1
00:00:00,375 --> 00:00:03,949
،)سابقًا على قناة (أيه.إم.سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:04,208 --> 00:00:10,378
"أودّ التعرّف إليك على نحوٍ أشمل وأعمق" -
وما يدفعك للظنّ بأنّي أودّ ذلك؟ -

3
00:00:10,464 --> 00:00:12,437
.سألحق بك مباشرةً -
.لستَ مضطرًّا لهذا -

4
00:00:12,472 --> 00:00:14,165
.لن يتخلّف أحد عن الكفاح اليوم

5
00:00:15,436 --> 00:00:17,385
.إنّه مناص لهم ولنا

6
00:00:17,521 --> 00:00:19,805
"طالما ثمّة حياة، فثمّة احتماليّة"

7
00:00:21,024 --> 00:00:22,024
.سأغادرك

8
00:00:22,059 --> 00:00:24,609
لن تخرج من هذا الباب
.حتّى تُبنئني بالسبب

9
00:00:26,313 --> 00:00:28,366
مرحبًا، أأنت بخير؟ -
.كلّا -

10
00:01:53,817 --> 00:01:55,250
مورغان)؟)

11
00:02:00,732 --> 00:02:01,756
لمَ؟

12
00:02:07,080 --> 00:02:09,631
هذا سيتيح لك بعض
.الخيارات في المرّة المقبلة

13
00:04:15,559 --> 00:04:19,561
،إنّي حتّى لم ألحَظ ذلك
.استعدتَ درّاجتك

14
00:04:20,176 --> 00:04:21,329
.أجل

15
00:04:22,899 --> 00:04:25,050
ألديك سيجارة أخرى لي؟

16
00:04:31,778 --> 00:04:32,738
.شكرًا

17
00:04:40,817 --> 00:04:45,236
الشخصان الذان التقيتهما
في الغابة المحروقة أخذاها منك؟

18
00:04:45,780 --> 00:04:47,113
.أجل

19
00:04:49,993 --> 00:04:51,876
أنقذتَهما، صحيح؟

20
00:04:55,382 --> 00:04:58,333
.آسفة، هذه شيمتك

21
00:05:00,769 --> 00:05:06,972
.ما زلنا عالقين بتلك النزعة -
.كلّا، لسنا كذلك، وجب عليّ قتلهما -

22
00:05:23,970 --> 00:05:25,235
.مهلًا

23
00:05:27,330 --> 00:05:32,117
،)أولئك الذين اختطفوك و(ماغي
ماذا فعلوا بكما؟

24
00:05:37,073 --> 00:05:40,742
فعلوه بنا؟
.لم يفعلوا شيئًا

25
00:06:22,457 --> 00:06:29,391
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

26
00:06:29,964 --> 00:06:31,501
"ارحل"

27
00:06:52,957 --> 00:06:57,932
"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ14ـقة - (( ضعف المسافة

28
00:07:31,240 --> 00:07:33,104
إذًا ما لم تكُن لديك نيّة لطعام بعينه

29
00:07:33,224 --> 00:07:35,426
فإنّي فكّرت بإعداد طبق اللّحم
.البقريّ المُقطّع على طريقتي

30
00:07:35,461 --> 00:07:37,374
.لستُ جائعة، شكرًا

31
00:07:37,376 --> 00:07:41,041
،ليست شريحة لحم بقريّ مثاليّة
.لكنّي أعدك أنّها أشهى مما يبدو وصفها

32
00:07:41,076 --> 00:07:42,863
.أوقن أنّها كذلك

33
00:07:44,783 --> 00:07:48,652
ماذا؟ -
ما الذي نفعله؟ -

34
00:07:50,906 --> 00:07:53,677
،أخبريني فحسب
.لا بأس في كلتا الحالتين

35
00:07:53,799 --> 00:07:54,991
.لا بأس حقًّا

36
00:07:57,863 --> 00:07:59,596
.حسنٌ

37
00:07:59,598 --> 00:08:02,399
حسنٌ" هو ما نفعله؟" -
.سنتناول العشاء -

38
00:08:02,401 --> 00:08:05,735
اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

