسعر رخيص

303
00:24:31,388 --> 00:24:35,350
انت لم تبعه ، لقد استأجرته لشخص
لمده عطله نهايه اسبوع واحده

304
00:24:37,186 --> 00:24:39,354
"يجب ان احصل على "آنى ويتون

305
00:24:39,438 --> 00:24:41,565
لماذا ؟

306
00:24:41,648 --> 00:24:43,984
لدى مجموعه جيده هنا ولكنهم
مجرد شموع

307
00:24:44,067 --> 00:24:46,570
آنى ويتون" هى الضوء القوى"

308
00:24:47,654 --> 00:24:50,782
"لو كان لاحد ان يوقظ "روز ريد
فيجب ان تكون هى

309
00:24:50,866 --> 00:24:51,950
... لقد اخبرتك من قبل

310
00:24:52,034 --> 00:24:54,161
ان استيقاظ "روز ريد" ليست فكره جيده

311
00:24:54,244 --> 00:24:57,164
"انا اريد "آنى
" انا اريد "آنى ويتون

312
00:25:05,380 --> 00:25:07,132
مرحباً يا عزيزتى

313
00:25:07,174 --> 00:25:09,051
مرحبا يا ابى ، مرحبا يا امى

314
00:25:09,176 --> 00:25:11,970
يوم طويل ، تبدين مرهقه

315
00:25:12,054 --> 00:25:13,931
سوف اعد لك العشاء

316
00:25:13,972 --> 00:25:17,643
لا ، لقد تناولت العشاء فى المطعم

317
00:25:18,769 --> 00:25:20,062
هل "آنى" بخير

318
00:25:22,564 --> 00:25:26,151
آنى" بخير"  -
انها ترهق اذانها مره اخرى -

319
00:25:26,235 --> 00:25:27,319
ولا تقبل نصيحتنا

320
00:25:27,361 --> 00:25:29,988
"اليست اغنيه "الرواق الشمسى
نوع اخر من التفاهات

321
00:25:30,030 --> 00:25:31,990
"و "بنسلفانيا 69000

322
00:25:32,032 --> 00:25:34,868
انها تسمع الاثنان مراراً وتكراراً

323
00:25:34,952 --> 00:25:37,496
اعتقد انها تحبهم -
نعم اعلم هذا -

324
00:25:37,621 --> 00:25:39,998
انا فقط لا استطيع ان افهم لماذا

325
00:25:59,893 --> 00:26:02,229
اشكر الله لنعمه علينا

326
00:26:05,816 --> 00:26:07,484
..."آنى"

327
00:26:07,609 --> 00:26:11,280
...آنى" ... تعالى"

328
00:27:05,667 --> 00:27:08,462
..على الرغم من ان بعض الناس يؤمنون بـ

329
00:27:08,545 --> 00:27:11,507
القوى الروحيه  ، التخاطر

330
00:27:11,548 --> 00:27:15,010
الحاسه السادسه وجميعهم

331
00:27:15,052 --> 00:27:17,304
ليس لديهم منحدر معنوى

332
00:27:17,346 --> 00:27:20,182
وهم ايضاً ليسوا جيدون و لا سيئون

333
00:27:20,307 --> 00:27:22,684
المنازل مختلفه

334
00:27:22,768 --> 00:27:24,853
شارلى جاكسون " كانت على حق"

335
00:27:24,895 --> 00:27:27,314
بعض المنازل نشأت سيئه

336
00:27:29,358 --> 00:27:30,359
مثل ذلك المنزل

337
00:27:33,195 --> 00:27:35,280
"منزل مثل "روز ريد

338
00:27:35,364 --> 00:27:37,157
كنت اعلم انه كبير

339
00:27:37,282 --> 00:27:39,785
ولكن هذا هائل

340
00:27:41,495 --> 00:27:43,372
لحسن حظنا

341
00:27:43,497 --> 00:27:45,791
ان تلك الخليه ميته

342
00:27:45,916 --> 00:27:49,628
لم يكن هناك اى توضيحات علنيه
"عن "روز ريد

343
00:27:49,753 --> 00:27:51,338
منذ عام 1995 او اكثر

344
00:27:53,006 --> 00:27:54,925
..وانا اؤمن ان تلك المنازل

345
00:27:55,008 --> 00:27:57,094
لها حياتها الداخليه الخاصه بها

346
00:27:57,135 --> 00:27:59,388
الحياه التى قد يكون ليس لديها ادراك

347
00:27:59,429 --> 00:28:02,182
"اذا كان هناك ادراك فى "روز ريد

348
00:28:02,224 --> 00:28:05,185
لاظهر نفسه مبكراً

349
00:28:05,227 --> 00:28:08,897
لقد كانت "سياتل" منذ 100 عام
بها حياه مختلفه

350
00:28:08,939 --> 00:28:11,733
مختلفه اكثر مما تتخيلوا

351
00:28:11,817 --> 00:28:14,695
لقد كان البقاء قضيه فعليه

352
00:28:14,736 --> 00:28:16,738
وليس عرض تليفزيونى

353
00:28:16,822 --> 00:28:19,950
فى اغلب الاحيان الثروات كان يملكها
قطاع الطرق فى قباعتهم الطويله

354
00:28:20,033 --> 00:28:22,536
اذا ابتعدت عن الطريق ستسقط سريعاً

355
00:28:22,619 --> 00:28:24,496
كانت تلك هى الخيارات

356
00:28:24,538 --> 00:28:27,749
فى عام 1906 كان كل شخص
مستقل بذاته

357
00:28:29,418 --> 00:28:31,003
... "روز ريد"

358
00:28:31,128 --> 00:28:33,881
"شيده "جون بى ريمباور

359
00:28:33,922 --> 00:28:37,301
فى بدايه شارع الربيع فى منتصف
مدينه سياتل

360
00:28:37,342 --> 00:28:40,804
كهديه زواج الى زوجته

361
00:28:40,929 --> 00:28:44,099
"ريمباور" كان مؤسس شركه "اوميكرون"
للنفط حتى عام 1950

362
00:28:44,141 --> 00:28:46,727
وكانت شركه النفط الكبرى فى امريكا

363
00:28:46,810 --> 00:28:51,148
ْ1950 هو العام التى اختفت فيه
"إيلين ريمباور"

364
00:28:51,231 --> 00:28:56,361
مشكله "روز ريد" بدأت حتى قبل
بناء المنزل

365
00:28:58,989 --> 00:29:01,867
عمال البناء كان يعملون 24 ساعه
فى اليوم

366
00:29:01,992 --> 00:29:05,078
وسبعه ايام فى الاسبوع
ولكن تلك لم تكن المشكله

367
00:29:06,163 --> 00:29:09,541
المشكله كانت حتى قبل بناء ذلك المنزل

368
00:29:09,583 --> 00:29:12,419
تلك القطعه من الارض جعلت الناس مجانين

369
00:29:12,461 --> 00:29:14,463
جنون مطلق

370
00:29:16,173 --> 00:29:18,675
سائق الشاحنه لم يبذل اى جهد للهروب

371
00:29:18,759 --> 00:29:22,971
لقد ترك بندقيته فى الشاحنه
وذهب الى صالون سياتل

372
00:29:23,055 --> 00:29:26,058
حيث وجدته الشرطه

373
00:29:36,276 --> 00:29:39,071
"اسم سائق الشاحنه كان "هارى كوربن

374
00:29:39,196 --> 00:29:43,200
عندما تمت محاكمته ادعى انه لا
يتذكر اى شىء منذ ان تناول فطوره

375
00:29:43,242 --> 00:29:46,870
حتى وقت اسيقاظه فى السجن مع
كدمه خلف اذنه

376
00:29:46,995 --> 00:29:49,831
القاضى لم يصدقه وايضاً هيئه المحلفين

377
00:29:49,873 --> 00:29:51,583
وحكم عليه بالسجن 25 عام

378
00:29:51,667 --> 00:29:53,794
..."اعتقد ان "هارى كوربن

379
00:29:53,877 --> 00:29:56,839
"ربما كان الضحيه الاولى لـ "روز ريد

380
00:29:56,964 --> 00:29:59,216
اول ضحيه ذكر

381
00:29:59,299 --> 00:30:03,011
كان هناك دائماً اختلاف بين طرق
... "روز ريد"

382
00:30:03,095 --> 00:30:05,013
فى معاملتها للسيدات والرجال المحترمين

383
00:30:06,223 --> 00:30:09,184
ماذا تعنين بالضبط -
"كل شىء فى وقته يا "نيك -

384
00:30:09,226 --> 00:30:11,520
كل شىء فى وقته الصحيح

385
00:30:12,688 --> 00:30:15,232
"جون ريمباور" و "إيلين جيلكرست"

386
00:30:15,315 --> 00:30:17,401
تزوجا فى 12نوفمبر 1907

387
00:30:17,484 --> 00:30:20,612
...لقد كان هو فى الاربعين من عمره

388
00:30:20,696 --> 00:30:22,239
وهى كانت فى العشرين

389
00:30:22,281 --> 00:30:24,241
بمجرد ان تزوجوا

390
00:30:24,283 --> 00:30:27,286
كان "روز ريد" تحت الانشاء
لمده عام

391
00:30:28,287 --> 00:30:30,581
وكان هناك بالفعل ثلاث حالات وفاه

392
00:30:30,622 --> 00:30:33,584
بالاضافه الى قتل رئيس عمال
ريمباور" الاول"

