1
00:00:00,190 --> 00:00:03,330
،)سابقًا على (أيه.إم.سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,450 --> 00:00:04,920
!ربّاه

3
00:00:05,480 --> 00:00:07,860
(هذه لأجل ما ستغدوه (الإسكندريّة
بعد انقشاع هذه الغمّة

4
00:00:07,900 --> 00:00:09,840
.لأنّنا سننجو لبعد هذه الغمّة

5
00:00:09,960 --> 00:00:13,980
لمَ تأبى النزول؟ -
.الوضع لم يتغيّر بالأعلى هنا -

6
00:00:14,020 --> 00:00:17,700
احتفظ بهذا، عليك الاعتياد
.على حمل مسدّس

7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
،أحتاج لتضميد جرح
.لكنّه ليس جرحي

8
00:00:20,790 --> 00:00:23,130
مَن تحتجز في الزنزانة بحق السماء؟

9
00:00:25,970 --> 00:00:27,690
.(تلك إشارة (غلين

10
00:00:27,810 --> 00:00:28,860
.كلّا

11
00:02:11,190 --> 00:02:18,080
<b>
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"</b>

12
00:02:18,300 --> 00:02:19,990
"ارحل"

13
00:02:41,360 --> 00:02:46,000
<b>
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ8ـقة - (( من البداية للنهاية</b>

14
00:03:46,832 --> 00:03:51,132
!ليتراجع الجميع
!ادلفوا لبيوتكم، اذهبوا

15
00:04:09,822 --> 00:04:11,472
!(ريك)

16
00:04:11,472 --> 00:04:14,932
.عليك التراجع -
!بل علينا التراجع -

17
00:04:53,302 --> 00:04:54,732
.هيّا

18
00:05:02,492 --> 00:05:03,812
!تراجعوا

19
00:05:05,342 --> 00:05:07,382
!تراجعوا

20
00:05:09,522 --> 00:05:11,082
ديانا)، أأنت سالمة؟)

21
00:05:13,652 --> 00:05:15,752
!ويلاه يا الله، ويلاه يا إلهي

22
00:05:43,282 --> 00:05:45,032
!كلّا

23
00:06:40,162 --> 00:06:45,322
ريك)، أتتلقّاني؟)"
"أيّ أحد؟

24
00:06:48,662 --> 00:06:50,012
النجدة؟

25
00:06:56,342 --> 00:06:58,142
!(ادخل يا (يوجين

26
00:07:11,182 --> 00:07:15,672
!(ريك) -
.جيّد، أنتم سالمون، هيّا -

27
00:07:18,102 --> 00:07:19,422
!هناك

28
00:07:19,432 --> 00:07:20,972
.تصويبة ممتازة

29
00:07:21,012 --> 00:07:22,402
!هناك

30
00:07:33,742 --> 00:07:35,542
!هلمّوا، (جوديث) معي

31
00:08:16,905 --> 00:08:18,115
.السائرون يتدفّقون عبر الجدار الشرقيّ

32
00:08:18,115 --> 00:08:20,715
مما يعني أن الجدار الغربيّ سيكون
.أوَّل منطقة تخلو من السائرين

33
00:08:20,715 --> 00:08:22,345
.وعبرها سندخل

34
00:08:25,375 --> 00:08:28,115
...سقوط البرج لا يعني أن

35
00:08:29,875 --> 00:08:32,925
.أنصتي، ما يزال الناس أحياء بالداخل

36
00:08:36,365 --> 00:08:43,605
...هكذا يحلّ الموت
.(وإنّه يحلّ دومًا يا (غلين

37
00:08:43,605 --> 00:08:48,605
إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا
.بالداخل، هم قوم يهتمّون بك

38
00:08:48,605 --> 00:08:50,505
.زوجتي الحبلى

39
00:08:53,355 --> 00:08:58,545
أتودّين الفرار والتسليم
للخوف ونسيان أمرهم؟

40
00:08:58,555 --> 00:09:00,625
.اذهبي

41
00:09:01,285 --> 00:09:03,005
.لكن هكذا تخسرين الناس

42
00:09:06,825 --> 00:09:09,085
.حتّى بعد مفارقتهم للحياة

43
00:09:19,705 --> 00:09:24,005
"ضعها على الأريكة" -
"بالأعلى، أوّل غرفة على اليسار" -