39
00:08:07,806 --> 00:08:10,943
.أراك على العشاء -
.اتّفقنا -

40
00:08:14,072 --> 00:08:16,216
.لم أسمع جدالكما

41
00:08:16,248 --> 00:08:23,437
.جيّد، درس اليوم سيكون في الرَدب -
بالواقع، أيمكننا فعل شيء آخر؟ -

42
00:08:23,439 --> 00:08:28,959
،بعدما غادرت العاصمة، قُدت فحسب
.أذكر رؤيته لدى إدراكي أنّي ضالّة

43
00:08:28,961 --> 00:08:35,735
،)صيدليّة ومتجر (إيديسون
.محلّ هدايا صغير في مجمّع تجاريّ اصطفافيّ

44
00:08:35,770 --> 00:08:39,836
،لكن إن كانت صيدليّة فعلًا
.فإن فيها أدوية

45
00:08:39,838 --> 00:08:42,511
وما أدراك أنّها ما زالت هناك؟

46
00:08:42,546 --> 00:08:45,048
،ليست بعيدة جدًّا
.أودّ تفقّدها فحسب

47
00:08:45,083 --> 00:08:48,752
وأنت و(روزي) لا تخوضان جولات
.جلب المؤن ولا نوبات الحراسة

48
00:08:48,787 --> 00:08:54,646
.سنذهب -
.نويت فحصهم بنفسي والمساعدة فحسب -

49
00:08:54,987 --> 00:08:57,971
كم أمضيتِ بالخارج؟

50
00:08:57,973 --> 00:08:59,715
.ولا لحظة -
.انسي الأمر -

51
00:08:59,750 --> 00:09:02,707
،يمكنني التعرّف على الأدوية
.وأجيد استخدام السكّين الآن

52
00:09:02,742 --> 00:09:05,462
كما أنّي رأيت السائرين
.عن قربٍ، إنّي جاهزة

53
00:09:05,955 --> 00:09:08,472
أترضين بهذا؟ -
.كلّا -

54
00:09:08,507 --> 00:09:11,234
.سأذهب بمفردي إن اضطررت -
.ستموتين بمفردك -

55
00:09:11,236 --> 00:09:14,011
.وإنّي أطلب منك وقايتي ذلك

56
00:09:17,003 --> 00:09:20,115
.لن أتولّى حضانتها بمفردي

57
00:09:35,844 --> 00:09:40,564
...إن الـ -
ماذا؟ -

58
00:09:40,566 --> 00:09:43,890
.انسَ الأمر -
كلّا، ما الخطب؟ -

59
00:09:46,071 --> 00:09:50,273
.أظنّك تفصل التعشيق أبكر من اللّازم

60
00:09:50,275 --> 00:09:52,602
أقود شاحنات ذات ناقلات سرعة
يدويّة منذ كنت بالـ 15 عمرًا

61
00:09:52,637 --> 00:09:54,896
.وكنت عادةً أنهك الشاحنات هكذا

62
00:09:55,681 --> 00:09:58,895
.أقصد كما تعلم قبلما أغادر المنزل

63
00:10:03,322 --> 00:10:06,613
.أخي علّمني، لذا أعلمُ فحسب

64
00:10:18,070 --> 00:10:19,302
.(داريل)