393
00:30:33,625 --> 00:30:35,627
ارفعها

394
00:30:47,097 --> 00:30:49,308
رجل واحد قطعت رأسه

395
00:30:49,433 --> 00:30:51,518
بسبب سقوط لوح من الزجاج

396
00:30:55,105 --> 00:30:58,025
وهناك آخر وقع من السقاله وكسر عنقه

397
00:30:58,108 --> 00:31:00,027
...وهناك ثالث

398
00:31:00,110 --> 00:31:02,112
اختناق من قطعه تفاح

399
00:31:04,323 --> 00:31:07,159
... "هكذا تم غلق "روز ريد

400
00:31:07,242 --> 00:31:09,453
حين تم اكتمال بنائه فى عام 1909

401
00:31:09,536 --> 00:31:12,539
وفى حاله اذا ما كانت ذاكرتكم
بحاجه لانعاشها

402
00:31:12,664 --> 00:31:15,334
هكذا يبدو اليوم

403
00:31:17,669 --> 00:31:20,547
انه هائل الحجم

404
00:31:20,672 --> 00:31:22,257
"كم عدد الغرف الموجوده بـ "روز ريد

405
00:31:22,341 --> 00:31:23,926
لا اعتقد ان هناك من يعرف ذلك

406
00:31:23,967 --> 00:31:29,556
يمكنك ان تعدها يوم الاثنين
لتجدها 74 ثم تأتى يوم الجمعه لتجدها
اصبحت 87 او 97

407
00:31:29,681 --> 00:31:31,725
هذا مستحيل اليس كذلك

408
00:31:31,850 --> 00:31:33,268
هذا هو "روز ريد" يا عزيزتى

409
00:31:33,352 --> 00:31:35,145
كم عدد الناس الذى اختفوا ؟

410
00:31:35,270 --> 00:31:37,481
لابد ان هناك من احصاهم

411
00:31:37,523 --> 00:31:40,442
ثلاثه وعشرون حاله منذ نهاية الحرب
العالميه الاولى

412
00:31:41,527 --> 00:31:45,322
معذره لو قلت لك ان هذا مستحيل

413
00:31:45,447 --> 00:31:47,533
من حق اى شخص ان يعتقد هذا

414
00:31:47,658 --> 00:31:49,535
ولكنى اؤكد لك ان هذه هى الحقيقه

415
00:31:49,660 --> 00:31:52,663
خمس رجال وخمسه عشر امرأه

416
00:31:52,746 --> 00:31:56,250
روز ريد" كان دائماً مغرماً بالنساء"

417
00:31:57,543 --> 00:32:00,337
تذكروا  اننا نتحدث عن منزل مهجور الان

418
00:32:00,963 --> 00:32:02,130
...من الافضل ان يكون كذلك

419
00:32:02,256 --> 00:32:05,050
لان 5.000 دولار لن تكون كافيه حينئذ

420
00:32:07,135 --> 00:32:09,763
متى كانت آخر حاله اختفاء -
فى عام 1972 -

421
00:32:09,888 --> 00:32:12,307
...منذ 30 عام تقريباً و كما قلت من قبل

422
00:32:12,391 --> 00:32:15,394
لم تكن هناك تلك الظواهر الجديره
..بالملاحظه

423
00:32:15,519 --> 00:32:17,771
من كان الاخير -
..."بام" -

424
00:32:17,896 --> 00:32:21,191
لدينا الكثير لنتكلم عنه ، ليس علينا
...ان نركز على

425
00:32:21,316 --> 00:32:24,194
كانت امرأه فى احدى جولات جمعيه
التاريخ السنويه

426
00:32:24,319 --> 00:32:26,905
كانت مع المجموعه حتى وقت
صعودهم الى اعلى

427
00:32:30,701 --> 00:32:33,120
ولكنها لم تصعد حتى انتهت الجوله

428
00:32:33,203 --> 00:32:36,123
وعندها ادركوا انها لم تكن معهم

429
00:32:46,383 --> 00:32:47,885
ما هذا ؟

430
00:32:47,968 --> 00:32:50,888
لم يجدوها ولكنهم وجدوا حقيبتها

431
00:32:52,598 --> 00:32:54,057
هل انتهيت

432
00:32:54,099 --> 00:32:55,684
نعم

433
00:32:56,768 --> 00:32:58,520
شكرا لك

434
00:32:58,604 --> 00:33:01,356
" كان اسم السيده "ليزا البرت

435
00:33:01,398 --> 00:33:04,651
ومنذ اختفائها تم اغلاق المنزل ومنع
الجولات اليه

436
00:33:04,693 --> 00:33:07,487
وبدون الطاقه الروحيه اللازمه ليبقى
المنزل حياً

437
00:33:07,571 --> 00:33:10,324
يبدو كما لو انه وقع فى غيبوبه

438
00:33:10,365 --> 00:33:12,951
... والان -
انه مجرد خليه ميته -

439
00:33:12,993 --> 00:33:14,369
بالضبط

440
00:33:14,494 --> 00:33:17,164
لن اراهن على ذلك لو كنت مكانك

441
00:33:17,206 --> 00:33:20,501
روز ريد" لم ينتهى عند زواج"
"جون" و "إيلين"

442
00:33:20,542 --> 00:33:23,545
ولكنهم لم يكونوا فى عجله للاقامه
فى المنزل

443
00:33:23,629 --> 00:33:27,341
لقد قضوا الوقت فى شهر عسل مترف

444
00:33:27,424 --> 00:33:29,218
كان مدته عام كامل

445
00:33:29,343 --> 00:33:32,846
لقد قاموا برحله بحريه حول الكره
...الارضيه بباخره مثل هذه

446
00:33:33,931 --> 00:33:36,016
نجمه المحيط

447
00:33:36,141 --> 00:33:40,229
كان الجزء المفضل لدى "جون ريمباور" هو
افريقيا

448
00:33:42,564 --> 00:33:45,526
إيلين" لم تستمتع بها بنفس القدر"

449
00:33:45,609 --> 00:33:48,362
فى الحقيقه
لقد كانت على وشك الموت فى ذلك الوقت

450
00:34:11,260 --> 00:34:14,388
بالملاريا -
من المحتمل ..لا -

451
00:34:14,471 --> 00:34:18,684
...فى مفكرتها كتبت
"مرض ممنوع ذكره"

452
00:34:18,767 --> 00:34:21,311
نقل عن طريق الرجال وعانت منه النساء

453
00:34:24,439 --> 00:34:27,526
لا يبدو انه شرس وهو جالس هكذا
اليس كذلك

454
00:34:27,609 --> 00:34:30,195
به او بدونه
...."تعافت "إيلين

455
00:34:30,237 --> 00:34:33,448
عندما وافقت هى و "جون" على
"الانتقال الى "روز ريد

456
00:34:33,490 --> 00:34:35,242
لقد كانت حامل

457
00:34:35,325 --> 00:34:38,412
وكان هذا فى يناير عام 1909

458
00:34:38,495 --> 00:34:41,290
فكر "جون" فى ان المنزل قد انتهى

459
00:34:48,714 --> 00:34:50,507
هاهو

460
00:35:11,445 --> 00:35:14,448
"كم هو جميل ذلك الـ"روز ريد

461
00:35:24,917 --> 00:35:28,337
ولكنه لم يعرف ان المنزل لم ينتهى بعد

462
00:35:29,546 --> 00:35:32,549
ليس فى حياته او حياتها

463
00:35:33,759 --> 00:35:36,762
.. "ما الذى يجعل "روز ريد

464
00:35:36,887 --> 00:35:40,766
واحد من افضل المصنوعات اليدويه
الروحيه الساحره

465
00:35:40,891 --> 00:35:42,768
..ذلك المنزل واصل النمو

466
00:35:42,851 --> 00:35:46,104
حتى وصل الى حاله من الموت
فى عام 1995او 1996

467
00:35:46,146 --> 00:35:52,236
حتى التغيرات التى اضيفت فى عام 1950
تمت طبقاً لاراده "إيلين" ورغبتها

468
00:35:52,277 --> 00:35:55,489
ايها السيدات والساده

469
00:35:57,282 --> 00:35:59,159
...بعد عام 1950

470
00:36:02,746 --> 00:36:04,498
...بعد عام 1950

471
00:36:04,540 --> 00:36:07,543
نما "روز ريد" بمفرده

472
00:36:29,773 --> 00:36:32,609
" سبتمبر 1909 "

473
00:36:37,781 --> 00:36:40,367
فى خريف عام 1909

474
00:36:40,409 --> 00:36:43,203
إيلين ريمباور" رزقت بطفل"

475
00:36:43,328 --> 00:36:44,788
"جرامبى"

476
00:36:44,913 --> 00:36:47,332
انه جدك ، اليس كذلك -
نعم -

477
00:36:47,374 --> 00:36:48,917
اخشى هذا

478
00:36:50,002 --> 00:36:52,921
فى مفكرتها قالت انها اطلقت
"عليه اسم "آدم

479
00:36:53,005 --> 00:36:55,090
لانه الاول

480
00:36:55,132 --> 00:36:58,927
سوكينا" هى المرأه التى عادت معها"
من افريقيا

481
00:36:59,011 --> 00:37:01,722
لمساعدتها فى الاعمال الصعبه

482
00:37:01,805 --> 00:37:04,933
لم تكتب "إيلين" ابداً فى مفكرتها
ان "سوكينا" كانت خادمه

483
00:37:06,101 --> 00:37:10,480
"كانت تكتب "صديقتى
"او "اختى

484
00:37:10,522 --> 00:37:14,276
وعندما انجبت "إيلين" طفله
معاقه فى يدها

485
00:37:14,318 --> 00:37:16,403
اعتبرت مرضها فى افريقيا هو السبب

486
00:37:16,528 --> 00:37:18,697
وشهيات زوجها الجنسيه

487
00:37:18,780 --> 00:37:20,532
...بالرغم انها كتبت

488
00:37:20,574 --> 00:37:23,702
"فى رأيي جميعهم متشابهون"
..ثم اضافت

489
00:37:23,785 --> 00:37:25,913
"اللعنه على كل الرجال"

