﻿1
00:00:00,284 --> 00:00:03,379
،)سابقًا على (أيه.إم.سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:04,115 --> 00:00:06,161
.(هذا مجتمعنا (قمّة التلّ

3
00:00:06,281 --> 00:00:08,765
،حالما بُنيت الجدران
.(جاءنا (المنقذون

4
00:00:08,851 --> 00:00:12,152
،إن قتلنا (نيغان) ورجاله
فهل ستدبر لنا مرادنا؟

5
00:00:12,346 --> 00:00:13,538
"عدد قتلاي: 18"

6
00:00:17,993 --> 00:00:20,244
ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟ -
وماذا يُفترض أن أفعل؟ -

7
00:00:20,329 --> 00:00:22,162
!يفترض قيامك بدور آخر

8
00:00:23,532 --> 00:00:26,533
،أنزل مسدسك"
"(بحوزتنا (كارول) و(ماغي

9
00:00:26,668 --> 00:00:30,027
"أعتقد هذا موضوعًا تودّ نقاشه"

10
00:00:33,059 --> 00:00:34,841
"إنّهم يحتاجون مساعدتنا"

11
00:00:44,553 --> 00:00:46,920
.ستبقين هنا

12
00:01:05,075 --> 00:01:06,868
!سحقًا يا (ماغي)، لنذهب

13
00:01:08,152 --> 00:01:10,135
.ليس قبل القضاء عليه

14
00:01:11,780 --> 00:01:15,082
!حسبك وإلّا قتلتها

15
00:01:19,671 --> 00:01:22,873
!ضعي الأسلحة الناريّة والبيضاء أرضًا فورًا

16
00:01:24,844 --> 00:01:29,946
.سترة بديعة -
.بالنسبة لفاجرة قاتلة -

17
00:01:29,981 --> 00:01:32,788
.سنأخذ سترتها بعدما نرديها

18
00:01:46,661 --> 00:01:48,983
،التضميد ليس سليمًا"
"أشعر بذلك، النزيف لن يتوقَّف

19
00:01:49,046 --> 00:01:51,159
،إنّي أزيد ربط الجرح إحكامًا"
"بحق المسيح، أمهلني لحظة

20
00:01:51,194 --> 00:01:55,165
"هذا يحجب تدفّق الدم" -
"يتعيّن حجبه لوقف النزيف أيّها الحاذق" -

21
00:01:55,483 --> 00:01:56,463
"ما ذاك الصوت بحق السماء؟"

22
00:02:01,055 --> 00:02:02,900
"(إنّه (بريمو"

23
00:02:04,191 --> 00:02:05,725
.تبًّا، أمسكوه، أعطني اللّا سلكيّ

24
00:02:06,555 --> 00:02:08,795
عزيزتي، ماذا يجري؟

25
00:02:12,225 --> 00:02:14,730
.أخفض سلاحك يا أخرق

26
00:02:14,953 --> 00:02:21,090
،)أنت يا حامل مسدس (كولث بايثون"
"أخفضوا جميعًا أسلحتكم فورًا

27
00:02:30,471 --> 00:02:33,364
.اخرجي ودعينا نتحاور

28
00:02:33,399 --> 00:02:39,355
كم عددهم؟ -
.أبصر 8، عددهم أكبر من اللّازم -

29
00:02:39,390 --> 00:02:41,127
،كلّا، بوسعنا القضاء عليهم
.سبق وقضينا على عدد أكبر

30
00:02:45,367 --> 00:02:49,374
،لن نخرج، لكننا سنتحاور
.اسميكما

31
00:02:50,707 --> 00:02:53,835
!اسميكما -
.(أنا (ماغي) وهي (كارول -

32
00:02:53,870 --> 00:02:59,327
،)لدينا (كارول) و(ماغي
.أعتقد هذا موضوعًا تودّ مناقشته

33
00:03:01,536 --> 00:03:06,407
سنحلّ هذا الوضع الآن
.وبطريقتنا

34
00:03:14,555 --> 00:03:19,545
،لدينا واحد منكم
.سنتبادل

35
00:03:20,327 --> 00:03:21,717
.إنّي منصتة

36
00:03:22,382 --> 00:03:26,172
(أوّلًا أودّ محادثة (ماغي) و(كارول"
"للاطمئنان على سلامتهما

37
00:03:26,788 --> 00:03:30,322
،سأدعكما تحادثانه وستطمئنانه عليكما
.سأدرك إن حاولتما قول شيء آخر إليه

38
00:03:31,139 --> 00:03:35,153
...ريك)، أنا (كارول)، إنّي سالمة، لكن) -
.دورك الآن -

39
00:03:35,188 --> 00:03:37,167
.ريك)، أنا (ماغي)، كلتانا بخير)

40
00:03:37,202 --> 00:03:38,618
...سنحل هذا -
.اخرسي -

41
00:03:39,127 --> 00:03:41,715
.نلت الدليل الذي نشدتَه، فلنتحاور

42
00:03:42,260 --> 00:03:44,803
"إليك الاتّفاق الذي نعرضه هنا"

