1
00:00:11,778 --> 00:00:14,546
.شكرًا لك

2
00:02:56,176 --> 00:02:57,543
!أنت، انتبه

3
00:02:59,946 --> 00:03:02,614
.سحقًا، قلت انتبه

4
00:03:05,618 --> 00:03:07,586
إينيد)؟)

5
00:03:28,508 --> 00:03:32,544
إينيد)، ماذا تفعلين بالخارج هنا؟)

6
00:03:34,681 --> 00:03:38,984
ثمّة قنينة ماء أخرى"
"في الركن، خذها وارحل

7
00:04:16,256 --> 00:04:18,023
ألن تجيبيني؟

8
00:04:19,859 --> 00:04:21,727
"بلى"

9
00:04:24,564 --> 00:04:26,765
ماذا حدث في (الإسكندريّة)؟

10
00:04:30,003 --> 00:04:34,740
،سمعنا ذلك الصوت
.دويّ إطلاق النار

11
00:04:38,611 --> 00:04:40,445
.(إينيد)

12
00:04:42,282 --> 00:04:47,786
"ما حدث هو ما يحدث دومًا، مات أناس"

13
00:04:47,788 --> 00:04:51,723
هل القطيع اخترق الجدار؟ -
"أيّ قطيع؟" -

14
00:04:51,725 --> 00:04:55,360
.السائرون، لقد خرجوا من المقلع مؤخرًا

15
00:04:55,362 --> 00:04:59,631
وقد سُقناهم بعيدًا، لكن صوت
البوق الهوائيّ ذلك، ما سببه؟

16
00:04:59,633 --> 00:05:04,303
،سببه قوم هاجمونا"
"عليك الذهاب

17
00:05:09,809 --> 00:05:16,778
(زوجتي (ماغي
هل هي بخير؟

18
00:05:19,919 --> 00:05:25,090
إينيد)؟)
هل (ماغي) بخير؟

19
00:05:28,728 --> 00:05:30,662
!أجيبيني

20
00:05:33,833 --> 00:05:36,001
.(إينيد)

21
00:05:36,936 --> 00:05:38,804
!(إينيد)

22
00:05:40,640 --> 00:05:42,674
.(إينيد)

23
00:05:55,722 --> 00:05:58,056
!(يا (إينيد

24
00:06:15,441 --> 00:06:17,376
!(إينيد)

25
00:06:25,100 --> 00:06:31,400
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

26
00:06:31,824 --> 00:06:33,824
"ارحل"

27
00:06:54,548 --> 00:06:59,548
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ7ـقة - (( تنبيه

28
00:07:26,813 --> 00:07:28,947
.(مورغان)

29
00:07:31,851 --> 00:07:34,219
{\pos(190,220)}.صباح الخير

30
00:07:34,221 --> 00:07:38,490
،لم نتحادث، علينا أن نتحادث
لاحقًا عمّا قريب، اتّفقنا؟

31
00:07:38,492 --> 00:07:40,625
.اتّفقنا

32
00:08:26,939 --> 00:08:30,008
{\pos(190,200)}
لستِ مضطرّة للمثول
.بالأعلى هنا وقتًا طويلًا

33
00:08:30,010 --> 00:08:31,943
{\pos(190,200)}
.لن أكون كذلك

34
00:08:31,945 --> 00:08:35,013
{\pos(190,200)}.هذا هو الاتّجاه الذي سيجيء منه

35
00:08:37,049 --> 00:08:41,062
{\pos(190,220)}.إن بعث إشارة، فستنبع من هناك -
.أجل -

36
00:08:41,087 --> 00:08:44,213
.أو لن تنبع من هناك

37
00:08:47,827 --> 00:08:52,998
{\pos(190,220)}
خوضنا غمار الخارج
.ليس هيّنًا ولا بسيطًا

38
00:08:53,000 --> 00:08:58,537
{\pos(190,220)}
،دومًا هناك قتال
.لكننا عدنا من صعاب أشدّ عسرًا

39
00:08:58,539 --> 00:09:00,972
{\pos(190,220)}
.ومن بقاع أبعد

40
00:09:00,974 --> 00:09:05,176
{\pos(190,220)}
(غلين)، (داريل)، (إبراهام)
.و(ساشا) سيعودون أيضًا

41
00:09:10,316 --> 00:09:13,051
{\pos(190,220)} .ربّما لا ننتظر عودتهم

42
00:09:14,887 --> 00:09:17,889
علينا بدء البحث عن فكرة
.لاستقطاب السائرين بعيدًا

