1
00:01:44,374 --> 00:01:45,807
مورغان)؟)

2
00:01:51,289 --> 00:01:52,313
لمَ؟

3
00:01:57,637 --> 00:02:00,188
هذا سيتيح لك بعض
.الخيارات في المرّة المقبلة

4
00:04:06,116 --> 00:04:10,118
،إنّي حتّى لم ألحَظ ذلك
.استعدتَ درّاجتك

5
00:04:10,733 --> 00:04:11,886
.أجل

6
00:04:13,456 --> 00:04:15,607
ألديك سيجارة أخرى لي؟

7
00:04:22,335 --> 00:04:23,295
.شكرًا

8
00:04:31,374 --> 00:04:35,793
الشخصان الذان التقيتهما
في الغابة المحروقة أخذاها منك؟

9
00:04:36,337 --> 00:04:37,670
.أجل

10
00:04:40,550 --> 00:04:42,433
أنقذتَهما، صحيح؟

11
00:04:45,939 --> 00:04:48,890
.آسفة، هذه شيمتك

12
00:04:51,326 --> 00:04:57,529
.ما زلنا عالقين بتلك النزعة -
.كلّا، لسنا كذلك، وجب عليّ قتلهما -

13
00:05:14,527 --> 00:05:15,792
.مهلًا

14
00:05:17,887 --> 00:05:22,674
،)أولئك الذين اختطفوك و(ماغي
ماذا فعلوا بكما؟

15
00:05:27,630 --> 00:05:31,299
فعلوه بنا؟
.لم يفعلوا شيئًا

16
00:06:13,014 --> 00:06:19,948
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

17
00:06:20,521 --> 00:06:22,058
"ارحل"

18
00:06:43,514 --> 00:06:48,489
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ14ـقة - (( ضعف المسافة

19
00:07:22,677 --> 00:07:24,541
{\pos(190,220)}
إذًا ما لم تكُن لديك نيّة لطعام بعينه

20
00:07:24,661 --> 00:07:26,863
{\pos(190,220)}
فإنّي فكّرت بإعداد طبق اللّحم
.البقريّ المُقطّع على طريقتي

21
00:07:26,898 --> 00:07:28,811
.لستُ جائعة، شكرًا

22
00:07:28,813 --> 00:07:32,478
،ليست شريحة لحم بقريّ مثاليّة
.لكنّي أعدك أنّها أشهى مما يبدو وصفها

23
00:07:32,513 --> 00:07:34,300
{\pos(190,220)}
.أوقن أنّها كذلك

24
00:07:36,220 --> 00:07:40,089
ماذا؟ -
ما الذي نفعله؟ -

25
00:07:42,343 --> 00:07:45,114
{\pos(190,200)}
،أخبريني فحسب
.لا بأس في كلتا الحالتين

26
00:07:45,236 --> 00:07:46,428
{\pos(190,200)}
.لا بأس حقًّا

27
00:07:49,300 --> 00:07:51,033
.حسنٌ

28
00:07:51,035 --> 00:07:53,836
حسنٌ" هو ما نفعله؟" -
.سنتناول العشاء -

29
00:07:53,838 --> 00:07:57,172
اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

30
00:07:59,243 --> 00:08:02,380
.أراك على العشاء -
.اتّفقنا -

31
00:08:05,509 --> 00:08:07,653
{\pos(190,200)}
.لم أسمع جدالكما

32
00:08:07,685 --> 00:08:14,874
{\pos(190,220)}
.جيّد، درس اليوم سيكون في الرَدب -
بالواقع، أيمكننا فعل شيء آخر؟ -

33
00:08:14,876 --> 00:08:20,396
{\pos(190,220)}
،بعدما غادرت العاصمة، قُدت فحسب
.أذكر رؤيته لدى إدراكي أنّي ضالّة

34
00:08:20,398 --> 00:08:27,172
{\pos(190,220)}،)صيدليّة ومتجر (إيديسون
.محلّ هدايا صغير في مجمّع تجاريّ اصطفافيّ