43
00:03:44,838 --> 00:03:49,267
أطلقا سراحهما، فيتسنّى لكم"
"استرجاع رجلكم والحياة

44
00:03:49,302 --> 00:03:52,172
،اثنتان مقابل واحد"
"هذا ليست مبادلة عادلة

45
00:03:52,207 --> 00:03:57,827
،ليس لديكم خيار آخر"
"وإلّا لكنتم اتّخذتموه بحلول الآن

46
00:03:58,804 --> 00:04:03,455
.علينا استعادته -
.بوسع (بريمو) العناية بنفسه -

47
00:04:03,456 --> 00:04:08,116
،بوسعه معالجة إصابتي
.أحتاجه بفضل هذه الفاجرة

48
00:04:09,848 --> 00:04:11,764
.(إنّك فقدت جسارتك يا (باولا

49
00:04:11,799 --> 00:04:14,114
تعيّن أن ترديها في رأسها
.ليسمعوا دويّ موتها

50
00:04:14,115 --> 00:04:17,793
.إن أمكنك الصمت، فسأحل الأمر -
.إذًا نفّذي الاتّفاق أو فلنهاجمهم -

51
00:04:17,828 --> 00:04:19,354
.قالت اصمت، فاصمت

52
00:04:19,389 --> 00:04:23,680
يجب أن تحمد الله أنّها ليست
.متهوّرة لتفسد الأمر

53
00:04:23,715 --> 00:04:27,376
أنصتوا، أعلم أنّكم تتشاورون"
"في الأمر، إنّها مبادلة عادلة

54
00:04:27,411 --> 00:04:33,302
،اخرجوا فحسب لننفّذ الاتّفاق"
"ونذهب جميعًا لحال سبيلنا

55
00:04:33,337 --> 00:04:37,456
،أخرق معتد بنفسه
.حتمًا يحسبنا مغفّلين

56
00:04:37,968 --> 00:04:40,907
.هذه ميزة لصالحنا -
"هل اتّفقنا؟" -

57
00:04:44,576 --> 00:04:46,494
"سأحادثك لاحقًا"

58
00:04:56,269 --> 00:05:02,583
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

59
00:05:02,787 --> 00:05:04,396
"ارحل"

60
00:05:26,014 --> 00:05:30,614
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ13ـقة - (( القارب عينه

61
00:05:34,167 --> 00:05:35,773
"!تحرّكا"

62
00:05:41,524 --> 00:05:42,947
"انعطفا"

63
00:05:50,328 --> 00:05:51,466
"انتظرا"

64
00:05:56,496 --> 00:05:58,735
"(أوميغا)، (أوميغا)، سقط (المُنقذون)"

65
00:05:58,770 --> 00:06:00,566
،)نحن ذاهبون لـ (غاما"
""الترميز الراهن هو "نار

66
00:06:04,174 --> 00:06:07,275
،قناة (ألفا) ليست مؤمّنة"
"وإنّنا اتّبعنا النظام

67
00:06:08,056 --> 00:06:10,090
"أينَكم بحق السماء يا رفاق؟"

68
00:06:11,660 --> 00:06:16,597
...نحن بالخارج في الغرب عن"
"نبعد 15 ميلًا... في طريقنا

69
00:06:16,632 --> 00:06:20,343
،نحن متّجهون لنقطة الانقطاع"
"تحوّل للقناة (ثيتا)، واحتذِ نفس الترميز

70
00:06:20,378 --> 00:06:24,376
"وإذا لم تتلقّاني، فتحوّل لـ (ألفا) وأنصت" -
"عُلم" -

71
00:06:30,011 --> 00:06:34,747
،أمقت هذا المكان اللّعين"
"!يقولون مخبأ آمن

72
00:06:35,240 --> 00:06:39,584
"وما من أمان فيه" -
"هذا المكان سيغيث أعناقنا" -

73
00:06:53,318 --> 00:06:57,796
.ارقدا أرضًا، أنت هناك

74
00:07:03,915 --> 00:07:05,111
.وأنت هناك

75
00:07:26,902 --> 00:07:33,306
،تتساءلين عن مخرج من هذا
.لا مخرج ما لم آذن بمخرج

76
00:07:49,131 --> 00:07:51,524
"!باولا)، أحتاج دعمًا)"

77
00:07:55,096 --> 00:07:58,859
،أودّ قتل كلتيكما فورًا
وإنّي أقاوم ملحّة قتلكما بشق الأنفس

78
00:07:58,894 --> 00:08:01,768
لذا توكّلا، أتحدّاكما أن تحاولا فعل
.شيء وانظرا ماذا سيكون مصيركما

79
00:09:22,250 --> 00:09:26,039
متى آخر مرّة تفقَّد أحد هذا المكان؟ -
.منذ شهر -

80
00:09:26,087 --> 00:09:28,607
،عجيب أن الفحص تمّ منذ شهر
.البلايا تتكالب سريعًا

81
00:09:28,642 --> 00:09:33,126
نفذت الأسلحة ونفذ الطعام
.ولدينا موتى يعجّون بكلّ القاعات

82
00:09:33,128 --> 00:09:35,144
مما يعني أن أولئك الناس
.بوسعهم النيل منّا أيضًا

