[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Hsinar] Mayoiga - 01 [480p].mkv Video File: [Hsinar] Mayoiga - 01 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 398 Active Line: 403 Video Position: 25108 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: village-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-main-top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: village-internal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-internal-top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: village-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-narration,Open Sans Semibold,36,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,27,27,20,0 Style: village-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: village-show-title-l,Open Sans Semibold,99,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,80,267,53,0 Style: village-show-title-r,Open Sans Semibold,99,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,467,40,53,0 Style: village-ep-title,Open Sans Semibold,36,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,7,63,80,0 Style: village-eyecatch,Open Sans Semibold,45,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,96,67,107,0 Style: village-preview,Open Sans Semibold,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: village-next-ep-title,Open Sans Semibold,58,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,133,0 Style: Dahara,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,77,40,0 Style: bus,Open Sans Semibold,28,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,352,1,3,0,9,40,133,153,0 Style: Mikage,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,101,40,0 Style: Jigoku,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,63,400,40,0 Style: soi,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,140,40,0 Style: tori,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,87,400,40,0 Style: yot,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,61,40,0 Style: wan,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,69,40,0 Style: hyo,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,55,27,107,0 Style: narn,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,120,40,0 Style: jack,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,151,400,40,0 Style: doz,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,68,40,0 Style: yuuna,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,180,400,40,0 Style: yunne-o,Open Sans Semibold,50,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,293,27,0 Style: tos,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,87,40,0 Style: man,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,148,400,40,0 Style: pii,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,88,40,0 Style: nan,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,136,40,0 Style: mai,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,125,400,40,0 Style: puu,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,155,40,0 Style: nya,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,55,27,120,0 Style: spe,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,69,400,40,0 Style: net,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,129,40,0 Style: lion,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,116,400,40,0 Style: var,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,56,40,0 Style: yam,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,200,40,0 Style: mas,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,163,400,40,0 Style: lov,Open Sans Semibold,53,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,40,84,40,0 Style: phone1,Open Sans Semibold,40,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,27,27,93,0 Style: paper1,Open Sans Semibold,33,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,356,1,4,0,8,27,27,80,0 Style: computer,Open Sans Semibold,33,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,359,1,4,0,8,27,27,93,0 Style: phone2,Open Sans Semibold,33,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,27,27,93,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:04.38,village-main,D,0,0,0,,!أيها السادة! شكراً لاجتماعكم هنا اليوم Dialogue: 0,0:00:05.83,0:00:10.83,village-main,,0,0,0,,{\pos(408.075,86.667)}Anas Zairi :ترجمة/ تدقيق/ مراجعة\NHsinar.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:06.07,0:00:09.76,village-main,D,0,0,0,,كل فردٍ مشاركٍ في هذه الرحلة هو من بين القِلَّة\N،المُختارين الذين يتمتعون بالذكاء، الكفاءة Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:16.44,village-main,,0,0,0,,والنظرة الثاقبة التي تلزم لإيجاد موقعنا\N!المخفي وراء عدة طبقات من الحماية Dialogue: 0,0:00:16.44,0:00:21.11,village-main,D,0,0,0,,أنتم جميعاً ملائكة مُنهارون مكسوروا الأجنحة، مُدانون\N!من قِبَل هذا العالم الفاسد من خلال أهواء الآلهة Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:30.00,village-main,D,0,0,0,,لا يجب أن نسمح بأن تُدَنَّسَ حُرمَةُ أجنحتكم ويُعَكَّرَ صفوُها\N.من لدُنِ الرعاع المنحطين لهذا العالم التافه Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.40,village-main,D,0,0,0,,!هذه الحافلة هي سفينة نوح Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:35.84,village-main,D,0,0,0,,!نحن الآن متوجهون صوب الأرض الجديدة الموعودة Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:40.38,village-main,D,0,0,0,,،إعتذاري على الإطالة في التقديمات Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:42.68,village-main,D,0,0,0,,:أنا هو ممثل المنظمة الراعية لهذه الرحلة Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:46.12,village-main,D,0,0,0,,.سفر التكوين المهيب!" أو أي أس جي كاختصار" Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:47.94,village-main,D,0,0,0,,!أنا إمبراطور الغموض، داهارا Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:47.94,Dahara,Sign 0048,0,0,0,,{\pos(715.263,292)}داهارا Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:49.45,village-main,All,0,0,0,,!داهارا Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:49.45,village-overlap,All,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:50.99,village-main,D,0,0,0,,!والآن جميعكم Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:52.26,village-main,,0,0,0,,ماذا تقولون لهذه الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:53.38,village-main,All,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:56.91,village-main,D,0,0,0,,!لنقم برحلة بدأ الحياة من جديد الأولى هذه Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:57.83,village-overlap,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:57.83,0:01:00.44,village-main,D,0,0,0,,!طيب، لنبدأ بالتقديمات Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:02.91,bus,Sign 0100,0,0,0,,{\pos(691.113,149)}رحلة بدأ الحياة من جديد الأولى Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:02.86,village-main,Sign 0100,0,0,0,,!تابعوا تمرير المايك بينما تقدمون أنفسكم Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:08.38,Mikage,Sign 0104,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(735.056,308)}ميكاغي Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:05.47,village-main,Mikage,0,0,0,,{\pos(422.673,474.667)}.أنا ميكاغي يورا. أعمل في شركة تجارية Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:07.22,village-main,Mikage,0,0,0,,{\pos(422.673,474.667)}.أظن بإمكانكم اعتباري من النخبة Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:10.29,village-main,Mikage,0,0,0,,{\pos(373.571,469.334)}من المنتظر أن أرث عمل والدي في آخر\N...المطاف. ثم أتزوج، أستقر في بيتي Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:13.73,village-main,Mikage,0,0,0,,.أنا هنا لأن اتباع المسار الاعتيادي في الحياة لا يستهويني Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:14.63,village-main,Mikage,0,0,0,,.