490
00:37:25,996 --> 00:37:29,583
ابنه "جون" و "إيلين" ولدت فى
ابريل عام 1911

491
00:37:29,708 --> 00:37:32,377
"واطلقوا عليها "ابريل

492
00:37:35,714 --> 00:37:38,550
فى السنوات التاليه لولاده الطفله

493
00:37:38,634 --> 00:37:40,969
اصبحت "إيلين" مقتنعه بأن الحمى
...التى اصابتها

494
00:37:41,053 --> 00:37:44,515
والتى تعود اليها دائماً سوف
تقتل طفلتها

495
00:37:44,556 --> 00:37:48,018
"وجعل هذا لعبه سهله للسيده"سترافنسكى

496
00:37:48,143 --> 00:37:49,645
كما اطلقت على نفسها

497
00:37:49,770 --> 00:37:52,314
اذا كان لديك شىء تخبرنا به

498
00:37:52,356 --> 00:37:55,025
...يمكنك ان تستعمل جسدى

499
00:37:55,150 --> 00:37:57,152
للتحدث

500
00:37:59,446 --> 00:38:01,949
اعطنا اشاره

501
00:38:04,618 --> 00:38:07,037
اظهر لنا اشاره

502
00:38:08,247 --> 00:38:12,960
ولا حتى "سوكينا" امكنها اقناع
إيلين" بأن كل هذا مجرد احتيال"

503
00:38:13,043 --> 00:38:14,837
الارواح المحبوبه

504
00:38:14,962 --> 00:38:18,215
ندعوك للانضمام الينا

505
00:38:21,218 --> 00:38:23,554
اظهر لنا اشاره

506
00:38:25,013 --> 00:38:26,932
احتيال او لا

507
00:38:26,974 --> 00:38:31,770
مدام "سترافنسكى" كانت معروفه لدى
الشرطه فى سان فرنسيسكو و لوس انجلوس

508
00:38:31,854 --> 00:38:33,814
"بـ "كورا فراى

509
00:38:33,939 --> 00:38:36,316
"والتى غيرت حياه "إيلين ريمباور

510
00:38:36,358 --> 00:38:38,151
فى احدى ليالى اغسطس 1914

511
00:39:06,096 --> 00:39:07,055
"سوكينا"

512
00:39:09,683 --> 00:39:12,644
عليكِ أن تبنى -
بماذا اخبرتها ؟ -

513
00:39:12,686 --> 00:39:15,814
اخبرتها ان جدتى لن تموت
حتى يتم الانتهاء من بناء المنزل

514
00:39:15,856 --> 00:39:19,651
قالت لها جدتى ان المنزل انتهى
"بالفعل فقالت لها السيده "سترافنسكى

515
00:39:19,693 --> 00:39:22,863
انه لن ينتهى حتى تقولين
انه انتهى بالفعل

516
00:39:22,988 --> 00:39:25,616
"حتى تقولين"

517
00:39:27,201 --> 00:39:29,786
إيلين" اخذت الامر بجديه"

518
00:39:29,870 --> 00:39:32,789
من المحتمل انها كانت محقه

519
00:39:32,873 --> 00:39:34,583
...على الجانب الاخر

520
00:39:34,666 --> 00:39:37,461
لم تعد اليها تلك الحمى الافريقيه
مره اخرى

521
00:39:37,586 --> 00:39:41,089
من المحتمل انها كانت نفسيه -
فقط روحيه ، اليس كذلك -

522
00:39:41,215 --> 00:39:43,050
لا اريد ان اتفاجىء هكذا

523
00:39:43,091 --> 00:39:47,054
الجناح الجديد فى المنزل تم البدأ
فى بناءه بعد اسبوع

524
00:39:47,095 --> 00:39:49,389
وماذا كان رأى زوجها حول هذا

525
00:39:49,431 --> 00:39:51,683
لا شىء
..لقد وهبته طفل فى عام 1909

526
00:39:51,725 --> 00:39:54,019
وطفله معاقه فى ذراعها
فى عام 1911

527
00:39:54,102 --> 00:39:56,897
ولكن الطفل كان بخير
...لذا اهتم به "جون ريبماور" اعتقاداً منه

528
00:39:57,022 --> 00:40:00,651
ان "إيلين" انهت دورها عندما انجبته
ويمكنها ان تفعل ما يحلو لها

529
00:40:00,734 --> 00:40:02,819
هل توافقين

530
00:40:04,238 --> 00:40:06,698
... نعم ، اضافه الى

531
00:40:08,534 --> 00:40:11,453
كان لديه اموره الخاصه ليهتم بها

532
00:40:15,624 --> 00:40:18,836
إيلين" واصلت وضع الاضافات فى المنزل"

533
00:40:18,919 --> 00:40:21,505
حتى اختفائها فى عام 1950

534
00:40:21,630 --> 00:40:24,842
بعد 40 عام من التمويل المادى الجيد

535
00:40:24,925 --> 00:40:27,636
عندما استنفذت الاشياء التقليديه فى
...البناء

536
00:40:27,719 --> 00:40:30,430
استأجرت المقاولين والمصممين للبناء

537
00:40:30,514 --> 00:40:32,516
مواد غير مألوفه -
...مثل -

538
00:40:32,641 --> 00:40:35,310
"ما يسمى بـ"حماقه البرج

539
00:40:35,435 --> 00:40:37,312
انتهى بناءه فى عام 1921

540
00:40:37,437 --> 00:40:40,858
وهو البرج الذى قفز "جون" منه
بعد عامين ليموت على الفور

541
00:40:40,899 --> 00:40:42,234
...هل كان انتحار

542
00:40:43,861 --> 00:40:46,655
او انه عبر من خلال شىء لم يستطيع
التعامل معه

543
00:40:46,738 --> 00:40:50,158
قال الشهود انه مجرد حادث

544
00:40:50,284 --> 00:40:52,494
ولكن الاشاعات كانت تقول انه
انتحار او اشباح

545
00:40:52,578 --> 00:40:55,163
على كل حال ، اثناء سنوات نشاطه

546
00:40:55,205 --> 00:40:57,332
ولقد كان نشيط جداً

547
00:40:57,416 --> 00:41:01,003
"بدأ اختفاء النساء فى "روز ريد

548
00:41:01,128 --> 00:41:03,797
وموت الرجال

549
00:41:03,922 --> 00:41:08,010
الايام السيئه انتهت -
نعم فى الحقيقه -

550
00:41:08,135 --> 00:41:09,595
هل انتِ متأكده

551
00:41:09,720 --> 00:41:11,513
بالتأكيد

552
00:41:11,597 --> 00:41:14,933
"وما الذى تريديه منا يا انسه "ريردون

553
00:41:21,315 --> 00:41:25,360
اولاً دعونا نحصل على قاعده الاسماء

554
00:41:25,402 --> 00:41:27,821
هذه ستجعل الاشياء اقل صعوبه

555
00:41:27,905 --> 00:41:29,740
...سيكون هذا

556
00:41:29,781 --> 00:41:31,742
مجال صعب

557
00:41:31,783 --> 00:41:34,703
الناس ايضاً لا يفهمون اهدافنا

558
00:41:34,786 --> 00:41:37,915
او يرفضون تصديق نتائجنا

559
00:41:37,998 --> 00:41:41,502
بعض الناس قساه بشكل كبير

560
00:41:43,504 --> 00:41:45,130
...و

561
00:41:47,132 --> 00:41:48,926
اهداف البحث

562
00:41:50,010 --> 00:41:51,386
نعم ، نعم

563
00:41:51,512 --> 00:41:54,139
..اهداف بحثى

564
00:41:54,181 --> 00:41:57,184
هى تحديد الظواهر الروحيه
القابله للقياس

565
00:41:57,309 --> 00:41:59,978
..او بكلمه اخرى
القرأه الأليه للبيانات وارسالها بواسطه الذبذبه

566
00:42:00,062 --> 00:42:03,357
و مستوى الطاقه الشاذه

567
00:42:03,440 --> 00:42:06,777
اريد تسجيل تلك البيانات

568
00:42:06,860 --> 00:42:10,447
حتى لا نصبح ذلك العضو الساخر الغبى

569
00:42:10,572 --> 00:42:14,326
امام ما يسمى بالقسم العلمى
والذى يجب ان نوافقه

570
00:42:14,368 --> 00:42:20,374
لقد اصبحت مهووسه بالموضوع معظم
الوقت لذا اغفروا لي

571
00:42:20,457 --> 00:42:22,626
لقد كان يشغل تفكيرى معظم الوقت

572
00:42:22,751 --> 00:42:25,170
..لو ان "روز ريد" خليه ميته

573
00:42:25,254 --> 00:42:28,215
فما مقدار ما تتوقعى ان تجديه هناك

574
00:42:28,257 --> 00:42:30,342
...اذا حولنا الكهرباء الى

575
00:42:30,425 --> 00:42:32,970
عضلات ساق ضفدع ميت

576
00:42:33,053 --> 00:42:36,223
ستستمر العضلات فى التقلص بعد
موت الضفدع

577
00:42:36,348 --> 00:42:40,227
انتم الروحانيون متكافئون مثل الكهرباء

578
00:42:40,352 --> 00:42:42,771
... هدفى بسيط

579
00:42:42,855 --> 00:42:44,982
انتصار

580
00:42:46,024 --> 00:42:48,819
انتصار واحد

581
00:42:48,861 --> 00:42:51,196
...لو حصلت عليه

582
00:42:51,238 --> 00:42:54,783
ستكون سمعتى آمنه لبقيه حياتى

583
00:42:55,826 --> 00:42:57,536
..الاكثر اهميه

584
00:42:57,578 --> 00:43:00,581
اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد
من فروع علم النفس

