[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ganbarou] Ajin - 05 [TV 720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 208 Active Line: 217 Video Position: 22096 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,42,&H00E4E4E4,&H000000FF,&H00333222,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Default11,Tahoma,42,&H00E4E4E4,&H000000FF,&H00333222,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: EpTitle,Hiroshige Std Book,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Flashback,Gandhi Sans,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00676769,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,150,150,40,1 Style: Writings,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AB_News,AsylbekM29.kz,35,&H00D2D2D5,&H000000FF,&H005B5B5B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: 16.42.66,Open Sans,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 Style: 16.42.66/1,Open Sans,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Main,Arial Black,60,&H00C8EDDC,&H000000FF,&H00383226,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: 08.06.611,Arial,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default2,Gandhi Sans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,150,150,40,1 Style: up,Gandhi Sans,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,150,150,95,1 Style: Default6,Arial,45,&H006B6C76,&H000000FF,&H006B6C76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,25,1 Style: OP_Rom,Red October,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H002021D1,&H80303030,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,10,30,20,1 Style: Op_Ru,Red October,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H002021D1,&H80303030,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,30,30,20,1 Style: ED Rom,simpleiriska,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H006B9C7E,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,9,10,30,0,1 Style: ED Ru,simpleiriska,85,&H00FFFFFF,&H00000000,&H006B9C7E,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,1,30,10,40,1 Style: PhoneRect,Arial,20,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: Effect1,Tahoma,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Effect2,華康粗黑體,68,&H00000000,&H000000FF,&H8CD2D2D2,&H00A3A3AE,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0.1,2,10,10,10,1 Style: Effect3,@華康粗黑體,50,&H00828282,&H000000FF,&H78969696,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,-90,3,1,0,2,10,10,10,1 Style: Effect4,@華康粗黑體,50,&HFF828282,&H000000FF,&H3C000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,-90,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Effect5,華康粗黑體,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Effect6,Verdana,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,10,10,10,1 Style: Effect7,華康粗圓體,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: messageLine,Arial,20,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: phone,Arial Narrow,40,&H00E4E2D0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: Conversation,Hacen Liner Screen,45,&H00FFFFFF,&H0041574A,&H12366241,&H00213721,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,10,10,10,178 Style: حقوق,Hacen Liner Screen,32,&H00E9FBFF,&H000000FF,&H004C362D,&H005B4B37,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,8,10,10,10,1 Style: علامات,Hacen Liner Screen,32,&H00FFFFFF,&H00F3F3F3,&H00424F54,&H00374F58,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: upper notes,Hacen Liner Screen,35,&H00FFF9F8,&H0093745B,&H00573E34,&H00261F1D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,10,10,10,1 Style: Conversation - names,Hacen Liner Screen,45,&H00C1BF6F,&H0041574A,&H55292815,&H6253522C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.14,Conversation,,0,0,0,,.إيجب أستخدام ماتبقى لي من الوقت للبحث عن الإيجن Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:06.42,Conversation,,0,0,0,,.لربما سوف أعرف المزيد عن الإجين إذا ما قبلتهم Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:08.37,Conversation,,0,0,0,,كي Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:08.37,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(640,710)}كي Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:10.55,Conversation,,0,0,0,,...لقد هرب Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.27,Conversation,,0,0,0,,هل ستُساعد كاي - سان إيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:14.75,Conversation,,0,0,0,,.نعم، هذا وعد Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.21,phone,,0,0,0,,{\frz11\fs20\blur1\pos(664,435)}رفض Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.21,phone,,0,0,0,,{\frz11\fs20\blur1\pos(509.778,468.889)}إجابة Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.21,phone,,0,0,0,,{\frz11\blur1\pos(470,226)}إيريكو - تشان Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:19.47,Conversation,,0,0,0,,هل رأيت شبحًا أسود من قبل ؟ Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:23.29,Conversation,,0,0,0,,.بعد الأختطاف، تم أستعمال هاتف إيريكو ناغاي مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.00,Conversation,,0,0,0,,.لقد تمكنا من تحديد الموقع Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.37,Conversation,,0,0,0,,.جيد، فالتتبعوا الأشارة، الشخص المُتصل هو الشخص الذي يُحاول التواصل مع كي ناغاي Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.37,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(274,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:32.35,Conversation,,0,0,0,,.لقد أتينا لمساعدتك Dialogue: 0,0:00:32.35,0:00:35.50,Conversation,,0,0,0,,.لربما أستطيع الوثوق بهذا الشخص Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:39.10,Conversation,,0,0,0,,مُخدر ؟ Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:39.97,Conversation,,0,0,0,,الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:41.82,Conversation,,0,0,0,,!فالتحذر يا كي ناغاي، لديهم قناص Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:41.82,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(664,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:44.87,Conversation,,0,0,0,,ناغاي - كن، فالنتهض، ناغاي - كن Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:44.87,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(782,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:44.87,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(554,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:48.70,Conversation,,0,0,0,,...ساتو - سان Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:50.70,Conversation,,0,0,0,,...فالتهرب Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:54.07,Conversation,,0,0,0,,...يجب علينا تعليمُه Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\alpha5\p1\c&H21201F&\blur15\pos(1078.213,151.464)\clip(m 735 94 l 1279 95 1281 190 837 174)}m 0 0 l 400 0 400 80 0 80{\p0} Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\alpha5\p1\c&H21201F&\blur15\pos(1075.743,119.389)\clip(m 835 91 l 1278 91 1277 2 818 1)}m 0 0 l 400 0 400 80 0 80{\p0} Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\an6\fnOpen Sans\shad0\alpha30\fs35\pos(1121.356,114.556)}بث مباشر Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\an6\fnOpen Sans\shad0\alpha30\fs35\pos(1216.556,72.556)}مقر أبحاث الخاصة بالإيجن Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\p1\fad(150,0)\c&H909090&\pos(711.645,654.29)\blur8}m 0 0 l 850 0 850 75 0 75{\p0} Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Default6,,0,0,0,,{\xbord355\ybord17\blur5\alpha10\move(-80,640,716,636,0:20:31.41,0:20:31.93)\clip(280,572.667,1145.333,655.333)} Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Default6,,0,0,0,,{\clip(280,572.667,1145.333,655.333)\xbord200\ybord\blur20\alpha80\c&HBFBFBF&\3c&HBFBFBF&\move(-80,640,660,636,0:20:31.41,0:20:31.93)}vhjklkki Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Default6,,0,0,0,,{\xbord360\ybord22\blur5\alpha4\pos(710,641)\clip(280,573.917,1143.75,658)}vhjklkki Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Default6,,0,0,0,,{\xbord200\ybord\blur20\alpha80\c&HBFBFBF&\3c&HBFBFBF&\pos(660,636)\clip(280,573.917,1143.583,659.833)}vhjklkki Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:31.58,Writings,,0,0,0,,{\an5\1c&H242424&\fad(50,0)\b1\shad0\alpha50\fs55\fnOpen Sans\pos(700,625)}وصل البروفيسور اوغورا من الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:33.04,Writings,,0,0,0,,{\fs60\fnIris KG\3c&HFFFFFF&\blur10\bord0.5\fad(750,0)\pos(410,506)}هو الذي يطلب المُساعدة فقط Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:33.04,Writings,,0,0,0,,{\fs60\fnIris KG\1c&H0102F8&\blur1.0\bord0.5\fad(600,0)\pos(668,380)} الحُثالة Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:42.67,Conversation,,0,0,0,,!فالتبحثوا القرية، لا تدعهم يهربون Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:45.57,Conversation,,0,0,0,,!فالتتفرقوا للبحث عنهم Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:49.20,Conversation,,0,0,0,,!فالتشكلوا أزواج، وليحمي كل من كما البعض Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.52,Conversation,,0,0,0,,كي ناغاي .. أين انت ؟ Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.52,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(700,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:58.32,Conversation,,0,0,0,,!اَراكاي - سان، من هنا Dialogue: 0,0:02:59.05,0:02:59.82,Conversation,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:06.11,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(652,10)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:13.74,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(652,10)}Kiyoshi :إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:07.75,Conversation,,0,0,0,,{\pos(648,608)}...هذا فضيع Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.02,Conversation,,0,0,0,,...