83
00:09:35,146 --> 00:09:36,152
"ربّما علينا المغادرة" -
!(كارول) -

84
00:09:36,153 --> 00:09:38,348
حقًّا؟ ولأين نذهب بحق السماء؟ -
.لن نبرح مكاننا -

85
00:09:38,350 --> 00:09:40,887
،طالما لدينا موتى في القاعات
.إذًا لدينا أمن مجانيّ

86
00:09:40,922 --> 00:09:45,394
،إن وصل أولئك الفجرة لهنا قبل قومنا
.فإن الموتى سيوفّرون لنا بعض الوقت

87
00:09:45,976 --> 00:09:47,208
.اخرسي

88
00:09:47,243 --> 00:09:49,950
،بحقّ المسيح، الجرح ينزف
.لا يفترض أن يواصل النزيف

89
00:09:49,985 --> 00:09:52,012
.مولي)، أعطني حبلًا) -
.لن أفقد ذراعي -

90
00:09:52,047 --> 00:09:54,832
.لن أفقده -
.(إذًا اصمد بحق المسيح يا (دوني -

91
00:09:54,867 --> 00:09:59,335
،خسئت يا (شيل)، علينا استعادته
.بوسعه علاج إصابتي

92
00:09:59,896 --> 00:10:03,718
.(يتحتّم علينا ذلك يا (باولا -
.كلّا، إنّي رأيتهم وأنت لم ترهم -

93
00:10:03,753 --> 00:10:07,572
دمّروا المكان، وإن لديهم أسلحة
.نارية وسيقتلوننا أيضًا

94
00:10:08,129 --> 00:10:11,625
،لن تكون تلك نهايتي
.ليس بعدما قطعت هذا الشوط

95
00:10:12,730 --> 00:10:15,014
!أنت

96
00:10:17,735 --> 00:10:19,035
!ماذا؟

97
00:10:20,292 --> 00:10:23,257
،إنّها تتنفَّس بصعوبة
.ويجب إزالة سدادة فمها

98
00:10:30,147 --> 00:10:33,171
إنّها عصفورة متوتّرة، أليس كذلك؟

99
00:10:39,824 --> 00:10:44,960
،تأملي حالك، أيّتها الفاجرة
أنّى نجوتِ حتّى الآن؟

100
00:10:44,995 --> 00:10:49,807
عزيزتي، عليك استشناق بعض
.الأنفاس العميقة وتهدئة روعك

101
00:10:49,842 --> 00:10:51,333
...لا يمكنني

102
00:11:07,816 --> 00:11:10,032
.أنت واحدة من تلك النوعيّة

103
00:11:25,280 --> 00:11:27,591
مما أنت مرتعبة؟

104
00:11:32,363 --> 00:11:35,227
أأنت فعلًا خائفة من الموت؟

105
00:11:37,932 --> 00:11:42,985
تخوضين كلّ هذه الأهوال
!وتخشين أن تُقتلي

106
00:11:45,806 --> 00:11:49,515
...لستُ أبالي بما سيحيق بي

107
00:11:50,895 --> 00:11:56,371
،)إنّما لا تؤذوا (ماغي
.لا تؤذوا الجنين

108
00:12:06,744 --> 00:12:08,744
.أجل، صحيح

109
00:12:10,414 --> 00:12:16,068
.هي حبلى، لكن لا يبدو عليها ذلك -
.إنّي حبلى في شهرين فقط، حسبما أظنّ -

110
00:12:18,296 --> 00:12:22,032
إنّك شبه غبيّة
.أن تحبلي في وقت كهذا

111
00:12:22,067 --> 00:12:27,602
أتحسبين هذا طريفًا؟ -
ومتى كان حمل المرأة ذكاءً؟ -

112
00:12:27,637 --> 00:12:30,816
جرت العادة بأن تموت
.النساء أثناء الولادة

113
00:12:30,818 --> 00:12:34,086
.ولطالما اعتقدوا أن العالم سينتهي

114
00:12:34,121 --> 00:12:39,292
طالما ننجو خلاله، فلمَ تيأسين؟ -
لكن هل ستنجين خلاله؟ -

115
00:12:40,828 --> 00:12:44,015
.بأيّ حال، هذا جميل

116
00:12:44,050 --> 00:12:49,193
،المواليد هم المغزى
.فالأطفال هم مستقبلنا

117
00:12:50,154 --> 00:12:54,474
.فبهذا نصنع وجبات خفيفة للموتى

118
00:12:56,264 --> 00:13:00,427
.المغزى هو أن نبقى قائمين -
.كلّا -

119
00:13:01,359 --> 00:13:06,295
،الموتى يفعلون ذلك
.لكنّي أختار شيئًا

120
00:13:07,304 --> 00:13:13,675
.صدقتِ، تختارين، وقد اخترتِ

121
00:13:36,500 --> 00:13:39,132
.الجنين

122
00:13:46,948 --> 00:13:53,749
عزيزتي، ما لم تلاحظي، فلديك مشاكل
.أضخم من سيجارة مستعملة

123
00:13:56,751 --> 00:13:58,207
.(مولز)

