[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Luck & Logic - 11.mkv Video File: [HAWK] Luck & Logic - 11.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 2398 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,57,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0018130E,&H7318130E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,0,0,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H00090A0D,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: OP - Ar,Univers Next Arabic,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: OP - Rom,FOT-HummingStd-Accel-B,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: ED - Ar,Hacen Beirut Lt X3,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: ED - Rom,SF Cartoonist Hand,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: CEN,Kozuka Mincho Pro Strp H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:45.34,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kankakuteki shoudou de sakendeitanda Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:45.34,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!لقد كنت أصرخ بدافعٍ من أحاسيسي Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:50.27,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ga dokoka e kieteshimau sonna ki ga shita Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:50.27,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}راودني شعور بأنكِ كنتِ على وشك الذهاب إلى مكان بعيد جدًا Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:53.31,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:53.31,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:05.63,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Heikou sekai dewa ieta noni Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:05.63,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لربما قلت نفس الكلام في عالم موازي Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:10.67,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:10.67,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما كنت لأخشى شيئًا لو أن ذلك جزء من حلم Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:15.88,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Genjitsu o touhi shita ano koro wa Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:15.88,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}في ذلك الوقت، عندما كنت أهرب من الواقع Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.78,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Koukai bakari no hibi o arukitsudzukeitanda Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.78,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استمررت بالسير أثناء أيام من الندم Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:25.78,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Aitai yo! Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:25.78,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ! أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:30.88,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Todokanai kimi no namae yondeita Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:30.88,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!كنت أنادي باسمكِ، لكن صوتي لم يصلكِ Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:37.39,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Modoranai mou nido to ano hi niwa Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:37.39,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}محالٌ أن نقدر على العودة إلى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:44.17,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Itsuka dareka to mata kogi o shite Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:44.17,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}يومًا ما سأجد شخصًا آخر Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:49.51,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Chigau michi o yuku parareru STORY Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:49.51,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متّبعًا مسارًا مختلف في قصة موازيّة Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:52.21,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ni okuru yoake no LOVE SONG Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:52.21,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ومرسلًا لكِ أغنية حب طلوع الفجر هذه Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:55.17,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Asahi noboru sora e utatta Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:55.17,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لقد غنيت حتى ارتفاع شمس الصباح في السماء Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.79,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kawaritai! Kawaritai! Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.79,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد أن أتغيّر! أريد أن أتغيّر Dialogue: 0,0:02:57.79,0:03:04.25,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Tsuyoku negau boku wa asu e mukau Dialogue: 0,0:02:57.79,0:03:04.25,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ألتفت لمواجهة الغد، متمنيًا ذلك من كل قلبي Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:01.28,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:08.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ألا زلنا عاجزين عن التواصل مع المقر الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:10.06,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...يبدو أن زحف مناطق البارادوكس Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:12.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يشلّ كل عمليات المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.ثمّة تدفقٌ هائل للوجيك من تيترا هيفن عبر البوابة Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:18.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.مناطق البارادوكس آخذةٌ في الاتساع Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:22.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:24.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة يا أبي Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:26.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. هيا بنا يا شيوري Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمّ إخلاء 49 بالمئة من المنطقة المركزيّة Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلترسلوا المزيد من وحدات الإنقاذ Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:38.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها مسألة وقت قبل أن تقع نايّن بالكامل تحت سيطرتهم Dialogue: 0,0:00:39.59,0:00:42.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا وضعٌ حرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:46.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.موظفي المقر الرئيسي هؤلاء هم فقط الذين تمكنوا من القدوم Dialogue: 0,0:00:46.14,0:00:47.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المدير Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:53.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاليًا، سأتولى مركز القيادة Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:00.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.تنحي جانبًا يا فيرونيكا-كن Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:03.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر. لنذهب يا نيمسيس Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:04.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:01:05.41,0:01:07.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما أخبار التعزيزات بالفروع الأخرى؟ Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:09.