﻿1
00:00:00,320 --> 00:00:03,455
،)سابقًا على (أيه.إم.سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:04,048 --> 00:00:07,592
الشخصان الذان التقيتهما في الغابة
المحروقة، أنقذتهما، صحيح؟

3
00:00:07,984 --> 00:00:09,551
"وجَب أن أقتلهما"

4
00:00:12,689 --> 00:00:17,876
،ستدخلانا لمجمّعكم السكنيّ
.ثم ستدعانا نأخذ أيّ شيء وشخص نشاء

5
00:00:19,395 --> 00:00:20,643
!تراجعوا

6
00:00:20,644 --> 00:00:23,184
ليت علاقتنا لم تضطرّ إلى أن"
"تنتهي، ليس على هذا النحو

7
00:00:23,610 --> 00:00:27,584
لكن ما باليد حيلة، لذا سأرحل"
"كما تعيّن رحيلي منذ البداية

8
00:00:27,619 --> 00:00:29,064
"لا تبحث عنّي رجاءً"

9
00:00:33,516 --> 00:00:35,217
"بوسعي رؤيتك"

10
00:00:37,286 --> 00:00:40,795
"اخرج، ببطء"

11
00:00:42,960 --> 00:00:45,393
"أجل، أظنني لن أفعل ذلك"

12
00:01:02,510 --> 00:01:09,498
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

13
00:01:09,775 --> 00:01:11,391
"ارحل"

14
00:01:32,566 --> 00:01:37,796
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( شرقًا

15
00:01:39,389 --> 00:01:44,436
لدينا الكثير هنا، أناس وطعام"
"ودواء وجدران، كل أسباب الحياة

16
00:02:24,232 --> 00:02:27,054
"كارول)؟ أأنت هنا؟)"

17
00:02:31,439 --> 00:02:33,707
.في العليّة

18
00:02:37,451 --> 00:02:40,753
كيف حالك؟ -
.تسرّني رؤيتك -

19
00:02:43,558 --> 00:02:49,249
ماذا أصابك؟ -
.تعثّرت أثناء بناء برج حراسة جديد -

20
00:02:50,423 --> 00:02:54,734
،ذهبت للمشفى
.والمكان هادئ جدًّا هناك الآن

21
00:02:56,592 --> 00:02:59,880
عرفت (دينيس) منذ بادئ الاندلاع

22
00:03:00,486 --> 00:03:07,680
(لم تكُن كثيرة الاختلاط قبل موت (بيت"
"إذ كانت تلازم البيت قبلئذٍ

23
00:03:08,257 --> 00:03:15,158
،كانت تداوم على القراءة"
"وأدَّت واجبها بحقّ حين تحتَّم ذلك

24
00:03:15,193 --> 00:03:18,502
"وآزرتنا"

25
00:03:29,169 --> 00:03:33,534
.لم أقصد إحزانك -
...كلّا، إنّما -

26
00:03:35,010 --> 00:03:38,304
(لا أنفك أفكّر في ردّة فعل (تارا
.حالما تعلم بما جرى

27
00:03:40,272 --> 00:03:44,889
.أنصتي، سيغدو الوضع كما يرام -
.أجل -

28
00:03:58,865 --> 00:04:05,304
*كنت في طريقي إليك ينهشني القلق*

29
00:04:05,306 --> 00:04:11,611
كنتُ منهارًا متوترًا*
*ليقيني بأنّك ستغادرينني

30
00:04:11,613 --> 00:04:17,750
ارتعدت وشبّكت أصابعي*
*أثناء انتظاري

31
00:04:17,752 --> 00:04:23,689
وعجزت عن إمساك دموعي*
*حين غادرت بمفردي

32
00:04:23,691 --> 00:04:27,059
*انتهى الأمر، انتهى*

33
00:04:27,061 --> 00:04:36,702
همس قلبي قائلًا: انتهى الأمر وكلّ لحظة*
*تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟

34
00:04:36,704 --> 00:04:39,972
*انتهى الأمر، انتهى*

35
00:04:39,974 --> 00:04:43,042
*همس قلبي قائلًا: انتهى الأمر*

36
00:04:43,044 --> 00:04:49,649
*كفاك بكاءً والتفت ودعها ترحل*

37
00:04:56,123 --> 00:05:01,027
*دُرت ولففت في دوائر كطفل*

38
00:05:02,596 --> 00:05:08,868
حبّك أفقدني بصيرتي*
*فعجزت عن إدراك الحقيقة

39
00:05:08,870 --> 00:05:15,307
*انهرت لمليون قطعة صغيرة*

40
00:05:15,309 --> 00:05:21,547
لمّا أزيحت غشاوتي وأدركت*
*أنّك لا تكترثين بي

41
00:05:21,549 --> 00:05:24,617
*انتهى الأمر، انتهى*

42
00:05:24,619 --> 00:05:34,616
همس قلبي قائلًا: كلّ لحظة*
*تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟

43
00:05:34,651 --> 00:05:40,866
،انتهى الأمر، انتهى*
*همس قلبي قائلًا: انتهى الأمر

44
00:05:40,868 --> 00:05:47,139
*فكفاك بكاءً والتفت ودعها ترحل*

45
00:05:53,880 --> 00:05:58,751
*دُرت ولففت في دوائر كطفل*

46
00:06:00,253 --> 00:06:06,659
حبّك أفقدني بصيرتي*
*فعجزت عن إدراك الحقيقة

47
00:06:02,493 --> 00:06:05,710
"(دانيس)"

48
00:06:06,661 --> 00:06:13,099
*انهرت لمليون قطعة صغيرة*

49
00:06:13,101 --> 00:06:19,238
لمّا أزيحت غشاوتي وأدركت*
*أنّك لا تكترثين بي

50
00:06:19,240 --> 00:06:22,475
*انتهى الأمر، انتهى*

51
00:06:22,477 --> 00:06:32,240
همس قلبي قائلًا: كلّ لحظة*
*تمضيها باكيًا عليها خسارة، ألا تفقَه؟

52
00:06:32,275 --> 00:06:38,557
،انتهى الأمر، انتهى*
*فانسها

53
00:06:38,559 --> 00:06:45,197
*فكفاك بكاءً والتفت ودعها ترحل*

54
00:06:45,199 --> 00:06:49,401
*دعها تذهب يا فتى، دعها تذهب*

55
00:07:39,286 --> 00:07:44,223
.هذا رائع -
.صحيح -

56
00:07:46,327 --> 00:07:50,529
.المسيح) نجا) -
.جميعهم فعلوا -

57
00:07:50,531 --> 00:07:53,032
.وسيواصلون جميعًا النجاة

58
00:07:53,526 --> 00:07:57,169
ماغي) و(غلين) طلبا منّي إضافة)
.مزيد من الحاويات ونقاط الحراسة

59
00:08:02,305 --> 00:08:08,232
،ابقي في الفراش
.جوديث) حتّى لم تستيقظ بعد)

60
00:08:10,518 --> 00:08:12,785
.انتظر، لا، لا، لا، لا

61
00:08:12,787 --> 00:08:15,521
.حقًّا؟ وما المانع -
.لا -

62
00:08:16,359 --> 00:08:22,112
،ماغي) وضعت لنا جدول مواعيد)
.ولن أغضب امرأة حبلى

63
00:08:23,363 --> 00:08:28,334
.أجل، إلّا تلك المرأة الحبلى -
.صحيح -

64
00:08:28,957 --> 00:08:29,800
.اذهبي

65
00:08:38,044 --> 00:08:40,952
.إنّها قلقة أن نتعرّض لهجوم

66
00:08:42,482 --> 00:08:47,569
،حين يهاجموننا
.سننهي عدوانهم برمّته

67
00:08:48,343 --> 00:08:50,791
.لن يتكرر ما جرى قبلًا

68
00:08:51,325 --> 00:08:55,568
،إننا على أهبّة الاستعداد
.وأولئك القوم يعلمون الآن ما عليهم فعله

69
00:08:57,530 --> 00:09:02,315
.العالم لنا، والآن نعلم كيف نناله

70
00:09:07,908 --> 00:09:13,879
.كلّ ما نحتاجه لدينا داخل هذه الجدران

71
00:09:15,515 --> 00:09:20,916
،ولن نخسر أيًّا منه ثانيةً
.لن أخسره

72
00:09:20,951 --> 00:09:22,972
.بلى، لن تخسره

73
00:09:29,162 --> 00:09:31,230
.وأنا لن أخسره

74
00:09:40,140 --> 00:09:42,608
،سنحمل هذه الأسلحة
.لكن علينا تخبئة القليل

75
00:09:42,610 --> 00:09:47,179
هكذا يمكننا إيجادهم والغرباء لا
.حال دخول غرباء

76
00:09:48,848 --> 00:09:50,316
.لن يدخلوا

77
00:09:52,953 --> 00:09:54,313
!ويلاه، لا

78
00:10:02,494 --> 00:10:05,126
لأين تذهب؟ -
.للخارج -

79
00:10:05,161 --> 00:10:07,032
واضح، ألديك مهمّة معيّنة؟

80
00:10:08,159 --> 00:10:11,002
ماذا يفعل بحق السماء؟ -
.شيء لا ينبغي أن يفعله -

