[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Luck & Logic - 06.mkv Video File: [HAWK] Luck & Logic - 06.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 2110 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,57,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0018130E,&H7318130E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,0,0,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H00090A0D,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: OP - Ar,Univers Next Arabic,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: OP - Rom,FOT-HummingStd-Accel-B,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: ED - Ar,Hacen Beirut Lt X3,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: ED - Rom,SF Cartoonist Hand,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:33.33,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kankakuteki shoudou de sakendeitanda Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:33.33,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!لقد كنت أصرخ بدافعٍ من أحاسيسي Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:38.26,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ga dokoka e kieteshimau sonna ki ga shita Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:38.26,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}راودني شعور بأنكِ كنتِ على وشك الذهاب إلى مكان بعيد جدًا Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:41.30,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:41.30,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:53.62,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Heikou sekai dewa ieta noni Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:53.62,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لربما قلت نفس الكلام في عالم موازي Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:58.66,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:58.66,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما كنت لأخشى شيئًا لو أن ذلك جزء من حلم Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:03.87,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Genjitsu o touhi shita ano koro wa Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:03.87,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}في ذلك الوقت، عندما كنت أهرب من الواقع Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:08.77,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Koukai bakari no hibi o arukitsudzukeitanda Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:08.77,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استمررت بالسير أثناء أيام من الندم Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:13.77,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Aitai yo! Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:13.77,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ! أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:18.87,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Todokanai kimi no namae yondeita Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:18.87,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!كنت أنادي باسمكِ، لكن صوتي لم يصلكِ Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:25.38,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Modoranai mou nido to ano hi niwa Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:25.38,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}محالٌ أن نقدر على العودة إلى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:32.16,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Itsuka dareka to mata kogi o shite Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:32.16,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}يومًا ما سأجد شخصًا آخر Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:37.50,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Chigau michi o yuku parareru STORY Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:37.50,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متّبعًا مسارًا مختلف في قصة موازيّة Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.20,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ni okuru yoake no LOVE SONG Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.20,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ومرسلًا لكِ أغنية حب طلوع الفجر هذه Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:43.16,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Asahi noboru sora e utatta Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:43.16,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لقد غنيت حتى ارتفاع شمس الصباح في السماء Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.78,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kawaritai! Kawaritai! Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.78,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد أن أتغيّر! أريد أن أتغيّر Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:52.24,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Tsuyoku negau boku wa asu e mukau Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:52.24,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ألتفت لمواجهة الغد، متمنيًا ذلك من كل قلبي Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:55.23,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:02.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!حسنًا، هيا بنا Dialogue: 0,0:00:03.85,0:00:05.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!بسرعة Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:08.11,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!مررها، مررها Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:16.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!الجانب الأيسر مفتوح. تحركوا بشكلٍ أسرع Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:17.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!يوكاري، مرري الكرة Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:21.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآن Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:25.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أمررها إليكن؟ لماذا... ؟ Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:28.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا يا يوكاري Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:32.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا لحظة. أنا مديرة الفريق فحسب Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:33.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أركلي الكرة Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:37.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل! حسنًا Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:40.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...خذوا هذه Dialogue: 0,0:00:57.32,0:00:59.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!صباح الخير يا يوكارين Dialogue: 0,0:00:59.03,0:01:01.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلوي-سينباي، صباح الخير Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:04.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة على تلك التمريرة Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}تمريرة؟ Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:09.