44
00:09:24,005 --> 00:09:25,195
"هيّا"

45
00:09:25,675 --> 00:09:28,375
"أين؟" -
"هذه التي على اليمين" -

46
00:09:28,385 --> 00:09:30,545
"أيّة غرفة؟" -
"ادخل هناك" -

47
00:09:30,545 --> 00:09:35,585
.سام)، أغلق الموسيقى وغلّق النوافذ) -
بسبب الوحوش؟ -

48
00:09:46,535 --> 00:09:48,695
،ابقَ بالأعلى هنا والزم الصمت
سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟

49
00:09:48,705 --> 00:09:51,305
...أمي -
...عزيزي، حاول فحسب، تظاهر -

50
00:09:51,305 --> 00:09:54,735
.تظاهر بكونك لست خائفًا، حاول -
.سأفعل -

51
00:09:54,745 --> 00:09:56,305
.أحبّك

52
00:09:56,305 --> 00:09:58,345
"أحبّك"

53
00:10:28,075 --> 00:10:31,805
.دعيني أفحص إصابتك -
.كلّا، إنّي بخير -

54
00:10:33,845 --> 00:10:39,245
لا تثقين بأيّ أحد، صحيح؟ -
.لا أثق بالبعض أكثر من غيرهم -

55
00:10:41,375 --> 00:10:43,745
.لكنّك أكثر امرئ لا أثق فيه

56
00:10:46,355 --> 00:10:48,125
.أقلّه بيننا صراحة

57
00:10:52,435 --> 00:10:55,335
.لا أثق بك، لكنّي لم أحسبك كاذبًا

58
00:11:03,745 --> 00:11:05,355
كيف الحال بالخارج؟

59
00:11:06,745 --> 00:11:08,575
.الشوارع مترعة بهم

60
00:11:15,955 --> 00:11:20,025
،مهلًا، غالبًا أنت مصابة بارتجاج
.فاقعدي أرضًا قبلما تسقطين

61
00:11:20,025 --> 00:11:23,395
.إنّي بخير -
.(كارول) -

62
00:11:23,395 --> 00:11:26,025
،أيًّا يكُن ما علينا حسمه
.يمكن تأجيله

63
00:11:26,545 --> 00:11:28,435
.يتحتّم تأجيله

64
00:11:48,325 --> 00:11:50,025
.لا أظنّه سيعود

65
00:11:54,295 --> 00:11:56,365
أتحسبينه سيعود؟

66
00:12:01,635 --> 00:12:03,235
يمكننا التحدُّث، صحيح؟

67
00:12:04,745 --> 00:12:07,685
.لا داعٍ أن تخافي

68
00:12:08,745 --> 00:12:10,345
.تحدّثي

69
00:12:10,345 --> 00:12:13,145
،ثمّة أناس جرحى بالخارج
.لديّ مرضى

70
00:12:13,715 --> 00:12:17,945
.لا ينبغي تواجدي هنا -
.لا يبنغي ذلك على أيّ منكم -

71
00:12:20,315 --> 00:12:23,885
ماذا عنك؟ -
ماذا عنّي؟ -

72
00:12:23,885 --> 00:12:29,055
،بعد الآثام التي اقترفتَها
فهل تستحق التواجد هنا؟

73
00:12:30,765 --> 00:12:32,525
.أجل

74
00:12:35,735 --> 00:12:40,005
وماذا أثمت برأيك؟ -
.أزهقت أرواحًا -

75
00:12:40,005 --> 00:12:45,275
.بل حررناهم، ثم كنّا سنستخدم ما تبقّى

76
00:12:49,215 --> 00:12:51,915
جئت لهنا تجهلين ما ينتظرك، صحيح؟

77
00:12:51,915 --> 00:12:54,635
أن (مورغان) يحتجزني هنا؟

78
00:12:54,635 --> 00:12:58,325
قال إنّه لن يطلق سراحك إلّا
.أن يوقن أنّك لن تقتل مجددًا