585
00:43:00,622 --> 00:43:04,209
الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً

586
00:43:04,293 --> 00:43:06,420
"ماذا تفعل هنا يا سيد "ريمباور

587
00:43:06,503 --> 00:43:08,463
ما هى مواهبك الخاصه ؟

588
00:43:08,505 --> 00:43:11,758
فقط حمايه المصالح العائليه ولقد
... وعدت البروفيسور

589
00:43:11,800 --> 00:43:15,095
ان نجاح واحد فى هذا القصر
سوف يجعل المطورون ينتظرون

590
00:43:15,220 --> 00:43:17,890
سوف يكون مؤهل للبيع
فى المستقبل

591
00:43:18,015 --> 00:43:21,476
...هل ستدعهم يهدمونه
انه جزء من التاريخ

592
00:43:21,602 --> 00:43:23,896
التاريخ لا يدفع ايجار

593
00:43:24,021 --> 00:43:25,772
الاصعب هو ايجاد الحافز النبيل

594
00:43:25,814 --> 00:43:29,193
هل نحن الفريق .. الفريق بأكمله

595
00:43:29,276 --> 00:43:32,404
انها لاتتمنى هذا -
معذره -

596
00:43:33,405 --> 00:43:37,075
كنت اود ان ينضم الينا عضو اخر
ولكن يبدو انها ستتخلف عنا

597
00:43:37,201 --> 00:43:40,704
لو امكننى انجاز الامر بكم انتم الخمسه

598
00:43:40,787 --> 00:43:43,207
سوف اعتبر نفسى محظوظه

599
00:43:43,290 --> 00:43:46,668
سوف القاكم يوم الجمعه فى الثانيه
ظهراً

600
00:43:46,793 --> 00:43:49,880
"واعتقد انه سيكون عطله "يوم الذكرى
يوم خالد الذكرى

601
00:43:51,006 --> 00:43:53,675
...لذا اتمنى منكم جميعاً الانضمام الي

602
00:43:53,800 --> 00:43:56,220
اريد انهاء هذا فى دائره

603
00:44:09,733 --> 00:44:12,319
هذا النوع من الاشياء يأتى خارجاً
بحذاء  مربوط

604
00:44:12,444 --> 00:44:16,198
جويس" ، هل هناك اى شىء تريدين"
ان نركز عليه

605
00:44:16,240 --> 00:44:18,909
اراده عاليه ، افكار جيده

606
00:44:19,034 --> 00:44:20,911
هذا رائع -
شكرا -

607
00:44:25,707 --> 00:44:27,709
فيك" هل انت بخير"

608
00:44:29,127 --> 00:44:31,046
نعم

609
00:44:32,714 --> 00:44:35,050
انا ذاهب للحمام

610
00:44:39,721 --> 00:44:42,808
سوف املىء لكِ الكأس

611
00:44:42,850 --> 00:44:44,226
لا ، لا

612
00:44:44,309 --> 00:44:47,521
لن اتناول سوى نصف الكأس فقط

613
00:44:58,240 --> 00:45:00,117
انتظر دقيقه من فضلك

614
00:45:41,366 --> 00:45:42,868
..الو

615
00:45:42,951 --> 00:45:46,496
مرحباً ، اود الحديث مع "رايتشل" هل
هى موجوده

616
00:45:46,580 --> 00:45:49,333
من يتكلم -
اريد الحديث الى "رايتشل "من فضلك -

617
00:45:49,374 --> 00:45:52,961
انا اعرف من انت
انتِ السيده المجنونه من الكليه

618
00:45:53,086 --> 00:45:55,839
كيف حالك ايها السيده المجنونه -
هل هذه المكالمه من اجلى -

619
00:45:55,881 --> 00:45:58,884
عملى مع ابنتك الكبرى

620
00:45:58,967 --> 00:46:01,512
...سأكون ممتنه -
انت مخطئه -

621
00:46:01,553 --> 00:46:03,138
ليس لديك اى اعمال هنا

622
00:46:03,180 --> 00:46:04,890
ليس مع "سيسى" او "آنى" او
اى منا

623
00:46:07,684 --> 00:46:10,354
ولا تتصلى هنا مره اخرى
هل فهمتى هذا

624
00:46:15,984 --> 00:46:17,069
... ابى

625
00:46:18,153 --> 00:46:21,949
لقد كانت هذه المكالمه من اجلى -
لقد كانت هذه السيده المجنونه -

626
00:46:21,990 --> 00:46:24,451
لقد كانت هذه المكالمه من اجلى
...وليس لديك الحق فى

627
00:46:24,493 --> 00:46:25,327
نعم لدى حق

628
00:46:25,536 --> 00:46:28,121
بما انك فى بيتى وتأكلين من طعامى

629
00:46:28,205 --> 00:46:30,123
توقفا كلاكما

630
00:46:30,207 --> 00:46:33,085
انا اعرف ما تريده تلك المرأه المجنونه

631
00:46:33,126 --> 00:46:36,713
مثلما اعرف انك تتحدثين اليها دون علمى

632
00:46:36,797 --> 00:46:39,925
دعينى اقول لك هذا
"آنى" لن تذهب قرب "روز ريد"

633
00:46:43,345 --> 00:46:46,932
امى -
ليس لها قرار فى هذا انه قرارى -

634
00:46:49,142 --> 00:46:51,728
امى
الن تساعدينى لمره واحده

635
00:46:51,812 --> 00:46:54,523
هذه المره فقط ارجوك
هيا تكلمى

636
00:46:54,606 --> 00:46:56,024
لقد اخبرتك الف مره

637
00:46:56,149 --> 00:46:58,735
انا لن اتخذ اى جانب بينك وبين والدك

638
00:46:59,736 --> 00:47:01,113
امى -

639
00:47:01,196 --> 00:47:03,615
"وماذا عن جانب "آنى

640
00:47:03,740 --> 00:47:05,909
...تلك الجوله -
ما هو الكوكب الذى تعيشين عليه -

641
00:47:05,993 --> 00:47:08,620
هل تريدين وضعها فى تلك الجوله
مقابل 5.000 دولار فقط

642
00:47:08,745 --> 00:47:11,081
لقد وعدتنى البرفيسور "ريردون" انها
ستدفع 12.000 دولار

643
00:47:12,040 --> 00:47:14,126
كنت اعرف ان هذه السيده مجنونه
كيف تبررى هذا

644
00:47:14,668 --> 00:47:16,545
سوف آخذ 20.000 دولار

645
00:47:16,628 --> 00:47:20,007
ْ20.000 دولار على الاقل -
روز ريد" مشهور" -

646
00:47:20,132 --> 00:47:23,343
اذا حدث اى شىء ونحن هناك
"سيجنى هذا ثروه لـ "آنى

647
00:47:23,427 --> 00:47:27,764
حقاً ، انا فقط اتوقع رؤيتها على
شاشه التليفزيون

648
00:47:27,806 --> 00:47:29,558
" مرحباً ، انا "آنى ويتون

649
00:47:29,683 --> 00:47:32,227
سأخبر الناس بكل شىء عن
ذلك المنزل

650
00:47:32,269 --> 00:47:35,272
توقف ، لا تهزأ بها -
...انا احميها -

651
00:47:35,314 --> 00:47:37,858
من السيده المجنونه رقم واحد
والسيده المجنونه رقم اثنان

652
00:47:37,900 --> 00:47:39,401
هكذا الامر يا فتاه

653
00:47:39,484 --> 00:47:42,613
هذا الموضوع منتهى ولا اريد الحديث
عنه مره اخرى

654
00:47:52,623 --> 00:47:56,418
سوف اتصل بها ، نحن ذاهبون معها -
لن يحدث هذا -

655
00:48:06,595 --> 00:48:10,807
توقفى يا "آنى" ، توقفى -

656
00:48:12,476 --> 00:48:13,685
اجعليها تتوقف

657
00:48:16,104 --> 00:48:19,233
ما رأيك يا ابى

658
00:48:19,274 --> 00:48:21,276
ما رأيك ؟
آنى" تريد الذهاب"

659
00:48:26,198 --> 00:48:29,368
"توقفى يا "آنى

660
00:48:29,409 --> 00:48:30,827
"جورج"

661
00:48:32,663 --> 00:48:35,332
اجعلها تتوقف لاجل الله

662
00:48:36,458 --> 00:48:38,544
من فضلك يا "جورج" اجعلها تتوقف

663
00:48:44,466 --> 00:48:46,510
لقد اعتقدنا بأنك فقدت الطريق

664
00:48:46,552 --> 00:48:49,638
لا ، الطريق هو الذى فقدنى

665
00:48:51,265 --> 00:48:55,352
هل لي ان اقترح نخباً -
بالتأكيد -

666
00:48:55,435 --> 00:48:58,856
"نخب "روز ريد

667
00:48:58,939 --> 00:49:01,149
"نخب "روز ريد

668
00:49:06,530 --> 00:49:08,073
..."جويس"