43
00:09:17,891 --> 00:09:22,661
{\pos(190,220)}
،لدينا طعام وماء يكفوننا لحين
.وإن الجدران سوف تصمد

44
00:09:22,663 --> 00:09:24,229
{\pos(190,220)} .بإمكاننا التروّي في ذلك

45
00:09:24,231 --> 00:09:27,165
،لنفكّر في الأمر بتركيز حقّ
.كيّما ننفّذه على أكمل وجه

46
00:09:27,167 --> 00:09:31,336
{\pos(190,220)}
وهذا بالطبع كيّما يتسنّى لهم
.الدخول مباشرة بلا عقبات

47
00:09:35,641 --> 00:09:41,046
{\pos(190,220)}
،رأيت (جوديث) بالمنزل قبل أيام
...إنّها بدأت

48
00:09:43,983 --> 00:09:45,750
{\pos(190,220)} .(بدأت تبدو مثل (لوري

49
00:09:46,919 --> 00:09:49,721
{\pos(190,220)}.أجل -
.وهذا يسعدني -

50
00:09:51,324 --> 00:09:52,691
.ويسعدني أيضًا

51
00:11:28,315 --> 00:11:33,815
دائرة الصلاة لدى المحطّة"
"الشمسيّة اليوم في تمام الـ 1 م

52
00:11:48,140 --> 00:11:50,241
.أبي

53
00:11:58,818 --> 00:12:02,020
سيكون أفضل قليلًا أن تبدأ
.مرانك الأوَّل بالمسدسات

54
00:12:02,022 --> 00:12:08,359
ركّب خزنة الرصاص، وفعّل
.مزلاج التلقيم، وألغ إيقاف الأمان

55
00:12:08,361 --> 00:12:13,898
هذا سهل يا أبي، صحيح؟ -
.أجل، الخزانة فارغة -

56
00:12:16,135 --> 00:12:18,369
تجويف التلقيم خاوٍ، أتراه؟ -
.أجل -

57
00:12:20,206 --> 00:12:27,078
.تصوّر عدوًّا أمامك يملك مسدسًا -
.ستكون خائفًا، ستخاف -

58
00:12:27,080 --> 00:12:31,249
،سيتوتّر جسدك
.ولن يتسنّى لك وقت للتفكير

59
00:12:31,251 --> 00:12:34,219
ستودّ سحب الزناد فحسب
.حين يظهر أمامك

60
00:12:36,289 --> 00:12:41,226
.لكنّك ستُخطئ الهدف وتلقى حتفك

61
00:12:41,228 --> 00:12:43,261
.عليك أن تركّز بعينيك

62
00:12:45,097 --> 00:12:47,766
يجب أن تكون قويًّا كفاية
.لتنتظر لحظتك المناسبة

63
00:12:51,203 --> 00:12:53,404
...أيمكنني أن

64
00:12:59,845 --> 00:13:05,884
لحظة، لا تلمس الزناد بإصبعك
.إلّا حين تكون مستعدًا للإطلاق

65
00:13:16,329 --> 00:13:18,296
.احتفظ بهذا المسدس

66
00:13:18,298 --> 00:13:21,099
عليك أن تعتاد على
.حمل مسدس معك

67
00:13:21,101 --> 00:13:23,468
أيمكنني إطلاق النار منه؟

68
00:13:23,470 --> 00:13:26,471
ربّما أطلق النار على السائرين؟

69
00:13:26,473 --> 00:13:30,308
،كلّا، في ظلّ الوضع الراهن
وكون الجدران متينة

70
00:13:30,310 --> 00:13:34,412
،فلحسن حظّنا السائرون يتفرّقون
.ولا نودّ استقطابهم جميعًا لنقطة بعينها

71
00:13:34,414 --> 00:13:36,948
ماذا عن التدريب على الرماية
في مركز المدينة؟

72
00:13:36,950 --> 00:13:39,818
لأن الصوت سينتشر في
.دائرة من الاتّجاهات

73
00:13:39,820 --> 00:13:41,920
.أو ربّما نستخدم كاتم صوت أو ما شابه

74
00:13:48,360 --> 00:13:51,329
...لكن

75
00:13:51,331 --> 00:13:54,866
غالبًا لن نودّ إهدار الرصاص الآن، صحّ؟

76
00:13:59,839 --> 00:14:02,006
.إنّي أودّ تعلُّم المزيد فحسب

77
00:14:03,275 --> 00:14:05,176
.ستتعلّم

78
00:14:22,261 --> 00:14:28,396
...مرحبًا، آسفة، كنت أعدّ
أتودّ بعض الشوفان؟

79
00:14:31,971 --> 00:14:34,539
.شكرًا لك، لا أريد

80
00:14:34,541 --> 00:14:37,442
قصدتَ الباب، ما الأمر؟

81
00:14:41,580 --> 00:14:45,917
أتودّني أن أفحص ذراعك؟ -
...كلّا، لستُ هنا لأجل -