35
00:08:27,207 --> 00:08:31,273
{\pos(190,220)}
،لكن إن كانت صيدليّة فعلًا
.فإن فيها أدوية

36
00:08:31,275 --> 00:08:33,948
{\pos(190,220)}وما أدراك أنّها ما زالت هناك؟

37
00:08:33,983 --> 00:08:36,485
{\pos(190,220)}
،ليست بعيدة جدًّا
.أودّ تفقّدها فحسب

38
00:08:36,520 --> 00:08:40,189
{\pos(190,220)}
وأنت و(روزي) لا تخوضان جولات
.جلب المؤن ولا نوبات الحراسة

39
00:08:40,224 --> 00:08:46,083
{\pos(190,220)}
.سنذهب -
.نويت فحصهم بنفسي والمساعدة فحسب -

40
00:08:46,424 --> 00:08:49,408
كم أمضيتِ بالخارج؟

41
00:08:49,410 --> 00:08:51,152
{\pos(190,220)}
.ولا لحظة -
.انسي الأمر -

42
00:08:51,187 --> 00:08:54,144
{\pos(190,220)}
،يمكنني التعرّف على الأدوية
.وأجيد استخدام السكّين الآن

43
00:08:54,179 --> 00:08:56,899
{\pos(190,220)}
كما أنّي رأيت السائرين
.عن قربٍ، إنّي جاهزة

44
00:08:57,392 --> 00:08:59,909
أترضين بهذا؟ -
.كلّا -

45
00:08:59,944 --> 00:09:02,671
.سأذهب بمفردي إن اضطررت -
.ستموتين بمفردك -

46
00:09:02,673 --> 00:09:05,448
.وإنّي أطلب منك وقايتي ذلك

47
00:09:08,440 --> 00:09:11,552
{\pos(190,220)}.لن أتولّى حضانتها بمفردي

48
00:09:27,281 --> 00:09:32,001
{\pos(190,220)}
...إن الـ -
ماذا؟ -

49
00:09:32,003 --> 00:09:35,327
.انسَ الأمر -
كلّا، ما الخطب؟ -

50
00:09:37,508 --> 00:09:41,710
.أظنّك تفصل التعشيق أبكر من اللّازم

51
00:09:41,712 --> 00:09:44,039
أقود شاحنات ذات ناقلات سرعة
يدويّة منذ كنت بالـ 15 عمرًا

52
00:09:44,074 --> 00:09:46,333
.وكنت عادةً أنهك الشاحنات هكذا

53
00:09:47,118 --> 00:09:50,332
.أقصد كما تعلم قبلما أغادر المنزل

54
00:09:54,759 --> 00:09:58,050
.أخي علّمني، لذا أعلمُ فحسب

55
00:10:09,507 --> 00:10:10,739
.(داريل)

56
00:10:12,276 --> 00:10:14,159
.أجل

57
00:10:21,619 --> 00:10:23,385
{\pos(190,220)}.ابقي هنا

58
00:10:40,855 --> 00:10:42,438
.سأتولّى الأمر

59
00:10:56,003 --> 00:10:58,787
.هذا حدث سريعًا

60
00:10:58,789 --> 00:11:00,956
،سقطت الشجرة بفعل التعفّن
.لا بفعل بشرٍ

61
00:11:21,712 --> 00:11:23,979
.هلمّي، النطاق آمن

62
00:11:26,484 --> 00:11:30,486
ماذا وجدتِ؟ -
قنينات جعة، أتودّين واحدة؟ -

63
00:11:30,488 --> 00:11:31,820
.لا، شكرًا

64
00:11:31,822 --> 00:11:33,705
،لاحتسائها لاحقًا
.لأنّي سأسلّمهم لخزانة الطعام

65
00:11:33,707 --> 00:11:40,045
لا أريد، الجعة كانت مفضّلة
.أبويّ نوعًا ما، لذا ليست مفضّلتي

66
00:11:42,333 --> 00:11:45,252
الشاحنة لن تجتاز هذه
.الشجرة، هيّا لنسير

67
00:11:45,287 --> 00:11:49,133
انتظر، ارتياد السكّة الحديديّة
.يبدو مسلكًا مباشرًا