65
00:10:20,839 --> 00:10:22,722
.أجل

66
00:10:30,182 --> 00:10:31,948
.ابقي هنا

67
00:10:49,418 --> 00:10:51,001
.سأتولّى الأمر

68
00:11:04,566 --> 00:11:07,350
.هذا حدث سريعًا

69
00:11:07,352 --> 00:11:09,519
،سقطت الشجرة بفعل التعفّن
.لا بفعل بشرٍ

70
00:11:30,275 --> 00:11:32,542
.هلمّي، النطاق آمن

71
00:11:35,047 --> 00:11:39,049
ماذا وجدتِ؟ -
قنينات جعة، أتودّين واحدة؟ -

72
00:11:39,051 --> 00:11:40,383
.لا، شكرًا

73
00:11:40,385 --> 00:11:42,268
،لاحتسائها لاحقًا
.لأنّي سأسلّمهم لخزانة الطعام

74
00:11:42,270 --> 00:11:48,608
لا أريد، الجعة كانت مفضّلة
.أبويّ نوعًا ما، لذا ليست مفضّلتي

75
00:11:50,896 --> 00:11:53,815
الشاحنة لن تجتاز هذه
.الشجرة، هيّا لنسير

76
00:11:53,850 --> 00:11:57,696
انتظر، ارتياد السكّة الحديديّة
.يبدو مسلكًا مباشرًا

77
00:11:57,731 --> 00:12:01,037
،كلّا، لا للسكّة الحديديّة
.سنرتاد الطريق

78
00:12:01,039 --> 00:12:02,455
.تلك ضعف المسافة

79
00:12:02,457 --> 00:12:07,077
،اسلكا السبيل الذي يروقكما
.لن أرتاد السكّة الحديديّة

80
00:12:12,117 --> 00:12:14,084
.يتعيّن أن نبقى معًا

81
00:12:30,744 --> 00:12:33,676
أرى أنّك ربطت بالوراء
.شعرك الذي كان منسدلًا

82
00:12:34,703 --> 00:12:38,404
لن أكذب، أحببت التصفيفة
.السابقة وغالبًا سأفتقدها

83
00:12:38,406 --> 00:12:43,376
الشعور بتموّج شعري المنسدل من أثر
.النسيم ببعض الأيام كان نعمة محضة

84
00:12:43,378 --> 00:12:47,870
لكن الأهم أن الشعر لا يجعل
.المرء رجلًا، بل رجولته

85
00:12:48,917 --> 00:12:53,586
واجب الحراسة ومران الأسلحة
وتغيير تصفيفة الشعر

86
00:12:53,588 --> 00:12:57,440
معاقرة الخمر بإفراط مع
...النساء وملاطفتهن

87
00:12:57,475 --> 00:12:59,826
،ما لم تلاطف النساء
.فعليك أن تتوق لملاطفتهن

88
00:13:00,262 --> 00:13:05,480
،يبدو أنّك تتغيَّر
.أو أقلّه تحاول بقصارى جهدك

89
00:13:06,801 --> 00:13:11,838
هذا يؤجج فضولي، ما السبب؟

90
00:13:12,274 --> 00:13:14,045
.السبب بسيط حقًّا

91
00:13:14,080 --> 00:13:17,550
كأيّ قذيفة دفع صاروخيّ أو سطح
منضدة أو جهاز إلكترونيّ أو خلاف ذلك

92
00:13:17,585 --> 00:13:21,519
فإن مفتاح النجاة هو سماح المرئ
.لذاته بالتشكُّل من قبل البيئة المعنيّة

93
00:13:21,554 --> 00:13:25,266
ولفعل ذلك، يتعيّن تطوير مدى القدرات
بما يسمح للمرئ بتجاوز مقدوره المعهود

94
00:13:25,301 --> 00:13:29,508
وتسخير القدرات المشار إليها لقولبة البيئة
.المعنيّة بُغية الحياة فيها لأقصى أمد ممكن

95
00:13:30,001 --> 00:13:36,830
،أقرّ أنّي في خضم المرحلة الثانية
.تغيّرت وتكيّفت، إنّي ناجٍ