سعيدٌ بلقائكم Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:20.01,Jigoku,Sign 0116,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(92.196,322.667)}جيغوكو نو غوكا Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.44,village-main,Hell,0,0,0,,{\pos(487.7,461.333)}.أنا جيغوكو نو غوكا Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:18.08,village-main,Hell,0,0,0,,{\pos(534.148,457.333)}!الحياة عبارة عن صراع بقاء Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.97,village-main,Hell,0,0,0,,{\pos(534.148,457.333)}!هذه حقيقةٌ واقعة، ولن تتغير Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:26.27,soi,Sign 0123,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(673.496,305.333)}سوي لاتي Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:22.98,village-main,Soi,0,0,0,,{\pos(424,469.333)}.أنا سوي لاتي Dialogue: 0,0:01:23.36,0:01:27.31,village-main,Soi,0,0,0,,{\pos(282.003,469.333)}أنا أحاول فقط أن أبدأ صفحةً جديدة\N.في مكانٍ جديد وأجدَ طريقي Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:32.53,tori,Sign 0128,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(89.654,321.333)}تورياسو Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:29.02,village-main,Tori,0,0,0,,!يسرني أن أكون هنا Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:33.05,village-main,Tori,0,0,0,,{\pos(496.989,468)}،أنا تورياسو من محل ياكيتوري\N!ضاربٌ بديونه عرض الحائط Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:33.05,village-main,Tori,0,0,0,,{\pos(437.27,61.333)}[ ياكيتوري: نوع من المأكولات اليابانية ] Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:36.15,village-main,Tori,0,0,0,,!أنا ذاهبٌ لعالمٍ بدون تحويل عملاتٍ أجنبية، شكراً Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:37.45,village-main,Yo,0,0,0,,،أنا يوتسون Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:40.20,yot,Sign 0138,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(725.955,33.334)}يوتسون Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:38.72,village-main,Yo,0,0,0,,،حياتي في خراب Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:39.90,village-main,Yo,0,0,0,,،الثياب ممزقة Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:41.26,village-main,Yo,0,0,0,,.الآن أنا وحيد Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.75,village-main-top,D,0,0,0,,راب يوتسون المُعَبِّر يجذب الأسماع حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:44.79,village-main,D,0,0,0,,.ننتقل إلى التالي Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:49.88,wan,Sign 0145,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(759.094,274.666)}وانكورو Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:46.42,village-main,Wanko,0,0,0,,.أنا وانكورو موتشي Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:50.17,village-main,Wanko,0,0,0,,.صحتي ليست بأفضل حال، لذا لا أظن أنني سأعيش طويلاً Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.50,village-main,Wanko,0,0,0,,.فقط فكرت أن أفعل شيئاً مثيراً بحياتي Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:57.80,hyo,Sign 0154,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(82.869,109.667)}هيوكوتسو نو دجدجنس Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:54.80,village-main,Ice,0,0,0,,.أنا هيوكوتسو نو دجدجنس Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:57.54,village-main,Ice,0,0,0,,.لقد عقدتُ صلحاً مع العالم الخسيس Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:00.09,village-main,Ice,0,0,0,,.إذا اقتربتم كثيراً ستصابون بقضمة صقيع Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:05.22,narn,Sign 0201,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(673.59,314.667)}نارنا Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:02.15,village-main,Nan,0,0,0,,.أنا نارنا Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:05.26,village-main,Nan,0,0,0,,{\pos(424,469.333)}!صحراء طوكيو جعلتني أذبلُ تماماً Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:07.81,village-main,Nan,0,0,0,,،أوه، أحمل معي الكثير من الفيتامينات والحلوى Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:09.56,village-main,Nan,0,0,0,,!إذا احتجتم شيئاً منها لا تترددوا في طلبي Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:11.02,jack,Sign 0211,0,0,0,,{\pos(238.587,328)}جاك Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:11.02,village-main,Jack,0,0,0,,.أنا جاك Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:13.73,village-main,Doz,0,0,0,,.أنا دوزايمون Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:16.28,doz,Sign 0213,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(703.03,48)}دوزايمون Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:17.69,village-main,Doz,0,0,0,,.أردتُ أن أخرج من رتابة أسلوب حياة "دوزايمون" خاصتي Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:21.49,village-main,Doz,0,0,0,,!أمـ، إذاً نارنا، أعطني خمس حلويات الآن Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:26.62,yuuna,Sign 0223,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(235.737,309.334)}يونا Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:22.98,village-main,Yuuna1,0,0,0,,.أنا يونا Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.40,village-main,Yuuna1,0,0,0,,{\pos(426.654,472)}.واجهتُ مضايقةً وتحرشاً جنسيًّا في العمل Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:31.88,village-main,Yuuna1,0,0,0,,{\pos(581.922,472)}أريد أن أنشئ عالماً حيث يمكن للنساء أن يعشن\N.حياةً ذات معنى حقيقي تليق بهن كبشر Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:33.66,village-main,Y2,0,0,0,,أوه، أنتِ أيضاً يونا؟ Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:35.72,village-main,Y2,0,0,0,,.لقبي المستعار هو يونا Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:37.57,village-main,Y1,0,0,0,,أوه، منذ متى؟ Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:39.86,village-main,Y1,0,0,0,,.أنا لقبي هو يونا منذ أكثر من ست سنوات Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:40.55,village-main,Y2,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:42.59,village-main,Y3,0,0,0,,!لا أظن أن علينا استعمال الأقدمية لنقرر من يأخذه Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:46.49,village-main,Y3,0,0,0,,إنه بالضبط ذلك النوع من التنافسية في المجتمع\N.والتي تجعل الناس يرغبون بالمغادرة Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:48.58,village-main,Y3,0,0,0,,!أوه، إذاً أنا أيضاً يونا Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:50.51,village-main,D,0,0,0,,!واو، يا له من اسمٍ شعبي! يونا Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:55.61,village-main,D,0,0,0,,!أمـ، إذاً دعونا نختار للوقت الراهن يونا، يوني، ويونو Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:57.90,yunne-o,Sign 0253,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(525.804,57.666)}يوني Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:57.90,yunne-o,Sign 0253,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(296.221,8.333)}يونو Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:58.51,village-main,Tori,0,0,0,,.تمرر الأمر بهذه السرعة مجدداً دون أخذ أي شيءٍ بجدية Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:03.66,tos,Sign 0300,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(691.992,48)}توشيبوي Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:00.19,village-main,Toshi,0,0,0,,!أنا توشيبوي Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:03.33,village-main,Toshi,0,0,0,,!لا أظن أنني كنتُ من قبل على طبيعتي الحقيقية Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:06.24,village-main,Toshi,0,0,0,,!بأي حال! سأقدم كل ما عندي من الآن، لذا استعدوا Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:15.17,man,Sign 0307,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(193.121,312)}مانبي Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:08.04,village-main,Manbe,0,0,0,,!أنا مانبي Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:11.16,village-main,Manbe,0,0,0,,{\pos(424,469.333)}!