81
00:10:11,516 --> 00:10:13,061
.علينا منعه

82
00:10:27,125 --> 00:10:30,669
.مهلًا، سأرافقكما

83
00:10:30,704 --> 00:10:33,397
،كلّا، تولَّ نوبة مراقبتي
.ابقَ أنت

84
00:10:33,432 --> 00:10:37,070
.مهلًا، علينا إبقاء عدد كافٍ هنا -
.(أعرف وجهة (داريل -

85
00:11:09,195 --> 00:11:11,543
متى غادرَت؟ أتعلم ماذا أخذَت؟

86
00:11:11,578 --> 00:11:14,375
،خلال الليل، لم أسمعها ترحل
.وقد أعدَّت كمًّا من الطعام

87
00:11:14,402 --> 00:11:17,333
.أخذت حقيبتها ومعطفًا يخصّني -
هل غادرت سائرةً؟ -

88
00:11:17,368 --> 00:11:18,504
.لستُ أدري

89
00:11:18,506 --> 00:11:22,037
ريك)، تولّيت الرقابة من)
الـ 12 بعد منتصف الليل للـ 6 ص

90
00:11:22,072 --> 00:11:25,611
.ولم أرَ مخلوقًا -
.المقدّمة مستتبة منذ غادر الآخرون -

91
00:11:25,613 --> 00:11:27,390
ماذا؟ مَن؟

92
00:11:27,425 --> 00:11:29,980
داريل)، إذ خرج مسرعًا لمطاردة)
.المنقذين) الذين هاجمونا البارحة)

93
00:11:30,015 --> 00:11:33,650
(ثم خرج (غلين) و(ميشون) و(روزيتا
.كيّما يمنعونه عن ذلك

94
00:11:34,733 --> 00:11:36,693
أين السيّارة الأخرى؟

95
00:11:37,938 --> 00:11:41,403
أضفنا سيّارتين أخرتين البارحة
وإحداهما مفقودة

96
00:11:41,438 --> 00:11:43,447
.تلك التي وضعناها بين هذه البيوت

97
00:11:43,482 --> 00:11:47,358
يمكننا بالكاد رؤية ما بين تلك
.البيوت من الأعلى، وخاصّة ليلًا

98
00:11:47,393 --> 00:11:49,453
هل لي بمطالعة الملاحظة؟

99
00:11:50,071 --> 00:11:52,715
أما لاحظت إضاءة مصابيح
أماميّة أو خلفيّة لسيّارة؟

100
00:11:52,750 --> 00:11:56,756
.إنّها ذكيّة كفاية لإخفاء أثرها -
.حتمًا غادرت أثناء تغيير الدوام -

101
00:11:58,016 --> 00:12:01,186
لأين تذهب؟ -
.سأبحث عنها -

102
00:12:01,604 --> 00:12:02,910
.انتظر

103
00:12:05,325 --> 00:12:09,325
،أخبر (كارل) أنّي سأعود قريبًا
.ولا تسمح بمغادرة أحد آخر

104
00:12:09,360 --> 00:12:11,627
.ليتأهَّب الجميع لقتال

105
00:13:44,253 --> 00:13:45,553
.ارفعي يديك

106
00:13:48,424 --> 00:13:54,763
.رجاءً لا تؤذني -
لمَ الجميع يفترض الأسوأ دومًا؟ -

107
00:13:54,765 --> 00:13:56,898
ما رأيك أن تخرجي الآن؟

108
00:14:10,012 --> 00:14:11,946
.لا أملك سوى السيّارة

109
00:14:18,154 --> 00:14:21,523
.وسكّين لقتل الموتى فقط

110
00:14:22,725 --> 00:14:29,497
حتمًا لديك معلومات
.كملاذك ووجهتك

111
00:14:31,743 --> 00:14:35,178
،بالله عليك، إنّه عالم موحش
.دعينا نتعارف إلى بعضنا