124
00:14:04,361 --> 00:14:10,032
جميعكم أسوأ من زُمرة
.إنجيليين من الدرجة الثانية

125
00:14:22,699 --> 00:14:27,049
.هذه السجائر ستقتلك -
.إنّها قتلتني بالفعل -

126
00:14:27,051 --> 00:14:35,702
،إنّي امرأة سائرة في حكم الميّتة
.وهذا ما يضعنا في القارب عينه تحديدًا

127
00:14:53,082 --> 00:14:57,447
.أشعر وكأن ذراعي يحترق -
.أزل الرباط وسينقلب ذراعك صنبور دم -

128
00:14:57,448 --> 00:14:59,583
.لا بأس، تماسك

129
00:15:00,336 --> 00:15:03,971
فريق الكشافة قادم، سيصلون
.خلال 30 دقيقة أو ربّما أقلّ

130
00:15:03,973 --> 00:15:08,067
،إنّه لا يملك 30 دقيقة
.إن أعصابه تموت

131
00:15:09,345 --> 00:15:13,772
،ما لم يحظَ بعناية طبيّة
.فسيفقد ذراعه وربّما حياته

132
00:15:15,101 --> 00:15:18,352
،لستُ طبيبة، لكن أبي فقد ساقه
.وهذا ما أعلمه عن هذه الحالة

133
00:15:23,693 --> 00:15:27,079
رجلك (بريمو)، أتحسب أن
بإمكانه مساعدتكم؟

134
00:15:29,949 --> 00:15:34,502
،آن أوان إنهاء هذا
.(خاطبي (ريك

135
00:15:37,423 --> 00:15:39,290
.ثلاثون دقيقة

136
00:15:53,439 --> 00:15:56,140
أتعلمنَّ مشكلتي؟

137
00:16:01,447 --> 00:16:04,365
.هي من أصابتني ببلواي

138
00:16:04,367 --> 00:16:07,847
أصابتني بهذا وتجلس أمامي
.بوضوح وسليمة تمامًا

139
00:16:07,848 --> 00:16:08,503
"!مهلًا"

140
00:16:08,538 --> 00:16:13,157
،كلّا، لن تنفّذن المبادلة
.بل سنقتل كلتيهما فورًا

141
00:16:15,828 --> 00:16:20,499
،كلّا، سننتظر الآخرين
.يلزم أن نكون أذكياء، نحتاج وسيلة تأمين

142
00:16:20,500 --> 00:16:24,468
.إذن نطلق النار على ذراعها أيضًا -
.كلّا -

143
00:16:24,470 --> 00:16:28,895
هل حقًّا ستؤازرين فاجرة رعديدة عنّي؟

144
00:16:31,844 --> 00:16:34,907
!اللعنة -
.اخرس -

145
00:16:35,265 --> 00:16:39,483
"(لا تختبري صبري يا (باولا"-
"!اخرس"-

146
00:16:46,075 --> 00:16:47,441
!دعها وشأنها

147
00:16:50,563 --> 00:16:53,146
!لا، لا

148
00:16:54,867 --> 00:16:57,118
!أيّتها الفاجرة المغرورة

149
00:17:11,217 --> 00:17:14,268
.إنك فعلًا غبيّة

150
00:17:16,389 --> 00:17:22,143
،أخرجيها واستجوبيها
.تعيّن أن نفعل هذا من قبل

151
00:17:28,134 --> 00:17:29,951
.تحرّكي

152
00:17:47,170 --> 00:17:55,399
،لديك ثياب جميلة ووقت للإنجاب
.حتمًا تلوذون بمكان رائع

153
00:17:56,429 --> 00:17:57,678
.أنبئيني أين

154
00:18:15,615 --> 00:18:21,035
،لا تماطلي أيّتها الفاجرة
.أنبئيني بالمكان فحسب

155
00:18:21,037 --> 00:18:29,203
،ساعدي نفسك، أنت حبلى
.السبيل الوحيد لنجاتك هو أن تفيدينا

156
00:18:33,716 --> 00:18:38,988
،لستُم الأخيار
.ينبغي أن تعلمي هذا

157
00:18:42,558 --> 00:18:48,479
.نال منك شرّ منال يا فتاة -
.إنّه يتألّم، والرجال يعجزون عن تحمُّل الألم -

158
00:18:51,734 --> 00:18:54,151
المعذرة؟

159
00:18:56,689 --> 00:19:02,693
أردت شكرك فحسب على
.مساعدة (ماغي) وإيّاي

160
00:19:05,531 --> 00:19:11,836
...زوجي (إيد) اعتاد أن -
.حقًّا؟ لا أحفل إن اعتاد زوجك أن يضربك -

161
00:19:11,838 --> 00:19:16,340
.(أرى ماهيّتك بدقة يا (كارول

162
00:19:18,144 --> 00:19:25,082
،أعلم، أنت مثيرة للشفقة
أتودّين الاعتقاد بأننا متماثلتان؟

163
00:19:25,084 --> 00:19:28,786
.توكّلي، لكنّك مخطئة

164
00:19:28,788 --> 00:19:35,793
،إن هو إلّا جسد دافئ لفراشي
.ويمكنني قتله أثناء نومه