79
00:13:04,395 --> 00:13:07,365
.إنّه مجرّد التهاب

80
00:13:08,805 --> 00:13:14,275
،كنت أقتحم سيّارة
.فجرحت نفسي بمصدّة صدئة

81
00:13:14,275 --> 00:13:16,345
.بهذه البساطة

82
00:13:17,475 --> 00:13:21,175
حالتي ليست موضع
.جدل بين كونها ظلم أو عدل

83
00:13:21,845 --> 00:13:29,615
،فلم يعُد ثمّة ظلم في العالم
.ربّما لا تقتلني، لكنّها ربّما تفعل

84
00:13:29,625 --> 00:13:34,695
،لقد أنجزت ما عليّ
.والعالم سيقوم بالبقيّة

85
00:13:34,695 --> 00:13:37,095
.العالم لن يتغيّر

86
00:13:43,555 --> 00:13:45,515
.أرني الجرح

87
00:14:16,765 --> 00:14:24,945
،لم تولد هكذا، بل إنّك تغيّرت
.وبإمكانك أن تتغيّر ثانيةً

88
00:14:42,995 --> 00:14:44,565
كيف حالها؟

89
00:14:44,565 --> 00:14:49,905
،)بدون إهانة (ميشون
.لكن ما تفعله يؤلم ألمًا جمًّا

90
00:14:50,955 --> 00:14:56,505
،أنهيت توًّا تضميد ساقها
...لكن يبدو أن الأسوأ

91
00:15:20,295 --> 00:15:25,835
...مفهوم
.سحقًا

92
00:15:31,809 --> 00:15:36,469
،بدأت الحمّى تنتابها
.ليس أمامهما وقت مليّ

93
00:15:38,649 --> 00:15:41,949
إنّها تعلم كيف يحدث الأمر، صحيح؟
تعلم بمساره كاملًا؟

94
00:15:41,959 --> 00:15:43,789
.أجل، تعلم

95
00:15:48,359 --> 00:15:50,599
.إنّها تُلقي الطُرَف

96
00:15:53,469 --> 00:15:57,169
.ريك)، ما كانت ستهرب)

97
00:16:03,969 --> 00:16:07,649
.لدينا طعام يكفينا لحين

98
00:16:08,049 --> 00:16:11,019
وعندئذٍ سيكونون قد
.تجمّعوا في منطقة واحدة

99
00:16:11,609 --> 00:16:14,379
وحين يفعلون، سأحاول
الوصول لمخزن السلاح

100
00:16:15,959 --> 00:16:17,659
.ثم أستقطبهم بعيدًا

101
00:16:18,289 --> 00:16:21,219
بالأسلحة الناريّة؟ -
.بالشعلات -

102
00:16:21,659 --> 00:16:28,399
سأفتح البوّابة وأطلق الشعلات
وأحاول إبعادهم لمكان ما

103
00:16:28,399 --> 00:16:31,059
.مكان ما غير هنا

104
00:16:33,139 --> 00:16:38,109
،)المخططات التي أعطيتها لـ (ريك
.لقد طالعتها

105
00:16:39,559 --> 00:16:43,069
.أفهم الأمر، بإمكانهم النجاح

106
00:16:43,069 --> 00:16:47,049
حتّى بعد ما جرى الآن؟ -
.حتّى بعد ما جرى الآن -

107
00:16:50,989 --> 00:16:53,899
ما معنى الكلمات اللاتينية على الهوامش؟

108
00:16:54,799 --> 00:16:58,999
(كلمات كان يقولها (ريدج
.حين يتأزّم الوضع جدًّا

109
00:17:03,369 --> 00:17:06,219
.(إنّي محظوظة يا (ميشون

110
00:17:06,219 --> 00:17:12,959
كوني عملت مع أسرتي لتحقيق
.مستقبل أفضل هو كلّ ما أردت