82
00:14:48,554 --> 00:14:50,922
.إنّي كما يرام

83
00:14:52,591 --> 00:14:55,360
.لا تتحرّج من إخباري ما لم تكُن بخير

84
00:15:02,401 --> 00:15:06,004
مورغان)، أيمكننا التحدُّث الآن؟)

85
00:15:11,243 --> 00:15:13,578
ماذا يجري؟

86
00:15:13,580 --> 00:15:16,381
أثناء عودتي

87
00:15:18,317 --> 00:15:24,489
حاولت اعتراض القطيع
.بالشاحنة لأسوق السائرين بعيدًا

88
00:15:24,491 --> 00:15:30,395
لكن 5 من أولئك القوم ذوي
.أحرف "ذ" على جبهاتهم منعوني

89
00:15:30,397 --> 00:15:33,564
حاولوا قتلي وأطلقوا النار على الشاحنة

90
00:15:35,567 --> 00:15:41,506
الآن قالت (كارول) إنّها رأتك
.تأبى قتل أحد أولئك القوم

91
00:15:41,508 --> 00:15:44,042
أسمحت لأيّ منهم بالفرار؟

92
00:15:45,978 --> 00:15:46,344
.أجل، سمحت

93
00:15:51,417 --> 00:15:55,353
.لم أشأ قتل 5 أناس بلا ضرورة -
.لقد حرقوا أناسًا وهم أحياء -

94
00:15:55,355 --> 00:15:57,288
.أجل

95
00:16:08,567 --> 00:16:13,371
لمَ لمْ تقتلني يا (ريك) في مقاطعة (كينغ)؟

96
00:16:13,373 --> 00:16:17,742
،لقد رفعت سكّينًا عليك وطعنتك
فلمَ لمْ تقتلني؟

97
00:16:17,744 --> 00:16:21,479
هل لأنّي أنقذتك بعدئذٍ في المستشفى؟ -
.بل لأنّي أدركت حقيقة معدنك -

98
00:16:21,481 --> 00:16:26,651
لكنّي عندئذٍ نويت قتلك بمجرّد
.أن رأيتك، وحاولت قتلك

99
00:16:26,653 --> 00:16:31,622
لكنّك تركتني أحيا، وبعد حين ساقني
.(القدر لمساعدة (أرون) و(داريل

100
00:16:35,561 --> 00:16:42,600
...لو لم أكُن حاضرًا عندئذٍ
...لو لقيا حتفهما

101
00:16:47,506 --> 00:16:50,575
.لربّما ما اهتدى الذئاب إلى هنا

102
00:16:52,778 --> 00:16:55,446
.لم أعُد أدري ما الصواب

103
00:16:58,017 --> 00:17:00,485
لأنّي تُقت لقتل أولئك القوم

104
00:17:00,487 --> 00:17:03,087
،فقد رأيت ما أجرموه
.وما لا ينفكوا يجرمونه

105
00:17:04,624 --> 00:17:07,091
.علمت أن بوسعي إنهاء بغيهم

106
00:17:11,363 --> 00:17:14,098
لكنّي أيضًا علمت
.أن بوسع البشر أن يتغيّروا

107
00:17:16,668 --> 00:17:23,074
،لأن كلّ الجالسين هنا تغيّروا
.إن كل الحيوات غالية

108
00:17:23,076 --> 00:17:27,678
،وتلك الفكرة غيّرتي
.إذ أعادتني من ضلالي وتبقيني حيًّا

109
00:17:27,680 --> 00:17:30,288
.لا أحسب الأمر بهذه البساطة -
.الأمر ليس سهلًا -

110
00:17:30,313 --> 00:17:33,785
...لم أقصد -
.أعلم -

111
00:17:33,787 --> 00:17:39,123
،وقد فكّرت في تبديد تلك الفكرة عنّي
.لكنّي لا أشاء ذلك

112
00:17:39,125 --> 00:17:40,758
.ربّما تضطرّ لذلك

113
00:17:42,361 --> 00:17:45,630
الوضع ليس في بساطة
.فكرة من 4 كلمات

114
00:17:45,632 --> 00:17:50,368
.ولا أظنّه كان كذلك يومًا -
أتحسبونني لا أنتمي للعيش هنا؟ -