165
00:19:51,210 --> 00:19:54,044
أتؤمنين حقًّا بهذا الهزل؟

166
00:20:00,153 --> 00:20:02,937
.إيماني ساعدني لتجاوز موت ابنتي

167
00:20:04,957 --> 00:20:08,867
.البشرى أنّك ربّما تريها قريبًا

168
00:20:16,786 --> 00:20:23,073
ماذا جرى؟ -
.سرقت شيئًا وكُشفت -

169
00:20:24,610 --> 00:20:30,147
ماذا؟ -
.وقود من هذا المكان -

170
00:20:30,149 --> 00:20:34,185
لمَ؟ -
.لأخذ سيّارة جديدة والبحث عن جثّة خليلي -

171
00:20:36,656 --> 00:20:43,194
وهل وجدتِ جثته؟ -
.انفجر لأشلاء، ليس ثمّة ما يمكن إيجاده -

172
00:20:48,100 --> 00:20:52,937
فرانكي)، أهذا اسمه؟) -
.بالطبع لا -

173
00:20:52,939 --> 00:20:58,476
.بالكاد عرفته، كان وغدًا

174
00:21:03,749 --> 00:21:05,983
.فرانك) كان أبي)

175
00:21:08,721 --> 00:21:11,835
.هكذا كنت سأسمي مولولدي

176
00:21:16,345 --> 00:21:25,135
.آسفة -
.كلّا... لستِ آسفة -

177
00:21:25,137 --> 00:21:30,524
.لا أنوي الموت اليوم -
.أجل، ولا أنا -

178
00:21:32,979 --> 00:21:35,479
.المغزى أن إحدينا ستخيب نيتها

179
00:21:39,952 --> 00:21:42,653
.أخبريني بالمكان فحسب

180
00:21:55,811 --> 00:22:00,268
هل فكّرت بالأمر؟"
"ردّي عليّ

181
00:22:03,303 --> 00:22:08,389
،لم تكُن مصغيًا
.قلت أنا من سأتواصل معك

182
00:22:08,391 --> 00:22:12,393
هل سيفرق معك إن أعربت"
"عن أسفي على ذلك؟

183
00:22:12,395 --> 00:22:14,656
ماذا تعتقد؟

184
00:22:15,299 --> 00:22:19,567
،أعتقد أننا سنجري المبادلة"
"فأخبريني بالمكان

185
00:22:22,239 --> 00:22:26,539
.لم نوافق عليها بعد -
"ستوافقون" -

186
00:22:27,284 --> 00:22:30,745
.لعلمك، لستُ موقنة جدًّا بذلك

187
00:22:31,672 --> 00:22:34,387
إن فعلنا فسنخوض الجزء
الأعظم من المخاطرة

188
00:22:34,422 --> 00:22:37,691
.ولن ننال في سبيلها مكافأة جديرة

189
00:22:38,483 --> 00:22:41,882
"الخيار الآخر لن يفيدكم"

190
00:22:45,094 --> 00:22:47,979
.سنجازف

191
00:22:57,368 --> 00:22:59,653
،لستم مضطرّين لفعل هذا
.لستم مضطرّين للقتال

192
00:22:59,655 --> 00:23:04,651
،قومك قتلوا قومي جميعًا
.طبعًا علينا القتال

193
00:23:04,651 --> 00:23:10,424
.لم نرِد فعل ذلك -
.لكنّكم فعلتموه، فأنبئيني بالسبب -

194
00:23:13,172 --> 00:23:18,666
،قومك داهموا قومي على الطريق
.وحاولوا أخذ كلّ ما لدينا

195
00:23:21,882 --> 00:23:26,106
.كانوا سيقتلنوهم -
!سحقًا -

196
00:23:27,116 --> 00:23:31,405
.(إذن نعلم الآن ما أصاب مجموعة (تي

197
00:23:32,058 --> 00:23:36,847
،أولئك البُلهاء
.غالبًا انشغلوا بتقديم عرض مهيب

198
00:23:36,980 --> 00:23:43,985
،مفهوم، لا لوم عليكم
.كنتم تذودون عن أنفسكم وحسب

199
00:23:46,572 --> 00:23:51,459
لكن قومك قتلوهم على الطريق، صحيح؟

200
00:23:51,461 --> 00:23:56,914
،فجّروهم لأشلاء
فلمَ لمْ يتوقّف الأمر عند ذاك الحدّ؟

201
00:24:01,754 --> 00:24:04,338
.(قالوا إنّهم يعملون لحساب (نيغان

202
00:24:05,220 --> 00:24:08,342
وماذا تحسبين أنّك تعلمين عن (نيغان)؟

203
00:24:10,430 --> 00:24:14,231
،بدا إليّ كمخبول
.خفنا وتحتّم أن نردعه

204
00:24:14,233 --> 00:24:20,021
.(يا عزيزتي، نحن جميعًا (نيغان

205
00:24:23,076 --> 00:24:26,744
ما قصدك؟

206
00:24:29,449 --> 00:24:30,971
ما قصدك؟

207
00:24:53,639 --> 00:24:55,389
هل لي بواحدة؟

208
00:24:56,559 --> 00:25:02,780
،انظري لحالك أيّتها العصفورة
.ظننتك تنبذين التدخين