96
00:13:42,037 --> 00:13:44,614
.استمر في إقناع نفسك بذلك

97
00:13:46,124 --> 00:13:49,492
.تغيّرت وتكيّفت، غدوتُ ناجيًا

98
00:14:03,892 --> 00:14:05,675
.وأخيرًا

99
00:14:09,681 --> 00:14:14,165
لم أقصد تفضيل اختياره
...عنك هناك، إنّما

100
00:14:14,519 --> 00:14:18,927
.تحملين النصل بشكل خطأ -
.شكرًا -

101
00:14:21,176 --> 00:14:25,411
من علّمك؟ أقصد القتال؟

102
00:14:27,082 --> 00:14:32,215
...آسفة، لم أقصد تذكرتك بـ -
.أناس كُثُر علّموني أشياء كثيرة -

103
00:14:34,723 --> 00:14:38,819
بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا
.في قائمة مديدة من الأسماء

104
00:15:04,319 --> 00:15:07,994
،أنا وهي سنقتحم
وأنت تراجعي، مفهوم؟

105
00:15:24,023 --> 00:15:27,570
.قفل نمطيّ يسهل فتحه بدون مفتاح

106
00:15:27,726 --> 00:15:31,553
هذا هو المكان المعنيّ؟ -
.قطعًا -

107
00:15:38,776 --> 00:15:40,025
.حسنٌ

108
00:15:40,027 --> 00:15:43,877
أأنت مستعدّ للإفصاح عمّا
نفعله هنا بحق السماء؟

109
00:15:45,950 --> 00:15:49,260
.أجل -
.(يوجين) -

110
00:15:53,791 --> 00:15:56,225
.سنصنع الرصاص هنا

111
00:15:57,328 --> 00:16:00,629
إنّي أدرس هذا الموضوع
.بإمعان منذ بضعة أيام

112
00:16:00,631 --> 00:16:03,465
،)نفذ الرصاص لدى (قمّة التلّ
.ومخزوننا محدود

113
00:16:03,467 --> 00:16:07,302
،لذا رصاصنا ليس ضروريًا للدفاع فقط
فوفقًا لقانون العرض والطلب

114
00:16:07,304 --> 00:16:11,723
.صار مشط طلقات العملة المتداولة الآن -
.ستصنع الرصاص من الصفر -

115
00:16:11,725 --> 00:16:14,977
،أغلفة الرصاصات موجودة
.لكن المحتوى الداخليّ علينا نحن

116
00:16:14,979 --> 00:16:17,479
.وبـ "نحن" أقصدني

117
00:16:17,481 --> 00:16:25,287
وتحسب أن بوسعك صنعهم هنا؟
بهذه المعدّات فحسب؟

118
00:16:25,289 --> 00:16:27,823
هذه المعدّات ستحتاج
.لتنظيف وصيانة شاملة

119
00:16:29,410 --> 00:16:32,911
سنضطرّ لجمع قدر مهول
.من مادّة الرصاص، لكن أجل

120
00:16:32,913 --> 00:16:37,299
إنّي على يقين شبه تام
.أن بوسعي صنعهم هنا

121
00:16:37,301 --> 00:16:43,332
.إذًا يا صديقي هذا تفكير استثنائيّ خالص

122
00:16:47,144 --> 00:16:48,510
أين نبدأ؟

123
00:16:48,512 --> 00:16:53,015
(علينا إعلام (ريك) ومخاطبة (أوليفيا
.لنرَ ما هي أقيَم ذخيرة لننتجها

124
00:16:53,017 --> 00:16:56,400
سأوقف حديثنا لأقتل هذا
.المخلوق الذي وراؤك

125
00:16:56,435 --> 00:17:01,464
،اهدأ يا حضرة المتحمّس
.أعلن رسميًّا أحقّيتي به

126
00:17:02,743 --> 00:17:07,863
.والأحقّيّة لا مردّ لها -
.لك ما شئت، استمتع قليلًا -

127
00:17:10,451 --> 00:17:12,201
.الضربة الأولى

128
00:17:18,475 --> 00:17:20,042
.الضربة الثانية

129
00:17:34,358 --> 00:17:38,477
...لمَ قمت بـ
.أعلنت أحقّيّتي

130
00:17:41,198 --> 00:17:45,901
...إنّك لا تملك ذرّة سلطة -
سلطة لماذا؟ منعك من الموت؟ -