115
00:17:50,370 --> 00:17:57,604
أتحسب حقًّا أن بوسعك الحياة هنا
الآن بدون تلطيخ يديك بالدم؟

116
00:18:03,148 --> 00:18:05,483
.لستُ أدري

117
00:18:43,655 --> 00:18:48,793
إن أمكننا تجاوز الجدران للخارج
بطريقة ما والعودة لسيّاراتنا في المقلع

118
00:18:48,795 --> 00:18:52,830
.فربّما يمكننا استخدامهم لاقتيادهم بعيدًا -
.سنقيم مزيدًا من نقاط المراقبة -

119
00:18:52,832 --> 00:18:54,799
سننسّق بين إطلاق النار والشعلات

120
00:18:54,801 --> 00:18:57,869
ليتسنّى لنا سحبهم بعيدًا
.في اتّجاهات متساوية

121
00:18:57,871 --> 00:19:03,341
،سنحتاج قومنا جميعًا لتنفيذ ذلك
.(كارل)، (تارا)، (روسيتا) و(كارول)

122
00:19:03,343 --> 00:19:08,246
ماذا عن الآخرين؟ -
.دعينا نعتمد على قومنا حاليًا -

123
00:19:08,248 --> 00:19:10,148
أأنت جاد؟

124
00:19:10,150 --> 00:19:13,918
لو سنح لنا وقت لاصطحاب
.أناس منهم، فكنّا سنفعل طبعًا

125
00:19:13,920 --> 00:19:16,821
.لكن لم تتسنَّ لنا فرصة لالتقاط أنفاسنا

126
00:19:17,723 --> 00:19:20,224
حقًّا؟

127
00:19:21,861 --> 00:19:27,431
،نحن هنا معًا
.وإنّنا نلتقط أنفاسنا الآن

128
00:19:28,867 --> 00:19:31,235
.وأي شيء فيما خلا ذلك محض أعذار

129
00:19:37,743 --> 00:19:41,846
.(ديانا) -
.(ريك) -

130
00:19:41,848 --> 00:19:47,785
ما هذه؟ -
.مخططات للتوسُّع -

131
00:19:47,787 --> 00:19:53,391
.تشغلنا بضع أمور أخرى الآن -
.أعلم -

132
00:19:53,393 --> 00:19:56,961
(هذه لأجل ما بإمكان (الإسكندريّة
.أن تغدوه بعدئذٍ

133
00:19:56,963 --> 00:20:01,332
،لأنّنا بطريقة أو بأخرى
.سننجو لما بعد زوال هذه الغمّة

134
00:20:07,806 --> 00:20:12,243
،حين يلمس النصل عظامًا
.فلا تسحبوه فورًا وإلّا علق

135
00:20:12,268 --> 00:20:13,277
علق؟

136
00:20:13,279 --> 00:20:16,881
كفأس تقطعون به شجرة، إذ يسهل
.إغماد النصل في العظام عن انتزاعه

137
00:20:16,883 --> 00:20:19,717
إذًا ماذا ينبغي أن نصنع؟

138
00:20:19,719 --> 00:20:23,354
ينبغي أن تغمدوا النصل
.في عمق الجرح بضربة مرنة

139
00:20:23,356 --> 00:20:28,759
أغمدوه في عمق العظام
بخفّة هكذا، مفهوم؟

140
00:20:37,936 --> 00:20:39,904
!حسبك

141
00:20:39,906 --> 00:20:43,007
إنّي مبدئ في حمل نصل بتّار هنا

142
00:20:43,009 --> 00:20:45,409
وثمّة أناس قريبون منّي ينتعلون
.أحذية لا تغطّي أصابع القدمين

143
00:20:45,411 --> 00:20:48,346
،صدقت
.إذًا تملّك رباطة جأشك

144
00:20:53,285 --> 00:20:55,987
ما الذي يرعبك لهذا الحدّ؟

145
00:20:57,723 --> 00:21:01,359
.الموت -
.الموت أمر بسيط -

146
00:21:01,361 --> 00:21:04,428
تُرحَم من كلّ بلايا الدنيا
.حين تموت

147
00:21:04,430 --> 00:21:09,033
،أما موت الناس من حولك
.فهذا هو الجزء الصعب

148
00:21:10,369 --> 00:21:17,908
لأنّك تواصل العيش عالمًا
.بأنّهم رحلوا وأنت ما زلت حيًّا