209
00:25:02,782 --> 00:25:04,949
.أنبذه

210
00:25:27,306 --> 00:25:29,673
.أنت ضعيفة

211
00:25:30,843 --> 00:25:33,177
مما أنت مرتعبة؟

212
00:25:35,192 --> 00:25:39,756
.إنّك خائفة لحدّ عدم التزامك بمبادئك

213
00:25:41,771 --> 00:25:45,386
.ليس من مصلحتك أن ألتزم بمبادئي

214
00:25:54,417 --> 00:25:58,285
.كنت أمينة مكتب من قبل

215
00:26:01,958 --> 00:26:07,697
كنت أجلب القهوة لربّ عملي
.وأشعره بالرضا عن نفسه

216
00:26:07,732 --> 00:26:12,288
أمضيت أغلب أيامي أقرأ
رسائل الإلهام الإلكترونيّة الغبيّة

217
00:26:12,289 --> 00:26:18,556
،محاولة الشعور بالرضا عن نفسي
ثمّة أمثولة كانت رائجة جدًّا

218
00:26:18,558 --> 00:26:24,272
،إذ إن فتاةً كانت تعاني عُسرًا
فقالت لأمّها إنّها تودّ الاستسلام

219
00:26:24,697 --> 00:26:29,542
فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت
.تغلي الماء في 3 أوعية

220
00:26:29,952 --> 00:26:34,989
وضعت جزرة في وعاء وبيضة
.في الآخر وحبوب القهوة في الأخير

221
00:26:35,969 --> 00:26:38,277
:بعدما غلوا لفترة، قالت أمها

222
00:26:38,278 --> 00:26:44,928
،انظري، مرّ الثلاثة بالماء المغليّ عينه"
"إذ دخلت الجزرة قوية وخرجت ليّنة

223
00:26:45,768 --> 00:26:52,709
،دخلت البيضة هشّة فخرجت صلبة"
"لكنّ حبوب القهوة غيّرت الماء نفسه

224
00:26:56,512 --> 00:27:00,177
يُفترض أن تحدوك الرغبة
.لتكوني حبوب القهوة

225
00:27:02,852 --> 00:27:06,560
بالنسبة إليّ، كانت القهوة
.مجرّد شراب يحتسيه ربّ عملي

226
00:27:06,561 --> 00:27:11,298
،ومهما ملأت كوبه اللعين منها
.فما كان يكتفي قطّ

227
00:27:15,865 --> 00:27:19,366
كنت في العمل حين هيمن
.الجيش على العاصمة

228
00:27:20,703 --> 00:27:22,620
.لم تُسمح لنا بالمغادرة

229
00:27:22,622 --> 00:27:29,386
،اضطروا لإخلاء كلّ القوم المهمّين أوّلًا
.أعضاء الكونغرس والموظفين الحكوميين

230
00:27:29,972 --> 00:27:40,340
لذا علقت مع ربّ عملي
.عوض أسرتي وزوجي وبناتي الأربعة

231
00:27:51,179 --> 00:27:55,852
ربّ عملي كان ضعيفًا غبيًّا وكان
.سيموت ويتسبب بموتي معه

232
00:27:56,639 --> 00:28:01,508
.كان أوَّل شخص أقتله لتتسنّى لي الحياة

233
00:28:03,736 --> 00:28:09,083
بارحت العدّ لدى بلوغي رقمًا عشريًّا
.بالتزامن مع اختفاء شعوري بالذنب

234
00:28:10,457 --> 00:28:13,304
.لستُ مثلك

235
00:28:14,413 --> 00:28:21,645
،ما زلت على هويّتي، لكن أفضل
.فقداني كلّ عزيز وغالٍ جعلني أقوى

236
00:28:21,647 --> 00:28:25,081
أموقنة من ذلك؟ -
.إنّي حيّة أرزق -

237
00:28:25,318 --> 00:28:29,770
.مع أولئك القوم، أولئك القتلة -
.(قومك قتلة يا (كارول -

238
00:28:29,771 --> 00:28:32,936
.وهذا يجعلك قاتلة

239
00:28:45,788 --> 00:28:48,704
.أنت... أنت هي ذي -
المعذرة؟ -

240
00:28:49,081 --> 00:28:54,219
،أنت من تخشى ملاقاة الموت
.ولسوف تلاقينه

241
00:28:55,298 --> 00:28:58,531
.ستموتين

242
00:29:00,591 --> 00:29:03,819
.هذا ما سيحدث ما لم تحلّي الوضع

243
00:29:05,727 --> 00:29:09,203
هل ستقتلينني؟

244
00:29:11,063 --> 00:29:13,364
.آمل ألّا أفعل

245
00:29:19,947 --> 00:29:26,719
أأنت معي أيّها السافل، أأنت معي؟ -
"إنّي معك" -

246
00:29:29,224 --> 00:29:32,475
.فكّرنا بالأمر، نودّ إجراء المبادلة

247
00:29:32,477 --> 00:29:34,894
"رائع"