أهذا ناغاي{\pos(648,608)} Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.02,Conversation - names,,0,0,0,,{\frz0\pos(636,608)}ناغاي Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:10.82,Conversation,,0,0,0,,.أنت مُخطئ{\pos(648,608)} Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:14.90,Conversation,,0,0,0,,.مرحبًا، يا توساكي - سان{\pos(648,608)} Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:20.25,Conversation,,0,0,0,,.هذا على الأرجح عمل الشخص الذي مع كي ناغاي{\pos(648,608)} Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:26.10,Conversation,,0,0,0,,.لربما لا زالوا مختبئين بالجوار، فالتبحثوا حول المعبد Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:26.80,Conversation,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:27.65,Conversation,,0,0,0,,.لن يجدي هذا نفعًا Dialogue: 0,0:03:28.28,0:03:32.25,Conversation,,0,0,0,,.لم تكن لتقف هكذا لو كانوا بالجوار Dialogue: 0,0:03:32.63,0:03:33.45,Conversation,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:45.90,Conversation,,0,0,0,,.توساكي يتحدث، لقد فقدنا مكان كي ناغاي Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:45.90,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(484,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:48.82,Conversation,,0,0,0,,.وكذلك الرجل ذو القبعة Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:50.27,Conversation,,0,0,0,,.سوف نستمر بالبحث Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:54.42,Conversation,,0,0,0,,لايوجد داعي لذلك\Nلقد تم القبض على كي ناغاي بالفعل Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:54.42,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(580,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:58.81,Conversation,,0,0,0,,لقد عثرنا عليه فاقد الوعي بالقرب \N .من محطة ياماناشي قبل نصف ساعة Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:00.10,Conversation,,0,0,0,,.لا أستطيع التصريح بالتفاصيل Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:02.57,Conversation,,0,0,0,,ماذا قُلتِ ؟ Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:09.07,Conversation,,0,0,0,,.يبدوا أن كي ناغاي مُميز Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:09.07,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(628,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.82,Conversation,,0,0,0,,مثل ناكامورا شينيا، هاه ؟ Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:14.92,Conversation,,0,0,0,,.وفقًا للتقارير، نعم كذلك Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:18.77,Conversation,,0,0,0,,.أنُه نموذج مهم، فالتهتم بهِ بشكل جيد Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.12,Conversation,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:24.36,Conversation,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:27.18,Conversation,,0,0,0,,هل قام الرجل ذو القبعة بخيانةِ؟ Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.32,Conversation,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:35.47,Conversation,,0,0,0,,.كلا كلا، لم يكن خطأك Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.57,Conversation,,0,0,0,,.لم أتعود على هذا الأمر بعد Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:45.65,Conversation,,0,0,0,,،ولكن لو كانت الفكرة هي أستغلالُه Dialogue: 0,0:04:45.65,0:04:48.61,Conversation,,0,0,0,,ألم يكن من الأفضل أجبارُه على أن يمتثل لنا ؟ Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:50.22,Conversation,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:53.12,Conversation,,0,0,0,,.هذا سوف يجلعُه يكرهُنا Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:54.82,Conversation,,0,0,0,,...نعم على ما أعتقد Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:59.27,Conversation,,0,0,0,,أنت أكثر شخص يعرف \N.مالذي سيحدث معُه هُناك Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:08.26,Conversation,,0,0,0,,،من أجل أن يكره البشر وأن يبحث عن الأنتقام منهم Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:11.00,Conversation,,0,0,0,,.يجب أن ندعُه في قبضة البشر Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:19.27,Conversation,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:23.47,Conversation,,0,0,0,,مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:26.40,Conversation,,0,0,0,,أين هو ساتو - سان ؟ Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:30.65,Conversation,,0,0,0,,هذا...؟ Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:33.05,Conversation,,0,0,0,,ضمادات ؟ Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:43.05,Conversation,,0,0,0,,...هل تم Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:45.47,Conversation,,0,0,0,,القبض عليه ؟ Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:58.63,Conversation,,0,0,0,,.تم تأكيد الحمض النووي Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:03.12,Conversation,,0,0,0,,.أنُه مطابق للشخص الذي غادر مكان الحادث Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:05.17,Conversation,,0,0,0,,.لا يوجد شك في ذلك، أنُه من الإيجن Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:08.60,Conversation,,0,0,0,,.