149
00:21:19,511 --> 00:21:26,851
ما يجب أن يُرعبك هو العيش عالمًا بأنّك
.لم تُبذل قصارى جهدك لإبقائهم أحياء

150
00:21:29,855 --> 00:21:32,023
أأنت منزعج جدًّا لدرجة
تمنعك من المتابعة؟

151
00:21:33,358 --> 00:21:37,295
هل الضجيج يرعبك
أم بإمكاني العودة لشرح درسي؟

152
00:21:42,868 --> 00:21:44,735
.لنحاول مجددًا

153
00:21:50,859 --> 00:21:54,059
"انجُ بطريقة ما"

154
00:22:19,772 --> 00:22:22,073
!صهٍ

155
00:22:22,075 --> 00:22:25,976
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.صهٍ -

156
00:22:25,978 --> 00:22:29,914
.سأعيدك للمنزل -
.لستُ أعرفك -

157
00:22:32,751 --> 00:22:37,955
لمَ أعطيتني الماء؟ -
.كان معي وكنتَ تحتاجه -

158
00:22:37,957 --> 00:22:43,060
.هذا لا يجعلنا صديقين -
.(لسنا صديقين، أفعل هذا لأجل (ماغي -

159
00:22:43,062 --> 00:22:44,862
زوجتك؟

160
00:22:44,864 --> 00:22:49,500
،ما كانت ستتخلّى عنك
.وما كانت ستودّني أن أتخلّى عنك

161
00:22:49,502 --> 00:22:53,904
.لذا سنعود -
.لستُ صديقة لزوجتك أيضًا -

162
00:22:53,906 --> 00:23:00,478
،هذا ليس أمرًا مطروحًا للنقاش
.لن أتركك هنا، سنعود فورًا

163
00:23:01,513 --> 00:23:02,747
.كلّا

164
00:23:20,665 --> 00:23:23,434
.(أعطني المسدّس يا (إينيد

165
00:23:25,437 --> 00:23:27,538
.استدر وابتعد

166
00:23:30,075 --> 00:23:34,512
.لن تسحبي الزناد -
.سأفعل إن أجبرتني -

167
00:23:38,417 --> 00:23:40,418
.أفلتيه

168
00:23:42,120 --> 00:23:44,989
.وغد

169
00:23:44,991 --> 00:23:47,191
تصوّبين مسدسًا عليّ
وأكون أنا الوغد؟

170
00:23:51,963 --> 00:23:55,633
.هيّا بنا، سنخرج من الوراء لآخر الزقاق

171
00:23:55,635 --> 00:23:57,435
،سنرتاد الطريق
.إذ سنحتاج لرؤية ما حولنا

172
00:23:57,437 --> 00:24:00,137
لمَ؟

173
00:24:00,139 --> 00:24:04,208
لأن نصف القطيع انشق عن
.المسير وهم متوجّهون للبيت

174
00:24:05,610 --> 00:24:07,578
.أظنّك أغفلت ذلك

175
00:24:09,681 --> 00:24:11,148
.تقدميني

176
00:24:58,530 --> 00:25:00,698
.تبدو بحاجة لبعض المساعدة

177
00:25:05,770 --> 00:25:10,674
لعلمك، أعتقد أن بوسعنا
.إقامة ركيزة لدعم هذا اللوح

178
00:25:32,731 --> 00:25:34,532
ماذا؟

179
00:25:39,271 --> 00:25:42,106
أتحسب زوجتك ما كانت
ستودّني أن أقتله؟

180
00:26:07,799 --> 00:26:10,167
.يمكننا استغلالهم لإلهائهم

181
00:26:15,073 --> 00:26:20,611
،ثمّة أنبوب هيليوم بين تلك الشجيرات
.إضافة لمزيد من البالونات والخيوط

182
00:26:40,732 --> 00:26:43,801
لا توجد أيّة خطورة طالما
.نقيم هذا الجدار

183
00:26:47,839 --> 00:26:51,208
لعلمك، إنّك أرعبت قومنا جدًّا
.لمّا رأيناك للوهلة الأولى

184
00:26:51,210 --> 00:26:52,977
.أعلم

185
00:26:56,348 --> 00:27:01,385
،إنّك أرعبتني جدًّا
بتلك اللحية

186
00:27:01,387 --> 00:27:09,627
،وأسلوب نظرك لما حولك
.وكأنّك تبصر أشياءً نغفلها وتتوارى حولنا