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا شيء! تفضلي Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:20.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلوي-سينباي تبذل جهدها. ليست هي فحسب، بل الجميع أيضًا Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:24.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أريد أيضًا Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:27.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمرير الكرة مثلهن Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:29.47,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:12.29,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs50\pos(640,678)\blur1}「hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد」 Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:12.29,Title,,0,0,0,,{\fad(400,400)\pos(640,616)\blur2}قتال أم استسلام Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:32.67,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.كلوي-سينباي، شكرًا على عملكِ الدؤوب Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...شكرًا كالعادة Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:29.57,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ما هذه؟ Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:31.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.إنها الكولا التي تشربينها دائمًا Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:34.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}هل قمتِ بتدفئتها؟ Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:39.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أتصور أن تكون جيدة هكذا Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقعت أن يكون طقس الصباح باردًا Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!فكرة رائعة Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:46.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...العفو! صحيح Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...الطقس بارد Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:53.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تشعرين بالبرد هنا؟ Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:59.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس. أنا أحب الشتاء والثلج Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:01.43,Default,,0,0,0,,{\be1}أين جوردو-سان اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:05.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أصيب بآلام في الظهر بسبب الطقس. لذا أنا لوحدي اليوم Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه مسؤولية كبيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:07.90,0:04:11.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل، لقد سكبته كله! بعد إذنكِ Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. لقد أعددت الكثير. لذا دفئ جسدك\N.ولتبذل جهدك يا كيتاوكا-سان Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:21.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد تذكرتِ اسمي. أنا متؤثرٌ جدًا Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:26.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذيذ... لذيذ! رائعٌ ودافئ Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:24.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالبرد! أشعر بالبرد! أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:30.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتسمعني أيها البشري؟ Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعل الحطب أو أيًا كان لتدفئ المكان. هيا، قمّ بذلك في الحال Dialogue: 0,0:04:33.26,0:04:35.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن نقتصد الطاقة، كما أنني أشعر بالبرد أيضًا Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:38.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!وما مصدر ذلك البخار؟ Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذاك كيتزلكوتل-سان؟ Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:44.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل بالفعل. كما أنه هو السبب في انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:47.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليتني كنت لوجيكاليست Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:50.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.وحينها كنت سأطيح به بضربة واحدة Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:53.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سبب الكثير من الأضرار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:56.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا. لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:04:56.32,0:05:00.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.انقطاع الكهرباء تسبب في إلغاء حفل أكاتسوكي هوشيمي-تشان Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:04.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.صوت هوشيمي-تشان عذبٌ للغاية Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:17.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أعطاني إياها الحارس كيتاوكا-سان Dialogue: 0,0:05:17.26,0:05:20.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.قال بأنها شوكولاتة نادرة مع بطاقات هوشيمي-تشان Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:24.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لإعداد بعض الشاي Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.عصير المانجو لـ فينوس-سان Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:34.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.قهوة لـ فالكيري-سان Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:36.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...أما بالنسبة لـ أرتيميس-سان Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.قطرات من ضوء القمر تشع بلون العنبر Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:43.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.شاي أسود، صحيح؟ بعض من الدارجلينغ فيرست فلوش Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:43.83,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.نوع من الشاي الهندي :Darjeeling First flush Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، هذه هي... النكهة اللطيفة والحلوة Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:56.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذيذة، ومذاقها يتناسب مع القهوة Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:04.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرتميس-سان، معنوياتكِ مرتفعة اليوم Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:06.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:08.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا بسبب مانا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:12.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل. في أول لقاءٍ لنا Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:16.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.كانت حادة الطباع أكثر مما هي عليه الآن Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:20.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،شفافة كسيفٍ مصنوع من الجليد، وجميلة Dialogue: 0,0:06:20.53,0:06:27.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنها ضعيفة نوعًا ما. ولهذا قررت دعمها Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}،ورغم تمكني من ذلك Dialogue: 0,0:06:29.29,0:06:32.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلا أنني لم أستطع تغييرها Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:36.