68
00:11:49,168 --> 00:11:52,474
،كلّا، لا للسكّة الحديديّة
.سنرتاد الطريق

69
00:11:52,476 --> 00:11:53,892
.تلك ضعف المسافة

70
00:11:53,894 --> 00:11:58,514
،اسلكا السبيل الذي يروقكما
.لن أرتاد السكّة الحديديّة

71
00:12:03,554 --> 00:12:05,521
.يتعيّن أن نبقى معًا

72
00:12:23,474 --> 00:12:26,406
أرى أنّك ربطت بالوراء
.شعرك الذي كان منسدلًا

73
00:12:27,433 --> 00:12:31,134
لن أكذب، أحببت التصفيفة
.السابقة وغالبًا سأفتقدها

74
00:12:31,136 --> 00:12:36,106
الشعور بتموّج شعري المنسدل من أثر
.النسيم ببعض الأيام كان نعمة محضة

75
00:12:36,108 --> 00:12:40,600
لكن الأهم أن الشعر لا يجعل
.المرء رجلًا، بل رجولته

76
00:12:41,647 --> 00:12:46,316
واجب الحراسة ومران الأسلحة
وتغيير تصفيفة الشعر

77
00:12:46,318 --> 00:12:50,170
معاقرة الخمر بإفراط مع
...النساء وملاطفتهن

78
00:12:50,205 --> 00:12:52,556
،ما لم تلاطف النساء
.فعليك أن تتوق لملاطفتهن

79
00:12:52,992 --> 00:12:58,210
،يبدو أنّك تتغيَّر
.أو أقلّه تحاول بقصارى جهدك

80
00:12:59,531 --> 00:13:04,568
هذا يؤجج فضولي، ما السبب؟

81
00:13:05,004 --> 00:13:06,775
.السبب بسيط حقًّا

82
00:13:06,810 --> 00:13:10,280
كأيّ قذيفة دفع صاروخيّ أو سطح
منضدة أو جهاز إلكترونيّ أو خلاف ذلك

83
00:13:10,315 --> 00:13:14,249
فإن مفتاح النجاة هو سماح المرئ
.لذاته بالتشكُّل من قبل البيئة المعنيّة

84
00:13:14,284 --> 00:13:17,996
ولفعل ذلك، يتعيّن تطوير مدى القدرات
بما يسمح للمرئ بتجاوز مقدوره المعهود

85
00:13:18,031 --> 00:13:22,238
وتسخير القدرات المشار إليها لقولبة البيئة
.المعنيّة بُغية الحياة فيها لأقصى أمد ممكن

86
00:13:22,731 --> 00:13:29,560
،أقرّ أنّي في خضم المرحلة الثانية
.تغيّرت وتكيّفت، إنّي ناجٍ

87
00:13:34,767 --> 00:13:37,344
.استمر في إقناع نفسك بذلك

88
00:13:38,854 --> 00:13:42,222
.تغيّرت وتكيّفت، غدوتُ ناجيًا

89
00:13:56,622 --> 00:13:58,405
.وأخيرًا

90
00:14:02,411 --> 00:14:06,895
لم أقصد تفضيل اختياره
...عنك هناك، إنّما

91
00:14:07,249 --> 00:14:11,657
.تحملين النصل بشكل خطأ -
.شكرًا -

92
00:14:13,906 --> 00:14:18,141
من علّمك؟ أقصد القتال؟

93
00:14:19,812 --> 00:14:24,945
...آسفة، لم أقصد تذكرتك بـ -
.أناس كُثُر علّموني أشياء كثيرة -

94
00:14:27,453 --> 00:14:31,549
بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا
.في قائمة مديدة من الأسماء