112
00:14:35,180 --> 00:14:39,331
أنا (هيرو)، وأنت؟

113
00:14:39,718 --> 00:14:46,289
،إنّي حقًّا نكرة
.(أنا (نانسي) من (مونتكلير

114
00:14:49,794 --> 00:14:54,030
،لكنّي ترحّلت كثيرًا منذئذٍ
.واستمر في التنقُّل

115
00:14:55,833 --> 00:14:59,912
.ليس لي ملاذ محدد ولا وجهة محددة

116
00:15:00,172 --> 00:15:05,876
أقلُّه نتّفق على شيء
(يا (نانسي) من (مونتكلير

117
00:15:05,878 --> 00:15:13,116
،لا تقصدين وجهة محددة
لكن يبدو أنّك استوطنت ملاذًا معيّنًا

118
00:15:13,566 --> 00:15:15,605
من بعد (مونتكلير)، صحيح؟

119
00:15:16,355 --> 00:15:23,179
مايلز)، ما اسم ذاك المكان ذو البوّابة)
الذي على مبعدة 12.75 كم غربًا؟

120
00:15:23,214 --> 00:15:28,035
.(الإسكندريّة) -
.(أجل، (الإسكندريّة -

121
00:15:28,070 --> 00:15:30,467
لعلمك، لديهم بضعة سيّارات خارج"
"بوّابتهم الأماميّة تخترقها القضبان

122
00:15:30,469 --> 00:15:33,527
.كالسيّارة التي تقودينها

123
00:15:34,105 --> 00:15:41,745
امرأة مثلك بلا أسلحة
ولا حماية ولا دراية

124
00:15:41,747 --> 00:15:45,155
.لا ينبغي حقًّا أن تكوني بالخارج بمفردك

125
00:15:45,184 --> 00:15:49,701
،لعلمك، كنّا في طريقنا لملاذك
.بوسعنا إقلالك إليه

126
00:15:49,822 --> 00:15:53,437
.لعلّهم يسمحون بدخولنا إن رافقتنا

127
00:16:24,889 --> 00:16:28,737
هذا ليس مُحتَّم، بوسعكم أن
.تلتفوا وتعودوا أدراجكم

128
00:16:28,772 --> 00:16:34,385
.ليس من المُحتَّم أن يؤذى أحد -
.يبدو أن أحدًا سيؤذَى -

129
00:16:35,633 --> 00:16:40,036
.أرجوك، أرجوك

130
00:16:40,038 --> 00:16:42,198
يا صاح، لمَ لا تجلبها قبلما تفقد وعيها؟

131
00:16:45,316 --> 00:16:46,643
!أرجوكم لا تفعلوا

132
00:17:58,382 --> 00:18:02,686
.بوسعي رؤيتك، اخرج ببطء

133
00:18:03,283 --> 00:18:06,323
.أجل، أظنني لن أفعل

134
00:18:38,008 --> 00:18:39,609
.مرحبًا -
.مرحبًا -

135
00:18:43,514 --> 00:18:46,889
.تبدين منهكة -
.ما زال لدينا عمل كثير لننجزه -

136
00:18:47,452 --> 00:18:50,422
(غلين) و(ميشون) و(روزيتا)
.(خرجوا توًّا وراء (داريل

137
00:18:50,455 --> 00:18:53,923
سأتولّى نوبة إضافيّة، إنّما جئت
.لأخذ غداء قبل عودتي للخارج

138
00:18:57,761 --> 00:18:59,896
.ألقاك لاحقًا -
لأين تذهبين؟ -

139
00:18:59,898 --> 00:19:01,464
.لتولّي نوبتك على حين ترتاحين

140
00:19:01,466 --> 00:19:05,668
...(إينيد) -
.لسويعات فحسب -

141
00:19:07,638 --> 00:19:12,105
،دعيني أساعد
.استريحي وتناولي بعض المخللات

142
00:19:23,120 --> 00:19:24,888
.لم تكُن مضطرًّا للمجيء

143
00:19:26,157 --> 00:19:31,994
علينا المحاولة، حتّى إن كان
.الأمل ضعيفًا وكان الأمر خطرًا

144
00:19:33,797 --> 00:19:39,702
طالما يشير أثر الإطارات للشرق
.إذن نتّجه شرقًا

145
00:19:39,704 --> 00:19:47,644
مجمّع (المنقذين) الذي داهمته
.أنت ومجموعتك يربض غربًا