187
00:27:09,629 --> 00:27:11,395
.اتّضح أنّك أبصرت ما أغفلناه فعلًا

188
00:27:15,867 --> 00:27:27,311
،سرَت الأمور ببطء هنا
.ثم أخذت تتسارع، بسرعة فائقة

189
00:27:28,813 --> 00:27:31,382
.لكن لا تفقد الأمل فينا

190
00:27:43,294 --> 00:27:48,866
مع من مكثت في المنزل؟ -
.ليس منزلي -

191
00:27:54,439 --> 00:28:01,779
،)عشت في منزل (أوليفيا
.لكنّي عشت بمفردي

192
00:28:03,348 --> 00:28:05,449
.السائرون قتلوا والديّ

193
00:28:11,189 --> 00:28:15,726
.ووالديّ أيضًا، غالبًا

194
00:28:17,962 --> 00:28:20,230
.هذه سنّة الحياة

195
00:28:32,977 --> 00:28:36,980
.أعي أنّك خائفة -
.لستُ خائفة -

196
00:28:36,982 --> 00:28:39,450
.أجل، إنّك خائفة

197
00:28:39,452 --> 00:28:45,923
،لا تريدين خسارة أيّ شيء مجددًا
."لذا تستسلمين قائلة: "هذه سنّة الحياة

198
00:28:45,925 --> 00:28:50,260
.لا أحتاج محاضرة -
.أجل، أحسبك تحتاجين محاضرة -

199
00:28:50,262 --> 00:28:55,799
،شرّفي الموتى بمواصلة الحياة
.حتّى حين يتملكك الخوف

200
00:28:57,035 --> 00:29:00,070
.إنّك تعيشين لأنّهم حرموا من الحياة

201
00:29:01,439 --> 00:29:06,276
أتحسبين والديك ودّاك أن تلوّحي
بمسدس لكونك خائفة؟

202
00:29:06,278 --> 00:29:08,112
.لسنا مضطرّين للتحدّث

203
00:29:14,452 --> 00:29:16,487
.لسنا مضطرّين للتحدّث

204
00:29:37,008 --> 00:29:39,042
.سحقًا

205
00:30:17,282 --> 00:30:19,249
!ربّاه

206
00:30:36,534 --> 00:30:38,435
.توقّفي

207
00:30:39,571 --> 00:30:43,473
.قلت توقّفي -
وما الفائدة؟ -

208
00:30:48,346 --> 00:30:50,848
.العالم يحاول الموت

209
00:30:53,251 --> 00:31:00,320
.يُفترض أن ندعه يموت فحسب -
.كلّا، أنت مخطئة -

210
00:31:00,326 --> 00:31:06,630
،لا يفترض أن ندع العالم يموت
.وإنّي موقن تمامًا أنّي لن أدعك تموتي

211
00:31:06,632 --> 00:31:11,301
.أوقن أن زوجتك ستسامحك -
.الأمر لم يعُد في سبيلها -

212
00:31:13,438 --> 00:31:18,575
،أنصتي، الجدران ما تزال قائمة
.والمنازل ما تزال موجودة

213
00:31:18,577 --> 00:31:20,911
.وبقيّة العقبات سنحلّ أمرها

214
00:31:22,013 --> 00:31:24,047
اتّفقنا؟

215
00:31:33,993 --> 00:31:36,093
ما هذا بحق السماء؟

216
00:31:45,570 --> 00:31:50,607
،)سبينسر)، يا (سبينسر)
!عُد إلى هنا

217
00:31:52,677 --> 00:31:54,111
.(تارا)

218
00:31:58,249 --> 00:31:59,416
.(سبينسر)

219
00:32:00,318 --> 00:32:02,419
.سبينسر)، عُد لهنا فورًا)

220
00:32:05,657 --> 00:32:08,091
!سبينسر)، (سبينسر)، أسرع)

221
00:32:19,137 --> 00:32:21,921
!اذهب، واصل المُضيّ
!أسرع

222
00:32:21,946 --> 00:32:25,375
(يوجين)، بلّغ (ماجي) و(روسيتا)
.أن يطلقا النار من موقعهما

223
00:32:25,377 --> 00:32:27,477
لمَ؟ -
!نفّذ فحسب -

224
00:32:27,479 --> 00:32:30,547
...تارا)، بصراحة لا يمكنني) -
!نفّذ فحسب -

225
00:32:38,123 --> 00:32:39,723
!سبينسر)، قُم)