95
00:14:57,049 --> 00:15:00,724
،أنا وهي سنقتحم
وأنت تراجعي، مفهوم؟

96
00:15:16,753 --> 00:15:20,300
.قفل نمطيّ يسهل فتحه بدون مفتاح

97
00:15:20,456 --> 00:15:24,283
هذا هو المكان المعنيّ؟ -
.قطعًا -

98
00:15:31,506 --> 00:15:32,755
.حسنٌ

99
00:15:32,757 --> 00:15:36,607
أأنت مستعدّ للإفصاح عمّا
نفعله هنا بحق السماء؟

100
00:15:38,680 --> 00:15:41,990
.أجل -
.(يوجين) -

101
00:15:46,521 --> 00:15:48,955
.سنصنع الرصاص هنا

102
00:15:50,058 --> 00:15:53,359
إنّي أدرس هذا الموضوع
.بإمعان منذ بضعة أيام

103
00:15:53,361 --> 00:15:56,195
،)نفذ الرصاص لدى (قمّة التلّ
.ومخزوننا محدود

104
00:15:56,197 --> 00:16:00,032
،لذا رصاصنا ليس ضروريًا للدفاع فقط
فوفقًا لقانون العرض والطلب

105
00:16:00,034 --> 00:16:04,453
.صار مشط طلقات العملة المتداولة الآن -
.ستصنع الرصاص من الصفر -

106
00:16:04,455 --> 00:16:07,707
،أغلفة الرصاصات موجودة
.لكن المحتوى الداخليّ علينا نحن

107
00:16:07,709 --> 00:16:10,209
.وبـ "نحن" أقصدني

108
00:16:10,211 --> 00:16:18,017
وتحسب أن بوسعك صنعهم هنا؟
بهذه المعدّات فحسب؟

109
00:16:18,019 --> 00:16:20,553
هذه المعدّات ستحتاج
.لتنظيف وصيانة شاملة

110
00:16:22,140 --> 00:16:25,641
سنضطرّ لجمع قدر مهول
.من مادّة الرصاص، لكن أجل

111
00:16:25,643 --> 00:16:30,029
إنّي على يقين شبه تام
.أن بوسعي صنعهم هنا

112
00:16:30,031 --> 00:16:36,062
.إذًا يا صديقي هذا تفكير استثنائيّ خالص

113
00:16:39,874 --> 00:16:41,240
أين نبدأ؟

114
00:16:41,242 --> 00:16:45,745
(علينا إعلام (ريك) ومخاطبة (أوليفيا
.لنرَ ما هي أقيَم ذخيرة لننتجها

115
00:16:45,747 --> 00:16:49,130
سأوقف حديثنا لأقتل هذا
.المخلوق الذي وراؤك

116
00:16:49,165 --> 00:16:54,194
،اهدأ يا حضرة المتحمّس
.أعلن رسميًّا أحقّيتي به

117
00:16:55,473 --> 00:17:00,593
.والأحقّيّة لا مردّ لها -
.لك ما شئت، استمتع قليلًا -

118
00:17:03,181 --> 00:17:04,931
.الضربة الأولى

119
00:17:11,205 --> 00:17:12,772
.الضربة الثانية

120
00:17:27,088 --> 00:17:31,207
...لمَ قمت بـ
.أعلنت أحقّيّتي

121
00:17:33,928 --> 00:17:38,631
...إنّك لا تملك ذرّة سلطة -
سلطة لماذا؟ منعك من الموت؟ -

122
00:17:38,633 --> 00:17:40,199
.الوضع كاملًا كان تحت سيطرتي

123
00:17:40,201 --> 00:17:44,183
لحالفك حظّ أوفر في التقاط
.قطعة غائط من طرفها النظيف

124
00:17:44,218 --> 00:17:48,641
،سأقبل اعتذارك عن قول ذلك
فما رأيك أن تعتذر الآن؟

125
00:17:48,643 --> 00:17:52,514
شبيه (تيمي) هذا كاد يأكل
.وجهك أيّها المُغفَّل

126
00:17:52,814 --> 00:17:56,032
.مع كامل احترامي، خسئتَ -
أستميحك عذرًا؟ -

127
00:17:56,367 --> 00:18:00,183
،قتل السائرين ضمن مهاراتي
.وخسئتَ لكونك تنفي ذلك