131
00:17:45,903 --> 00:17:47,469
.الوضع كاملًا كان تحت سيطرتي

132
00:17:47,471 --> 00:17:51,453
لحالفك حظّ أوفر في التقاط
.قطعة غائط من طرفها النظيف

133
00:17:51,488 --> 00:17:55,911
،سأقبل اعتذارك عن قول ذلك
فما رأيك أن تعتذر الآن؟

134
00:17:55,913 --> 00:17:59,784
شبيه (تيمي) هذا كاد يأكل
.وجهك أيّها المُغفَّل

135
00:18:00,084 --> 00:18:03,302
.مع كامل احترامي، خسئتَ -
أستميحك عذرًا؟ -

136
00:18:03,637 --> 00:18:07,453
،قتل السائرين ضمن مهاراتي
.وخسئتَ لكونك تنفي ذلك

137
00:18:07,591 --> 00:18:09,258
دعني أوضِّح أمرًا، مفهوم؟

138
00:18:09,260 --> 00:18:14,346
استخدام دماغك وصنع الذخيرة
بنفسك هو مجموعة مهاراتك اللعينة

139
00:18:14,348 --> 00:18:18,850
مثلما أن قتل المعتدين سواء موتى سائرين
.أو بشر أحياء هو مجموعة مهاراتي

140
00:18:18,852 --> 00:18:21,012
فإن كنت تودَّ حقًّا النجاة
في هذا العالم طويلًا

141
00:18:21,047 --> 00:18:23,710
فأقترح أن تدرك كلامي
.بأقصى سرعة

142
00:18:26,327 --> 00:18:32,047
.مفهوم، شكرًا على حمايتك إيّاي

143
00:18:32,049 --> 00:18:34,860
إنّي على يقين أنّي احتجتها
.خلال رحلتنا من (هوستن) لهنا

144
00:18:34,895 --> 00:18:41,387
،لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة
.هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح

145
00:18:41,675 --> 00:18:45,014
.فائدتك إليّ انتهت

146
00:18:46,130 --> 00:18:51,038
حقًّا؟ -
.بوضوح وصراحة -

147
00:19:02,563 --> 00:19:08,984
لأين تذهب؟ -
.للبيت، فخدماتي لم تعُد مطلوبة -

148
00:19:10,404 --> 00:19:12,571
.عُد بمفردك

149
00:19:14,658 --> 00:19:16,491
.أيّها الوغد

150
00:19:45,940 --> 00:19:48,598
هل سنرى ما تناولتِه بالإفطار؟

151
00:19:49,744 --> 00:19:53,829
.الشوفان، لتعلم فحسب

152
00:20:22,977 --> 00:20:25,194
.انظرا -
"صيدليّة" -

153
00:20:32,036 --> 00:20:34,653
...أتودّانني أن أحمل حقيبتيكما أو

154
00:20:36,266 --> 00:20:37,450
.أجل

155
00:21:04,235 --> 00:21:06,710
،إن رصصتهم على منضدة
.سيتسنّى لي إخبارك أيّهم نأخذه

156
00:21:06,745 --> 00:21:08,420
.كلّا، سنأخذهم جميعًا

157
00:21:08,422 --> 00:21:12,074
...أأنت موقن؟ لأن -
.بلى، لا بأس -

158
00:21:26,624 --> 00:21:30,427
.إنّه سائر واحد فقط -
.يبدو كأنّه عالق -

159
00:22:53,191 --> 00:22:55,365
"صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ"

160
00:23:10,861 --> 00:23:14,446
ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
.لا شيء -

161
00:23:38,634 --> 00:23:42,509
"(دانيس)"