226
00:33:18,063 --> 00:33:20,097
!أمسكي بيدي

227
00:33:27,573 --> 00:33:32,042
تارا)، كدت تموتين مرّة)
!لأجل أولئك القوم

228
00:33:32,044 --> 00:33:35,078
ماذا؟ -
ماذا كنت تفعلين بحق السماء؟ -

229
00:33:37,615 --> 00:33:40,584
.فقدت فردة حذاء لعينة، تبًّا

230
00:33:42,086 --> 00:33:44,521
ماذا كنت تفعل؟

231
00:33:44,523 --> 00:33:47,758
حاولت المساعدة، وددت
.الوصول لسيارة لأجذبهم بعيدًا

232
00:33:47,760 --> 00:33:51,461
هل قمت بتسلق كهذا قبلًا؟

233
00:33:53,798 --> 00:33:56,800
أتودّ المساعدة؟
.لا تجعلنا نهرول لإنقاذك

234
00:33:56,802 --> 00:34:02,572
.إن خطرتك فكرة، فتعال إليّ بها -
وهل ستصغي إليّ؟ -

235
00:34:15,787 --> 00:34:19,823
هل الأمور كما يرام الآن؟ -
.تمّت معالجتها -

236
00:34:21,626 --> 00:34:24,061
.كل شيء كما يرام

237
00:34:35,473 --> 00:34:37,174
.صحُف للغشّ

238
00:34:41,512 --> 00:34:43,747
.أجل

239
00:34:43,749 --> 00:34:48,652
.غالبًا هذا لا يلهمك بالكثير من الإيمان -
.لديّ إيمان -

240
00:34:48,654 --> 00:34:53,723
اضطررت للإيمان، صحيح؟ -
.لم أضطرّ للإيمان، بل اخترت أن أؤمن -

241
00:34:54,826 --> 00:34:57,294
.وأنت أيضًا يجب أن تختاريه

242
00:34:57,296 --> 00:35:00,363
إذًا هل ستخبرني بسبب
وجودك هنا هذه المرّة؟

243
00:35:02,100 --> 00:35:08,605
ما مدى توافر المضادات الحيوية بالمجتمع؟ -
.لدينا ما يكفي -

244
00:35:09,640 --> 00:35:13,844
،أحتاج لتضميد جرحًا
.لكنّي أجهل إن كان ملتهبًا

245
00:35:13,846 --> 00:35:15,812
.ولا أريد إهدار الدواء بلا ضرورة

246
00:35:15,814 --> 00:35:20,717
:علامات الالتهاب هي
حمّى، حرارة مرتفعة، قيح، احمرار

247
00:35:23,287 --> 00:35:24,355
"تورُّم"

248
00:35:25,757 --> 00:35:28,158
.أخبريني بالأخير

249
00:35:31,931 --> 00:35:33,664
.تورُّم

250
00:35:33,888 --> 00:35:35,388
"تورُّم"

251
00:35:37,835 --> 00:35:39,703
.دعني أفحص ذراعك

252
00:35:40,872 --> 00:35:44,875
لم أدخل صبيحة اليوم
لأنّي أبيت توريطك في أمر

253
00:35:44,877 --> 00:35:48,778
.ربّما لا تودّين أن تُورَّطي فيه

254
00:35:48,780 --> 00:35:50,614
.ألا أن تتورّطي في سرّ

255
00:35:54,485 --> 00:35:56,586
.لستُ الجريح

256
00:36:52,376 --> 00:36:55,278
.مرحبًا -
.أهلًا -

257
00:36:55,280 --> 00:36:56,947
أعلم أنّك اعتنيت بـ (جوديث) صبيحة اليوم

258
00:36:56,949 --> 00:36:59,841
لكنّهم يحتاجون مساعدة لدى نقاط
.(المراقبة، من بعد فِعلة (سبينسر

259
00:36:59,866 --> 00:37:01,785
فهلّا تعتنين بها؟ -
.أجل، لا مشكلة -

260
00:37:01,787 --> 00:37:04,688
.إلّا إذا أردتني أن أتسلّم دوامك -
.كلّا، يروقني القيام بالمراقبة -

261
00:37:05,856 --> 00:37:07,357
حتّى في ظلّ وجودهم بالخارج؟

262
00:37:07,359 --> 00:37:10,794
،هناك يمكنك رؤية كلّ شيء
.حتّى ما بالداخل

263
00:37:10,796 --> 00:37:14,731
،دعيني أوصد هؤلاء
هلّا تمهلينني هنيهة؟

264
00:37:14,733 --> 00:37:16,433
أتودّين الدخول؟ -
.أجل -

265
00:37:27,912 --> 00:37:29,813
كارول)؟)