128
00:18:00,321 --> 00:18:01,988
دعني أوضِّح أمرًا، مفهوم؟

129
00:18:01,990 --> 00:18:07,076
استخدام دماغك وصنع الذخيرة
بنفسك هو مجموعة مهاراتك اللعينة

130
00:18:07,078 --> 00:18:11,580
مثلما أن قتل المعتدين سواء موتى سائرين
.أو بشر أحياء هو مجموعة مهاراتي

131
00:18:11,582 --> 00:18:13,742
فإن كنت تودَّ حقًّا النجاة
في هذا العالم طويلًا

132
00:18:13,777 --> 00:18:16,440
فأقترح أن تدرك كلامي
.بأقصى سرعة

133
00:18:19,057 --> 00:18:24,777
.مفهوم، شكرًا على حمايتك إيّاي

134
00:18:24,779 --> 00:18:27,590
إنّي على يقين أنّي احتجتها
.خلال رحلتنا من (هوستن) لهنا

135
00:18:27,625 --> 00:18:34,117
،لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة
.هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح

136
00:18:34,405 --> 00:18:37,744
.فائدتك إليّ انتهت

137
00:18:38,860 --> 00:18:43,768
حقًّا؟ -
.بوضوح وصراحة -

138
00:18:55,293 --> 00:19:01,714
لأين تذهب؟ -
.للبيت، فخدماتي لم تعُد مطلوبة -

139
00:19:03,134 --> 00:19:05,301
.عُد بمفردك

140
00:19:07,388 --> 00:19:09,221
.أيّها الوغد

141
00:19:39,639 --> 00:19:42,297
هل سنرى ما تناولتِه بالإفطار؟

142
00:19:43,443 --> 00:19:47,528
.الشوفان، لتعلم فحسب

143
00:20:16,676 --> 00:20:18,893
.انظرا -
"صيدليّة" -

144
00:20:25,735 --> 00:20:28,352
...أتودّانني أن أحمل حقيبتيكما أو

145
00:20:29,965 --> 00:20:31,149
.أجل

146
00:20:57,934 --> 00:21:00,409
،إن رصصتهم على منضدة
.سيتسنّى لي إخبارك أيّهم نأخذه

147
00:21:00,444 --> 00:21:02,119
.كلّا، سنأخذهم جميعًا

148
00:21:02,121 --> 00:21:05,773
...أأنت موقن؟ لأن -
.بلى، لا بأس -

149
00:21:20,323 --> 00:21:24,126
.إنّه سائر واحد فقط -
.يبدو كأنّه عالق -

150
00:22:46,890 --> 00:22:49,064
"صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ"

151
00:23:04,560 --> 00:23:08,145
ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
.لا شيء -

152
00:23:32,333 --> 00:23:36,208
"(دانيس)"

153
00:23:55,895 --> 00:23:57,778
.انظري

154
00:24:00,066 --> 00:24:02,816
.إنّك أبليت حسنًا بإيجاد هذا المكان

155
00:24:12,411 --> 00:24:16,393
حاولنا إخبارك أنّك لست
.جاهزة، كلانا حاول

156
00:24:16,428 --> 00:24:18,415
.أعلم

157
00:24:24,023 --> 00:24:31,601
إذًا كان أكبر عمرًا أم أصغر؟ -
.أكبر بـ 6 دقائق -

158
00:24:33,316 --> 00:24:38,602
(والداي وجدا فكرة تسمية (دانيس
.و(دينيس) أثناء حفلة شراب صاخبة

159
00:24:38,604 --> 00:24:40,270
مضحك، صحيح؟

160
00:24:43,609 --> 00:24:48,274
.لم يخيفه شيء، كان جسورًا

161
00:24:50,833 --> 00:24:56,774
،كان عصبيًّا أيضًا
.هذا تقريبًا مزيج خطر

162
00:24:57,623 --> 00:25:00,159
.وكأنّك وإيّاي كان لنا الشقيق عينه

163
00:25:09,185 --> 00:25:10,705
.مهلًا

164
00:25:11,442 --> 00:25:13,842
هذه الطريق أسرع، صحيح؟

165
00:26:19,755 --> 00:26:24,675
،ثمّة صندوق تبريد بالداخل
.لعلّ بداخله شيء يفيدها