ويبدا انه في الحدود الطبيعية أيضًا Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:10.41,Conversation,,0,0,0,,.حسنًا أذًا، فالنبدأ Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:24.31,Conversation,,0,0,0,,.المشبك Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:29.41,Conversation,,0,0,0,,.لحد الأن كل شيء طبيعي Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:34.36,Conversation,,0,0,0,,فالتأخذ هذا الى اَوازاكي - سان، أنُه يرغب بمقارنتها مع الإيجن السابق Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:40.23,Conversation,,0,0,0,,.والأن سنراقب نشاط العقل بينما نقوم بالتقطيع Dialogue: 0,0:06:40.56,0:06:44.36,Conversation,,0,0,0,,.نستطيع معرفة كم مرة قد مات وذلك بقياس الألم Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:56.77,Conversation,,0,0,0,,ردة الفعل قوية، هاه ؟ Dialogue: 0,0:06:57.42,0:07:01.47,Conversation,,0,0,0,,عدد مرات الموت ليس كثيرًا، لربما أقل من عشِر مرات؟ Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:03.52,Conversation,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:05.50,Conversation,,0,0,0,,.فالنسبب ألم أكبر Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:17.25,Conversation,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:21.12,Conversation,,0,0,0,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:24.34,Conversation,,0,0,0,,الخدوش على النافذة هل كانت موجودة من قبل ؟ Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.29,Conversation,,0,0,0,,.نعم، كانت موجودة منذ البداية Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.60,Conversation,,0,0,0,,.فهمت، أنا أسف Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:31.74,Conversation,,0,0,0,,.فالنستمر Dialogue: 0,0:07:34.19,0:07:37.32,Conversation,,0,0,0,,.ُمُدهش، لقد تمكن من خدش الزجاج وهو في هذه الحالة Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.22,Conversation,,0,0,0,,إذًا، هذه هي القدرة الخاصة، هاه ؟ Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:44.00,Conversation,,0,0,0,,أتستطيعين رؤيتُه ؟ Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:47.15,Conversation,,0,0,0,,.نعم، أنُه هناك Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:55.05,Conversation,,0,0,0,,لربما الزجاج قد تأثر بالموجات الغير صوتية ؟ Dialogue: 0,0:07:55.45,0:08:01.17,Conversation,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك، بعد هروب تاناكا وجدنا نفس الأعراض Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:04.61,Conversation,,0,0,0,,أذًا، أتقول هذا عمل شبح من نوع ما ؟ Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:08.07,Conversation,,0,0,0,,.فالتُزيد من الألم رؤية ردة الفعل Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:14.11,Conversation,,0,0,0,,لماذا ناغاي لا يقوم بالهجوم على الباحثين ؟ Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:14.11,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(768,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:17.28,Conversation,,0,0,0,,.لربما هو لا يعلم عن القوة التي يمتلكها Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:20.08,Conversation,,0,0,0,,.أو الترابط مع الشبح الأسود غير مُستقر Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:21.23,Conversation,,0,0,0,,ماذا تقصُدين ؟ Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:25.91,Conversation,,0,0,0,,على سبيل المثل، كأشارة الهواتف التي تكون ضعيفة في بعض المناطق Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:28.63,Conversation,,0,0,0,,...ولكن أحتمال القيام بهجوم، لازال واردًا Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:29.43,Conversation,,0,0,0,,والأن ؟ Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:32.48,Conversation,,0,0,0,,مالذي يقوم بهِ الأن ؟ Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:36.56,Conversation,,0,0,0,,..الأن..أنُه Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.62,Conversation,,0,0,0,,.ينظُر أليك Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:56.35,Conversation,,0,0,0,,أيها الوغد المغرور، أتعلم كم عانت خطط حياتي بسببك ؟ Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:59.35,Conversation,,0,0,0,,.فالتلقي نظرةٌ عن كثب، ياشيميمورا - كن Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:05.80,Conversation,,0,0,0,,.أنتِ تقفين على هذا الجانب لأني لم أكشف سرِك بعد Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:09.47,Conversation,,0,0,0,,.فالتعملي بجد أكثر Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:11.92,Conversation,,0,0,0,,...وإلا Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:15.49,Conversation,,0,0,0,,.سوف ينتهي بكِ المطاف هنا Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:19.98,Conversation,,0,0,0,,ردة فعله أصبحت أقوى، هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:21.66,Conversation,,0,0,0,,أيجب علينا أعادة العملية ؟ Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:24.98,Conversation,,0,0,0,,.حسنًا، فالتقتلُه مرة أخرى، وبعدها نأخذ أستراحة Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:29.66,Conversation,,0,0,0,,.