669
00:49:08,115 --> 00:49:12,494
انها تأمل ان ينضم الينا واحد آخر

670
00:49:12,536 --> 00:49:15,122
..سته

671
00:49:15,247 --> 00:49:17,416
ليصبح الرقم سته

672
00:49:17,457 --> 00:49:20,043
الفتاه الصغيره

673
00:49:20,127 --> 00:49:23,547
واعتقد ان البروفيسور ستكون محظوظه

674
00:49:23,672 --> 00:49:25,716
هل هذا رأيك

675
00:49:29,469 --> 00:49:31,722
"ما هى ميزتك الخاصه يا "بام

676
00:49:33,724 --> 00:49:38,312
انا ما تدعوه الصحافه الروحيه بـ
"لمسه المعرفه"

677
00:49:38,395 --> 00:49:40,647
انها لا تعمل دائماً

678
00:49:40,689 --> 00:49:43,192
ولكن فى بعض الاحيان عندما امسك
ببعض الاشياء

679
00:49:43,317 --> 00:49:46,904
ارى بعض الاشياء او اشعر بشىء ما

680
00:49:46,987 --> 00:49:49,239
...بالطبع فى الكثير من الاحيان

681
00:49:49,281 --> 00:49:51,366
لا ارى شىء

682
00:49:53,160 --> 00:49:54,995
"وماذا عنك يا "فيك

683
00:49:58,498 --> 00:50:00,375
...شخصان

684
00:50:00,501 --> 00:50:02,711
فى منتصف العشرينات

685
00:50:02,794 --> 00:50:05,589
انها ترتدى رداء ازرق

686
00:50:05,714 --> 00:50:07,674
وهو يرتدى الجينز

687
00:50:07,716 --> 00:50:10,260
انها شقراء

688
00:50:10,302 --> 00:50:12,679
شعرها ذهبى جداً

689
00:50:12,763 --> 00:50:16,308
سوف يلمسها خليط من الايدى
الرومانيه والاصابع الروسيه

690
00:50:17,893 --> 00:50:20,354
...ما الذى تتحدث عنه

691
00:50:20,395 --> 00:50:22,189
..هيا للخارج

692
00:50:25,984 --> 00:50:28,153
يبدو انيق اليس كذلك

693
00:50:28,195 --> 00:50:30,030
انت من الذين يعرفون الشىء
قبل ان يحدث

694
00:50:30,072 --> 00:50:32,115
..."يمكننى وصف صقر من "هاندساو

695
00:50:32,491 --> 00:50:34,910
عندما تهب الرياح فى الشمال الغربى

696
00:50:36,703 --> 00:50:38,455
"وماذا عنكِ يا "كاثى

697
00:50:38,497 --> 00:50:41,917
انا اقرأ و اكتب الافكار

698
00:50:41,959 --> 00:50:44,127
لوح الويجا -
نعم -

699
00:50:44,211 --> 00:50:46,296
لكننى لا احب لوح الويجا

700
00:50:46,338 --> 00:50:48,632
الخطوط عريضه جداً

701
00:50:48,757 --> 00:50:52,344
وفى بعض الاحيان ما يحدث بسببها
يكون غير سار

702
00:50:52,427 --> 00:50:54,721
..هذا افضل

703
00:50:54,805 --> 00:50:58,016
فى بعض الاحيان معرفه ما سيحدث فى
المستقبل او التقديرات النجميه

704
00:50:58,141 --> 00:51:00,727
فى الغالب تكون من اشخاص الى اشخاص

705
00:51:00,811 --> 00:51:04,231
او شخص ما يركز بشده
"انتِ يا "بام

706
00:51:04,356 --> 00:51:06,817
حسناً
شاهدوا هذا

707
00:51:09,611 --> 00:51:11,238
حسناً

708
00:51:25,752 --> 00:51:28,213
اعتقد انها لن تعمل

709
00:51:33,427 --> 00:51:35,220
"ستيف"

710
00:51:41,018 --> 00:51:43,020
....وماذا عنك يا ستـ
"نيك"

711
00:51:51,862 --> 00:51:53,572
"انها يدعوها بـ "دى

712
00:51:53,655 --> 00:51:56,783
اتسأل لماذا يفعل ذلك

713
00:51:59,369 --> 00:52:00,579
"نيك"

714
00:52:03,373 --> 00:52:06,835
انا افعل القليل من هذا او القليل من ذاك

715
00:52:06,877 --> 00:52:10,380
وفى بعض الاحيان اصبح محظوظاً
وتكون الامور على ما يرام

716
00:52:10,464 --> 00:52:13,175
"وماذا عن صديقنا الجديد ، "إيمرى

717
00:52:13,258 --> 00:52:14,676
ماذا تعرفون عنه

718
00:52:15,677 --> 00:52:17,054
انه صديقك وليس صديقى

719
00:52:17,346 --> 00:52:23,519
اعتقد ان "إيمرى" من الاشخاص الذى
يرون الماضى

720
00:52:23,560 --> 00:52:26,063
انه ليس اكثرنا راحه من هذه المواهب

721
00:52:29,399 --> 00:52:34,196
نخب الافكار الجيده
والنيه الحسنه

722
00:52:34,279 --> 00:52:36,657
نخب الافكار الجيده
والنيه الحسنه

723
00:53:42,014 --> 00:53:43,640
من انتما ؟

724
00:53:43,682 --> 00:53:46,476
لماذا انتم هنا ؟

725
00:53:46,518 --> 00:53:48,228
من اين اتيتم ؟

726
00:53:49,897 --> 00:53:52,107
ما هو الزمن الذى اتيتم منه ؟

727
00:53:52,232 --> 00:53:53,817
"هل هو "روز ريد

728
00:54:10,334 --> 00:54:12,377
اقرأى شفاهى

729
00:54:12,503 --> 00:54:15,589
وفر تحذيراتك لشخص آخر ليس مفلساً

730
00:54:15,714 --> 00:54:17,299
حسناً

731
00:54:27,518 --> 00:54:29,394
اتذكر ذلك اليوم

732
00:54:31,522 --> 00:54:33,524
لقد كانت سعيده ، اليس كذلك

733
00:54:36,568 --> 00:54:39,905
كلنا كنا كذلك

734
00:54:39,988 --> 00:54:42,991
هل تودين النظر الى هذه

735
00:54:43,116 --> 00:54:46,286
كانت تلك الايام التى نتحدث عنها

736
00:54:46,370 --> 00:54:48,288
الجهل نعمه

737
00:54:48,372 --> 00:54:49,498
..ابى

738
00:54:49,581 --> 00:54:53,377
ما تعانى منه "آنى" ليس ذنب احد

739
00:54:54,503 --> 00:54:57,172
ليس ذنبها او ذنبى او ذنبك

740
00:54:57,297 --> 00:54:58,715
اعلم هذا

741
00:54:58,799 --> 00:55:01,260
ولكن عقلك مشغول دائماً بها
وبما يمكن ان تقدميه لها

742
00:55:01,301 --> 00:55:03,512
وبما يمكن ان تفعله

743
00:55:04,638 --> 00:55:06,014
...هل نسيتِ ما حدث

744
00:55:06,139 --> 00:55:07,933
"بعد حادثه كلب عائله "ستانتون

745
00:55:08,016 --> 00:55:10,561
وكيف سقطت الاحجار من السماء

746
00:55:10,644 --> 00:55:12,813
او ما فعلته على الرسوم

747
00:55:16,024 --> 00:55:18,902
... بعد ما فعلته الليله

748
00:55:18,944 --> 00:55:21,989
كيف يكون لديك اى شكوك حول ما  تريد

749
00:55:22,030 --> 00:55:24,366
..عزيزتى

750
00:55:24,408 --> 00:55:27,953
...اصطحاب "آنى" الى ذلك المنزل

751
00:55:28,036 --> 00:55:32,749
يبدو كما لو انك تستعملين مصباح
لرؤيه كم من الغاز متبقى بداخله

752
00:55:34,418 --> 00:55:38,130
انها فرصه ، وهذا ما لا تستطيع ان تفهمه

753
00:55:38,213 --> 00:55:39,631
انها فرصه لتخرج من عزلتها

754
00:55:39,756 --> 00:55:41,425
ولك ايضاً لكسب بعض المال

755
00:55:49,224 --> 00:55:51,727
"انا فقط اريد الافضل لـ "آنى

756
00:55:53,145 --> 00:55:56,815
اعرف يا "سيسى" ولكنك لا تعرفين
اين هو الافضل

757
00:55:56,940 --> 00:55:58,942
صدقينى

758
00:55:59,026 --> 00:56:02,154
...آنى

759
00:56:03,822 --> 00:56:05,741
...تعالى

760
00:56:09,411 --> 00:56:11,455
...تعالى

761
00:56:45,864 --> 00:56:49,368
لايمكنك فعل نفس الشىء مع اربعون الف
نسخه اخرى

762
00:56:50,452 --> 00:56:54,081
لقد قرأه الناس اليوم وسوف يملؤن
صناديق التبرعات غداً

763
00:56:54,206 --> 00:56:55,791
اعتقد انهم سيتذكرون الصوره

764
00:56:55,874 --> 00:56:58,794
سيأخذه البعض للمعاينه فى المره القادمه

765
00:56:58,877 --> 00:57:01,213
من قبل لجنه التوثيق فى الجامعه
قبل صدوره

766
00:57:01,255 --> 00:57:05,551
صوره مثل هذه يمكنها تحويل مائه
برنامج نافع الى الفشل

767
00:57:05,592 --> 00:57:07,636
ولكن لماذا تهتمين ؟

768
00:57:07,678 --> 00:57:11,056
اذا كان لديك اى اعتراض يا "كارل" اخبرنى
..به من فضلك

769
00:57:11,181 --> 00:57:13,267
فلدى الكثير من العمل -
المواد اللامعه -

770
00:57:13,392 --> 00:57:14,643
الآلات الفوتغرافيه

771
00:57:14,685 --> 00:57:18,105
هل انت الذى وضعت "بولينجر" فى
هذا ، انه انت اليس كذلك