وهذه زوجتي المُقَدَّرة، بيتان Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.17,pii,Sign,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(669.759,314.667)}بيتان Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:14.49,village-main,Pii,0,0,0,,{\pos(424,473.333)}.كنا متفرقين بسبب والدينا Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:18.43,village-main,Pii,0,0,0,,{\pos(424,474.667)}!نريد أن نعيش حياةً معاً دون أن يقف أحدٌ في طريقنا Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:19.82,village-main,Manbe,0,0,0,,!أنا أيضاً، بيتان Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:21.09,village-main,Pii,0,0,0,,!أريد أطفالاً، مانبي Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:22.84,nan,Sign 0322,0,0,0,,{\pos(665.552,290.667)}نانكو Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:22.84,village-main,Nanko,0,0,0,,.أنا محقق خاص مشهور، نانكو Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:28.27,mai,Sign 0325,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(191.353,293.334)}مايماي Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:24.46,village-main,Mai,0,0,0,,.أنا مايماي Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:28.77,village-main,Mai,0,0,0,,{\pos(425.327,466.667)}.التعامل مع الأصدقاء ونحو هذا أصبح مزعجاً هذه الأيام Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.31,village-main,Mai,0,0,0,,!أريد أن أذهب لمكانٍ جديد بكل حماسي Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:36.52,puu,Sign 0332,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(650.534,258.667)}بوكو Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:32.84,village-main,Pu,0,0,0,,.أنا بوكو Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.66,village-main,Pu,0,0,0,,إذا كنا نتحدث عن سفر التكوين، أيمكنني أن أكون حواء؟ Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.66,village-main,Pu,0,0,0,,{\pos(418.691,84)}سفر التكوين هو أول أسفار التوراة فيه أحداث ]\N[ .تبدأ مع بدء الخليقة وسيرة حياة بعض الأنبياء Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:38.94,village-main,Pu,0,0,0,,!أنا أبحث عن آدم خاصتي Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:39.90,village-main,Guys,0,0,0,,!واا Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:41.28,village-main,Nyanta,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:46.12,nya,Sign 0342,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(141.26,133.333)}نيانتا Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:43.49,village-main,Nyanta,0,0,0,,!أنا عاشق أسلحة، نيانتا Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:47.28,village-main,Nyanta,0,0,0,,ثمة الكثير من الأشياء التي سيغضب عليك\N...الناس من أجلها إذا أطلقتَ النار عليهم Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:49.87,village-main,Nyanta,0,0,0,,!سوف أُرهِبُ كل شيءٍ من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.33,Mikage,Sign 0353,0,0,0,,{\pos(723.113,256)}ميتسوموني Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:53.33,village-main,Mitsu,0,0,0,,.مرحباً، أنا ميتسوموني Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:57.67,spe,Sign 0355,0,0,0,,{\pos(151.279,256)}سبيد ستار Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:55.19,village-main,Speed,0,0,0,,.أنا سبيد ستار Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:57.67,village-main,Speed,0,0,0,,.أنا هنا لأن قرية ناناكي أسرتني Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:02.97,net,Sign,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(664.59,238.667)}نيتايا Dialogue: 0,0:03:57.99,0:03:59.47,village-main,Tropic 0440,0,0,0,,.أنا نيتايا Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:04.12,village-main,Tropic 0440,0,0,0,,.أتيتُ إلى هنا من أجل الهرب من مُطارِدٍ عنيد، على ما أظن Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:05.39,village-main,Tropic 0440,0,0,0,,.تشرفت بلقائكم Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:06.97,lion,Sign,0,0,0,,{\pos(166.429,292)}ليون Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:06.97,village-main,Leon,0,0,0,,.أنا ليون Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:12.35,var,Sign,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(737.59,269.333)}فاروكانا Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:08.62,village-main,Val,0,0,0,,.أنا فاروكانا Dialogue: 0,0:04:08.96,0:04:13.53,village-main,Val,0,0,0,,!جميعكم! الموجودون هنا لسببٍ تافهٍ ما. إسمعوا Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:17.29,village-main,Val,0,0,0,,قلبُ صفحةٍ جديدة والبدأ من جديد ليس بتلك السهولة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:19.41,village-main,Val,0,0,0,,!سوف أحرص على أن تبقى الأمور تحت السيطرة Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:21.92,village-main,Yo,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:22.86,village-main,Tori,0,0,0,,.إنه جاهل Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:23.71,village-main,Val,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:25.15,village-main,Val,0,0,0,,لديكم مشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:24.61,0:04:27.73,village-overlap,D,0,0,0,,!طيب، شكراً على حماسك Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:29.03,village-main,D,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:30.88,village-main,Yama,0,0,0,,.أنا بينك غوديس Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.94,village-main,Yama,0,0,0,,.أوه، إذا كان ذلك صعب النطق، لا بأس بـ ياموتشي Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:37.25,yam,Sign 0433,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(618.804,73.333)}ياموتشي Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.57,village-main,Yama,0,0,0,,،الآن بما أنني لم أعد أعتني بوالدي Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:37.45,village-main,Yama,0,0,0,,.أنا نوعاً ما قشرةٌ لطبيعتي السابقة Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.75,village-main,Yama,0,0,0,,.أريد فقط أن أعيش حياةً بدون هموم Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:43.22,mas,Sign,0,0,0,,{\pos(178.925,238.667)}ماساكي Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:41.34,village-main,Ma,0,0,0,,.أنا ماساكي Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:43.22,village-main,Ma,0,0,0,,!سعيدة بلقائكم Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:48.60,lov,Sign,0,0,0,,{\fad(1,900)\pos(698.973,228)}لوفبون Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:44.73,village-main,Love,0,0,0,,.أنا لوفبون Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:50.06,village-main,Love,0,0,0,,!إنضممت إليكم... لحماية هويتي Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:52.43,village-main,D,0,0,0,,.حسناً، الجميع قدموا أنفسهم Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:55.65,village-main,D,0,0,0,,.سأشرح الآن الرحلة إجمالاً Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:58.79,village-main,D,0,0,0,,،تم ذِكرُ الإسم مُسبقاً من قِبَل سبيد ستار Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:02.36,village-main,D,0,0,0,,!نحن متوجهون إلى قرية ناناكي، الوجهة التي يحلم بها الجميع Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:03.40,village-main,Toshhi,0,0,0,,!قرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:03.40,village-overlap,Love,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:04.49,village-main,Nan,0,0,0,,.قرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:04.86,village-overlap,Wanko,0,0,0,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:07.11,phone1,Sign 0506,0,0,0,,{\pos(735.862,118.333)}قرية ناناكي\Nالفرضية رقم 2 Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:10.14,village-main,D,0,0,0,,قرية ناناكي، كما يُشاع عنها في بعض أوساط\N.