حسنًا، فالنأخذ أستراحة Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:31.66,Conversation,,0,0,0,,كان هذا عملاً شاقًا، هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:33.61,Conversation,,0,0,0,,...ياللقسوة Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.47,Conversation,,0,0,0,,...لماذا يحدث Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:38.86,Conversation,,0,0,0,,هذا لي ؟ Dialogue: 0,0:09:40.26,0:09:42.41,Conversation,,0,0,0,,.أذًا، سوف أترك بقية الأمر لك Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:43.07,Conversation,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:50.95,Conversation,,0,0,0,,.كانت رغبتي الوحيدة بأن أكون شخص جيد، هذا كل مافي الأمر Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:53.78,Conversation,,0,0,0,,...ولكن هذا Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:56.96,Conversation,,0,0,0,,..يفوق طاقتي Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:08.72,Conversation,,0,0,0,,ماهذا؟ أعتقدت بأنك لاترغب بأن تكون مثلي ؟ Dialogue: 0,0:10:14.35,0:10:19.15,Conversation,,0,0,0,,في ذلك الوقت، ألم كُنت تنظر نحوي بإزدراء؟ Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:22.42,Conversation,,0,0,0,,...نعم يوجد بشر قساة بالخارج Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:27.45,Conversation,,0,0,0,,.ولكن، مثلك أنت يا ساتو - سان، لا أرغب بأعتبار البشر كأعداء Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:32.32,Conversation,,0,0,0,,ماذا عن حس العدالة الذي بداخلك ؟ Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:36.35,Conversation,,0,0,0,,أتفهم هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:41.84,Conversation,,0,0,0,,.أنت لم تختبر الجحيم، فالتترك عنك دور المميز والأستثنائي Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:50.45,Conversation,,0,0,0,,..على الرغم من أنك تنظر نحوهم بتعالي Dialogue: 0,0:10:50.62,0:10:55.92,Conversation,,0,0,0,,.إلا أنك من الحثالةِ التي تطلب المساعدة عندما تكون يأس Dialogue: 0,0:10:58.75,0:11:00.09,Conversation,,0,0,0,,...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:02.20,Conversation,,0,0,0,,!فالتفعلها Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:04.87,Conversation,,0,0,0,,!فالتقتلُه Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:07.52,Conversation,,0,0,0,,!فالتكن على حقيقتك Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:19.04,Conversation,,0,0,0,,هاه؟ ريح ؟ Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:23.23,Conversation,,0,0,0,,لماذا لاتقم بذلك؟ كاي لن يأتي لأنقاذك ؟ Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:25.59,Conversation,,0,0,0,,.وساتو لربما تم القبض عليهِ أيضًا Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:34.30,Conversation,,0,0,0,,.لو فعلتها، لربما سوف يكرهني كاي Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:38.04,Conversation,,0,0,0,,...أنُه Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.85,Conversation,,0,0,0,,.الشخص الوحيد الذي لن أخونُه Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:47.52,Conversation,,0,0,0,,!وقتل شخص واحد عبارة عن خيانة Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.52,Conversation,,0,0,0,,.أنت مُخطئ Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:56.15,Conversation,,0,0,0,,أتعتقد بأنك لن تعيش حياة طبيعية أذا ما قتلت شخصًا ؟ Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.37,Conversation,,0,0,0,,...أنت لن تكون Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.12,Conversation,,0,0,0,,!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:02.52,Conversation,,0,0,0,,.أنت مجرد فاشل Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:03.30,Conversation,,0,0,0,,!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:05.92,Conversation,,0,0,0,,...كاي Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:09.22,Conversation,,0,0,0,,..من أجلي Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:12.05,Conversation,,0,0,0,,..قام كاي بالمخاطرة بحياتِه Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:17.20,Conversation,,0,0,0,,!حياتُه الوحيدة Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:25.63,Conversation,,0,0,0,,.ولكني لم أستطع المخاطرة بحياتي أبدًا Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:27.78,Conversation,,0,0,0,,...وبالتالي Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:33.23,Conversation,,0,0,0,,...لو لم أخاطر بكل مالدي Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:36.48,Conversation,,0,0,0,,.لن يكون هذا مُنصف بحقِه Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:46.89,Conversation,,0,0,0,,.حسنًا، فالنبدأ المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:55.25,Conversation,,0,0,0,,.الأوامر تنص على القيام بتجارب الألم في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.37,Conversation,,0,0,0,,.سوف نركز على الأسنان هذه المرة Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:23.72,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.هذا هو الذي طلبتُه مني Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:28.42,Conversation,,0,0,0,,{\an8}أعتذر عن ذلك، يا نيكوزاوا - سان، للتسبب لك بالكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:13:28.67,0:13:32.34,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.