146
00:19:52,216 --> 00:19:54,217
.يبدو أنّها سلكت الشرق

147
00:20:01,325 --> 00:20:05,061
.(إنّك حتى لا تعرف (كارول

148
00:20:05,063 --> 00:20:10,192
.عرفتها... قليلًا

149
00:20:14,138 --> 00:20:16,005
لمَ تفعل هذا؟

150
00:20:20,511 --> 00:20:24,881
.ما أعتقده هو... إنّي لستُ على صواب

151
00:20:24,883 --> 00:20:28,651
.لا وجود للصواب

152
00:20:28,653 --> 00:20:31,354
.إنّما يجب ألّا تجعل الخطأ يهدمك

153
00:20:37,628 --> 00:20:39,629
.لم يهدمني

154
00:20:42,399 --> 00:20:49,572
.أظنّه سيفعل، لأنّي أعرفك

155
00:20:59,784 --> 00:21:01,417
!لعنة الله

156
00:21:06,958 --> 00:21:09,459
!يا ويلي

157
00:21:28,012 --> 00:21:31,848
!صهٍ، صهٍ

158
00:21:33,817 --> 00:21:36,953
،اِرض بقدرك في سكينة يا صاح
.اِرض بقدرك في سكينة

159
00:21:49,800 --> 00:21:51,768
!ويلاه، يا إلهي

160
00:22:06,550 --> 00:22:09,919
.هناك -
.أراها -

161
00:22:26,603 --> 00:22:28,371
.هذه سيارتها

162
00:22:31,542 --> 00:22:33,343
أتراها؟

163
00:22:37,915 --> 00:22:39,982
.كلّا

164
00:22:49,560 --> 00:22:51,127
أنتَ، أينَها؟

165
00:23:14,685 --> 00:23:18,354
المنقذون) كانوا ينالون الأسلحة)
.(من حداد (قمّة التلّ

166
00:23:18,356 --> 00:23:20,256
.(أولئك الرجال كانوا من (المنقذين

167
00:23:35,472 --> 00:23:37,206
.ثمّة دم هنا

168
00:23:38,409 --> 00:23:40,209
.لربّما أصيبت

169
00:23:45,783 --> 00:23:50,820
.إنّي فخور بها -
لمَ؟ -

170
00:23:50,822 --> 00:23:56,592
،قتلت أربعة منهم بمفردها
.تلك المرأة خارقة القوّة

171
00:23:56,594 --> 00:24:00,983
غادرت لأنّها لم يعُد بوسعها
.القتل، هذا مفاد خطابها

172
00:24:01,018 --> 00:24:06,252
،قتلَت لأنّها اضطرّت للقتل
.أحيانًا تضطرّ لذلك

173
00:24:08,639 --> 00:24:14,268
ثمّة مزيد من الدماء بالجهة العكسية
.لأولئك الرجال تؤدّي للحقل

174
00:24:14,303 --> 00:24:20,249
،)إنّه أثر، ربّما يكون لـ (كارول
.لعلّها ما تزال حيّة، فجسدها ليس هنا

175
00:24:20,251 --> 00:24:24,053
،أغلب أسلحتهم اختفت
.ربّما أخذَتهم

176
00:24:24,055 --> 00:24:25,855
.وأولئك أيضًا

177
00:24:28,359 --> 00:24:34,430
أو لعلّها ماتت هنا
.برغم أن جسدها ليس هنا

178
00:24:35,799 --> 00:24:37,400
.الأثر يشير لهذا الاتّجاه

179
00:24:43,674 --> 00:24:46,309
.(كانوا قريبين من (الإسكندريّة

180
00:24:47,544 --> 00:24:52,364
،ثمّة المزيد منهم
.لم ننهِ صراعنا

181
00:24:52,684 --> 00:24:57,153
.فعلًا، بل وإنّك بدأت حربًا

182
00:26:14,299 --> 00:26:16,165
.هنا حيث ماتت

183
00:26:20,070 --> 00:26:22,171
.إذًا حتمًا بدأ من هنا

184
00:26:27,244 --> 00:26:28,578
.فعلًا

185
00:26:30,180 --> 00:26:32,281
لأي اتّجاه فرّ (دوايت)؟

186
00:26:35,452 --> 00:26:36,552
روزيتا)؟)