الإنترنت، لا توجد على الخريطة أصلاً Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:11.79,paper1,Sign 0509,0,0,0,,{\pos(665.527,45.333)}تحليل أغاني الأطفال لقرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:13.25,village-main,D,0,0,0,,،حتى اليوم، العديد من الناس أضحوا في عداد المفقودين حول هذه القرية Dialogue: 0,0:05:11.79,0:05:12.45,computer,Sign 0512,0,0,0,,{\pos(523.531,33)}ملخص إشاعات قرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:15.75,village-main,D,0,0,0,,.وصف البعض ذلك كظاهرة "اختفاء غامض" عصرية Dialogue: 0,0:05:15.75,0:05:18.36,village-main,D,0,0,0,,!لكن، المفقود لم يختفي في الواقع Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:23.18,village-main,D,0,0,0,,لقد خلقوا حياةً جديدة كليًّا لأنفسهم، متحررةً من\N.القواعد والقيود التي يفرضها المجتمع المعاصر Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:24.72,village-main,D,0,0,0,,!تلك هي قرية ناناكي Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:30.26,village-main,D,0,0,0,,،مع أنها معروفة عند المجتمعات المُلِمَّة بالأساطير الحضرية\N.حتى الشرطة لم تستطع أبداً تحديد مكان هذه القرية Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:34.81,village-main,D,0,0,0,,!لكننا نحن أي أس جي استطعنا اكتشافها بمساعدة أحد الأفراد Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:37.28,village-main,Mitsu,0,0,0,,.واو Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:38.64,village-main,Mitsu,0,0,0,,.هذا مدهشٌ حقًّا Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:08.94,village-show-title-l,,0,0,0,,{\fad(400,1)\pos(80,241.333)}المفقودة Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:08.94,village-show-title-r,,0,0,0,,{\fad(400,1)\pos(777.477,242.667)}القرية Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:14.38,village-main,D,0,0,0,,سنصبح الآن أشخاص مفقودين ونبدأ من جديد في قرية ناناكي Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:20.04,village-main,D,0,0,0,,.لنضع كل أعبائنا، كما في إسم الرحلة، لنبدأ من جديد Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:20.69,village-main-top,Yama,0,0,0,,.رائع، داهارا Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.54,village-main,Yo,0,0,0,,!أنت الأفضل Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:27.09,village-ep-title,Sign 0723,0,0,0,,{\fad(700,700)}أنظر قبل أن تقفز Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:26.89,village-main-top,Speed,0,0,0,,.من العجيب حقًّا أنه حتى الشرطة لا يمكنها إيجاد المكان Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:28.00,village-main-top,Speed,0,0,0,,أذلك ممكن أصلاً؟ Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:29.13,village-main-top,Mitsu,0,0,0,,!أكيد، ممكن Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:32.34,village-main,Mitsu,0,0,0,,.هناك شائعات بأن قرية ناناكي مستعملة لأغراض سياسية Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:37.02,village-main-top,Pii,0,0,0,,.أنا جد سعيدة بالتفكير في الحياة السعيدة التي سنحظى بها سوية Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:37.02,village-main,Mitsu,0,0,0,,حوالي عشر سنوات مضت، قيل أن رئيس الوزراء\N.حينها كان يستعملها لتدريب الجواسيس سِرًّا Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:42.52,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لكن ذلك انهار وقتلوا جميع من كان متورطاً في جريمة تستر Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:45.88,village-main,Mitsu,0,0,0,,...لهذا السبب لن يصبح هذا المكان معروفاً للعامة أبداً Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:46.65,village-main-top,Mai,0,0,0,,.أنت تعرفُ الكثير حقًّا Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.75,village-main,Mai,0,0,0,,ميتسوموني، صح؟ Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:50.75,village-main,Mai,0,0,0,,.أظن أن الأشخاص الحاذقين جذابون Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:52.40,village-main,Puu,0,0,0,,.أوه، ما هذا، مايماي Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:52.99,village-main,Puu,0,0,0,,هل ستسبقينني إليه؟ Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:58.04,village-main,Mikage,0,0,0,,عرفتَ ذلك فقط من "مركز الأماكن فائقة الخطورة في اليابان"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:59.58,village-main,Mitsu,0,0,0,,...هاه؟ نعم، لكن Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:01.90,village-main,Mikage,0,0,0,,.ذلك كله مجرد هراء Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:03.42,village-main,Mikage,0,0,0,,.يا لك من هاوٍ Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:05.50,village-main,Matsu,0,0,0,,ما الحقيقة إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:09.10,village-main,Mikage,0,0,0,,.أظن أن المصنع القريب هو السبب الحقيقي لهذا Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:13.77,village-main,Mikage,0,0,0,,- دخانٌ سام من المصنع يُحدِثُ حالةً ما من النشوة Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:16.72,village-main,Y2,0,0,0,,.هاه؟ سمعتُ أن القرية بأكملها تنتقل كمخيم بدو Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:18.26,village-main,Wanko,0,0,0,,.ربما هو تنويم مغنطيسي جماعي Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.43,village-main,Puuko,0,0,0,,.سمعتُ أنه مظهرٌ لطليعة الشعور Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.43,village-main,Puuko,0,0,0,,{\pos(417.364,88)}طليعة الشعور: هي الأفكار والمشاعر التي ليست دائماً ]\N[.جزءاً من الوعي لكن يمكن استدعاؤها إلى الوعي Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:21.59,village-main,Mikage,0,0,0,,ماذا عن نظرية حيازة روح الثعلب؟ Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:22.81,village-main-top,Y1,0,0,0,,.ذلك فقط علمٌ زائف Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:23.13,village-main,Mitsu,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:08:23.13,0:08:24.40,village-main,Mitsu,0,0,0,,!الجميع واسعوا الاطلاع Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:29.02,village-main,Mitsu,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:37.20,village-internal,Song,0,0,0,,.فرس النهر المشؤوم Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:41.75,village-internal,Song,0,0,0,,.فرس النهر المشؤوم بجد Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:53.66,village-internal,Song,0,0,0,,.في الإثنين، وُلِدَ ليصرخ Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:57.51,village-internal,Song,0,0,0,,.في الثلاثاء، كان طالباً ممتازاً Dialogue: 0,0:08:57.51,0:09:01.63,village-internal,Song,0,0,0,,.في الأربعاء، حظي بزوجةٍ جميلة Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:05.79,village-internal,Song,0,0,0,,.في الخميس، سقط مريضاً جدًّا Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:05.32,village-main,Speed,0,0,0,,كيف تعرفون هذه الأغنية أصلاً؟ Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:07.48,village-main,Mitsu,0,0,0,,.ماذا؟ إنها أغنية معروفة جدًّا Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:17.56,village-internal,Song,0,0,0,,.في الجمعة، كان يحتضر Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:21.75,village-internal,Song,0,0,0,,.في السبت، فارق الحياة Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:25.12,village-internal,Song,0,0,0,,.في الأحد، تم وضعه في قبره Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:29.12,village-internal,Song,0,0,0,,.فرس النهر المشؤوم Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:33.46,village-internal,Song,0,0,0,,.هذه حياة فرس النهر المشؤوم بجد Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:35.76,village-internal,Song,0,0,0,,.هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.32,village-internal,Song,0,0,0,,.هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:46.39,village-main,Nan,0,0,0,,.أوه، ربما هذه، إذاً Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:49.55,village-main,Mitsu,0,0,0,,.هاياتو...أعني، سبيد ستار Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:51.86,village-main,Mitsu,0,0,0,,أليس عليك الذهاب للحمام؟ Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.67,village-main,Speed,0,0,0,,.لا تنادني بهذا الإسم Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.95,village-main,Speed,0,0,0,,وما هذا الإسم "ميتسوموني" لديك، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:09:57.72,0:09:59.16,village-main,Mitsu,0,0,0,,!