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل أظن أن وجود شخصٍ يدعمها، هو السبب وراء تَغيُرها Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:39.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما أنتِ محقة Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:46.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أحبذ قول هذا، ولكن يسرني أن يوشيتشكا-سان تمكن من كسر حواجزها Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:50.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن، أرى بأنكِ حادة الإدراك Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:52.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، مثلًا حركة إصبعكِ تلك Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:54.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه؟ Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه عادة اكتسبتها أثناء تأليفي للشعر Dialogue: 0,0:06:56.77,0:07:01.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن بالفعل، هذا ما أفعله حينما أكون في مزاجٍ جيد. ملاحظة في محلّها Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:03.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:05.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك إطراءً Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:08.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.موهبتكِ تكمن في لطفكِ الذي يساعدكِ على قراءة ما في قلوب الآخرين Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}قلتِ موهبة؟ Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:15.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولجا وناناهوشي، تعاليا إلى قاعة التدريب Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:22.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد إذنكِ Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، تفضلي Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:25.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجتماع الترانس Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:45.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد منكما أن تتقنا الترانس معًا Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:49.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.اصطدام Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.تنحي جانبًا. حان دوري Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:57.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجتماع الترانس Dialogue: 0,0:07:57.71,0:08:00.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا بنا Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:02.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.اصطدام Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:11.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...بإمكاني سماع اللوجيك خاصتي. الأسياد أمثال أثينا Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنهم استيعاب شخصٍ بعظمتي Dialogue: 0,0:08:13.89,0:08:15.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مؤسف حقًا Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:20.06,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، هل هناك حيلة لتنفيذ الترانس؟ Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:25.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما على الطرفين توحيد قلبيهما Dialogue: 0,0:08:25.36,0:08:27.57,Default,,0,0,0,,{\be1}توحيد قلبيهما؟ Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. دائمًا ما أفكر بما سيفعله يوشيتشكا-سان Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:37.12,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت. تفكرين بما يشعر به شريككِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:40.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا بالنسبة لـ أثينا وشريكها Dialogue: 0,0:08:40.21,0:08:42.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.الرئيسة فيرونيكا Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:46.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن كلوي وفالكيري؟ وكذلك يوريني وأسوها؟ Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:51.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. كلوي-سينباي وفالكيري-سينباي لا تنظران إلى نفس الأشياء Dialogue: 0,0:08:51.68,0:08:55.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا بإمكان كلٍ منهما أن تكمّل الأخرى Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:56.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة في محلّها Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:59.56,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر يختلف بين الأشخاص، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:01.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.فعلًا Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:05.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناناهوشي، عليكِ إيجاد ما يناسبكِ Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:08.07,Default,,0,0,0,,{\be1}إيجاد ما يناسبني إذن؟ Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا حاجة لإيجاد طريقة من أجل ذلك Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:14.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد بضع محاولات للترانس معي، عبقرتي الفياضة Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا لو أنك عبقري بالفعل Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:18.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولجا-سان مذهل Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:19.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:25.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.أحترم من لديه مثل هذه الصورة الواضحة عن نفسه المستقبلية Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:29.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا كان اللاعبون البارعون الذين التقيتهم عندما كنت مديرة فريق Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:33.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.كانت أحلامهم كبيرة، بدون أن تراودهم الشكوك Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرى بأنكِ تفهمين أسلوب تفكيري نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:38.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.تبدين شخصًا واعدًا يا ناناهوشي Dialogue: 0,0:09:38.35,0:09:42.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك. آمل أن تكون محقًا فيما قلت Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:49.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الطريقة التي قد تناسبني يا ترى؟ Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أسلوب تسوروجي-سينباي العقلاني للقيام بالأمور؟ Dialogue: 0,0:09:52.91,0:09:56.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل. لست ذكية كفاية لفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:56.74,0:10:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.طريقة كلوي-سينباي الغريزية، لن تنفع معي أيضًا Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولا أستطيع أن أكون مثابرة مثل تاماكي-سينباي Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:11.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما أنني لست رزينة مثل مانا-سينباي Dialogue: 0,0:10:11.47,0:10:14.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...والآن بعض الفلفل لإضفاء اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:29.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذيذ Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:33.