162
00:24:02,196 --> 00:24:04,079
.انظري

163
00:24:06,367 --> 00:24:09,117
.إنّك أبليت حسنًا بإيجاد هذا المكان

164
00:24:18,712 --> 00:24:22,694
حاولنا إخبارك أنّك لست
.جاهزة، كلانا حاول

165
00:24:22,729 --> 00:24:24,716
.أعلم

166
00:24:29,324 --> 00:24:36,902
إذًا كان أكبر عمرًا أم أصغر؟ -
.أكبر بـ 6 دقائق -

167
00:24:38,617 --> 00:24:43,903
(والداي وجدا فكرة تسمية (دانيس
.و(دينيس) أثناء حفلة شراب صاخبة

168
00:24:43,905 --> 00:24:45,571
مضحك، صحيح؟

169
00:24:48,910 --> 00:24:53,575
.لم يخيفه شيء، كان جسورًا

170
00:24:56,134 --> 00:25:02,075
،كان عصبيًّا أيضًا
.هذا تقريبًا مزيج خطر

171
00:25:02,924 --> 00:25:05,460
.وكأنّك وإيّاي كان لنا الشقيق عينه

172
00:25:14,486 --> 00:25:16,006
.مهلًا

173
00:25:16,743 --> 00:25:19,143
هذه الطريق أسرع، صحيح؟

174
00:26:25,056 --> 00:26:29,976
،ثمّة صندوق تبريد بالداخل
.لعلّ بداخله شيء يفيدها

175
00:26:29,978 --> 00:26:34,335
.نلنا ما جئنا لأجله -
.كلّا، الأمر لا يستحق العناء، هيّا -

176
00:27:15,723 --> 00:27:17,890
.سحقًا

177
00:27:24,949 --> 00:27:27,166
!كلّا، لا تفعلا

178
00:28:08,326 --> 00:28:10,209
!ويلاه، تبًّا

179
00:28:15,450 --> 00:28:17,917
.تقيأت على نظّارتي

180
00:28:37,055 --> 00:28:40,473
!يا لسعدي -
ماذا دهاك بحق السماء؟ -

181
00:28:42,477 --> 00:28:46,445
لربّما لقيت حتفك، أتعلمين ذلك؟ -
.أجل، أعلم -

182
00:28:46,447 --> 00:28:49,148
أتسمعينني؟ -
ومن تراه يبالي؟ -

183
00:28:49,150 --> 00:28:54,237
لربّما لقيتما حتفكما وأنتما
.تحاربان (المنقذين)، لكن كليكما نجا

184
00:28:54,239 --> 00:28:58,308
،طالما يودّ المرء أن يحيا
.فعليه أن يجازف، هذه سنّة الحياة

185
00:28:58,343 --> 00:29:00,426
.وهذا ما فعلتُه

186
00:29:00,428 --> 00:29:03,313
لأجل بضع عُلب صودا لعينة؟ -
.كلّا -

187
00:29:05,366 --> 00:29:07,261
.بل لأجل هذه فحسب

188
00:29:15,643 --> 00:29:18,678
أأنت حقًّا بهذا الغباء؟

189
00:29:20,982 --> 00:29:22,732
أأنتما كذلك؟

190
00:29:23,985 --> 00:29:27,153
إنّي جادّة، أأنتما كذلك؟

191
00:29:27,379 --> 00:29:33,691
أتحيطان أدنى علم بقيمة ما
فعلتُه وقيمة خروجي بأسره إليّ؟

192
00:29:34,616 --> 00:29:37,369
أتدرّب على قتال السائرين

193
00:29:37,498 --> 00:29:43,085
ولستُ أتم مراني لانشغالي بأمور
...مثل التقطيب والجراحة و

194
00:29:45,943 --> 00:29:51,093
طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور
.كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان

195
00:29:53,481 --> 00:30:00,207
ووددت مجيئك معنا لأنّك وحيدة
.على الأرجح لأوّل مرّة في حياتك