فقط أساير المألوف Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:00.95,village-main,Maimai,0,0,0,,أمتأكد أنك لا تحتاج مظلة؟ Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:02.12,village-main,Maimai,0,0,0,,.ستصاب ببرد Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:03.63,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أنا بخير، بخير Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:06.49,village-main,Speed,0,0,0,,.أنت تستمتع فعلاً Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:08.88,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا. أليس من الأفضل الاستمتاع بالأمر؟ Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:11.29,village-main,Mitsu,0,0,0,,.سوف نكون جميعاً سويةً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:12.84,village-main,Speed,0,0,0,,.سويةً من الآن فصاعداً، أمم Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:15.80,village-main,Mitsu,0,0,0,,لا تؤمن بذلك، هاياتو؟ Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:17.47,village-main,Speed,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:20.84,village-main,Speed,0,0,0,,.لا أومن بالمجانين Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:24.14,village-main,Speed,0,0,0,,.أتيتُ فقط كي أتأكد من أنها مجرد خدعة Dialogue: 0,0:10:24.14,0:10:27.05,village-main,Mitsu,0,0,0,,.يجب أن تخفض صوتك Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:29.36,village-main,Mitsu,0,0,0,,...الجميع هنا لأنهم يؤمنون بأنها حقيقة Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:31.52,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أنا من ضمنهم Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.82,village-main,Speed,0,0,0,,كيف أكَوِّن صداقات وهذه أشبه برحلةٍ\N.لمرضى عقليًّا مُفْرِطين بوعيهم الذاتي Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.82,village-main,Speed,0,0,0,,{\pos(421.346,84)}إفراط الوعي الذاتي هو وعي زائد بمظهر أو سلوك الشخص، يرتبط غالبًا ]\N[.بالخجل والحرج، وقد ينتج نقص الاعتزاز بالنفس وقلة احترام الذات Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:39.91,village-main,Speed,0,0,0,,إنهم جد عفويين في اعتبارها "رحلة بداية\N.حياة جديد". هذا يشعرني بالاشمئزاز Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:41.03,village-main,Mitsu,0,0,0,,...هاياتو Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:42.93,village-main,Speed,0,0,0,,.بأي حال، يبدو أنه لا أحد يتصل بك اليوم Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:46.64,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أجل، لقد أطفأته كي لا تزعج الاتصالات أي أحد Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:48.58,phone2,Sign 1048,0,0,0,,.أين أنت؟ لقد تأخر الوقت Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:49.50,phone2,Sign 1049,0,0,0,,.أين أنت؟ لقد تأخر الوقت\N\N.اتصلت بالدروس المكثفة وقالوا أنك لم تأتي Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:50.33,phone2,Sign 1050,0,0,0,,.أين أنت؟ لقد تأخر الوقت\N\N.اتصلت بالدروس المكثفة وقالوا أنك لم تأتي\N\N.سأجعل أباك يتكلم معك Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:51.20,phone2,Sign 1051,0,0,0,,.أين أنت؟ لقد تأخر الوقت\N\N.اتصلت بالدروس المكثفة وقالوا أنك لم تأتي\N\N.سأجعل أباك يتكلم معك\N\N.من الأفضل أن ترد في ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:52.50,phone2,Sign 1052,0,0,0,,.اتصلت بالدروس المكثفة وقالوا أنك لم تأتي\N\N.سأجعل أباك يتكلم معك\N\N.من الأفضل أن ترد في ثلاث دقائق\N\N!ماذا تريد؟! أتكره أمك لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:55.42,village-main,Mitsu,0,0,0,,.يبدو أنهم اكتشفوا غيابي عن الدروس المكثفة Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:58.38,village-main,Speed,0,0,0,,.آباءٌ مُفْرِطون في الحماية حقًّا Dialogue: 0,0:10:58.38,0:10:59.09,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:03.18,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لقد نويتُ حقًّا أن أبدأ من جديد Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:10.82,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أريد أن تكون حياتي... حياتي الخاصة بي Dialogue: 0,0:11:14.37,0:11:17.79,village-main,Mitsu,0,0,0,,.يبدو أن المحل أغلق، لذا سأشتري أكلة ساخنة من آلة البيع Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:21.16,village-main,Puu,0,0,0,,ذلك الولد، ميتسوموني؟ Dialogue: 0,0:11:21.16,0:11:24.32,village-main,Puu,0,0,0,,.بدا سعيداً عندما تكلَّمتِ معه، مايماي Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:27.23,village-main,Puu,0,0,0,,.لا يبدو أن لديه خبرةً كبيرة مع البنات Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:28.10,village-main,Puu,0,0,0,,!لطيفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:28.54,village-main,Mai,0,0,0,,.همم Dialogue: 0,0:11:28.86,0:11:30.30,village-main,Puu,0,0,0,,أيعجبك، مايماي؟ Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:33.64,village-main,Puu,0,0,0,,.سأسحبه إذاً من قائمتي للـ آدم المحتملين Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:36.32,village-main,Mai,0,0,0,,.عليكِ حقًّا أن تتوقفي عن تسميتهم بالـ آدم المحتملين Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:37.61,village-main,Puu,0,0,0,,أوه حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:39.69,village-main,Mai,0,0,0,,.لا أحبه. على العكس تماماً Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:40.13,village-main,Puu,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:45.24,village-main,Mai,0,0,0,,.إنه من النوع الذي يزعجني، لذا فقط فكرتُ في أن أثيره، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:46.18,village-main,Puu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:51.62,village-main,Mitsu,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:53.77,village-main,Mitsu,0,0,0,,هاي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:58.16,village-main,Masaki,0,0,0,,.شيءٌ ما سيئ سيحدث الآن Dialogue: 0,0:11:58.16,0:11:58.82,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.41,village-main,Masaki,0,0,0,,!آسفة، إنه ليس ما يبدو عليه Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:07.46,village-main,Masaki,0,0,0,,أمـ، فقط ظننتُ أن شيئاً ما سيئاً قد يحدث إذا لم\N.أستطع حبس أنفاسي حتى تكتمل وجبتي الساخنة Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:10.73,village-main,Masaki,0,0,0,,.كان نوعاً ما شيئاً مرتجلاً من نوع... قارئ... الطالع Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:11.46,village-main,Mitsu,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:13.30,village-main,Masaki,0,0,0,,!أنا حقًّا آسفة Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:15.25,village-main,Masaki,0,0,0,,.كثيراً ما أفعل أشياء كهذه Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:18.71,village-main,Masaki,0,0,0,,كأن أقول لنفسي إذا استطعت الوصول لعمود الخدمات\N،التالي في خمس خطوات، سيحصل شيءٌ ما جيد Dialogue: 0,0:12:18.71,0:12:22.92,village-main,Masaki,0,0,0,,،أو إذا خطوتُ فقط على أشرطة الممر البيضاء\N.يمكنني تجنب الإصابة بنزلة برد Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:27.64,village-main,Mitsu,0,0,0,,،هكذا إذاً. حسناً، أرجو أن هذا كل ما في الأمر\N.لأنك لم تكوني تبدين بخير منذ قليل Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:30.60,village-main,Masaki,0,0,0,,.لقد كان فرس النهر Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:35.31,village-main,Masaki,0,0,0,,.كنتُ حزينةً جدًا من أجل فرس النهر في الأغنية، ولم تكن بيدي حيلة Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:36.06,village-main,Mitsu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:36.59,village-main,Masaki,0,0,0,,...أمـ Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:37.39,village-main,Mitsu,0,0,0,,!نعم؟ Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:42.07,village-main,Masaki,0,0,0,,هل ظننت أنني مجنونة قليلة؟ Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.15,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أمـ، ربما، قليلاً فقط Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:45.83,village-main,Misaki,0,0,0,,...