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما الإدارة هي أكثر ما أجيد Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالبرد! أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:40.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، المكان باردٌ هنا حقًا Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.اخرس الآن Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:47.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالبرد! أشعر بالبرد -\N!قلت لك اخرس - Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:49.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:54.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.جهاز التكييف سيعود للعمل ظهر هذا اليوم، لذا اصبر حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:10:56.18,0:10:57.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:10:59.89,0:11:02.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:06.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ حقًا Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:13.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!استيقظ... هيا Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يحب كيتاوكا-سان اليخنة يا ترى؟ Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:43.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:48.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.غفوت قليلًا، فقام ذلك الحارس الغبي بفتح الباب لي Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:52.73,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!كيتاوكا-سان؟ أرجوك أتركه الآن Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:55.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:55.94,0:12:00.53,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!فترة طويلة من الترانس جاك تسبب آثارًا سلبية فظيعة Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:04.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ولِمَ عليّ الحرص على حياة مجرد بشري؟ Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:06.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...ليس مجرد بشري، إنه كيتاوكا Dialogue: 0,0:12:06.07,0:12:11.24,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لم أركِ قبلًا. زيّكِ يوحي بأنكِ لوجيكاليست Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. مجرد متدربة فقط Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:17.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ كثيرة الثرثرة رغم أنكِ مجرد متدربة Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تخشين على حياتكِ؟ Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...بلى Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:25.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن تقتضي مهمة اللوجيكاليت حماية الناس من الأجانب Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:32.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ فتاة مثيرة للاهتمام. كيف هو مذاقكِ يا ترى؟ Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:39.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!أدعى ناناهوشي يوكاري\Nأيمكن أنك جائع؟ Dialogue: 0,0:12:39.06,0:12:40.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:44.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.يمكنكم رؤية الوضع الحالي Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:48.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا خيار لنا سوى الإطاحة به Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:50.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلاو وبياري، قوما بإخلاء جميع الموظفين Dialogue: 0,0:12:50.99,0:12:52.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلاوي ويوريني يقومان برعاية أسوها Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:59.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا نحن الأربعة حسم هذا الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:03.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا، مهلًا، لا تنسي أمري Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:09.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا نحن الخمسة حسم هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:16.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.قبل قدومي إلى هنا، كنت مديرة فريق كرة قدم للفتيات Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:20.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...مدير الفريق هو شخصٌ يهتم باللاعبين Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:24.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تتحدثين عنه؟ قلتِ بأن لديكِ ما تخبريني به، لذا أنا مُصغٍ إليكِ Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:28.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن أشعرتني بالملل، سألتهمكِ Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أهتم بالأشخاص الذين أكنّ لهم الاحترام Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.قولي هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:37.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ وسيطة لدى المسؤولين الكبار؟ Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن أنتِ كالخادمة التي تخدم سيدها Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:43.96,Default,,0,0,0,,{\be1}."قلت لك "مديرة Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:50.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ وأن المديرين هم أشخاص جيدين في التحاور مع البشر Dialogue: 0,0:13:50.34,0:13:53.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن المشكلة تكمن في أن ناناهوشي محتجزة لديه Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:56.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. لنتناقش معه بحذر Dialogue: 0,0:13:56.31,0:13:57.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.متساهل للغاية Dialogue: 0,0:13:57.64,0:13:58.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:04.15,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها محقة. ما عليه سوى توسيع منطقة البارادوكس\N.خاصته حتى يتهاوى هذا الفرع Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:09.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.وحينها سيتمكن من تحرير ما يريد من الأجانب الآخرين Dialogue: 0,0:14:09.49,0:14:11.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوشيتشكا-سان Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:18.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنفجر الأرضية حتى تنهار ويسقط كلاهما Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:21.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن ما الذي سيحدث لـ ناناهوشي إن قمنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه مهمتك Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:26.63,Default,,0,0,0,,{\be1}مهمتي؟ Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت من ستنقذ حياتها Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:36.31,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:38.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:40.81,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديّ مأموريّة هامة لك أيضًا Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:48.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأتركك تتولى تبليغ التعليمات لـ ناناهوشي Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس قرارًا سيئًا Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:55.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا. ليس من هناك Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:56.