187
00:26:40,357 --> 00:26:42,191
.علينا تركه يفعل هذا

188
00:26:43,594 --> 00:26:49,165
.لكنّه يجهل ما يفعله، ونحن أيضًا

189
00:26:49,167 --> 00:26:52,101
.ربّما قيامه بهذا يقلل من حزنك الآن

190
00:26:52,103 --> 00:26:56,064
ربّما يستمرّون في معرفتهم
.عنّا أكثر مما نعرفه عنهم

191
00:26:56,099 --> 00:27:00,009
.أو ربّما سيودي (داريل) بنفسه للتهلكة

192
00:27:03,680 --> 00:27:05,615
لأي اتّجاه فرّ (دوايت)؟

193
00:27:54,931 --> 00:27:56,432
.انتبه يا أخرق

194
00:27:56,434 --> 00:27:59,969
.انتبهت، ما حرى أن تجيئوا -
.ما حرى أن تغادر -

195
00:28:02,005 --> 00:28:07,143
(لمّا انفصلت عن (ساشا) و(إبراهام
كان في الغابة المحروقة مع فتاتين

196
00:28:07,145 --> 00:28:10,446
.إذ صوّب مسدسًا لرأسي وقيّدني

197
00:28:12,282 --> 00:28:16,385
.إنّي حتّى حاولت مساعدته -
إذن تعتقد أن ما جرى ذنبك؟ -

198
00:28:16,387 --> 00:28:20,423
،أجل، أوقن أنّه ذنبي
.وسأفعل ما وجب عليّ فعله قبلًا

199
00:28:20,425 --> 00:28:25,401
لأجلها؟
.إنّها فارقت الحياة يا صاح

200
00:28:25,863 --> 00:28:29,699
.إنّك تفعل هذا لنفسك -
.لستُ أبالي -

201
00:28:29,701 --> 00:28:31,567
...(داريل)

202
00:28:33,203 --> 00:28:38,851
علينا العودة وإيجاد حلّ
.للموضوع في الديار، ديارنا

203
00:28:39,911 --> 00:28:43,748
.نحتاجك، والجميع هناك يحتاجوننا الآن

204
00:28:46,216 --> 00:28:49,338
لكن الوضع قد يتحول
.لكارثة بالخارج هنا

205
00:28:50,220 --> 00:28:55,873
.سننتقم، سأفعل، أعدك

206
00:28:56,828 --> 00:28:58,594
.عُد فحسب

207
00:29:03,366 --> 00:29:05,468
.لا يمكنني

208
00:29:05,470 --> 00:29:07,536
.(داريل) -
!لا يمكنني يا صاح -

209
00:29:15,463 --> 00:29:16,879
.أنا أيضًا لا يمكنني

210
00:29:35,766 --> 00:29:39,935
المشكلة أن أولئك القوم ربّما
.يهاجمون (الإسكندريّة) الآن

211
00:29:39,937 --> 00:29:41,637
.لو أنّهم يهاجمونها، فهم موتى

212
00:29:41,639 --> 00:29:47,443
،لا آمل ذلك، فإننا نحتاجهم أحياء
.نحتاج لمعرفة المزيد

213
00:29:47,445 --> 00:29:50,193
.أجل، نحتاج ذلك

214
00:29:57,921 --> 00:30:03,025
.ظللنا معًا فحسب، وحالفنا الحظّ

215
00:30:06,429 --> 00:30:08,963
.وعينا وتجاوزنا كلّ الصعاب معًا

216
00:30:10,133 --> 00:30:14,904
شعرت أنّنا فعلناها
.بعد كلّ ما خضناه... فعلناها

217
00:30:21,878 --> 00:30:24,079
.العالم ليس كما ظنناه

218
00:30:27,317 --> 00:30:30,386
.قمّة التلّ) و(المنقذين)، إنّه أوسَع)

219
00:30:52,843 --> 00:30:54,410
.مرحبًا

220
00:31:27,868 --> 00:31:30,803
.ليس قدرًا كبيرًا

221
00:31:31,168 --> 00:31:34,549
،)لكنّه إن كان دم (كارول
.فإنّها تنزف منذ فترة

222
00:31:40,009 --> 00:31:43,612
إذًا خرجت لهنا لأن (كارول) صديقتك؟

223
00:31:43,614 --> 00:31:46,948
.خرجت لهنا لكونها فردًا من أسرتي

224
00:31:49,619 --> 00:31:54,817
،حادثت الناس في الديار
.وعلمت ما جرى في السجن

225
00:31:55,826 --> 00:31:58,126
.وكيف نفيتها

226
00:31:59,462 --> 00:32:03,065
قتلت اثنين من قومك، صحيح؟
.وحرقت جثتيهما

227
00:32:05,034 --> 00:32:09,571
ماذا لو تكرر الأمر عينه اليوم؟
أكنت ستقتلها؟

228
00:32:09,573 --> 00:32:15,077
،لو تكرر الأمر عينه اليوم، لشكرتها
.أو لقتلتهم بنفسي