لا عليك، بالنهاية أنت زبون مُهم Dialogue: 0,0:13:32.34,0:13:35.24,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.أذًا، وما تحتاجُه موجود هنا Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.99,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.أتطلع للعمل معك مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:37.99,0:13:39.37,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:52.97,Conversation,,0,0,0,,{\an8}نيكوزاوا - سان، ألا يجب علينا تفتيش المُحتوى ؟ Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:54.50,Conversation,,0,0,0,,{\an8}.أني أثُق بهِ Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:55.97,Conversation,,0,0,0,,{\an8}تثق ؟ Dialogue: 0,0:13:56.15,0:13:59.77,Conversation,,0,0,0,,،الكبد والكلى والقلب، وهنالك عشرةٌ منها Dialogue: 0,0:14:00.32,0:14:02.07,Conversation,,0,0,0,,كلها موجود في المُحتوى ؟ Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:05.85,Conversation,,0,0,0,,.نعم، كلها موجودة في المحتوى من دون شك Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.35,Conversation,,0,0,0,,...من أين يحصل عليها Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:09.84,Conversation,,0,0,0,,.ومن يعلم Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:13.57,Conversation,,0,0,0,,...ولكن هذا الرجل سوف يفي بوعدهِ Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.52,Conversation,,0,0,0,,.حتى لو تسبب الأمر بموتهِ Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:27.25,Conversation,,0,0,0,,.لقد وصلت سيارة البروفيسور اوغايا اوغورا الأن Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:33.67,Conversation,,0,0,0,,هذه الزيارة الثانية للبروفيسور منذ القبض على الإيجن السابق تاناكا Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:37.30,Conversation,,0,0,0,,،عالم الفيزياء الشهير اوغايا اوغورا Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:42.05,Conversation,,0,0,0,,غادر متوجهًا الى الولايات المتحدة في عام 1999، ليقوم بإجراء البحوث على الإيجن Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.75,Conversation,,0,0,0,,.يالُه، من طقس سيء Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:55.80,Conversation,,0,0,0,,.ستكون السيطرة صعبة في الأمطار Dialogue: 0,0:14:56.59,0:14:58.87,Conversation,,0,0,0,,"C" تاناكا - كن، أنت المسؤول عن العملية Dialogue: 0,0:14:59.09,0:15:01.77,Conversation,,0,0,0,,أنا المسؤول عن أختطاف البروفيسور اوغورا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.99,Conversation,,0,0,0,,"B" وأنا المسؤول عن العملية\N .لإنقاذ كي ناغاي - كن Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.99,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(642,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:11.87,Conversation,,0,0,0,,إذًا، ماهي الخطة لأقتحام وأسقاط هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:18.40,Conversation,,0,0,0,,.ببساطة، يجب علينا التغلب على قوة العدو Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:21.57,Conversation,,0,0,0,,،سوف نستعمل كل مالدينا من قوة Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:23.45,Conversation,,0,0,0,,.لسحقهم Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:28.30,Conversation,,0,0,0,,{\an8\pos(516,60)}.في حين العالم يتنافس بخصوص الأبحاث حول الإيجن Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:31.57,Conversation,,0,0,0,,{\an8\pos(522,58)}،اليابان والولايات المتحدة أتفقوا على التعاون Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:35.13,Conversation,,0,0,0,,{\an8}،مع وصول البروفيسور اوغورا Dialogue: 0,0:15:34.62,0:15:36.85,Conversation,,0,0,0,,.لقد وصلت المباحث الفدرالية أيضًا Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:39.17,Conversation,,0,0,0,,.يالها من مهزلة Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:41.87,Conversation,,0,0,0,,.أنهم بالتأكيد لايحبونُه Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:45.94,Conversation,,0,0,0,,،التعاون بين اليابان والولايات المتحدة مجرد مظهر خارجي Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:49.15,Conversation,,0,0,0,,.في الحقيقة نحن مُجبرون على أعطاء المعلومات وليس الحصول عليها Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:50.55,Conversation,,0,0,0,,أهكذا أذاً؟ Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:54.60,Conversation,,0,0,0,,.في الحقيقة الأيجن الياباني الأول تم مصادرتُه من قبل الولايات المُتحدة Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:57.01,Conversation,,0,0,0,,...العلماء أعترضوا على ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.39,Conversation,,0,0,0,,مـ ماذا يحدث، هل هذا زلزال ؟ Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:01.72,Conversation,,0,0,0,,.كلا، أنُه إنفجار Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:03.32,Conversation,,0,0,0,,!هنا وحدة الأمن Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:04.35,Conversation,,0,0,0,,!لدينا دخلاء Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:06.50,Conversation,,0,0,0,,!