111
00:17:14,479 --> 00:17:16,449
.وهذا ما نعمت به

112
00:17:18,289 --> 00:17:26,629
نعمت بفعل ما وددت
.حتّى رمقي الأخير

113
00:17:30,869 --> 00:17:32,399
فما مرادك؟

114
00:17:34,539 --> 00:17:36,989
.أريد نجاح هذا المكان

115
00:17:36,989 --> 00:17:41,539
أجل، لكن ما معنى هذا إليك؟

116
00:17:42,379 --> 00:17:47,759
ماذا تريدين لنفسك؟ -
.لستُ أدري -

117
00:17:50,749 --> 00:17:52,719
.يحسُن بك أن تدري

118
00:18:04,469 --> 00:18:06,059
رون)؟)

119
00:18:09,469 --> 00:18:11,369
.مرحبًا

120
00:18:14,639 --> 00:18:15,939
أأنت بخير يا صاح؟

121
00:18:18,849 --> 00:18:23,399
،إينيد) ماتت)
.وجميعنا في حكم الموتى

122
00:18:23,649 --> 00:18:28,879
،أنصت، أبي سيجد حلًّا
.فهذه شيمته دومًا

123
00:18:28,919 --> 00:18:34,359
هراء، أبوك سيلقي بمزيد
.من الناس للتهلكة فحسب

124
00:18:34,929 --> 00:18:39,199
.لأن هذه شيمته وهويته

125
00:18:41,299 --> 00:18:45,469
.أبوك قاتل -
.وكذلك كان أبوك -

126
00:18:55,729 --> 00:18:58,549
.علينا حلّ مشكلتنا الراهنة -
.(إنّي هالك لا محالة (يا كارل -

127
00:19:00,619 --> 00:19:06,459
.وأمي هالكة، وأخي أيضًا -
.كلّا، ليسا كذلك -

128
00:19:06,459 --> 00:19:08,529
.لسوف ننجو

129
00:19:11,069 --> 00:19:15,369
.أبوك وأنت هالكان أيضًا

130
00:19:20,109 --> 00:19:22,559
.جميعنا هالكون

131
00:19:38,659 --> 00:19:40,459
!(كارل)

132
00:19:40,459 --> 00:19:42,129
!(رون) -
!(كارل) -

133
00:19:42,129 --> 00:19:45,129
!(أدخلني، (كارل -
!(رون) -

134
00:19:45,129 --> 00:19:48,979
!كارل)، افتح الباب) -
!رون)، افتح الباب فورًا) -

135
00:19:48,989 --> 00:19:50,539
.تراجعي

136
00:19:59,109 --> 00:20:00,749
!ساعدني

137
00:20:04,849 --> 00:20:07,419
!أرجوك يا (رون)، هيّا

138
00:20:09,459 --> 00:20:10,519
!هيّا

139
00:20:24,569 --> 00:20:26,169
.هاك، تنحّوا

140
00:20:26,169 --> 00:20:28,109
!حاذر -
!تنحّوا -

141
00:20:30,909 --> 00:20:33,749
،نحتاج للمزيد
.نحتاج لالتزام الصمت

142
00:20:33,749 --> 00:20:34,859
.سأرى ما بإمكاني إيجاده

143
00:20:34,859 --> 00:20:36,949
.وأنا أيضًا -
.ساعدونا -

144
00:20:36,949 --> 00:20:39,249
.سأفعل -
ماذا جرى بالداخل؟ -

145
00:20:39,249 --> 00:20:41,619
.كنّا نبحث عن أدوات وأسقطنا رفًّا

146
00:20:42,789 --> 00:20:45,889
.سمعنا صراخًا -
.أجل، لأن (رون) رآهم يقتحمون البوّابة -

147
00:20:45,889 --> 00:20:49,289
.وتحتّم أن نتصرّف -
.هذا ما جرى -

148
00:20:49,329 --> 00:20:50,729
كارل)، توجد عدّة طاولات)
.بجوار السرير في غرفة أمي