196
00:30:00,755 --> 00:30:05,224
،ولكونك أقوى مما تخالين نفسك
.وهذا يمدّني بأمل في أن أغدو مثلك

197
00:30:10,698 --> 00:30:13,532
.(كان بوسعي الذهاب مع (تارا

198
00:30:13,534 --> 00:30:19,405
،أمكنني مصارحتها بحبّي
.لكنّي لم أفعل لأن خوفي منعني

199
00:30:19,407 --> 00:30:25,962
،هذا هو مكمن الغباء
.وليس الخروج لهنا ولا مواجهة مخاوفي

200
00:30:25,964 --> 00:30:32,328
ويعييني أنّكما حتّى لا تحاولان
لأنّكما قويّان وذكيّان

201
00:30:32,363 --> 00:30:37,939
،وأنتما صالحان بحقّ
...وإذا لم تفيقا

202
00:30:38,426 --> 00:30:41,477
...وتواجها

203
00:30:55,827 --> 00:30:58,077
!أسقطا سلاحيكما فورًا

204
00:31:21,169 --> 00:31:22,852
!غير معقول

205
00:31:28,666 --> 00:31:32,002
ألديك ما تقوله لي؟

206
00:31:32,004 --> 00:31:37,070
هل ستتفاوض؟
هل ستتحدَّث مفجّرًا جام غضبك؟

207
00:31:38,486 --> 00:31:42,045
.كلّا، إنّك لا تتحدّث كثيرًا

208
00:31:57,329 --> 00:31:59,963
.ما زلت أسعى لإجادة النشّاب

209
00:32:04,151 --> 00:32:05,968
...ليس دقيقًا، لكن

210
00:32:06,003 --> 00:32:08,612
.وجب أن أفعلها -
ماذا قلت؟ -

211
00:32:10,258 --> 00:32:15,377
.إنّي جاد، لم أفهم ما قلته -
.وجب عليّ قتلك -

212
00:32:16,648 --> 00:32:18,415
.أجل، غالبًا وجب عليك ذلك

213
00:32:21,435 --> 00:32:25,922
،لذا ها نحن ذا
وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟

214
00:32:26,649 --> 00:32:29,367
مَن جنى على الآخر بهذا؟

215
00:32:29,929 --> 00:32:34,087
أقصد أنّك ستضطرّ لاعتماد
...إجابتي على هذا السؤال، لكن

216
00:32:35,534 --> 00:32:38,907
.إنّها حتّى لم تكُن هدفي

217
00:32:39,571 --> 00:32:44,505
.كما قلتُ، ليس دقيقًا

218
00:32:44,876 --> 00:32:47,627
.لا ضغينة شخصيّة

219
00:32:48,315 --> 00:32:51,731
أنصتا، لا نحبّ بدء تدابير
عمل جديد هكذا

220
00:32:52,191 --> 00:32:55,244
لكنّكم تقريبًا أيّها الفجرة أرغمتمونا
على هذا الأسلوب، أليس كذلك؟

221
00:32:55,279 --> 00:32:58,621
ما مرادك؟ -
.معذرة يا عزيزتي، لم أعرف اسمك -

222
00:32:59,853 --> 00:33:04,327
،)أنا (دي) أو (دوايت
.نادني بأي منهما

223
00:33:05,108 --> 00:33:08,631
إذًا ما اسمك؟

224
00:33:10,119 --> 00:33:12,379
روزيتا)، فماذا تريد؟)

225
00:33:12,414 --> 00:33:20,360
،روزيتا)، مرادي ليس شيئًا ماديًّا)
.(بل مهمّة ستنفذينها أنت و(داريل

226
00:33:20,919 --> 00:33:26,178
،ستُدخلاننا لمجمّعكم السكنيّ
.فيبدو أنّه مكان جميل