أحدهما يرتدي قبعة Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:09.70,Conversation,,0,0,0,,لقد أتوا لإنقاذ ناغاي ؟ ألم يستغنوا عنه ؟ Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:09.70,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(664,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:16:09.85,0:16:11.22,Conversation,,0,0,0,,{\an8} .سوف نقضي علهم في الحال Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.57,Conversation,,0,0,0,,!مهلاً، لا تقوموا بقتلهم، أنهم من الإيجن Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.30,Conversation,,0,0,0,,هل أنت موجود ياتوساكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:26.05,Conversation,,0,0,0,,.لربما لا تعلم سبب وجودي هنا Dialogue: 0,0:16:26.35,0:16:29.71,Conversation,,0,0,0,,...ولكن، الليلة Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.55,Conversation,,0,0,0,,.وضع الإيجن سوف يتغير بصورة جذرية Dialogue: 0,0:16:34.27,0:16:35.44,Effect7,,0,0,0,,{\fs45\1a&H40&\pos(630,268)}أنقطع الأتصال Dialogue: 0,0:16:35.77,0:16:37.55,Conversation,,0,0,0,,مالذي يتوجب فعلُه، توساكي ؟ Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:41.30,Conversation,,0,0,0,,.كي ناغاي، لم يُظهر قوة جديدة بعد Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:41.30,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(768,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.80,Conversation,,0,0,0,,.على هذا المنول سوف يتم أخذ ناغاي منا Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.80,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(510,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:45.57,Conversation,,0,0,0,,.سوف أشدد الحماية Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.65,Conversation,,0,0,0,,...لو أستطعنا أصابتهم حتى ولو بمخدر واحد، فسوف Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:51.50,Conversation,,0,0,0,,،مهما خسرنا من رجال Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:53.75,Conversation,,0,0,0,,.سُعتبر ذلك نصرً بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:16:57.55,0:17:02.52,Conversation,,0,0,0,,بالفعل، رصاصة المخدر أفضل طريقة، ولكن لماذا لا تقتلهم ؟ Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:04.01,Conversation,,0,0,0,,...حتى ذلك الوقت سنكون Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:06.75,Conversation,,0,0,0,,هل نسيت حادثة ناكامورا شينيا ؟ Dialogue: 0,0:17:07.47,0:17:10.87,Conversation,,0,0,0,,.عندما تقتلهم، يتم أحيائهم مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:11.05,0:17:14.67,Conversation,,0,0,0,,.قتل الإيجن هي الخطة الأسوء Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:18.40,Conversation,,0,0,0,,.أيها الأحمق، فالتعد Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:19.65,Conversation,,0,0,0,,!أنظروا حولكم Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:21.47,Conversation,,0,0,0,,!فالتطلقوا واحدًا تلو الأخر Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:22.70,Conversation,,0,0,0,,!لاتطلقوا طِوال الوقت Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:25.12,Conversation,,0,0,0,,!تذكروا، جرعة زائدة من المخدر قد تقتلهم Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:25.72,Conversation,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:17:25.72,0:17:27.88,Conversation,,0,0,0,,!فالتتفحصوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:32.65,Conversation,,0,0,0,,!هاهم قادمين Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:34.07,Conversation,,0,0,0,,!هانحن نبدأ Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:36.04,Conversation,,0,0,0,,!فالتصوبوا بدقة Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:57.12,Conversation,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:22.35,Conversation,,0,0,0,,.لم يكن عليه حتى أخراج الشبح Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:28.33,Conversation,,0,0,0,,.والأن، حان الوقت لإخراجك من هنا يا ناغاي - كن Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:28.33,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(494,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:39.22,Conversation,,0,0,0,,!فالتشددوا الحراسة لاتدعهم يصلون الى هنا Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:41.97,Conversation,,0,0,0,,ماهذا الإيجن ؟ Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:48.20,Conversation,,0,0,0,,.لقد أنقذ تاناكا من قبل والأن يُحاول أنقاذ كي ناغاي أيضًا Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:48.20,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(472,710)}كي ناغاي Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:49.05,Conversation,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:53.55,Conversation,,0,0,0,,.طبقًا للصور أنُه لايستعمل أية قوة خاصة Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:55.77,Conversation,,0,0,0,,.أتسأل لماذا لا يستعملها Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:59.23,Conversation,,0,0,0,,.