149
00:20:50,729 --> 00:20:52,129
.يمكننا تدعيم الأريكة بهم

150
00:20:52,129 --> 00:20:53,499
ماذا؟ -
.بدا وكأنّكما كنتما تتقاتلان -

151
00:20:53,499 --> 00:20:54,869
.أجل، لكننا كنا نقاتلهم

152
00:20:57,519 --> 00:21:02,069
كارل)، هل أنتما كما يرام؟) -
.أجل -

153
00:21:09,369 --> 00:21:12,429
...أنصت، أنا -
.أعطني المسدّس، سلّمه أوّلًا -

154
00:21:14,809 --> 00:21:16,889
.كارل)، إنّي آسف) -
.أجل، أعلم -

155
00:21:16,889 --> 00:21:18,889
.الآن أعطني المسدّس

156
00:21:28,099 --> 00:21:31,939
.أنصت يا صاح، أفهم مشاعرك

157
00:21:31,939 --> 00:21:38,529
،أبي قتل أباك، لكن اِعلم شيئًا
.أبوك كان وغدًا

158
00:21:48,624 --> 00:21:53,004
.لقد أسقطوا التمثال -
.هذا الضجيج يجتذب المزيد -

159
00:21:54,964 --> 00:21:56,264
.سأهتم بها

160
00:22:29,804 --> 00:22:31,504
!كلّا، ما زلت أنا

161
00:22:34,344 --> 00:22:36,974
.إنّي في غاية الأسف

162
00:22:36,974 --> 00:22:38,614
...إنّي -
.إنّي آسف -

163
00:22:38,614 --> 00:22:44,644
،وددت رؤيتها لآخر مرّة
.وتراءى لي أن بإمكاني رؤيتها

164
00:22:44,654 --> 00:22:49,354
.لكن كان لساقيّ رأي آخر -
.توكّأي عليّ -

165
00:22:49,354 --> 00:22:51,284
.رويدك، رويدك

166
00:23:01,364 --> 00:23:06,104
.مخططاتك -
.إنّها لك الآن -

167
00:23:11,814 --> 00:23:16,994
من الآن فصاعدًا
.على أحد أن يكون معك

168
00:23:17,004 --> 00:23:19,114
.أجل

169
00:23:21,284 --> 00:23:25,944
.لا يمكن أن تقوم هي بهذا الدور -
.أجل -

170
00:23:28,964 --> 00:23:31,964
.سأجد مكانًا آخر لأضعها فيه -
.(ريك) -

171
00:23:35,104 --> 00:23:43,644
كتبت شيئًا
.(لأجل (سبينسر) و(ماغي

172
00:23:46,514 --> 00:23:49,734
.سأحرص على إيصاله لهما

173
00:23:51,654 --> 00:23:54,344
هل ستعتني به؟

174
00:23:55,154 --> 00:24:01,194
.سأفعل -
هل ستنعتني به كعنايتك بقومك؟ -

175
00:24:04,594 --> 00:24:10,434
،إليك نبأ جديد
.(جميعهم الآن قومك يا (ريك

176
00:24:10,434 --> 00:24:11,934
.هم قومك

177
00:24:13,574 --> 00:24:17,194
.لم تسنح لنا فرصة لجعلهم كذلك -
.لكن هذا هو الواقع -

178
00:24:18,824 --> 00:24:22,964
لم أهبّ لمساعدتك بالخارج
لكوني معجبة بك

179
00:24:23,984 --> 00:24:27,854
،ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا
أو أبًا صالحًا

180
00:24:29,124 --> 00:24:32,084
.أو لأن بإمكانك تنمية لحية جهنميّة

181
00:24:33,154 --> 00:24:37,324
.إنّما هرعت لمساعدتك لأنّك واحد منّا

182
00:24:39,494 --> 00:24:42,354
.تلك هي الإجابة الصحيحة

183
00:24:45,454 --> 00:24:47,304
!(ريك)

184
00:24:59,364 --> 00:25:01,984
"تاريخ العالم"

185
00:25:03,674 --> 00:25:06,524
،أغلب الناس دخلوا بيوتهم
.والسائرون بالخارج

186
00:25:13,634 --> 00:25:19,204
أتحسبينها النهاية؟ -
ماذا؟ -

187
00:25:19,204 --> 00:25:23,674
أتحسبين هذا المكان انتهى؟ -
.كلّا -

188
00:25:26,644 --> 00:25:29,804
.أعتقد أن علينا جميعًا أن نستحقّه

189
00:25:31,714 --> 00:25:34,554
إما أن نحتذي الانتظار ظنًّا منّا
بأن الجميع آمن