772
00:57:18,230 --> 00:57:21,108
لقد اخبرته اين يذهب واين يضع
آله تصويره

773
00:57:23,443 --> 00:57:26,029
انه عرض خوفك

774
00:57:30,617 --> 00:57:32,619
انه جرح صغير مزعج

775
00:57:33,704 --> 00:57:35,372
..حسناً ، اسمعى

776
00:57:35,414 --> 00:57:38,625
لدى اخبار سيئه لك يا ايها المرأه العجوز

777
00:57:38,709 --> 00:57:42,045
انا لست عجوز
ليس حتى الان على اى حال

778
00:57:42,129 --> 00:57:46,049
وانا بالتأكيد لست فتاتك

779
00:57:46,091 --> 00:57:48,635
ما الذى تتحدث عنه -
اللجنه التنفيذيه -

780
00:57:48,719 --> 00:57:50,888
كانت منعقده بخصوص مده الخدمه

781
00:57:50,929 --> 00:57:53,724
ماذا ، لماذا
لا يوجد احد فى القسم انتهت مده خدمته

782
00:57:53,849 --> 00:57:55,225
...الشىء الوحيد لـ

783
00:58:01,899 --> 00:58:04,234
انت حقاً وغد

784
00:58:04,318 --> 00:58:07,529
لقد صوتت الجنه بخمسه اصوات ضد
اثنان لانهاء مده خدمتك

785
00:58:07,613 --> 00:58:10,032
حاولنا الاتصال بك ولهذا لم تستطيعى
الحضور

786
00:58:10,115 --> 00:58:12,117
سوف تجدين رساله على الهاتف الخاص بكِ

787
00:58:12,242 --> 00:58:13,827
لقد فوجئت ان الارواح لم تخبرك بهذا

788
00:58:13,911 --> 00:58:18,415
انه الاجماع العام
لقد حان الوقت لايقاف هذه التفاهات

789
00:58:18,498 --> 00:58:21,835
سوف احاربك فى كل خطوه من هذه العمليه

790
00:58:21,877 --> 00:58:23,629
بالطبع وسوف تخسرين

791
00:58:23,670 --> 00:58:27,257
...ايامك فى قسم علم النفس

792
00:58:27,341 --> 00:58:29,259
لم تنتهى بعد

793
00:58:29,343 --> 00:58:30,427
ولكنها معدوده

794
00:58:30,469 --> 00:58:33,972
عندما اعود من "روز ريد" و معى
..الدليل انت سوف

795
00:58:34,056 --> 00:58:38,685
هذا حقاً يشبه بكاء المجانين
او تدين خادع

796
00:58:38,769 --> 00:58:41,563
الدليل هناك بالخارج منذ العصر الحجرى

797
00:58:41,688 --> 00:58:43,524
هذا محزن حقاً

798
00:58:43,565 --> 00:58:47,152
انت محاضره وكاتبه محترمه
فى علم نفس الاطفال

799
00:58:47,277 --> 00:58:50,072
ولكنك اصبحتِ مجنونه بسبب
هذا الفيروس

800
00:58:50,155 --> 00:58:53,325
هذه الجوله سوف تشرع منهج
جديد فى التحقيق النفسى

801
00:58:53,367 --> 00:58:54,743
هذه تفاهات ، هذا جنون

802
00:58:54,868 --> 00:58:57,454
انه بصاق فى عين الفكر العقلانى

803
00:58:57,538 --> 00:58:59,831
ولكن الاخبار الجيده ان
... "روز ريد"

804
00:58:59,873 --> 00:59:02,751
سيكون آخر ما تفعليه كعضوه فى
هذه الكليه

805
00:59:02,876 --> 00:59:05,629
انت غبى احمق

806
00:59:05,671 --> 00:59:08,090
ماذا لو وجدتى الدليل ؟
دعينا فقط نفترض هذا

807
00:59:08,131 --> 00:59:10,259
دليل ، صور
...تسجيلات صوتيه

808
00:59:10,342 --> 00:59:12,553
صوت السلاسل
بيانات قياسيه

809
00:59:12,678 --> 00:59:16,056
ماذا ستفعلين ؟
هل فكرتى فى مثل هذه المعتقدات

810
00:59:21,854 --> 00:59:24,731
"اشعر بحاله جيده اليوم يا "كارل

811
00:59:24,857 --> 00:59:27,109
بالرغم من كل تفاهاتك

812
00:59:27,192 --> 00:59:30,404
هذا العالم الذى نحيا به

813
00:59:30,529 --> 00:59:33,282
مع خبره بالحواس الخمسه

814
00:59:33,323 --> 00:59:36,201
...الجلد
ناعم وعقلانى

815
00:59:36,326 --> 00:59:38,537
كل سبب له تأثيره

816
00:59:38,579 --> 00:59:42,332
وكل تأثير يمكنه التنبوء
بقاعده بيانات صحيحه

817
00:59:42,374 --> 00:59:44,710
ولكن هناك عالم تحت ذلك العالم

818
00:59:44,793 --> 00:59:46,712
الدم ، تحت الجلد

819
00:59:46,795 --> 00:59:50,007
تلك هى العقلانيه التى لن تراها ابداً

820
00:59:50,132 --> 00:59:52,926
فى هذا العالم السائل بدلاً من الصلب

821
00:59:53,010 --> 00:59:55,095
حار بدلاً من الساخن

822
00:59:55,179 --> 00:59:59,266
"عالم ملىء بالالغاز يا "كارل

823
00:59:59,308 --> 01:00:02,394
انت لا تفضله ، اليس كذلك

824
01:00:02,519 --> 01:00:05,606
لذا لا تعطينى امر رسمى حول اصدار
السندات وكسر البرامج

825
01:00:05,731 --> 01:00:08,609
انت خائف مما تحت الجلد

826
01:00:08,734 --> 01:00:11,778
ولكن انا لا
"هل تسمعنى يا "كارل

827
01:00:11,904 --> 01:00:13,405
انا لست خائفه

828
01:00:13,530 --> 01:00:17,117
...اذا اعطيتنى شىء -
هذا ما سيجذبك الى اسفل -

829
01:00:17,201 --> 01:00:19,912
..الحد الادنى
انت خائف ان تثبت شىء -

830
01:00:19,995 --> 01:00:22,414
هيا ، اذهب من هنا
اذهب ونظف وجهك

831
01:00:22,497 --> 01:00:25,167
واسرع الى المستشفى لعمل
اختبار للايدز

832
01:00:25,209 --> 01:00:27,794
عند انتهاء الفصل الدراسى
ستكونين مفصوله من هنا

833
01:00:27,920 --> 01:00:30,297
ستكون نهايتك فى التعليم
انتِ مجنونه

834
01:00:30,380 --> 01:00:33,842
انتِ مجنونه كلياً -
يوم جيد يا رجل -

835
01:00:40,849 --> 01:00:42,559
الى ماذا تنظرين -
لا شىء -

836
01:00:42,643 --> 01:00:44,228
انظرى الى شىء آخر

837
01:00:48,190 --> 01:00:51,360
لقد فعلناها اليس كذلك
لقد نلنا منها

838
01:00:52,361 --> 01:00:54,196
ماذا حدث لوجهك ؟

839
01:00:55,364 --> 01:00:56,949
لا عليك

840
01:00:56,990 --> 01:00:58,492
لا عليك

841
01:00:59,785 --> 01:01:03,080
لدينا امر كبير لنتحدث بشأنه
ايها الشاب

842
01:01:03,205 --> 01:01:04,581
الم ينتهى الامر

843
01:01:06,416 --> 01:01:09,461
لقد بدأ الان فقط
لقد بدأ الان فقط

844
01:01:31,191 --> 01:01:34,862
من قسم الاسئله التى من الافضل
ان لا تجاب

845
01:01:34,987 --> 01:01:38,448
مثل الشجره التى تسقط فى الغابه
ولا يسمعها احد

846
01:01:38,532 --> 01:01:40,534
لا تصدر اى ضوضاء

847
01:01:40,659 --> 01:01:42,828
من الذى يقص شعر الحلاق

848
01:01:42,911 --> 01:01:46,790
من الذى يترك مالاً تحت وساده
جنيه السن

849
01:01:46,832 --> 01:01:49,459
كيف تأتى ، لا احد يعرف

850
01:01:49,501 --> 01:01:52,713
كلارك كنت" انه فقط سوبر مان"
و يرتدى النظاره

851
01:01:52,838 --> 01:01:55,591
"اذا لم اكن امتلك "روز ريد

852
01:01:55,632 --> 01:01:57,509
هل كنت سأرغب ان اكون معكِ
فى الفراش الان

853
01:02:00,721 --> 01:02:01,930
..مرحباً

854
01:02:06,101 --> 01:02:08,729
كيف كان يومك يا عزيزتى -
اعدها لي -

855
01:02:10,105 --> 01:02:12,399
كيف كان يومك يا عزيزتى -
...او تفضلين ان

856
01:02:12,441 --> 01:02:15,027
انقلب الى فتى صغير

857
01:02:16,904 --> 01:02:19,448
لقد انهوا مده خدمتى

858
01:02:19,531 --> 01:02:22,534
لقد جاء "كارل ميلر" ليبلغنى
الخبر بنفسه

859
01:02:22,659 --> 01:02:26,455
انتظرى ، هل بأمكانهم فعل ذلك -
ربما ، من المحتمل -