بالطبع ستظن ذلك Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.40,village-main,Misaki,0,0,0,,.الناس يقولون لي ذلك أحياناً Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:49.64,village-main,Misaki,0,0,0,,.ذلك كذب\N.يقولون لي ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:52.58,village-main,Mitsu,0,0,0,,.آسف! أرجوك لا تبكي Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:53.79,village-main,Masaki,0,0,0,,.أشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:54.62,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:55.74,0:12:58.34,village-main,Masaki,0,0,0,,.أظن أنني أصبت بدوار السيارة قليلاً Dialogue: 0,0:12:58.73,0:12:59.63,village-main,Mitsu,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:01.93,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أوه، أحضرتُ أدويةً لدوار الحركة Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:05.04,village-main,Masaki,0,0,0,,.لكنني ظننتُ أن عليك أخذه قبل أن تصاب بدوار السيارة Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:06.30,village-main,Mitsu,0,0,0,,!لا تقلقي! إنتظري هنا Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:12.90,village-main,Mitsu,0,0,0,,...إنها غريبة قليلاً Dialogue: 0,0:13:13.20,0:13:16.07,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لكنها لطيفة حقًّا، مثل الدمية Dialogue: 0,0:13:16.07,0:13:19.32,village-main,Mitsu,0,0,0,,.عادةً ما كنتُ حتى لأحاول التحدث مع فتاةٍ مثلها Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:22.86,village-main,Leon,0,0,0,,ما هذا الحديث الطويل مع نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:25.06,village-main,Mitsu,0,0,0,,.آسف. أنت قصيرة جدًّا ولم ألاحظك Dialogue: 0,0:13:25.06,0:13:27.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,لـ -لا، أعني، ما إسمك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:28.45,village-main,Leon,0,0,0,,.ليون Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:33.41,village-main,Mitsu,0,0,0,,ليون، لماذا انخرطت في هذه الرحلة؟ Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.62,village-main,Leon,0,0,0,,لِمَ علي أن أخبرك بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:36.34,0:13:37.40,village-main,Mitsu,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:41.91,village-main,Leon,0,0,0,,هل تعلم أن الغربان تأكل أصدقائها عندما يموتون؟ Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:42.38,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:43.47,0:13:47.38,village-main,Leon,0,0,0,,.آمل ألا ينتهي بنا المطاف بأكل لحوم بعضنا البعض Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.22,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أنا متيقن أننا سنكون بخير Dialogue: 0,0:13:50.55,0:13:54.14,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أعني، حتى لو تقاربنا، فنحن جميعاً غرباء في النهاية Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:56.69,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لن نصبح عائلةً أو أصدقاء أو أي شيء Dialogue: 0,0:13:57.26,0:13:59.25,village-main,Mitsu,0,0,0,,.فهمت! سأذهب إذاً Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:04.74,village-main,Leon,0,0,0,,،يتصرف بشكلٍ ودود Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:08.95,village-eyecatch,Leon,0,0,0,,{\pos(788.962,369)}القرية المفقودة Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:08.52,village-main,Leon,0,0,0,,.لكنه قد يكون المراقب Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.95,village-main,D,0,0,0,,!لعبة خط يامانوتي Dialogue: 0,0:14:10.96,0:14:13.63,village-overlap,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:13.63,village-main,D,0,0,0,,!الموضوع: التعذيب Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.41,village-main,D,0,0,0,,!لنبدأ بأول اليمين Dialogue: 0,0:14:16.39,0:14:17.63,village-main,Tori,0,0,0,,!عذراء الحديد Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:19.54,village-main,Y1,0,0,0,,.الثور الوقح Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:20.40,village-main,Speed,0,0,0,,.أنت التالي Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.72,village-main,Maimai,0,0,0,,.عجلة كاترينا Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.72,village-overlap,Mitsu,0,0,0,,.هاه؟ نعم Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:23.63,village-main,Mitsu,0,0,0,,!أكل لحوم البشر Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:25.72,village-main,Tori,0,0,0,,أكل لحوم البشر؟ Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:26.46,village-overlap,Puu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:26.46,village-main,Maimai,0,0,0,,.هذا مرح Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:29.17,village-main,D,0,0,0,,...هذا ليس تعذيباً بالضبط Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:32.97,village-main,D,0,0,0,,!حسناً، كعقوبة، لنجعلك تقرأ رسالة موتك أمام الجميع Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:33.85,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:35.09,village-main,D,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:38.13,village-main,D,0,0,0,,.أعتقد أننا كتبنا "أحضر رسالة موتك" ضمن شروط المشاركة Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:40.37,village-main,D,0,0,0,,،إذا كان أي أحد سيغادر في المنتصف Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:44.48,village-main,D,0,0,0,,.لن نرغب في أن نتركهم يخبرون الناس عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.78,village-main,D,0,0,0,,.ذلك سيزعج الجميع Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:47.96,village-main,D,0,0,0,,لذلك سنريد منهم على الأقل أن يصرحوا علانية Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:49.99,village-main,D,0,0,0,,.أنهم سينصرفون وحدهم بنية الانتحار Dialogue: 0,0:14:49.99,0:14:51.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,!هكذا إذاً، آسف Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:53.60,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أظن أن ذلك فاتني خلال تصفحي Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.91,village-main,D,0,0,0,,.حسناً، إذاً يمكن أن يكون محض تظاهر Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:56.04,village-main,D,0,0,0,,!إقرأ رسالةً خيالية Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:57.04,village-main,Dozae,0,0,0,,!إقرأها Dialogue: 0,0:14:57.04,0:14:58.21,village-main,Hell,0,0,0,,!كن رجلاً Dialogue: 0,0:14:57.54,0:14:58.75,village-overlap,Y2,0,0,0,,.أرنا Dialogue: 0,0:14:58.21,0:14:58.75,village-main,Night,0,0,0,,!أريد حقًّا سماعها Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:00.00,village-main,Mitsu,0,0,0,,".تحياتي" Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.96,village-main,Mitsu,0,0,0,,".سيداتي وسادتي، أعتذر عن مقدار الصدمة التي ستتلقون من هذا" Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:05.25,village-main,Nyan,0,0,0,,!سيداتي وساعدتي"؟" Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:05.67,village-main,Love,0,0,0,,!تحياتي" في وصية؟" Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:08.26,village-main,Mitsu,0,0,0,,."شكراً للطفكم الكبير معي" Dialogue: 0,0:15:08.71,0:15:09.72,village-main,Mitsu,0,0,0,,"،بفضل جهودكم" Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,".عشتُ حياةً سعيدة ومُرضية" Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:14.86,village-main,Yo,0,0,0,,!هاي، ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:16.14,village-main,Yo,0,0,0,,!إنها يفترض أن تكون رسالة انتحار Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:19.24,village-main,Yo,0,0,0,,كيف يمكن أن تكون حياتك سعيدة؟! هاه؟ Dialogue: 0,0:15:20.39,0:15:21.58,village-main,Mitsu,0,0,0,,...أنتم Dialogue: 0,0:15:22.51,0:15:24.76,village-main,Driver,0,0,0,,،لا أريد أن ألقي عليكم جميعاً درس وعظٍ ولا أي شيء Dialogue: 0,0:15:24.76,0:15:27.36,village-main,Driver,0,0,0,,.