190
00:25:34,554 --> 00:25:42,704
،إما أن نتقيّد بذلك أو نقاتلهم
مكان كهذا سيتطلّب سعرًا، صحيح؟

191
00:25:43,044 --> 00:25:44,994
ألم ندفعه فعليًّا؟

192
00:25:46,764 --> 00:25:48,654
.جليًّا أنّنا لم نفعل

193
00:26:01,114 --> 00:26:07,784
،أشعر وكأن (إبراهام) ميّت
.هذا ما أشعره

194
00:26:07,784 --> 00:26:11,924
.لم يمُت -
وما أدراك؟ -

195
00:26:11,924 --> 00:26:13,854
.لأنّي لم أشهد موته

196
00:26:13,864 --> 00:26:18,094
،لا يهمّ ما يشعرك به الوضع
.إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ

197
00:26:20,204 --> 00:26:23,064
.أفيقي، نحن هنا

198
00:26:25,304 --> 00:26:27,734
إذًا ماذا تنوين أن تفعلي يا بديعة؟

199
00:26:35,744 --> 00:26:39,254
سأدخل لهناك وأرى ما
.يحدث على الجانب الآخر

200
00:26:39,254 --> 00:26:41,314
.يمكننا تدمير هذا القفل بالرصاص

201
00:26:44,324 --> 00:26:46,054
.علينا ألّا نهدر الرصاص

202
00:26:48,694 --> 00:26:50,564
.لن تحتاجا لذلك

203
00:26:55,764 --> 00:26:58,874
فتح الأقفال بدون مفتاح
.ضمن مهاراتي

204
00:27:21,294 --> 00:27:25,864
أأنت بخير؟ -
.أريح عينيّ فحسب -

205
00:27:57,734 --> 00:27:59,464
كارول)؟)

206
00:28:23,084 --> 00:28:24,754
.إنّهم كُثُر جدًّا

207
00:28:28,124 --> 00:28:29,894
!اصعدوا جميعًا للأعلى فورًا

208
00:28:31,044 --> 00:28:33,744
!تراجعوا

209
00:28:33,754 --> 00:28:40,634
!تراجعوا
!هيّا، هيّا

210
00:28:42,604 --> 00:28:45,274
!الأريكة
.لنسدّ بها الدرج

211
00:29:00,164 --> 00:29:05,024
،سأقتل هذا واقتلي الذي وراؤه
.سنحتاج أقلُّه اثنين

212
00:29:14,574 --> 00:29:16,384
.ابتعدي عنه

213
00:29:16,414 --> 00:29:19,114
...إنّه مقيّد وليس -
.قلت ابتعدي عنه -

214
00:29:26,434 --> 00:29:30,384
،كان من الممكن تأجيل هذا
.تعيّن تأجيله

215
00:29:33,034 --> 00:29:34,934
.الآن لا يمكن ذلك

216
00:29:38,254 --> 00:29:41,484
،تمركز هنا
.إن رأيت أحدهم يمرّ عنوة، فنادني

217
00:29:43,484 --> 00:29:47,854
.سنحتاج ملاءة لكل فرد -
لأيّ غرض؟ -

218
00:29:47,864 --> 00:29:51,524
.سنذهب جميعًا لمخزن السلاح -
كيف؟ -

219
00:29:51,564 --> 00:29:55,064
سنقضّ أحشاء هذه المخلوقات
.ونغطّي أنفسنا بها

220
00:29:55,064 --> 00:29:58,034
فهذا سيغطّي رائحتنا
.ويجعلهم يحسبوننا منهم

221
00:29:59,834 --> 00:30:01,474
.فعلت هذا قبلًا

222
00:30:01,474 --> 00:30:06,064
سنلزم الهدوء ولا نلفت الانتباه
.وسيمكننا المرور عبرهم