266
00:37:32,883 --> 00:37:33,917
.(كارول)

267
00:37:33,919 --> 00:37:40,857
ماذا تريد يا (سام)؟ (سام)؟

268
00:37:42,426 --> 00:37:44,427
ماذا حدث إن عجزت
عن التعايش مع بلاء؟

269
00:37:44,429 --> 00:37:47,731
.قلت لك، سيقضّ مضجعك

270
00:37:47,733 --> 00:37:50,333
هلّا تنزل لهنا؟
.إنّي بالكاد أسمعك

271
00:37:52,036 --> 00:37:57,374
،القوم الذين جاؤونا
هل كانوا هم الوحوش؟

272
00:37:59,443 --> 00:38:01,778
هل أبي تحوّل لوحش مثلهم؟

273
00:38:01,780 --> 00:38:03,380
ماذا؟

274
00:38:03,382 --> 00:38:08,852
،إن قتلت إنسانًا
فهل تنقلبين واحدًا من الوحوش؟

275
00:38:10,988 --> 00:38:14,424
الشيء الوحيد الذي سيقيك
.الغدوّ وحشًا، هو أن تقتل

276
00:38:27,038 --> 00:38:30,040
.أشكرك على صنيعك -
.لا شكر على واجب -

277
00:38:30,042 --> 00:38:32,942
.أجل، مع السلامة

278
00:38:42,787 --> 00:38:44,988
من لديك في تلك الزنزانة بحق السماء؟

279
00:38:45,012 --> 00:39:18,912
"غِلال، طاحونة، مخبز"

280
00:39:18,936 --> 00:39:20,636
"محاصيل زراعيّة"

281
00:39:32,803 --> 00:39:36,639
مرحبًا، هل رأيتما (دينيس)؟ -
.كلّا -

282
00:39:42,814 --> 00:39:44,481
.سأعود سريعًا

283
00:39:47,051 --> 00:39:51,621
.لحظة، آسف عمّا بدر منّي

284
00:39:51,623 --> 00:39:54,457
...إنّما كنت -
.إنّه تصرّف بحمق، ذلك نعلمه -

285
00:39:54,459 --> 00:39:58,061
أقصد أنّك لم تضطرّي
.لفعل ما فعلتِه لأجله

286
00:39:58,063 --> 00:40:03,400
.أعلم -
.كنت قد تموتي -

287
00:40:03,402 --> 00:40:06,936
ليت بوسعي القول أنّي وضعت موتي
.في حسباني، لكنّي لم أفعل

288
00:40:06,938 --> 00:40:11,174
ألهذا فعلت ما فعلت؟
لأنّك لم تضعي موتك في حسبانك؟

289
00:40:13,511 --> 00:40:18,815
،كلّا، هكذا نتصرّف تجاه بعضنا بعضًا
نحن في مركب واحد، صحيح؟

290
00:40:20,152 --> 00:40:25,054
،ريك)، إنّك أنقذت ابني)
.شكرًا لك

291
00:40:25,056 --> 00:40:29,092
.(اشكري (تارا -
.شكرتها فعليًّا -

292
00:40:32,530 --> 00:40:34,464
.الآن أشكرك

293
00:40:35,599 --> 00:40:40,603
.إن ما فعله (سبينر) حُمق -
.لا يمكنني جدالك في ذلك -

294
00:40:40,605 --> 00:40:43,573
.أقلّه حاول -
.هذا ليس المغزى -

295
00:40:43,575 --> 00:40:47,911
،كان بوسعي أن أحاول
.إذ سنحت لي فرصة

296
00:40:47,913 --> 00:40:49,979
كيف ذلك؟

297
00:40:49,981 --> 00:40:53,516
،لمّا طارده السائرون
.حدثت فجوة

298
00:40:53,518 --> 00:40:56,019
كان بوسعي القفز للأسفل
.والركض والخروج من بينهم

299
00:40:56,021 --> 00:40:59,589
لكنت وصلت لسيّارة
.وقدت بها السائرين بعيدًا

300
00:40:59,591 --> 00:41:03,059
،لأمكنني فعل ذلك
.لكن (سبينسر) كان سيموت

301
00:41:03,061 --> 00:41:07,464
لكنّك لم تفعل ذلك، لمَ؟

302
00:41:08,933 --> 00:41:11,468
.ساعدت في إنقاذه لأنه ابنك

303
00:41:13,504 --> 00:41:15,572
.إجابة خطأ

304
00:41:59,650 --> 00:42:01,684
.(تلك إشارة (غلين)، تلك إشارة (غلين