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:06.84,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، لِمَ جميعكم تأتون لعالمنا وتعيثون به فسادًا؟ Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:09.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.البشر يوقرون الأسياد Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن، أنتم يا سكان سيبتيبيا لا تبدون أي احترام Dialogue: 0,0:15:14.84,0:15:18.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذا ما يدفعنا للهيجان Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:23.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها البشرية، ماذا عنكِ؟ أتبدين أي احترام؟ Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:23.52,Sign,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&H03100B&}"أترين هذا يا ناناهوشي؟" Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ أ-أجل Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ شخصٌ عاقل Dialogue: 0,0:15:30.82,0:15:34.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن نقوم بعملية إنقاذ! فلتكسبينا بعض الوقت Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:37.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:15:37.03,0:15:39.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أسمعك Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة. ليس لدينا وقت Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:50.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.يمكننا تفجير السقف فحسب Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:52.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفجيره فحسب إذن Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:55.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نبتغي دفنهم أحياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:00.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.دقيقتان حتى نكون على استعداد Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:03.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُبدي البشر عن ولائهم للأسياد بتبجيلهم لهم Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:06.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يجب أن تكون العلاقة بين الأسياد والناس Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:07.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:11.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإن كنتم مخلصين في تبجيلكم، سأجازيكم على ذلك Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:16.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنني سأعاقب كل من لا يصغي إليّ Dialogue: 0,0:16:16.61,0:16:20.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنفجر الأرضية ونطيح به Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:22.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يبدو خطيرًا Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:25.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أهتم لما قد يحصل لأمثالكم من البشر Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:27.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا نملك سبيلًا آخر Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:31.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد نموت جراء ذلك! موتنا سيسبب الحزن Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:36.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ أيتها الخادمة، كيف تجرؤين وتردين على كلام أحد الأسياد؟ Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:38.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!استمري بكسب الوقت Dialogue: 0,0:16:38.30,0:16:43.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مديرة! لذا عليّ أن أبدي الاحترام للأسياد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالتالي لن أتلقى أي عقاب؟ Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:49.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.يمكنكِ قول ما تشائين، طالما لا تقصدين ذلك Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:54.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتعتقدين أنكِ صرفتِ انتباهي؟ Dialogue: 0,0:16:58.28,0:17:01.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا. ابتعد من هناك يا أولجا Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:10.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل اعتقدتِ أنني لم أكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:14.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لكِ من خائنة Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:16.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا، ولكن Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:17.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.39,0:17:22.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسفة. لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:43.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:00.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنكون بأمان الآن Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:03.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتولى نحن الأمور، لذا لا تبارحي مكانكِ Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:05.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسوروجي-سينباي Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:13.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأحزن بغض النظر عمّن سيموت Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:16.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا... ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:18.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:24.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما زلنا في الوقت البدل الضائع Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:26.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيتزلكوتل-سان، انتبه Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:28.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناناهوشي Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:34.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمريرة إلى سينباي Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيجيس Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:08.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا قمتِ بحمايتي؟ Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:13.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنك أثنيت عليّ كمديرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:15.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قلت بأنني جيدة في التحاور Dialogue: 0,0:19:15.38,0:19:19.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ لا أفهم! تخاطرين بحياتكِ لأجل شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:19.55,0:19:26.18,Default,,0,0,0,,{\be1}،الموت أمرٌ محزن. كما أنني مديرة Dialogue: 0,0:19:26.18,0:19:28.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا أهتم باللاعبين خاصتي Dialogue: 0,0:19:38.86,0:19:40.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!فريق الإنقاذ، بسرعة Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:43.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناناهوشي Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:46.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تهتمي لأمري، بل كيتاوكا-سان Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنه بخير Dialogue: 0,0:19:49.70,0:19:57.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه محقٌ فيما قال. فعلًا، اللوجيكاليست مثيرون للاهتمام Dialogue: 0,0:20:09.81,0:20:12.