لكن هذه التصرفات غير مسؤولة حقًّا Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:29.72,village-main,Driver,0,0,0,,هاي، هل أنت المُنَظِّم؟ Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:32.85,village-main,Driver,0,0,0,,.سمعتُ أن هذه رحلة غموضٍ ما Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:34.65,village-main,D,0,0,0,,!أوه، الأمر كله سوء فهم Dialogue: 0,0:15:34.65,0:15:38.33,village-main,D,0,0,0,,.أسميتها رسالة موت، لكن الناس فقط سيتركون حياتهم السابقة ورائهم Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:40.98,village-main,Driver,0,0,0,,!هذا ما أعني بالتصرف غير المسؤول Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:44.17,village-main,Driver,0,0,0,,ما هذا الشيء عن البدأ من جديد في مكان جديد؟ Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:45.01,village-main,D,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:47.05,village-main,Driver,0,0,0,,.لا يجب أن تتحدثوا عن البدأ من جديد بهذا الاستخفاف Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:49.35,village-main,Driver,0,0,0,,.أنظروا إلى أنفسكم جميعاً، ما تزالون في ريعان شبابكم Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:51.99,village-main,Driver,0,0,0,,ما الذي تعرفونه عن الحياة؟ Dialogue: 0,0:15:51.99,0:15:54.22,village-main,Driver,0,0,0,,،الجميع مر بصعوباتٍ بدرجاتٍ متفاوتة Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:58.17,village-main,Driver,0,0,0,,.لكن الهروب ليس هو الحل Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:01.44,village-main,Driver,0,0,0,,.نحن نشق طريقنا في الحياة ببذل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:03.50,village-main,Driver,0,0,0,,،بالنسبة لما مررتُ به في الحياة Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:06.59,village-main,Driver,0,0,0,,.أنتم ما تزالون أطفالاً رُضَّع Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:09.72,village-main,Driver,0,0,0,,.أنتم ما تزالون رُضَّعاً في الحياة، بالكاد تتعلمون المشي Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:10.65,village-main,Val,0,0,0,,!هاي، يا عم Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:13.23,village-main,Val,0,0,0,,.أنا هنا زبونٌ ودفعتُ مقابل الرحلة Dialogue: 0,0:16:13.23,0:16:15.82,village-main,Val,0,0,0,,يكفي ثرثرةً واهتم بالقيادة فقط، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:16.20,village-main,Driver,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:18.69,village-main,Val,0,0,0,,،إذا كنتَ ستلقي علينا وعظاً Dialogue: 0,0:16:18.69,0:16:20.54,village-main,Val,0,0,0,,!إفعل ذلك بعد أن تقوم بعملك، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:16:25.61,0:16:27.87,village-main,Mitsu,0,0,0,,.هذا يفسد المزاج Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:31.41,village-main,Speed,0,0,0,,.الأكثر غرابة هو كل هذا الحماس بشأن البدأ من جديد Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:32.63,village-main,Mitsu,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:37.26,village-flashbackinternal,Driver,0,0,0,,.لا يجب أن تتكلموا عن البدأ من جديد بهذا الاستخفاف Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.49,village-internal,,0,0,0,,.أنظروا لأنفسكم جميعاً، ما تزالون في ريعان شبابكم Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:43.98,village-internal,Driver,0,0,0,,،الجميع مر بصعوباتٍ بدرجات متفاوتة Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:49.59,village-internal,Driver,0,0,0,,.لكن الهروب ليس بحل\N.بل نشق طريقنا في الحياة ببذل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:05.21,village-main,Mom,0,0,0,,.أنا سعيدة Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:07.42,village-main,Mom,0,0,0,,!أنا سعيدة جدًّا لسلامتك Dialogue: 0,0:17:08.37,0:17:11.01,village-main,Mom,0,0,0,,.أنا سعيدة جدًّا لسلامتك Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:12.73,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا تقولين، أمي؟ Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:13.97,village-main,Mitsu,0,0,0,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:14.86,village-main,Speed,0,0,0,,.لا، هنا Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.35,village-main,Lion,0,0,0,,.أنت قنبلة موقوتة Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:21.41,village-main,Lion,0,0,0,,إذا أخفيتَ ما تشعر به Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:24.76,village-main,Lion,0,0,0,,.وكتمتَهُ طويلاً، ستنفجر Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:25.44,village-main,Mitsu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:29.73,village-main,Masaki,0,0,0,,!مات يوم الأحد كما ظننّا Dialogue: 0,0:17:30.24,0:17:33.24,village-main,ML,0,0,0,,!إنفجر ذاتيا ومات، كما ظننّا Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:40.08,village-main,Mitsu,0,0,0,,...قنبلة موقوتة Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:44.82,village-main,Val,0,0,0,,.أنت تثير أعصابي، يا عم Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:48.66,village-main,Val,0,0,0,,.لا تصدر أصوات مقرفة كنوعٍ من الانتقام Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:50.60,village-main,Driver,0,0,0,,.أنا حر في أن أطقطق لساني وقتما أردت Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:51.00,village-main,Val,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:53.32,village-main,Driver,0,0,0,,أنا أمر بوقتٍ عصيبٍ أيضاً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.76,village-main,Driver,0,0,0,,!أرغب أيضاً في الهروب أحياناً Dialogue: 0,0:17:56.10,0:17:56.54,village-main,Wanko,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:57.15,village-main,Hell,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.47,0:17:58.27,village-main,D,0,0,0,,!يا عم؟ Dialogue: 0,0:17:58.27,0:18:02.26,village-main,Driver,0,0,0,,.مع الانكماش الاقتصادي، يخصمون كل ساعاتي الإضافية Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:04.47,village-main,Driver,0,0,0,,،الآن وقد حصلتُ على رحلة طويلة كهذه Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:06.10,village-main,Driver,0,0,0,,لِم علي أن أنحني لزمرةٍ من الخاسرين أمثالكم؟ Dialogue: 0,0:18:06.32,0:18:08.66,village-main,Driver,0,0,0,,،عندما تلقيت اتصالاً مفاجئاً من أمي في المنزل Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:10.00,village-main,Driver,0,0,0,,- كان توسلها من أجل المال Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:11.67,village-main,Driver,0,0,0,,هل أنا محض صرّافٍ آلي؟ Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:12.67,village-main,Driver,0,0,0,,،غادرتُ البيت لأكسب مالاً للعائلة Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:14.40,village-main,Driver,0,0,0,,- وأنا أتناول الرامن ليلةً تلو الليلة Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:15.66,village-main,Driver,0,0,0,,!بدون إضافات طعامٍ عليه Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:17.45,village-main,Driver,0,0,0,,.لا أستطيع حتى وضع بيضةٍ عليه Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:19.16,village-main,Driver,0,0,0,,!ولا حتى بيضةً مسلوقة Dialogue: 0,0:18:20.03,0:18:21.45,village-main,Val,0,0,0,,ما الذي تخطط له، أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:23.24,village-main,Driver,0,0,0,,تريد البدأ من جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:26.00,village-main,Driver,0,0,0,,تريد أن تقول وداعاً للعالم؟ Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.54,village-main,Driver,0,0,0,,!إذاً دعونا نموت جميعاً بسعادة في حادثة Dialogue: 0,0:18:30.38,0:18:31.29,village-main,Tori,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:36.94,village-main,Jack,0,0,0,,.كل البالغين متشابهون في النهاية Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:40.26,village-main,Jack,0,0,0,,،في البداية هم لطيفون ومتعاطفون كي يجعلوك تترك حذرك Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:44.22,village-main,Jack,0,0,0,,.ثم يحاولون قتلك إذا لم تمتثل لما يقولون Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.55,village-main,Jack,0,0,0,,.البالغون هكذا دائماً Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:48.76,village-main,Jack,0,0,0,,!