166
00:26:24,677 --> 00:26:29,034
.نلنا ما جئنا لأجله -
.كلّا، الأمر لا يستحق العناء، هيّا -

167
00:27:10,422 --> 00:27:12,589
.سحقًا

168
00:27:19,648 --> 00:27:21,865
!كلّا، لا تفعلا

169
00:28:03,025 --> 00:28:04,908
!ويلاه، تبًّا

170
00:28:10,149 --> 00:28:12,616
.تقيأت على نظّارتي

171
00:28:31,754 --> 00:28:35,172
!يا لسعدي -
ماذا دهاك بحق السماء؟ -

172
00:28:37,176 --> 00:28:41,144
لربّما لقيت حتفك، أتعلمين ذلك؟ -
.أجل، أعلم -

173
00:28:41,146 --> 00:28:43,847
أتسمعينني؟ -
ومن تراه يبالي؟ -

174
00:28:43,849 --> 00:28:48,936
لربّما لقيتما حتفكما وأنتما
.تحاربان (المنقذين)، لكن كليكما نجا

175
00:28:48,938 --> 00:28:53,007
،طالما يودّ المرء أن يحيا
.فعليه أن يجازف، هذه سنّة الحياة

176
00:28:53,042 --> 00:28:55,125
.وهذا ما فعلتُه

177
00:28:55,127 --> 00:28:58,012
لأجل بضع عُلب صودا لعينة؟ -
.كلّا -

178
00:29:00,065 --> 00:29:01,960
.بل لأجل هذه فحسب

179
00:29:10,342 --> 00:29:13,377
أأنت حقًّا بهذا الغباء؟

180
00:29:15,681 --> 00:29:17,431
أأنتما كذلك؟

181
00:29:18,684 --> 00:29:21,852
إنّي جادّة، أأنتما كذلك؟

182
00:29:22,078 --> 00:29:28,390
أتحيطان أدنى علم بقيمة ما
فعلتُه وقيمة خروجي بأسره إليّ؟

183
00:29:29,315 --> 00:29:32,068
أتدرّب على قتال السائرين

184
00:29:32,197 --> 00:29:37,784
ولستُ أتم مراني لانشغالي بأمور
...مثل التقطيب والجراحة و

185
00:29:40,642 --> 00:29:45,792
طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور
.كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان

186
00:29:48,180 --> 00:29:54,906
ووددت مجيئك معنا لأنّك وحيدة
.على الأرجح لأوّل مرّة في حياتك

187
00:29:55,454 --> 00:29:59,923
،ولكونك أقوى مما تخالين نفسك
.وهذا يمدّني بأمل في أن أغدو مثلك

188
00:30:05,397 --> 00:30:08,231
.(كان بوسعي الذهاب مع (تارا

189
00:30:08,233 --> 00:30:14,104
،أمكنني مصارحتها بحبّي
.لكنّي لم أفعل لأن خوفي منعني

190
00:30:14,106 --> 00:30:20,661
،هذا هو مكمن الغباء
.وليس الخروج لهنا ولا مواجهة مخاوفي

191
00:30:20,663 --> 00:30:27,027
ويعييني أنّكما حتّى لا تحاولان
لأنّكما قويّان وذكيّان