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا التواصل معهم Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.تَرِدنا الكثير من الإشارات لوجود الأجانب من تيترا هيفن Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن جميع الفروع مشغولة بتولي أمرهم Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:19.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظن أنه من المستبعد قدوم المساعدة Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:21.22,Default,,0,0,0,,{\be1}،انتبهوا أيها اللوجيكاليست Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:25.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حماية جميع المدنيين هي أقصى أولوياتكم Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:30.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكذلك عليكم إغلاق البوابة التي تقع فوق مركز قيادة آلكا Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:35.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقبضوا على جميع الأجانب بسرعة، وتولوا أمر البوابة Dialogue: 0,0:01:35.73,0:01:38.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل شيءٍ رهينٌ بما ستفعلونه Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:39.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:24.10,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs50\pos(640,678)\blur1}「hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد」 Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:24.10,Title,,0,0,0,,{\fad(400,400)\pos(640,616)\blur2}اليأس أم الدمار Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:32.67,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:26.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:55.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:29.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أتيت لوحدك؟ Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:59.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنك تستهين بي Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:02.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.تسوروجي، سنأتي قريبًا لمساعدتك Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:04.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتصمد قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.فيرونيكا، سأرد لكِ الصاع مقابل ما فعلته Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:15.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...ألم تتلقن الدرس؟ يبدو أنك Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:17.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماسُوشيّ Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:21.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن صنيعك هذا، وسلمني بطاقة البوابة خاصتك Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:24.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن أردت ذلك، فحاول أخذها مني بالقوة Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيجيس Dialogue: 0,0:05:41.74,0:05:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن يتمكنوا من إيجادي إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:45.75,0:05:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو... أين هو؟ Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجدتك Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ مستحيل Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا... هجوم الورك Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:58.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل! هذا سيئ Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:04.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:06:13.02,0:06:14.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحديد الهدف Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لننطلق يا فال Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:30.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:37.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها التفهة الأقزام، إليكم بضربة هذا السيف القاضية Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:43.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستوى البارادوكس هو 8,0 Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:49.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، من هنا تبدأ المتاعب Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ يا فينوس Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!اختفي، اختفي أيها الألم Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:11.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!قنابل الغضب المستعر Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تظن نفسك فاعله يا تسوروجي؟ Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:28.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تعلم أنك لوحدك عاجزٌ عن هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:30.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أعرف ذلك إلا إن حاولت Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:32.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا وضعٌ صعب أيها المدير؟ Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:33.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:37.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميع الأجانب تمّ القبض عليهم بفضل التعاون الجماعي Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:40.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،الرجل الرملي، ربما هو الوحيد الذي يمكن تولي أمره بشكل منفرد Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.وناناهوشي هي التي تلاحقه الآن Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:45.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلا أنها تفتقر للخبرة في القتال المباشر Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:47.74,Default,,0,0,0,,{\be1}،استنادًا لمستويات البارادوكس هذه Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:50.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهؤلاء ليسوا بالأعداء الذين بإمكان لوجيكاليست واحد تولي أمرهم Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:54.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.رجاءً دعوا العمل الميداني لنا Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كنا إلى جانبهم دومًا Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:02.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقد رأينا جهودهم وحماسهم إضافةً إلى تطورهم Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:05.21,Default,,0,0,0,,{\be1}،باستثناء الأجانب المجهولين Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقد جمعنا عن هؤلاء بعض البيانات Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:10.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذا يعني أنه ليس مستحيلًا الإطاحة بهم من الناحية التكتيكية Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:15.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.العدد لن يحسم النتيجة، بل اللوجيك الخاص بهم Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:20.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح. مستقبل العالم رهينٌ Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:25.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالإمكانات الغير محدودة لهؤلاء الشباب الذين يبذلون قصارى جهدهم Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:28.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنضع ثقتنا بهم Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:35.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل أن تجدني هنا Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مثالي Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:48.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هذا ما تريدينه، فسأحولكِ إذن إلى كيناكو موتشي Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:48.96,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: الكيناكو موتشي هو الاسم الياباني لدقيق فول الصويا المحمّص Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيناكو موتشي؟ Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، هذا ليس مخيفًا Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:55.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أساسًا ما الذي تقصده بتحويلها إلى كيناكو موتشي؟ Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!مون وولك Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:10.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني إصابته من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:13.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن، فلتصبحي كالقمر في واضح النهار Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:15.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنيك وولك Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:26.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلوي Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أرضخ للعبوديّة Dialogue: 0,0:09:34.43,0:09:37.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.التعافي سيستهلك الكثير من اللوجيك Dialogue: 0,0:09:37.51,0:09:38.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:43.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنكِ تجاوز حاجز الرياح خاصتي Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:45.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها رياحٌ عاتية بالفعل Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:49.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ببساطة، لوجيكاليست لوحده هو في غاية الضعف Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:51.86,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن لم أستطع تجاوزه Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.فما عليّ سوى استدراجك Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:57.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعوني أرى نتائج تدريباتكم Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:06.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:08.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!انفجار الجايا Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!الانفجار الكامل Dialogue: 0,0:10:11.55,0:10:14.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيف النهاية النهائي الأخير Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:17.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!رقصة العاشق Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعنيه "لوجيك درايف"؟ Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:26.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:29.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقله عليكِ تذكر ذلك Dialogue: 0,0:10:29.82,0:10:33.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ستان جرافتي؟ Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!اللوجيك درايف خاصتكِ مرعب Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.عجبًا Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:47.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمّت الإطاحة بـ 5 أجانب Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:51.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم ينتهِ الأمر بعد Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:55.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.أكثرهم سوءًا لا زال صامدًا Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:08.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تظن نفسك فاعله؟ Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:10.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا جلّ ما لديك يا تسوروجي؟ Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:14.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تولينا أمر الآخرين Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:15.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:18.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،يوريني وكلوي وأسوها وناناهوشي بلغنَ أقصى حدّ للترانس Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:20.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولا يمكنهن المواصلة Dialogue: 0,0:11:20.37,0:11:24.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن فقط من تبقى Dialogue: 0,0:11:24.08,0:11:26.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كافٍ Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:31.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولجا، تحتّم عليّ ألَّا أسمح لك بالذهاب لمساعدة الأجانب الآخرين Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:37.51,Default,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، كنت تحاول كسب الوقت؟ إذن؟ Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:42.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.رغم كل خدعك، إلا أن البوابة لن تُغلق سوى بهزيمتك لي Dialogue: 0,0:11:42.39,0:11:44.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.لدينا بعض البيانات عنك Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:46.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تسير الأمور كما في المرة السابقة Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أثينا -\N!أجل - Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:49.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:52.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!انعكاس Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:56.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيتشكا-سان، هذه الحالة تستهلك مقدارًا كبيرًا من اللوجيك Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:57.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا لن نتمكن من الصمود طويلًا Dialogue: 0,0:11:57.86,0:11:58.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:58.95,0:12:04.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تطورت قليلًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإمكاني سماع اللوجيك خاصتي Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:10.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...احتماليّة تمكنك من الإطاحة بي Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هي 0 بالمئة Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:16.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأوضاع؟ Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:18.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها حرجة Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:22.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!سبع نجوم Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:31.61,Default,,0,0,0,,{\be1}امتصصت قوتها إذن؟ Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:37.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!القنابل الهيستيرية المجنونة Dialogue: 0,0:12:39.70,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجم الجاذبيّة Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:47.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:50.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة، تراجعي لو سمحتِ Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:52.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسوروجي Dialogue: 0,0:12:57.34,0:13:00.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}غيرت ميزات درعك إلى الامتصاص؟ Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:05.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا ريب في أن من شأن ذلك إبطال هجماتي كليًا Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:07.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لكن، لا شيء آخر عدا ذلك Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:10.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.ستخسر مقدارًا كبيرًا من اللوجيك جراء ذلك Dialogue: 0,0:13:10.94,0:13:15.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يوشيتشكا-سان، لم يتبقَ الكثير من الوقت حتى نبلغ أقصى حدود الترانس Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:17.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا فائدة إن استمررنا على هذا الحال Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.