248
00:29:34,896 --> 00:29:38,648
ثمّة حقل كبير ذو لافتة
مكتوب عليها: الرب ميت

249
00:29:38,650 --> 00:29:41,935
.أدنى الطريق (آي-66) بميلين

250
00:29:41,937 --> 00:29:44,152
المكان يتّسم برؤية جليّة
.في كافّة الاتّجاهات

251
00:29:44,656 --> 00:29:50,243
"سنقابلك هناك، خلال 10 دقائق؟" -
.اتّفقنا، خلال 10 دقائق -

252
00:29:53,949 --> 00:30:00,038
.سرى الأمر بسهولة مثيرة للريبة -
.ربّما يتحرّقون لاستعادة قومهم -

253
00:30:00,088 --> 00:30:02,088
،كلّا، لم يكُن هناك تشويش
.تعيّن أن يكون الاتّصال مشوّشًا

254
00:30:02,090 --> 00:30:05,842
،إنّهم قريبون، وغالبًا وصلوا لهنا
.توخّينا الحذر، لكننا تركنا أثرًا

255
00:30:05,844 --> 00:30:07,427
.حتمًا تركنا أثرًا -
.لا -

256
00:30:07,429 --> 00:30:10,323
،قتلوا الجميع في منزلنا
.ولديهم الأسلحة، إنّهم يجيدون ما يفعلون

257
00:30:10,324 --> 00:30:13,872
غالبًا يترقبوننا لقتلنا
.حالما نخرج من تلك الأبواب

258
00:30:13,985 --> 00:30:16,269
.هذا ما كنّا لنفعله -
.لا -

259
00:30:18,990 --> 00:30:24,968
،كلّا، عليك الإنصات لي رجاءً
.ريك) رجل وفيّ بوعده)

260
00:30:25,003 --> 00:30:30,950
.ما كان سيعرّضني و(ماغي) لخطر هجوم -
.إذًا فهو غبي بقدركما -

261
00:30:32,787 --> 00:30:38,125
ما وقت وصولكم التقديريّ؟ -
"بضع دقائق، لكن وقود السيارة يكاد ينفد -

262
00:30:38,160 --> 00:30:43,357
،لدينا وقود، سنموّنكم ثم نذهب
.حادثني حين تعود للنطاق

263
00:30:43,890 --> 00:30:45,386
"عُلم"

264
00:30:45,800 --> 00:30:50,522
،يجب أن نتأهّب
.أخرجي (شيل) كيلا تعلق في قتال

265
00:30:51,056 --> 00:30:54,724
.يجب أن نتأهّب للذهاب في أيّة لحظة -
ماذا عن الفتاة؟ -

266
00:30:56,645 --> 00:31:00,622
،اتركيها حاليًا
.طالما سنغادر، فسنسافر بدون أعباء

267
00:31:00,732 --> 00:31:04,083
،وإن وصل أولئك الفجرة
.فسنقتلهم لدى الباب

268
00:31:14,696 --> 00:31:16,729
.مولز)، نحتاج لإخلاء هذه القاعة)

269
00:31:57,038 --> 00:31:59,455
.انتظرني لحظة يا حلو

270
00:32:28,336 --> 00:32:31,211
أأنت بخير؟ -
.يتحتّم أن أكون بخير -

271
00:32:32,288 --> 00:32:34,574
لقد تفرّقوا، لكن أعتقد أن
.بإمكاننا تجاوزهم

272
00:32:34,576 --> 00:32:36,987
.يتحتّم أن نحاول -
.لا يمكننا تركهم أحياء -

273
00:32:37,245 --> 00:32:40,894
.كلّا، يجب أن نرحل فحسب -
.كارول)، علينا إنهاء ما بدأناه، علينا ذلك) -

274
00:33:28,046 --> 00:33:30,453
.كان ميّتًا بالفعل

275
00:33:30,465 --> 00:33:33,422
.إنّه يتحوّل -
.يجب أن نرحل -

276
00:33:35,303 --> 00:33:36,969
.أحتاج مسدسًا

277
00:33:38,556 --> 00:33:40,072
.أعطني الحبل

278
00:34:09,254 --> 00:34:12,882
!(فلتخسأ وتموت يا (دوني

279
00:34:13,074 --> 00:34:15,588
أين أنت أيّتها الماغنوليا؟

280
00:34:15,844 --> 00:34:18,755
...أود أن أُدمي ذلك الـ

281
00:34:32,193 --> 00:34:33,860
.هيّا بنا

282
00:35:17,615 --> 00:35:20,809
يستخدمونهم لإبقائنا بالداخل
.ومنع دخول الآخرين

283
00:35:23,626 --> 00:35:26,848
.هيّا، علينا إيجادهما

284
00:35:41,706 --> 00:35:44,551
.اهربي فحسب -
.أطلقي النار عليها -

285
00:35:46,072 --> 00:35:48,616
.توكّلي وأطلقي النار

286
00:35:49,714 --> 00:35:53,649
.(قتلتما (دوني) و(مولي

287
00:35:53,651 --> 00:35:56,719
.قومك دمّروا منزلي

288
00:35:56,721 --> 00:35:58,558
.اذهبي من هنا -
.(كارول) -

289
00:35:58,559 --> 00:36:08,648
تجهلين الأشياء التي فعلتها
.وما تخلّيتُ عنه وما اضطررت لفعله