860
01:02:26,538 --> 01:02:28,624
مقاله "بولينجر" فى الصحيفه
...جعلتنا نبدو

861
01:02:28,707 --> 01:02:31,627
كالعائله الغبيه
وجعلنى ابدو كذلك ايضاً

862
01:02:31,710 --> 01:02:34,838
هل تريد اطفاء الضوء

863
01:02:34,922 --> 01:02:38,300
انت هادئه جداً حول هذا

864
01:02:39,426 --> 01:02:41,512
لقد اتصلت بي الفتاه

865
01:02:41,637 --> 01:02:44,973
لقد قبلت 12.000 دولار التى
عرضتها عليها

866
01:02:45,098 --> 01:02:48,435
عندما اعود من "روز ريد" ومعى الدلائل

867
01:02:48,477 --> 01:02:52,064
سيكون هناك الكثير من الجامعات التى
تريد العمل معى

868
01:02:52,147 --> 01:02:53,774
...اولاً سوف اكتب كتاب

869
01:02:53,899 --> 01:02:58,487
ثم يباع كأصدارت الصحف

870
01:03:00,155 --> 01:03:02,533
..لقد سمعتك مره تقولين

871
01:03:02,574 --> 01:03:05,285
ان الحقيقه الوحيده عند التعامل مع
القدرات والاحداث التى تفوق مستوى البشر

872
01:03:05,369 --> 01:03:07,079
انه لا يوجد شىء مؤكد

873
01:03:07,162 --> 01:03:09,831
ماذا لو انك قضيتِ ثلاثه ايام فى
روز ريد" و لم يحدث شيئاً"

874
01:03:09,873 --> 01:03:11,375
..سيحدث

875
01:03:12,543 --> 01:03:15,337
آنى ويتون" هى ضمانى الوحيد"

876
01:03:15,379 --> 01:03:17,381
...انها

877
01:03:20,342 --> 01:03:22,678
دعنا فقط نقول انها فريده من نوعها

878
01:03:23,762 --> 01:03:26,139
هل تعلم ان "روز ريد" ليس خليه ميته
فى الحقيقه

879
01:03:26,265 --> 01:03:28,100
... آنى" سوف تجعله يستيقظ"

880
01:03:28,141 --> 01:03:30,686
و اذا تركت المنزل سته اشهر اخرى

881
01:03:30,769 --> 01:03:33,146
...امكانيات البحث -
لا ، لا -

882
01:03:33,272 --> 01:03:35,732
سوف اقوم بهدمه فى يوليو
وانا لا استطيع الانتظار

883
01:03:35,774 --> 01:03:38,235
انا لا استطيع الانتظار

884
01:03:38,277 --> 01:03:40,946
كيف تكرهه لهذا الحد

885
01:03:41,071 --> 01:03:43,282
لقد اِلتهم اقاربى

886
01:03:44,366 --> 01:03:47,369
انا اسفه -
هل غاب تفكيرك عن هذا فى بحثك -

887
01:03:50,122 --> 01:03:53,333
ان هذا فقط يعنى الكثير لي

888
01:03:53,417 --> 01:03:56,003
نعم ربما اكثر من اللازم

889
01:03:57,337 --> 01:03:59,506
سوف تحتاجين بعض الراحه عندما
تنتهين من هذا

890
01:03:59,590 --> 01:04:02,509
راحه فعليه

891
01:04:55,771 --> 01:04:57,356
حسناً ، الديك الهاتف الخلوى

892
01:04:57,439 --> 01:04:58,982
..هنا

893
01:04:59,024 --> 01:05:02,319
ولديك ما يكفى من الفيلم -
نعم بالطبع -

894
01:05:02,361 --> 01:05:05,656
ولكنى لا اعرف
هل هذه فكره جيده

895
01:05:07,032 --> 01:05:09,451
لا تخبرنى انك خائف

896
01:05:10,577 --> 01:05:12,329
لا ، بالطبع لست خائفاً

897
01:05:12,371 --> 01:05:14,248
انه فقط كبير

898
01:05:15,624 --> 01:05:17,584
وماذا لو فقدت طريقى

899
01:05:17,626 --> 01:05:21,505
...كيفين" ، انت تعلم انك على وشك"

900
01:05:21,547 --> 01:05:23,715
ان تترك قدمك خارجاً فى العالم
الحقيقى

901
01:05:23,757 --> 01:05:25,634
هكذا سوف تفقد طريقك

902
01:05:25,759 --> 01:05:28,846
ولكن يجب ان تحصل على هذه القصه
سوف يكون اسمك لامعاً

903
01:05:28,971 --> 01:05:31,431
لقد اعتقدت انك تريد هذا

904
01:05:33,433 --> 01:05:35,435
لماذا لا تأتى معى للداخل

905
01:05:35,561 --> 01:05:37,980
لدى اعمال كثيره يجب علي القيام بها

906
01:05:38,063 --> 01:05:40,858
مثل اداره القسم والاشراف على
الاختبارات

907
01:05:42,442 --> 01:05:44,361
اتصل بى فقط عندما تحصل على الصور

908
01:05:44,444 --> 01:05:45,988
وسوف احضر انا او زوجتى لالتقاطك

909
01:05:46,029 --> 01:05:48,240
انها لا تستطيع ايقاف
تلك العاهره "ريردون" ايضاً

910
01:05:48,365 --> 01:05:52,369
اذا امسكوا بي بالداخل سوف
يمزقوننى ارباً

911
01:05:52,452 --> 01:05:54,454
...لن يتوجب عليهم فعل هذا

912
01:05:54,580 --> 01:05:57,249
اذا كنت حذراً

913
01:05:58,375 --> 01:05:59,585
اعتقد هذا

914
01:06:02,504 --> 01:06:04,256
لا تنسى هذه

915
01:06:04,298 --> 01:06:08,177
و حاول ان تأتى بصور ,واضحه وروحيه

916
01:06:08,218 --> 01:06:10,971
..بروفيسور "ميلر" ، انا لا اعتقد -
كن حذراً يا فتى -

917
01:06:11,013 --> 01:06:12,264
كن حذراً

918
01:06:12,306 --> 01:06:14,600
... "بروفيسور "ميلر

919
01:06:14,683 --> 01:06:17,686
انت على بعد خطوه من الشهره
يا فتى

920
01:06:17,811 --> 01:06:19,479
فقط احصل على الصور

921
01:08:01,874 --> 01:08:03,292
...قبه المنزل

922
01:08:03,375 --> 01:08:04,293
...المطبخ

923
01:08:04,376 --> 01:08:06,128
...السقيفه
...الباب الخلفى

924
01:08:06,170 --> 01:08:08,297
...الباب الامامى

925
01:08:13,135 --> 01:08:15,804
لقد اعتقدت ان هذا المنزل خالى -
...ربما هو كذلك -

926
01:08:15,929 --> 01:08:17,598
يا سيد "بولينجر" على ما اعتقد

927
01:08:17,723 --> 01:08:20,684
الصحفى -
"نعم ، انا "بولينجر -

928
01:08:20,726 --> 01:08:23,520
ولكن كيف عرفتى -
تفضل بالدخول يا سيدى -

929
01:08:23,604 --> 01:08:25,731
فأنت متوقع حضورك

930
01:08:44,124 --> 01:08:45,334
سيدتى

931
01:08:46,793 --> 01:08:48,712
اين انتِ

932
01:08:48,795 --> 01:08:51,548
من هنا يا سيدى

933
01:09:02,142 --> 01:09:03,936
مرحباً

934
01:09:34,633 --> 01:09:35,634
مرحباً

935
01:10:03,579 --> 01:10:06,039
سيدتى ، يبدو اننى فقدتك

936
01:10:12,671 --> 01:10:14,173
سيدتى

937
01:10:19,970 --> 01:10:21,889
هل يوجد احد هنا

938
01:10:43,827 --> 01:10:45,078
سيدتى

939
01:10:56,215 --> 01:10:57,883
اللعنه على هذا

940
01:11:03,222 --> 01:11:06,225
حسناً ، هذا مرح جداً
ولكنى اريد المغادره الان

941
01:11:07,309 --> 01:11:08,477
اخرجينى من هنا

942
01:11:22,199 --> 01:11:24,618
هل يمكن لاحد مساعدتى هنا

943
01:11:24,701 --> 01:11:27,663
انا فى الغرفه الزجاجيه

944
01:11:39,258 --> 01:11:40,926
اخرجينى من هنا

945
01:11:42,052 --> 01:11:44,012
اخرجينى من هنا

946
01:11:44,054 --> 01:11:45,848
اخرجينى من هنا

947
01:11:53,438 --> 01:11:55,274
اخرجينى من هنا

948
01:11:55,315 --> 01:11:57,526
هيا

949
01:12:24,261 --> 01:12:26,346
"لقد اصبحت سجيناً يا "بولينجر

950
01:13:13,393 --> 01:13:14,978
مرحباً

951
01:13:15,103 --> 01:13:16,688
مرحباً

952
01:13:16,772 --> 01:13:18,190
من بالهاتف ؟

953
01:13:20,484 --> 01:13:22,194
.."بولينجر"

954
01:13:22,277 --> 01:13:24,112
"اهذا انت يا "بولينجر

955
01:13:25,489 --> 01:13:26,907
مرحباً

956
01:13:41,129 --> 01:13:43,131
سوف يحضرون ، تعالى

957
01:14:18,375 --> 01:14:19,793
انتظر

958
01:14:19,835 --> 01:14:22,796
"لا تجعلنى اعدو ورائك يا "ايمى

959
01:14:22,838 --> 01:14:26,633
انا بخير يا امى -
نعم ، انت دائماً بخير -

960
01:14:26,675 --> 01:14:28,385
...الان اسمعنى

961
01:14:28,468 --> 01:14:31,180
اذا حدث لك اى شىء ولم
تستطع التعامل معه

962
01:14:31,263 --> 01:14:33,974
او بعض الاشياء المريبه

963
01:14:34,057 --> 01:14:36,768
اتصل بي وسوف احضر لالتقاطك -
سأفعل يا امى ، علي الذهاب الان -