229
00:32:15,079 --> 00:32:20,042
،أصابت بفعل ذلك
إذ كانا عليلين ينشران سقمًا

230
00:32:20,077 --> 00:32:22,172
.وما كانت ستتسنّى لهما النجاة

231
00:32:22,585 --> 00:32:26,688
،أجل، لكن ذلك حدث فيما خلا
.ولم تقتلها

232
00:32:27,724 --> 00:32:34,096
،نفيتها يا (ريك)، وعادت
.وعندئذٍ أنقذتكم جميعًا

233
00:32:36,899 --> 00:32:39,480
.(بوسع الناس أن يعودوا يا (ريك

234
00:33:00,723 --> 00:33:02,758
.ليست هي

235
00:33:11,901 --> 00:33:14,669
.لا يمكن أنّها ماتت منذ أكثر من يوم

236
00:33:42,198 --> 00:33:44,982
!أنت -
!مهلًا، مهلًا -

237
00:33:45,017 --> 00:33:48,003
هوّن عليك، لستُ شقيًّا
.ولا أسعى لأيّة متاعب

238
00:33:48,005 --> 00:33:52,370
.اخرج وألقِ أسلحتك -
.لا يمكنني فعل هذا -

239
00:33:52,509 --> 00:33:57,777
،الموتى قريبون جدًّا"
"أبحث عن حصاني فحسب، أرأيتماه؟

240
00:33:57,812 --> 00:33:58,613
.كلّا

241
00:34:00,616 --> 00:34:03,499
نبحث عن صديقتنا، أرأيتها؟

242
00:34:04,035 --> 00:34:09,691
"أرأيتها؟" -
.إنّهم آتون، ارحلا فحسب، ارحلا" -

243
00:34:14,330 --> 00:34:15,664
!توقّف

244
00:34:38,855 --> 00:34:42,389
.ريك)، لم نعلم هويّته)

245
00:34:43,159 --> 00:34:48,813
،)أجل، هذا أحد أسلحة (قمّة التلّ
.كالذي وجدناه على الطريق

246
00:34:49,099 --> 00:34:53,637
،لعلّه أحدهم
.لعلّه يبحث عن (كارول) أيضًا

247
00:34:53,638 --> 00:34:55,835
.لعلّه مجرّد رجل يبحث عن حصان

248
00:34:55,870 --> 00:34:58,573
،)ربّما يكون من (قمّة التلّ
.أو ربّما من مكان آخر

249
00:35:03,846 --> 00:35:08,316
.لم أعُد أجازف

250
00:35:18,527 --> 00:35:23,765
...(أولئك القوم المدعوين بـ (الذئاب

251
00:35:25,601 --> 00:35:28,496
.بعدما هاجمونا وجدت أحدهم

252
00:35:30,406 --> 00:35:36,578
كان قد هاجمني على الطريق قبلًا
.حين كنت أبحث عنك، وردعته

253
00:35:39,115 --> 00:35:42,050
.لكنّي تركته يحيا

254
00:35:42,052 --> 00:35:47,689
ثم لبث في (الإسكندريّة) بعد الهجوم
.متواريًا في أحد البيوت، لذا ردعته ثانيةً

255
00:35:47,691 --> 00:35:50,892
.أغشيته وأمكنني قتله

256
00:35:54,931 --> 00:35:57,678
.لكن الحياة كافّة نفيسة

257
00:36:06,008 --> 00:36:08,243
.أوردته زنزانة في قبو ذاك المنزل

258
00:36:09,979 --> 00:36:14,482
،لأنّي أيقنت أن بوسعه التغيُّر
.بإمكاننا جميعًا أن نتغيّر

259
00:36:14,484 --> 00:36:18,553
أبقيت أحدهم حيًّا في كنف مجتمعنا؟ -
.أجل -

260
00:36:18,555 --> 00:36:22,791
ولمّا تهدّمت الجدران ودخل
.السائرون، اكتشفت (كارول) أمره