223
00:30:06,064 --> 00:30:09,944
إنّهم في المنزل ويحدثون ضجيجًا
.وعليه سيأتي المزيد

224
00:30:27,564 --> 00:30:31,934
.أيّ أحد سيبقى هنا سيموت -
ماذا عن (ديانا)؟ -

225
00:30:44,614 --> 00:30:49,954
.لا تحتاجين السكّين، يمكننا التحدُّث

226
00:30:49,954 --> 00:30:53,654
.كلّا، قُضي الأمر -
.بوسعنا أن نكون خيرًا منهم -

227
00:30:53,654 --> 00:30:56,894
.إنّنا خير منهم -
.إلّا إذا قتلنا -

228
00:30:59,264 --> 00:31:04,004
،هم أكرهونا على القتل
.تحتّم علينا ردعهم، تحتّم عليّ ردعهم

229
00:31:04,004 --> 00:31:09,444
في ظلّ الحياة، فثمّة إمكانية
.حتّى إذا لم نُخرجه

230
00:31:09,444 --> 00:31:10,274
.سأخرج

231
00:31:10,274 --> 00:31:14,114
حتّى إذا لم نخرجه
.فبإمكانه إدراك حقيقة إثمه

232
00:31:14,114 --> 00:31:17,514
...يمكنه أن يدرك -
.(لا أودّ الاضطرار لقتلك يا (مورغان -

233
00:31:17,514 --> 00:31:19,044
.لن تقتليني

234
00:31:21,304 --> 00:31:24,884
.سأقتلك -
.لا يمكنك -

235
00:31:24,894 --> 00:31:26,854
.لن أسمح لك بذلك

236
00:31:49,144 --> 00:31:53,864
ماذا يجري بالخارج؟ -
.إنّهم يدخلون -

237
00:31:54,854 --> 00:31:57,974
...أما بقيتنا

238
00:31:57,994 --> 00:32:00,154
.سنضطر للمغادرة

239
00:32:03,194 --> 00:32:06,234
...إن وددتني أن أفعل، فسوف -
.كلّا -

240
00:32:08,504 --> 00:32:10,164
.لستُ مستعدّة

241
00:32:12,074 --> 00:32:13,934
.ليس بعد

242
00:32:17,244 --> 00:32:21,614
.سأكون مستعدّة، قريبًا

243
00:32:23,414 --> 00:32:25,134
...وعندئذٍ

244
00:32:30,324 --> 00:32:35,964
،سأفعلها بنفسي
.فهي حياتي

245
00:32:39,164 --> 00:32:42,064
.من البداية للنهاية

246
00:32:49,544 --> 00:32:52,104
ما معنى ذلك؟

247
00:32:54,984 --> 00:33:00,984
"ذات يوم سيفيدك هذا الألم"

248
00:33:06,574 --> 00:33:11,524
.اذهبي، إنّهم يحتاجونك

249
00:33:24,074 --> 00:33:28,244
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

250
00:33:31,254 --> 00:33:33,434
.على إيمانك

251
00:33:35,384 --> 00:33:38,154
.وما زلت أؤمن

252
00:33:38,154 --> 00:33:43,924
،ضللت في غمار حياتي قبلًا
.لكنّي اهتديت لغايتها

253
00:33:46,364 --> 00:33:55,974
فماذا تريدين؟
.الآن عليك استيضاح هذا

254
00:33:57,544 --> 00:34:04,284
.سأفعل -
.رائع، دمّري السائرين -

255
00:34:12,254 --> 00:34:14,954
.علينا التحرُّك، أنتم ثم أنا

256
00:34:20,904 --> 00:34:22,564
.سأفعلها

257
00:34:29,744 --> 00:34:31,474
أمي؟

258
00:34:37,514 --> 00:34:42,054
عليك الإنصات إليّ، مفهوم؟
.لم نعُد آمنين هنا

259
00:34:42,054 --> 00:34:45,724
،علينا فعل هذا لنأمَن بالخارج
.فعلينا أن نشبه الوحوش

260
00:34:45,724 --> 00:34:49,594
.لا، أرجوك، لا -
أجل يا حبيبي، علينا الذهاب، مفهوم؟ -