عندما قام تاناكا بأستعمال قوتهِ سبب ذلك عدد كبير من القتلى Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:03.52,Conversation,,0,0,0,,وماذا لو قام بأستعمالها ولكننا لم نرى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:05.47,0:19:07.17,Conversation,,0,0,0,,.ليس وأننا لم نستطع رؤيتها Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:12.51,Conversation,,0,0,0,,.البشر ببساطة لا يمكنهم رؤيتها Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:22.20,Conversation,,0,0,0,,لقد هرب، هاه ؟ Dialogue: 0,0:19:27.03,0:19:29.98,Conversation,,0,0,0,,بجد، ما كُل هذه الضجة ؟ Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:33.03,Conversation,,0,0,0,,.فقط في الوقت الذي قرر اوغورا - ساما الرجوع الى هنا Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:35.03,Conversation,,0,0,0,,.فالتعذرنا، فهذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:37.20,Conversation,,0,0,0,,...لا يجب عليك التدخين هنا Dialogue: 0,0:19:37.85,0:19:43.05,Conversation,,0,0,0,,أيها البروفيسور اوغورا لقد قلت سابقًا \N .أن البشر غير قادرين على رؤيتها Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:43.99,Conversation,,0,0,0,,ماذا كُنت تعني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:48.60,Conversation,,0,0,0,,IBM أنتم، ألم تسمعوا عم الـ Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:50.03,Conversation,,0,0,0,,"IBM" Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:53.45,Conversation,,0,0,0,,.هذا مايطلق عليهِ الأجانب Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:54.43,Conversation,,0,0,0,,...أعتقد بأنها Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:56.63,Conversation,,0,0,0,,.المادة السوداء الغير مرئية Dialogue: 0,0:19:56.63,0:20:01.20,Conversation,,0,0,0,,المادة السوداء الغير مرئية، لايمكن للبشر رؤيتها\N .وهي تتخذ أشكل مختلفة للبشر Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:03.88,Conversation,,0,0,0,,.أنها رائعة Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:06.00,Conversation,,0,0,0,,...هاقد عدنا من جديد لهذه النظريات الغبية Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:09.80,Conversation,,0,0,0,,أذاً القوة هي عبارة عن شيء خارق للطبيعة ؟ Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:10.80,Conversation,,0,0,0,,...أيها الكولونيل Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:13.85,Conversation,,0,0,0,,هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:20.43,Conversation,,0,0,0,,.أنها ليست سحرًا أو شبح، أنها مادة Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:22.03,Conversation,,0,0,0,,مادة ؟ Dialogue: 0,0:20:32.40,0:20:34.47,Conversation,,0,0,0,,...والأن، ناغاي - كن Dialogue: 0,0:20:32.40,0:20:34.47,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(648,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:20:36.12,0:20:38.62,Conversation,,0,0,0,,.أتسأل مالذي ستتعملهُ من هذه التجربة Dialogue: 0,0:20:51.82,0:20:56.02,Conversation,,0,0,0,,تاناكا كن، هل تفهم أني أتيُت لإنقاذك ؟ Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:05.40,Conversation,,0,0,0,,.نعم، هذا رائع Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:20.59,Conversation,,0,0,0,,ناغاي - كن، هل تفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:20.59,Conversation - names,,0,0,0,,{\pos(752,710)}ناغاي Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:22.01,Conversation,,0,0,0,,.لقد أتيُت لإنقاذك Dialogue: 0,0:21:24.05,0:21:25.37,Conversation,,0,0,0,,...كم من الوقت Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:27.85,Conversation,,0,0,0,,كُنت محجوز هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:28.17,0:21:29.62,Conversation,,0,0,0,,...لنرى Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:32.52,Conversation,,0,0,0,,لربما عشرة أيام ؟ Dialogue: 0,0:21:33.80,0:21:35.12,Conversation,,0,0,0,,فقط عشرة أيام ؟ Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:38.10,Conversation,,0,0,0,,...لم يمر الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:22:02.35,0:22:03.50,Conversation,,0,0,0,,...ساتو - سان Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:09.50,Conversation,,0,0,0,,.أني أسف للتسبب لك بالمشاكل Dialogue: 0,0:22:11.85,0:22:16.25,Conversation,,0,0,0,,.هذه العملية أصبحت فاشلة Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:26.97,Writings,,0,0,0,,{\fs60\fnIris KG\3c&HFFFFFF&\blur10\bord0.5\fad(750,0)\pos(544,362)}أني أعشق Dialogue: 0,0:24:20.03,0:24:29.71,Writings,,0,0,0,,{\fs60\fnIris KG\1c&H1314F8&\blur0.8\bord0.5\pos(398,304)}القتل Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:23.77,Writings,,0,0,0,,{\fnTetra\shad0\fad(1000,500)\1c&HDD5307&\fs30\an6\t(0,3000,\fs40)\pos(771,458.6)}يُتبع Dialogue: 0,0:23:54.17,0:23:57.01,Writings,,0,0,0,,{\fnTetra\shad0\iclip(0,0,1280,450)\blur0.5\fs50\fad(500,0)\move(640,472,640,490)\1c&HF45421&\shad1\4c&HFEFE46&\t(0,3000,\fs58)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:54.17,0:23:57.01,Writings,,0,0,0,,{\fnTetra\shad0\clip(0,0,1280,450)\blur0.5\fs50\fad(500,0)\move(640,472,640,490)\1c&H871300&\3c&HFEFE46&\t(0,3000,\fs58)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:57.01,0:23:59.01,Writings,,0,0,0,,