192
00:30:27,062 --> 00:30:32,638
،وأنتما صالحان بحقّ
...وإذا لم تفيقا

193
00:30:33,125 --> 00:30:36,176
...وتواجها

194
00:30:50,526 --> 00:30:52,776
!أسقطا سلاحيكما فورًا

195
00:31:15,868 --> 00:31:17,551
!غير معقول

196
00:31:23,365 --> 00:31:26,701
ألديك ما تقوله لي؟

197
00:31:26,703 --> 00:31:31,769
هل ستتفاوض؟
هل ستتحدَّث مفجّرًا جام غضبك؟

198
00:31:33,185 --> 00:31:36,744
.كلّا، إنّك لا تتحدّث كثيرًا

199
00:31:52,028 --> 00:31:54,662
.ما زلت أسعى لإجادة النشّاب

200
00:31:58,850 --> 00:32:00,667
...ليس دقيقًا، لكن

201
00:32:00,702 --> 00:32:03,311
.وجب أن أفعلها -
ماذا قلت؟ -

202
00:32:04,957 --> 00:32:10,076
.إنّي جاد، لم أفهم ما قلته -
.وجب عليّ قتلك -

203
00:32:11,347 --> 00:32:13,114
.أجل، غالبًا وجب عليك ذلك

204
00:32:16,134 --> 00:32:20,621
،لذا ها نحن ذا
وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟

205
00:32:21,348 --> 00:32:24,066
مَن جنى على الآخر بهذا؟

206
00:32:24,628 --> 00:32:28,786
أقصد أنّك ستضطرّ لاعتماد
...إجابتي على هذا السؤال، لكن

207
00:32:30,233 --> 00:32:33,606
.إنّها حتّى لم تكُن هدفي

208
00:32:34,270 --> 00:32:39,204
.كما قلتُ، ليس دقيقًا

209
00:32:39,575 --> 00:32:42,326
.لا ضغينة شخصيّة

210
00:32:43,014 --> 00:32:46,430
أنصتا، لا نحبّ بدء تدابير
عمل جديد هكذا

211
00:32:46,890 --> 00:32:49,943
لكنّكم تقريبًا أيّها الفجرة أرغمتمونا
على هذا الأسلوب، أليس كذلك؟

212
00:32:49,978 --> 00:32:53,320
ما مرادك؟ -
.معذرة يا عزيزتي، لم أعرف اسمك -

213
00:32:54,552 --> 00:32:59,026
،)أنا (دي) أو (دوايت
.نادني بأي منهما

214
00:32:59,807 --> 00:33:03,330
إذًا ما اسمك؟

215
00:33:04,818 --> 00:33:07,078
روزيتا)، فماذا تريد؟)

216
00:33:07,113 --> 00:33:15,059
،روزيتا)، مرادي ليس شيئًا ماديًّا)
.(بل مهمّة ستنفذينها أنت و(داريل

217
00:33:15,618 --> 00:33:20,877
،ستُدخلاننا لمجمّعكم السكنيّ
.فيبدو أنّه مكان جميل

218
00:33:22,173 --> 00:33:28,440
ثم ستدعوننا نأخذ أيّ شيء
وأيّ شخص نريده

219
00:33:29,107 --> 00:33:35,849
،)وإلّا فجّرنا دماغ (يوجين
.ثم دماغك، وأخيرًا دماغه

220
00:33:36,368 --> 00:33:40,835
،آمل حقًّا ألّا نضطرّ لذلك
.لا داعٍ أن يموت شخص آخر

221
00:33:41,446 --> 00:33:44,338
من عادتنا استهلال
.مفاوضتنا بقتيل وحسب

222
00:33:44,936 --> 00:33:50,118
.كما تعلمان، صدمة قُصوى لإيصال مغزانا

223
00:33:50,854 --> 00:33:53,861
إذًا ما قراركما؟
.أنبئناني

224
00:33:54,684 --> 00:34:00,186
إن شئت قتل أحد، فابدأ برفيقنا
.المختبئ هناك وراء براميل النفط

225
00:34:00,289 --> 00:34:03,941
،إنّه وغد من المرتبة الأولى
.وأحقّ كثيرًا بالقتل من ثلاثتنا

226
00:34:10,950 --> 00:34:12,199
.اذهب وتفقّد الأمر

227
00:35:22,819 --> 00:35:25,523
!تراجعوا، تراجعوا

228
00:35:46,429 --> 00:35:48,229
!داريل)، توقّف)

229
00:37:12,303 --> 00:37:15,501
ريك) قادم، كيف حاله؟)