إنهم خاسرون. الأوغاد الملاعين Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:49.56,village-main,D,0,0,0,,...هاي Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:53.44,village-main,Driver,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:56.08,village-main,Mitsu,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:56.82,village-overlap,Masaki,0,0,0,,!توقفوا أرجوكم Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:56.82,village-main,Mitsu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.18,0:18:59.11,village-main,Masaki,0,0,0,,- لنعمل جميعاً Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.54,village-main,Masaki,0,0,0,,!آسفة! أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:15.59,village-main,Mitsu,0,0,0,,- أمـ، دعني أساعد Dialogue: 0,0:19:14.76,0:19:16.84,village-overlap,Driver,0,0,0,,!إخرس! إبقوا هناك أيتها الحثالة Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:19.80,village-main,Mitsu,0,0,0,,.كل شيء بخير Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:21.75,village-main,Mitsu,0,0,0,,،حالما ينهي التنظيف Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:23.68,village-main,Mitsu,0,0,0,,.يقولون أننا سنصل لقرية ناناكي في وقتٍ وجيز Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:25.44,village-main,Speed,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,0:19:25.44,0:19:26.18,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:19:26.18,0:19:28.70,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لنشتري مشروباً، ماساكي Dialogue: 0,0:19:29.73,0:19:30.71,village-main,Mitsu,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:19:31.11,0:19:32.38,village-main,Masaki,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:34.00,village-main,Masaki,0,0,0,,أوه، كم ثمنه؟ Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:34.69,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:37.84,village-main,Mitsu,0,0,0,,.حالما نصل لقرية ناناكي، سيصبح المال بدون معنى Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:39.86,village-main,Masaki,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:43.94,village-main,Masaki,0,0,0,,،ميتسوموني يبدو كإسمٍ حقيقي Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:45.89,village-main,Masaki,0,0,0,,لكنه إسمك المستعار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:47.35,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:49.87,village-main,Masaki,0,0,0,,لماذا اخترت "ميتسوموني"؟ Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:52.20,village-main,Mitsu,0,0,0,,...لا سبب معين Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:54.91,village-main,Mitsu,0,0,0,,.فقط ظننتُ أنه بدا جذّاباً نوعاً ما Dialogue: 0,0:19:54.91,0:19:56.63,village-main,Masaki,0,0,0,,.أجل، إنه حقًّا إسمٌ جيد Dialogue: 0,0:19:57.97,0:20:00.01,village-main,Masaki,0,0,0,,.إنه يجعلني أفكر في شيءٍ مشرق ومبهج Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:02.00,village-main,Masaki,0,0,0,,.أظن أنه يناسبك حقًّا Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:04.80,village-main,Masaki,0,0,0,,ميتسوموني؟ Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:08.52,village-main,Mitsu,0,0,0,,.أوه، هذا غريب Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:14.94,village-main,Puu,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:20:27.70,0:20:29.52,village-main,Dozae,0,0,0,,...هذا الصوت Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:30.66,village-main,Mikage,0,0,0,,أليس يأتي من هذه؟ Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:33.48,village-main,Tori,0,0,0,,.لكن الأجراس لا تتحرك Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:36.63,village-main,Val,0,0,0,,.أوه، هناك مُسمع Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:47.17,village-internal,Koha,0,0,0,,...سأقتلع الأعين الشريرة Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:51.57,village-internal,Koha,0,0,0,,...سأقطع أطرافكم Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:51.89,village-main,Mitsu,0,0,0,,...أمـ Dialogue: 0,0:20:53.16,0:20:54.65,village-main,Koha,0,0,0,,مخيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:57.61,village-main,Koha,0,0,0,,.هذه أغنية أطفال تقليدية من قرية ناناكي Dialogue: 0,0:20:57.61,0:20:59.49,village-main,Driver,0,0,0,,!يكفي هراءاً Dialogue: 0,0:20:59.49,0:21:02.50,village-main,Driver,0,0,0,,.أنا مستعد فقط للعودة للبيت Dialogue: 0,0:21:02.50,0:21:04.55,village-main,D,0,0,0,,،آسف! سندفع رسوم تنظيف الحافلة Dialogue: 0,0:21:04.55,0:21:07.62,village-main,D,0,0,0,,.وتعويضاً إضافياً على الإزعاج Dialogue: 0,0:21:07.62,0:21:08.87,village-main,D,0,0,0,,!أوه، كوهارون Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:11.54,village-main,Koha,0,0,0,,!داهارا، مرت مدة Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:13.87,village-main,Koha,0,0,0,,.ما يزال لديك شبح الموت على وجهك Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:13.87,village-main-top,Speed,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:15.88,village-main,D,0,0,0,,!جميعكم، هذه كوهارون Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:18.55,village-main,D,0,0,0,,.إنها تدرس التراث الشعبي كطالبة جامعة Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:21.79,village-main,D,0,0,0,,.إنها هي من أخبرنا عن قرية ناناكي Dialogue: 0,0:21:22.26,0:21:25.22,village-main,Koha,0,0,0,,،كنتُ آمل أن أصل هناك قبلكم Dialogue: 0,0:21:25.69,0:21:27.52,village-main,Koha,0,0,0,,.لكن يبدو أنكم لحقتم بي Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:30.29,village-main,Koha,0,0,0,,.تبدون متعبين جميعاً Dialogue: 0,0:21:30.29,0:21:32.43,village-main,Koha,0,0,0,,.أصمدوا، لم يبقى إلا القليل Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:35.53,village-main,Koha,0,0,0,,- أوه، آنسات، الحمامات Dialogue: 0,0:21:34.80,0:21:37.15,village-overlap,Val,0,0,0,,هاي، من قال أن بإمكانك أن تتكلفي بالأمر؟ Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:39.56,village-main,D,0,0,0,,!فاروكانا Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:41.97,village-main,Koha,0,0,0,,.أوه آسفة. لم أقصد التطفل Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:44.15,village-main,Koha,0,0,0,,!سعيدة بلقائكم جميعاً Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:46.61,village-main,Val,0,0,0,,!لا تلمسيني بعطر يديك الكريه، بشعة Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:47.48,village-main,Puu,0,0,0,,.واو Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:48.13,village-main,Y1,0,0,0,,.يا له من لئيم Dialogue: 0,0:21:48.13,0:21:51.44,village-main,Koha,0,0,0,,...لم أستعمل القوام ولا حتى مرةً في حياتي Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:52.33,village-main,Koha,0,0,0,,.أيًّا يكن Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:54.54,village-main,D,0,0,0,,!أوه، جميعكم، نكاد نصل Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:58.53,village-main,D,0,0,0,,،حالما نعبر من هنا ونتابع قدماً Dialogue: 0,0:21:58.53,0:21:59.99,village-main,D,0,0,0,,.سيكون هناك جسر Dialogue: 0,0:22:00.35,0:22:04.03,village-main,D,0,0,0,,.بعد ذلك الجسر مباشرةً توجد قرية ناناكي Dialogue: 0,0:24:07.66,0:24:10.76,village-main,Mitsu,0,0,0,,.الجميع هنا يريد بدايةً جديدة Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:13.78,village-main,Mitsu,0,0,0,,.الكثير منهم يبدون متفائلين، لكن من يدري ما قد يحدث Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:16.39,village-main,Mitsu,0,0,0,,.بعضهم يتحدث بغرابة أيضاً Dialogue: 0,0:24:16.67,0:24:18.06,village-main,Mitsu,0,0,0,,.إنهم مخيفون بعض الشيء Dialogue: 0,0:24:18.54,0:24:20.34,village-main,Mitsu,0,0,0,,.لكن لا يجب أن أخاف Dialogue: 0,0:24:20.34,0:24:22.50,village-main,Mitsu,0,0,0,,!سنعيش جميعاً معاً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:24:22.50,0:24:26.22,village-main,Mitsu,0,0,0,,!علي أن أدفع نفسي أيضاً! أجل Dialogue: 0,0:24:23.73,0:24:26.97,village-next-ep-title,Sign,0,0,0,,ضبابٌ يُعمي