كلا، لقد اكتشفت نقطة ضعفه Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:27.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.بوسع أولجا استخدام رمحه في نفس الوقت إما للهجوم أو للدفاع Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:31.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت. بعبارة أخرى، علينا ترَقّب اللحظة التي يهجم فيها Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:34.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأجعله يهاجمني Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:35.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:36.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيجيس Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآن Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:51.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتهى أمرك يا تسوروجي. أحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:13:51.06,0:13:53.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:57.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!جنون لغم النجوم Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لوسيفر Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:02.61,Default,,0,0,0,,{\be1}سننهي اللعب؟ Dialogue: 0,0:14:02.61,0:14:04.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!توين إيفرورلد Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:12.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجم الجاذبيّة Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:26.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أبإمكانه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:31.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما كنتما تستهدفانه ليس سيئًا. لكنني كنت أتوقع ذلك Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:33.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يمكنني الهجوم والدفاع في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:14:33.69,0:14:36.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!توأم الأحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ترانس ليميت Dialogue: 0,0:14:39.15,0:14:42.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أثينا -\N !يوشيتشكا-سان - Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:53.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!فيرونيكا-سان! نيمسيس Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هل فهمت يا تسوروجي؟ هذا لم يكن قتالًا أساسًا Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:04.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتما لم تُمنحى سبُلًا للفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل بالأحرى، إما اليأس أو الدمار Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:15.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.ضع في الحسبان مدى ضعفك أثناء الاختيار Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:19.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بانتظار إجابتك Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، جميع الفروع بالبلاد تمّت السيطرة عليها من قِبل الأجانب Dialogue: 0,0:15:32.75,0:15:34.46,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن لم نغلق تلك البوابة Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!فإن قواهم ستستمر بالازدياد Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:42.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن نحن المعقل الأخير؟ Dialogue: 0,0:15:47.26,0:15:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...سحقًا، لو أنني كنت أقوى Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس خطؤك يا تسوروجي Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.عدونا بالغ القوة Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:01.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.تسوروجي-كن، تعال من فضلك إلى غرفة المحاكاة Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد علمنا بجوهر ما حدث من أحد موظفي آلكا Dialogue: 0,0:16:13.79,0:16:16.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:17.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيوري Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:21.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:23.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست -\N!حظًا موفقًا - Dialogue: 0,0:16:27.22,0:16:30.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!تفضل. بإمكانك استعارته Dialogue: 0,0:16:32.31,0:16:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:16:34.22,0:16:37.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن عليك الاحتفاظ به Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:40.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولتحمي والديك Dialogue: 0,0:16:40.36,0:16:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:44.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخي Dialogue: 0,0:16:44.32,0:16:48.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. سأفي حتمًا بالوعد الذي قطعته Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:49.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:53.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولتكن البطل المِقدام الذي لا يُهزم Dialogue: 0,0:16:53.62,0:16:55.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!وإلا لن أسامحك أبدًا Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،سأطيح بالزعيم الأخير Dialogue: 0,0:16:57.83,0:17:02.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسأريكِ كم أنا بطلٌ مِقدام لا يُهزم Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:05.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيتشكا، لا تخسر Dialogue: 0,0:17:07.26,0:17:10.39,Default,,0,0,0,,{\be1}،ما إن ينتهي هذا القتال، سأفعل ما كنت تريده Dialogue: 0,0:17:10.39,0:17:12.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسآخذك إلى حانة الفتيات Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:16.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أتذكر أنني قلت شيئًا عن ذلك قبلًا Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:25.11,Default,,0,0,0,,{\be1}،أثينا Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:26.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا التحدث Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، أنا Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:38.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حال يوشيتشكا وأثينا؟ Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهما بخير، والفضل لكما Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:43.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:46.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، يجب أن تبقي في الفراش Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:49.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.مناطق البارادوكس آخذةٌ في الاتساع كما كانت سابقًا Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:56.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه هي النهاية؟ Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:02.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:18:07.07,0:18:08.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...تسوروجي! هذا Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:11.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد سبيلٌ آخر Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:15.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن، هذا يعني أنكما Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:18.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن لسنا مترددان بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:24.50,0:18:27.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصده بأن شيكايوشي وأثينا ذاهبان لمهاجمته؟ Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:30.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا تهور! كلاهما ليسا ندًا له Dialogue: 0,0:18:30.51,0:18:32.