964
01:14:36,852 --> 01:14:40,480
اتصل بي على اى حال لاعرف
انك بخير

965
01:14:40,564 --> 01:14:42,191
انا افعل هذا دائماً
علي الذهاب الان

966
01:14:42,274 --> 01:14:44,318
انهم ينتظرونى -
اجعلهم ينتظرون -

967
01:14:44,443 --> 01:14:47,487
انهم لن يفعلوا الكثير بدونك

968
01:14:47,613 --> 01:14:49,239
..الان استدر

969
01:14:49,323 --> 01:14:51,617
...امى -
استدر -

970
01:14:51,700 --> 01:14:54,077
وابتعد عن تلك الفتاه الشقراء

971
01:14:54,119 --> 01:14:57,831
انها تبدو كالمتسولين
الان اعطى لامك قبله

972
01:15:00,626 --> 01:15:02,628
لديك احمر شفاه على شفتيك

973
01:15:02,711 --> 01:15:04,421
امسحه

974
01:15:07,883 --> 01:15:11,678
انا ارى حدود جديده فى علم
(نفس الشواذ (غير سوي

975
01:15:11,720 --> 01:15:14,431
يمتد امامنا ، يا لهذه الاثاره

976
01:15:18,018 --> 01:15:23,148
اليوم قبل بدايه المخيم الصيفى يبدو
ان عائله "ووترمان" مشغولين جداً

977
01:15:23,190 --> 01:15:24,441
اصمت

978
01:15:27,319 --> 01:15:30,113
من المنزل الى الجحيم على
ما اعتقد

979
01:15:31,823 --> 01:15:33,408
..و مع

980
01:15:33,492 --> 01:15:37,579
مع اجهزه القسم التى تساوى
مائه الف دولار

981
01:15:37,621 --> 01:15:39,831
...لدى كل التصاريح اللازمه

982
01:15:39,915 --> 01:15:42,042
اذا اردت رؤيتها
وكلها موقعه بشكل صحيح

983
01:15:42,084 --> 01:15:44,294
...لقد وقع "روجرز" الاوراق

984
01:15:44,419 --> 01:15:47,089
عندما كنت فى اجازه وكان هو
يقوم بمهام عملى

985
01:15:47,214 --> 01:15:48,924
ذكاء كبير منك

986
01:15:49,049 --> 01:15:51,885
هل هناك اى مشكله فى هذا -
فقط احاول ان اكون لطيف -

987
01:15:51,927 --> 01:15:54,930
معذره يا بروفيسور "ميلر" ولكننا
فى عجله من امرنا

988
01:15:55,055 --> 01:15:57,724
نعم بالطبع ، يمكنكم الذهاب

989
01:15:57,850 --> 01:16:01,061
الاشباح تنتظر
"اليس كذلك يا سيد "ريمباور

990
01:16:02,062 --> 01:16:03,730
نعم تقريباً

991
01:16:03,856 --> 01:16:05,023
..نعم

992
01:16:05,065 --> 01:16:07,860
حسناً ، حافظى على الاجهزه جيداً

993
01:16:10,070 --> 01:16:11,363
حظ سعيد

994
01:16:13,156 --> 01:16:15,951
لقد فعلتها الارواح فى ليله واحده

995
01:16:16,076 --> 01:16:18,829
ذلك الذى يقول "سكرودج" متى
يستيقظ ليجد نفسه قد تحول الى رجل

996
01:16:18,871 --> 01:16:22,457
ميلر" هو الذى جعلنى افكر به"
فى صباح عيد الميلاد

997
01:16:22,541 --> 01:16:25,460
انا لا اثق به

998
01:16:26,545 --> 01:16:28,755
مرحباً ، هل انتم المجموعه ؟

999
01:16:28,881 --> 01:16:30,674
"مجموعه "روز ريد

1000
01:16:30,757 --> 01:16:32,467
..نعم

1001
01:16:32,551 --> 01:16:34,344
" انا "بام أزبورى

1002
01:16:35,762 --> 01:16:37,472
" وهذه "كاثى كريمر

1003
01:16:37,556 --> 01:16:38,515
مرحباً

1004
01:16:38,557 --> 01:16:41,143
"فيكتور كاندنيسكى"
"فيك" ، فقط "فيك"

1005
01:16:44,146 --> 01:16:45,731
"نيك هاردواى"

1006
01:16:47,482 --> 01:16:48,859
"إيمرى ووترمان"

1007
01:16:50,652 --> 01:16:52,029
... و

1008
01:16:52,070 --> 01:16:55,490
...على ما اعتقد انت -
" انا "سيسى ويتون" وهذه "آنى" -

1009
01:16:57,326 --> 01:17:00,704
كنت متأكده اننى لن الحق بكم
لقد كان المرور مروع

1010
01:17:00,787 --> 01:17:03,498
نحن سعداء لان هذا لم يحدث -
..."سيستر" -

1011
01:17:03,582 --> 01:17:06,585
"ام تفضلين "رايتشل -
اياً منهما -

1012
01:17:17,513 --> 01:17:18,972
"اهدئى يا "آنى

1013
01:17:21,183 --> 01:17:23,310
يا الهى انها متخلفة عقلياً

1014
01:17:23,393 --> 01:17:26,104
...اذا احتفظت بتقيمك النفسى

1015
01:17:26,188 --> 01:17:27,606
...للانسه "ويتون" لنفسك

1016
01:17:27,689 --> 01:17:30,317
...فنحن لن نسألك اى اسئله محرجه

1017
01:17:30,400 --> 01:17:34,404
عن علاقتك بأمك

1018
01:17:34,488 --> 01:17:36,698
..يا اصدقاء

1019
01:17:36,782 --> 01:17:39,201
اعتقد اننا مستعدون

1020
01:17:51,004 --> 01:17:53,298
"لقد اتصلت بهاتف "كارل ميلر

1021
01:17:53,382 --> 01:17:55,717
من فضلك اترك رساله بعد سماع الصفاره

1022
01:17:56,969 --> 01:17:58,387
بولينجر" اين انت ؟"

1023
01:17:58,512 --> 01:18:00,639
...لقد اخبرتك ان تحتفظ بذلك الهاتف معك

1024
01:18:00,764 --> 01:18:04,560
على اى حال لقد غادروا الحرم الجامعى

1025
01:18:04,643 --> 01:18:06,728
سوف يصلون الى هناك فى خلال
اربعون دقيقه

1026
01:18:06,812 --> 01:18:08,438
لذا كن مستعداً

1027
01:18:08,564 --> 01:18:10,566
ثم عاود الاتصال بي

1028
01:18:36,633 --> 01:18:38,218
ها هو

1029
01:18:54,151 --> 01:18:57,362
يبدو كما لو انه ينظر الينا

1030
01:18:57,446 --> 01:19:00,365
"انه كذلك يا "كاثى
انه كذلك

1031
01:19:10,209 --> 01:19:11,585
"ستيف"

1032
01:19:14,671 --> 01:19:16,089
..امى

1033
01:19:17,382 --> 01:19:18,884
اين انتِ ؟

1034
01:19:53,252 --> 01:19:54,545
..امى

1035
01:19:54,586 --> 01:19:56,171
انا خائف

1036
01:19:57,256 --> 01:19:58,882
اين انتِ يا امى ؟

1037
01:20:04,888 --> 01:20:06,473
"ستيف"

1038
01:20:06,598 --> 01:20:08,058
ستيف" ، هل انت بخير"

1039
01:20:13,647 --> 01:20:15,232
نعم ، بالطبع انا بخير

1040
01:21:14,958 --> 01:21:17,294
هل تريد معرفه سر

1041
01:21:17,377 --> 01:21:20,339
انا لم افعل اى شىء مثل هذا
..من قبل

1042
01:21:20,380 --> 01:21:23,175
وانا خائفه حتى الموت

1043
01:21:23,300 --> 01:21:25,135
لا تخافى

1044
01:21:25,177 --> 01:21:27,513
آمنى فقط

1045
01:21:28,722 --> 01:21:30,766
...نحن محظوظون لأن الاجهزه الالكترونيه

1046
01:21:30,807 --> 01:21:32,768
قد تم تسليمها وتركيبها خلال
هذا الاسبوع

1047
01:21:32,809 --> 01:21:34,728
ما هذا ؟ -
انها خريطه المنزل -

1048
01:21:34,811 --> 01:21:37,898
انها مفيده بالطبع كخريطه افريقيا
من القرن الرابع عشر

1049
01:21:37,981 --> 01:21:41,401
... وهنا
حلقه الحبل

1050
01:21:43,403 --> 01:21:45,531
كيف حالك يا عزيزتى ؟
هل انت بخير

1051
01:21:49,576 --> 01:21:52,704
امى ، انا خائف

1052
01:22:06,301 --> 01:22:08,720
... "تعالى يا "ستيف

1053
01:22:26,446 --> 01:22:29,408
ما هذا ؟
ماذا تسمع ؟

1054
01:22:29,449 --> 01:22:32,452
.."ستيف" -
انه يعرف بأننا هنا -

1055
01:22:37,958 --> 01:22:40,169
انه يريدنا هنا

1056
01:23:13,952 --> 01:23:16,538
ليساعدنا الرب
انه يريدنا هنا