261
00:34:49,594 --> 00:34:51,494
.(إنّنا مضطرّون لذلك يا (سام

262
00:34:51,494 --> 00:34:55,334
.عزيزي، تظاهر بالشجاعة فحسب

263
00:34:55,334 --> 00:34:59,404
.تظاهر فحسب

264
00:34:59,404 --> 00:35:02,104
تظاهر بأن كلّ المخاطر زائفة
.وبأنّك غير خائف

265
00:35:04,044 --> 00:35:05,704
اتّفقنا؟

266
00:35:06,944 --> 00:35:08,244
.اتّفقنا

267
00:35:10,854 --> 00:35:17,094
سأقتلك كيّما أقتله، لأنّي لا
.أودّ أن يموت أحد آخر

268
00:35:19,024 --> 00:35:25,294
،بإمكانك قتلي
.ورغم ذلك ستموتون جميعًا

269
00:35:25,854 --> 00:35:28,034
.لا تنتمون لهذا العالم

270
00:35:28,034 --> 00:35:30,864
.أخبرتني أنّك موقن

271
00:35:30,874 --> 00:35:34,174
أخبرتني أنّك تعلم ما سيحدث
.وكيف سيسير الأمر

272
00:35:38,614 --> 00:35:41,424
.رجاءً تنحَّ

273
00:35:42,294 --> 00:35:45,044
.لن أعيد طلبي عليك

274
00:36:14,114 --> 00:36:15,274
!لا

275
00:36:26,154 --> 00:36:27,824
.علينا الذهاب

276
00:36:32,394 --> 00:36:34,064
.نحن مستعدّون

277
00:36:36,064 --> 00:36:40,934
رون)؟) -
.نعم -

278
00:36:40,944 --> 00:36:45,804
.(سأجلب (جوديث -
.ريك)، لن أيأس بالخارج) -

279
00:36:47,144 --> 00:36:51,314
.لن أتراجع مهما يكون

280
00:36:52,304 --> 00:36:53,684
.أجل، أعلم

281
00:37:03,794 --> 00:37:07,934
أرجوك؟
.أرجوك لا تفعل

282
00:37:09,304 --> 00:37:11,464
لا أفعل ماذا؟

283
00:37:12,834 --> 00:37:15,114
.لا تقتلهما

284
00:37:15,574 --> 00:37:19,404
،قلت إنّهما وإيّاي موتى فعليًّا
.ولست بحاجة لقتلنا

285
00:37:20,364 --> 00:37:25,084
،دعنا نمُت فحسب
.دعنا نمُت فحسب

286
00:37:31,094 --> 00:37:33,744
!إنّك منافق سقيم

287
00:37:36,394 --> 00:37:39,064
.أنت من تعجبينني بين أولئك القوم

288
00:37:40,244 --> 00:37:41,734
.(تارا)

289
00:37:42,834 --> 00:37:45,514
!ويلاه يا إلهي

290
00:37:45,524 --> 00:37:48,194
.اثبتا فحسب -
.إيّاك -

291
00:37:48,224 --> 00:37:50,074
.أنزلوا الأسلحة

292
00:37:51,114 --> 00:37:53,314
.أنزلوا الأسلحة

293
00:37:53,314 --> 00:37:55,374
.جيّد

294
00:37:55,384 --> 00:37:59,434
.ادفعوهم إليّ، أريدهم

295
00:38:10,094 --> 00:38:12,024
.لست تحتاجها

296
00:38:13,234 --> 00:38:17,604
.بلى، لستُ أحتاجها

297
00:38:19,134 --> 00:38:22,464
.تراجعوا، تراجعوا

298
00:38:29,314 --> 00:38:33,534
.لن تنجو بالخارج -
.سنرى -

299
00:41:35,364 --> 00:41:37,134
أمي؟

300
00:41:40,154 --> 00:41:42,034
أمي؟

301
00:41:43,674 --> 00:41:44,684
!أمي

302
00:41:48,008 --> 00:41:53,008
<font color="#ff8080">تعديل
Muhammad999</font>