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، قلتِ أنكِ متدربة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:14.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:20:14.89,0:20:18.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا حُسم الأمر. فلتكوني خادمتي Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:20.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:28.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لننطلق Dialogue: 0,0:20:28.91,0:20:31.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجتماع الترانس Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:39.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفعيل Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:51.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! جيد يا يوكارين Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث أثناء غيابنا؟ Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:57.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.حدثت بعض الأمور Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:04.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإمكاني سماعه... اللوجيك الذي يقول بأنها قادرة على استخدامه Dialogue: 0,0:21:04.19,0:21:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن إمكانياتها ضئيلة مقارنةً بقوتي Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:11.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، عليك أن تبذل جهدك منذ الآن Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:16.33,Default,,0,0,0,,{\be1}تسوروجي، ما رأيك بهما؟ Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:19.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا أشبه باقتران دواسة البنزين مع دواسة الفرامل Dialogue: 0,0:21:19.54,0:21:22.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما سيشكلان ثنائيًا جيدًا Dialogue: 0,0:21:22.42,0:21:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أتظن أنه بوسعنا الوثوق به؟ Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:30.30,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا أعلم ذلك بعد، ولكنهما على وفاق Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا قد يكونا بخير Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:35.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنا أيضًا أظن ذلك Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:38.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا... أنا أطير Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:41.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرسي، وكفي عن الرقص فرحًا أيتها الخادمة Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:44.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.لست خادمتك، أنا مديرتك يا كيتز-سان Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:45.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا كيتز-سان؟ Dialogue: 0,0:21:48.15,0:21:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا؟ من الذي تنادينه بـ كيتز؟ Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أليس "كيتز" اسمًا لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:57.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!وما حاجتي باللطافة؟ Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:00.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بذلك -\N!أتسمعينني؟ - Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.13,Default,,0,0,0,,{\be1}مديرة إذن؟ Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:06.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.كخادمة تقوم بخدمة سيدها Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:11.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أفكر قطّ بهكذا طريقة Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا تركهما يهزماننا Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:15.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:22:15.26,0:22:18.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا... مهلًا Dialogue: 0,0:22:18.64,0:22:19.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنعد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:36.94,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Doredake tookute doredake hanaretemo Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:36.94,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}مهما كان الفراق بعيدًا... مهما طالت المسافة Dialogue: 0,0:22:36.94,0:22:43.72,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kanarazu watashi ga mitsuketemiseru Dialogue: 0,0:22:36.94,0:22:43.72,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فأنني حتمًا سأجدك Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:50.94,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sekai no hirosa ni yowaki ni naru toki demo Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:50.94,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}وحينما أفقد شجاعتي داخل هذا العالم الشاسع Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:58.87,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Furueru te o tsunaidara hitori janai Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:58.87,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما إن تمسك يداي المرتجفتان بيداك، فلن أكون وحيدة Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:02.06,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}I need your logic! Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:02.06,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أحتاج للوجيك خاصتك Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:06.99,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Shinjiau mono no tame nara Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:06.99,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من أجل ما نؤمن به Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:15.54,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Watashi wa tatakau, makenai Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:15.54,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أنا سأقاتل، ولن أخسر Dialogue: 0,0:23:16.68,0:23:23.67,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Anata o mamoreru nara aku ni demo naru Dialogue: 0,0:23:16.68,0:23:23.67,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}حتى أنني سأصبح شريرة لكي أحميك Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:30.73,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:30.73,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إن استطعت رؤية تلك الابتسامة، فالنعيم سيكون مستقبلي Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:37.88,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Haruka na sora janakute, anata no sora e Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:37.88,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متجاهلةً مدى بعد المسافة، سأمضي نحو السماء حيث أنت Dialogue: 0,0:23:37.98,0:23:45.03,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kokoro no mama ni susumou osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:23:37.98,0:23:45.03,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}باتباعي لقلبي على طول الطريق، فلا وجود لشيء أخشاه Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.19,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kibou wa koko ni aru Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.19,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن الأمل ها هنا حذوي