230
00:37:16,313 --> 00:37:19,698
،الرصاصة جرحته سطحيًّا
.لحسن الحظّ أننا أعدناه سريعًا

231
00:37:19,700 --> 00:37:25,789
المضادات الحيويّة قد تقيه
.من الالتهاب وتنقذ حياته

232
00:37:25,909 --> 00:37:27,915
.(هذا صنيع (دينيس

233
00:37:30,277 --> 00:37:34,162
أأنت معي؟ -
.إنّي حاضر -

234
00:37:35,165 --> 00:37:36,748
.رائع

235
00:37:39,119 --> 00:37:45,052
،لم أكُن أسعى لقتلك
.بل سعيت لاقتناص لحظة غفلة

236
00:37:45,087 --> 00:37:47,709
.وقد اقتنصتها

237
00:37:47,711 --> 00:37:56,101
أتعتذر عن التشكيك في مهاراتي؟ -
.أعتذر عن التشكيك في مهاراتك -

238
00:37:56,103 --> 00:37:58,854
.(إنّك تجيد عضّ قضيب ذكريّ يا (يوجين

239
00:37:58,856 --> 00:38:03,453
،وأقولها باحترام كامل
.أهلًا بك في المرحلة الثانية

240
00:38:04,136 --> 00:38:09,327
،لا أحتاج ترحابًا بي
.فإنّي فيها منذ فترة

241
00:38:32,306 --> 00:38:35,140
.سمعت توًّا بما جرى

242
00:38:35,650 --> 00:38:37,542
أأنت بخير؟

243
00:38:37,807 --> 00:38:40,612
.قلتِ إن لديّ خيارات

244
00:38:43,150 --> 00:38:44,816
.وأنت أيضًا لديك خيارات

245
00:38:47,721 --> 00:38:50,055
.قد نبقى هنا معًا 30 سنة

246
00:38:54,695 --> 00:38:56,595
.ورغم ذلك ستكون مدّة قصيرة جدًّا

247
00:39:09,910 --> 00:39:11,677
.تعال للداخل

248
00:39:14,137 --> 00:39:16,231
"(دانيس)"

249
00:40:09,937 --> 00:40:14,439
.صدقت، أدركتُ ذلك حين قلتَها

250
00:40:28,655 --> 00:40:32,491
،ليت علاقتنا لم يتحتّم أن تنتهي"
"ليس على هذا النحو

251
00:40:33,272 --> 00:40:39,865
،لم أنوِ قطّ أن أجرحك"
"لكن لا حيلة بيدي

252
00:40:39,867 --> 00:40:48,774
لدينا الكثير هنا، قوم وطعام ودواء"
"وجدران، كل ضروريات الحياة

253
00:40:50,894 --> 00:40:56,815
لكن ما نملكه، يطمع فيه قوم"
"آخرون أيضًا، وهذا واقع لن يتغيّر

254
00:40:58,571 --> 00:41:04,687
إن نجونا من هذا التهديد فالأمر لن ينتهي"
"وسيخلفه تهديد آخر لسلب ما نملك

255
00:41:08,662 --> 00:41:12,159
"أحبّكم جميعًا، حقًّا"

256
00:41:13,000 --> 00:41:19,755
،ويتحتّم أن أقتل في سبيلكم"
"ولا يمكنني، أرفض القتل

257
00:41:30,317 --> 00:41:35,620
،ريك) نفاني قبلًا وما كنت سأعود أبدًا)"
"لكن تواترت الأحداث وانتهيت للمكوث

258
00:41:39,586 --> 00:41:41,602
"لكنّي لم أعُد أقدر"

259
00:41:42,529 --> 00:41:45,831
لا يمكنني أن أحبّ أحدًا"
"لأنّي عاجزة عن القتل في سبيل أحد

260
00:41:51,572 --> 00:41:54,876
لذا سأرحل كما تعيَّن"
"رحيلي منذ البداية

261
00:41:57,897 --> 00:42:01,012
"لا تبحث عنّي رجاءً"