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لدينا خطة Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:34.84,Default,,0,0,0,,{\be1}،أيها المدير Dialogue: 0,0:18:34.84,0:18:36.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنه Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:42.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هل اخترت الجواب؟ Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:46.90,Default,,0,0,0,,{\be1}اليأس أم الدمار، أيهما اخترت؟ Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن نرفض كلاهما Dialogue: 0,0:18:48.82,0:18:53.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يروق لي هذا. كعادتك تلعب دور البطل المِقدام Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:57.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،أتظن أنه بوسعك تجاوز هذا الوضع دون الإعتماد على اللوجيك Dialogue: 0,0:18:57.53,0:19:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}وإنما على الشجاعة والجرأة فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:00.75,0:19:02.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:09.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، أطلب إذنك للقيام بـ الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:11.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس؟ Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:14.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أفهم ما يحدث Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:17.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لك الإذن باستخدام الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:19.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المدير، انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:19:19.81,0:19:22.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه الطريق الذي اختاراه Dialogue: 0,0:19:24.85,0:19:27.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.طلب مُصادق عليه. تفعيل الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:27.86,0:19:28.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...أثينا Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:19:30.53,0:19:32.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:55.97,0:19:57.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا أتى Dialogue: 0,0:19:57.64,0:19:58.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:00.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...اليأس أم الدمار Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:05.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما نحن من سيختار أحدهما Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:09.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنرَ ما بوسعهما فعله Dialogue: 0,0:20:09.61,0:20:11.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:15.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!توين إيفرورلد! توأم الأحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:19.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينيديكشن Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:38.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه لوجيك محرّم Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:57.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...بوسعي سماع اللوجيك خاصتي. احتماليّة خسارتي أمامك هي Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:01.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.صفر بالمئة Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:03.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...لوسيفر Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:09.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل هذا في سبيل تأسيس النعيم Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:10.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:14.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس Dialogue: 0,0:21:14.46,0:21:15.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أولجا Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:19.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، لنبدأ رحلتنا... إلى أقصى حدود اللوجيك Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.24,CEN,,0,0,0,,{CEN 1} Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:15.06,CEN,,0,0,0,,{\an8\p1\c&HFFFFFF&\fscx987\fscy713\b0\blur130\pos(593,138)}m 0 0 l 0 70 l 80 70 l 80 0 l 0 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:15.06,CEN,,0,0,0,,{\an8\p1\c&HFFFFFF&\fscx987\fscy713\b0\blur130\pos(549,10)}m 0 0 l 0 70 l 80 70 l 80 0 l 0 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.24,CEN,,0,0,0,,{CEN 2} Dialogue: 0,0:22:29.66,0:22:36.90,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Doredake tookute doredake hanaretemo Dialogue: 0,0:22:29.66,0:22:36.90,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}مهما كان الفراق بعيدًا... مهما طالت المسافة Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:43.68,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kanarazu watashi ga mitsuketemiseru Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:43.68,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فأنني حتمًا سأجدك Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:50.90,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sekai no hirosa ni yowaki ni naru toki demo Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:50.90,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}وحينما أفقد شجاعتي داخل هذا العالم الشاسع Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:58.83,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Furueru te o tsunaidara hitori janai Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:58.83,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما إن تمسك يداي المرتجفتان بيداك، فلن أكون وحيدة Dialogue: 0,0:22:58.83,0:23:02.02,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}I need your logic! Dialogue: 0,0:22:58.83,0:23:02.02,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أحتاج للوجيك خاصتك Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:06.95,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Shinjiau mono no tame nara Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:06.95,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من أجل ما نؤمن به Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:15.50,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Watashi wa tatakau, makenai Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:15.50,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أنا سأقاتل، ولن أخسر Dialogue: 0,0:23:16.64,0:23:23.63,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Anata o mamoreru nara aku ni demo naru Dialogue: 0,0:23:16.64,0:23:23.63,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}حتى أنني سأصبح شريرة لكي أحميك Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:30.69,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:30.69,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إن استطعت رؤية تلك الابتسامة، فالنعيم سيكون مستقبلي Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:37.84,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Haruka na sora janakute, anata no sora e Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:37.84,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متجاهلةً مدى بعد المسافة، سأمضي نحو السماء حيث أنت Dialogue: 0,0:23:37.94,0:23:44.99,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kokoro no mama ni susumou osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:23:37.94,0:23:44.99,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}باتباعي لقلبي على طول الطريق، فلا وجود لشيء أخشاه Dialogue: 0,0:23:44.99,0:23:49.15,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kibou wa koko ni aru Dialogue: 0,0:23:44.99,0:23:49.15,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن الأمل ها هنا حذوي