290
00:36:08,650 --> 00:36:11,000
.اهربي فحسب -
"أطلقي النار عليها فحسب" -

291
00:36:11,002 --> 00:36:14,153
.توكّلي، لقد خسرت كلّ شيء فعليًّا

292
00:36:18,343 --> 00:36:22,628
باولا)؟)
باولا)؟)

293
00:36:24,499 --> 00:36:26,299
مولي)؟)

294
00:36:37,528 --> 00:36:39,979
!أيّتها الكاذبة الفاجرة

295
00:36:58,166 --> 00:37:00,082
.سأفعلها أنا

296
00:37:04,539 --> 00:37:09,175
.إنّك بارعة، أيّتها العصفورة المتوترة

297
00:37:10,962 --> 00:37:13,063
...كنت تلك الشخصية

298
00:37:16,285 --> 00:37:18,877
لكنك ما عدت عليها الآن، صحيح؟

299
00:37:21,389 --> 00:37:26,441
.وأنا أيضًا -
.قلت لك أن تهربي -

300
00:37:27,645 --> 00:37:33,970
،طالما بوسعك فعل كلّ هذا
فممَّ كنتِ مرتعبة يا (كارول)؟

301
00:37:46,597 --> 00:37:49,565
.كنت مرتعبة من هذا

302
00:38:18,529 --> 00:38:22,171
،باولا)، وصلنا للنطاق)"
"هل نبدأ التنفيذ؟

303
00:38:33,544 --> 00:38:35,711
"هل تتلقينني؟"

304
00:38:43,771 --> 00:38:46,272
.وافونا في طابق القتل

305
00:38:51,229 --> 00:38:55,231
.أعتقدني ربّما قتلت 18 شخصًا

306
00:38:55,233 --> 00:38:57,387
.والآن صاروا 20

307
00:38:59,620 --> 00:39:04,733
،تعيّن أن أقتل (دوني) أيضًا في الغابة
.كان أمامي هدف واضح ولم أخطئ

308
00:39:08,329 --> 00:39:11,330
.لما حدث أي من هذا إن قتلته فحسب

309
00:39:11,332 --> 00:39:14,691
.لا تفكري بالأمر -
.لا أقوى على التوقّف -

310
00:39:15,887 --> 00:39:18,420
.نكاد ننتهي

311
00:39:34,605 --> 00:39:37,156
"حذارٍ، الأرضية زلقة"

312
00:39:37,158 --> 00:39:41,026
"أموقن أن هذا هو المكان؟" -
"قالت طابق القتل" -

313
00:39:43,498 --> 00:39:45,648
"مهلًا، هذا الباب موصد"

314
00:39:50,705 --> 00:39:52,371
!ما هذا بحق السماء؟

315
00:40:09,594 --> 00:40:13,853
"طابق القتل"

316
00:41:05,696 --> 00:41:07,696
.(ماغي)

317
00:41:07,698 --> 00:41:11,417
.أأنت بخير؟ اتّبعنا أثركم

318
00:41:11,419 --> 00:41:13,663
أضرمتما نارًا؟ -
.أجل -

319
00:41:14,088 --> 00:41:18,290
مهلًا، أأنت بخير؟ -
.لا -

320
00:41:18,292 --> 00:41:20,042
.تعالي إليّ

321
00:41:21,796 --> 00:41:26,249
،ماتوا، كلّ من اختطفوننا موتى
.جميعهم موتى

322
00:41:26,550 --> 00:41:28,934
أأنت بخير؟

323
00:41:30,104 --> 00:41:35,242
.إنّما أنا... لم أعُد أقوى على فعل ذلك

324
00:41:35,793 --> 00:41:36,809
.هوّني عليك

325
00:41:36,811 --> 00:41:43,565
،أصدقاؤك موتى، ولا أحد سينجدك
.لذا ربّما ينبغي أن تتحدّث

326
00:41:43,567 --> 00:41:45,483
.دعه يحترق

327
00:41:46,654 --> 00:41:52,157
،سأسألك لآخر مرّة
أنّى لك الدرّاجة؟

328
00:41:52,159 --> 00:41:54,076
.وجدناها -
.لا أصدقك -

329
00:41:54,078 --> 00:41:55,244
.وجدناها

330
00:41:55,246 --> 00:41:58,459
أكان (نيغان) في ذاك البناء
ليلة البارحة أم كان هنا؟

331
00:42:04,472 --> 00:42:06,305
.هنا وهناك

332
00:42:08,175 --> 00:42:10,868
.أنا (نيغان) أيّها المعتوه

333
00:42:12,096 --> 00:42:15,964
ثمّة عالم كامل من المتعة يمكننا
.التحدُّث عنه، لذا دعنا ندردش

334
00:42:15,966 --> 00:42:18,339
.يؤسفني أننا مضطرّون لهذه النهاية