261
00:36:22,793 --> 00:36:26,861
،تقاتلنا وهرب الرجل
...(و(دينيس

262
00:36:28,764 --> 00:36:33,868
،جاءت الزنزانة لتحاول مساعدته
.فأخذها رهينة

263
00:36:33,870 --> 00:36:38,807
ثم إذا بها وذاك الرجل من
جماعة (الذئاب) حوصرا

264
00:36:38,809 --> 00:36:44,746
فإذا بذاك الرجل القاتل
.أنقذ حياتها

265
00:36:44,748 --> 00:36:48,200
(فتسنَّت الحياة لـ (دينيس
.لتنقذ (كارل) لاحقًا

266
00:36:48,235 --> 00:36:52,420
.إنّها... حلقة مغلقة بالكامل

267
00:36:53,789 --> 00:36:56,273
.لكل عطاء ثواب

268
00:37:03,899 --> 00:37:11,873
،لكن الواقع لا مفرّ منه
.فعلت ما فعلت وتركته يحيا

269
00:37:19,215 --> 00:37:25,253
،)عُد للديار يا (ريك
.خذ السيّارة، هم يحتاجونك هناك

270
00:37:25,255 --> 00:37:27,757
لا ينبغي أن تكون بالخارج هنا
.خائضًا أيّة مجازفات أخرى

271
00:37:27,792 --> 00:37:31,069
.لن أغادر، (كارول) ما تزال بالخارج هنا

272
00:37:31,104 --> 00:37:34,295
.ولسوف أجدها، بطريقة ما

273
00:37:36,866 --> 00:37:38,566
.اذهب أنت

274
00:37:42,071 --> 00:37:44,670
.ستعود

275
00:37:47,543 --> 00:37:52,380
،أجل، لكن إذا لم أعُد
.فلا تخرج باحثًا عنّي

276
00:37:57,386 --> 00:37:59,521
.خذه

277
00:37:59,523 --> 00:38:01,956
...كلّا، إنّي -
.خذه -

278
00:38:12,188 --> 00:38:13,476
مورغان)؟)

279
00:38:21,077 --> 00:38:24,890
.ميشون) سرقت قالب البسكويت ذلك)

280
00:38:26,949 --> 00:38:28,750
.أعلم

281
00:38:51,604 --> 00:38:54,282
.مورغان) ما زال بالخارج يبحث)

282
00:38:55,276 --> 00:38:59,880
هل (ميشون) عادت؟ -
.ما زالت بالخارج أيضًا -

283
00:39:12,158 --> 00:39:21,967
أتخشى العودة إلى ذلك؟
أن تخسر شخصًا مقرّبًا؟

284
00:39:28,660 --> 00:39:32,177
.أجل، أجل

285
00:39:37,701 --> 00:39:40,403
.وأنا أيضًا

286
00:39:40,405 --> 00:39:42,739
...لكن الآن

287
00:39:46,076 --> 00:39:50,325
أظنني على أهبّة الاستعداد لردّ
.الصاع 10 للعالم إن حدث ذلك

288
00:40:02,192 --> 00:40:04,360
.بأيّة لحظة من الآن

289
00:40:06,396 --> 00:40:08,197
.أجل

290
00:40:10,000 --> 00:40:11,134
.بأيّة لحظة

291
00:40:35,092 --> 00:40:39,066
،قال (سكوت) إنّك تبحثين عني
ما الأمر؟

292
00:40:42,266 --> 00:40:44,333
.أحتاج مزيدًا من المساعدة

293
00:41:00,384 --> 00:41:03,786
تروقني، لكن ما السبب؟

294
00:41:06,558 --> 00:41:15,666
،عليّ أن أواصل
.ولا أودّ أن يعترضني شيء

295
00:41:22,506 --> 00:41:24,941
بئسًا، هل قصّرته عن المطلوب؟

296
00:41:24,943 --> 00:41:29,278
.اعتدت قصّ شعر والدي فقط -
.كلّا، ليس ذلك -

297
00:41:30,848 --> 00:41:33,482
ماغي)؟)

298
00:41:37,120 --> 00:41:39,455
.(ماغي)

299
00:41:39,457 --> 00:41:41,457
!(ماغي)

300
00:42:18,195 --> 00:42:20,496
.(مرحبًا يا (داريل

301
00:42:33,126 --> 00:42:35,111
.ستنجو

302
00:43:04,935 --> 00:43:11,835
<font color="#ffffff">تعديل</font>
<font color="#cccc00">muhammad999</font>