227
00:33:27,474 --> 00:33:33,741
ثم ستدعوننا نأخذ أيّ شيء
وأيّ شخص نريده

228
00:33:34,408 --> 00:33:41,150
،)وإلّا فجّرنا دماغ (يوجين
.ثم دماغك، وأخيرًا دماغه

229
00:33:41,669 --> 00:33:46,136
،آمل حقًّا ألّا نضطرّ لذلك
.لا داعٍ أن يموت شخص آخر

230
00:33:46,747 --> 00:33:49,639
من عادتنا استهلال
.مفاوضتنا بقتيل وحسب

231
00:33:50,237 --> 00:33:55,419
.كما تعلمان، صدمة قُصوى لإيصال مغزانا

232
00:33:55,655 --> 00:33:58,662
إذًا ما قراركما؟
.أنبئناني

233
00:33:59,485 --> 00:34:04,987
إن شئت قتل أحد، فابدأ برفيقنا
.المختبئ هناك وراء براميل النفط

234
00:34:05,090 --> 00:34:08,742
،إنّه وغد من المرتبة الأولى
.وأحقّ كثيرًا بالقتل من ثلاثتنا

235
00:34:15,751 --> 00:34:17,000
.اذهب وتفقّد الأمر

236
00:35:27,620 --> 00:35:30,324
!تراجعوا، تراجعوا

237
00:35:51,230 --> 00:35:53,030
!داريل)، توقّف)

238
00:37:16,433 --> 00:37:19,631
ريك) قادم، كيف حاله؟)

239
00:37:20,443 --> 00:37:23,828
،الرصاصة جرحته سطحيًّا
.لحسن الحظّ أننا أعدناه سريعًا

240
00:37:23,830 --> 00:37:29,919
المضادات الحيويّة قد تقيه
.من الالتهاب وتنقذ حياته

241
00:37:30,039 --> 00:37:32,045
.(هذا صنيع (دينيس

242
00:37:34,407 --> 00:37:38,292
أأنت معي؟ -
.إنّي حاضر -

243
00:37:39,295 --> 00:37:40,878
.رائع

244
00:37:43,249 --> 00:37:49,182
،لم أكُن أسعى لقتلك
.بل سعيت لاقتناص لحظة غفلة

245
00:37:49,217 --> 00:37:51,839
.وقد اقتنصتها

246
00:37:51,841 --> 00:38:00,231
أتعتذر عن التشكيك في مهاراتي؟ -
.أعتذر عن التشكيك في مهاراتك -

247
00:38:00,233 --> 00:38:02,984
.(إنّك تجيد عضّ قضيب ذكريّ يا (يوجين

248
00:38:02,986 --> 00:38:07,583
،وأقولها باحترام كامل
.أهلًا بك في المرحلة الثانية

249
00:38:08,266 --> 00:38:13,457
،لا أحتاج ترحابًا بي
.فإنّي فيها منذ فترة

250
00:38:35,936 --> 00:38:38,770
.سمعت توًّا بما جرى

251
00:38:39,280 --> 00:38:41,172
أأنت بخير؟

252
00:38:41,437 --> 00:38:44,242
.قلتِ إن لديّ خيارات

253
00:38:46,780 --> 00:38:48,446
.وأنت أيضًا لديك خيارات

254
00:38:51,351 --> 00:38:53,685
.قد نبقى هنا معًا 30 سنة

255
00:38:58,325 --> 00:39:00,225
.ورغم ذلك ستكون مدّة قصيرة جدًّا

256
00:39:13,540 --> 00:39:15,307
.تعال للداخل

257
00:39:17,767 --> 00:39:19,861
"(دانيس)"

258
00:40:13,567 --> 00:40:18,069
.صدقت، أدركتُ ذلك حين قلتَها

259
00:40:32,285 --> 00:40:36,121
،ليت علاقتنا لم يتحتّم أن تنتهي"
"ليس على هذا النحو

260
00:40:36,902 --> 00:40:43,495
،لم أنوِ قطّ أن أجرحك"
"لكن لا حيلة بيدي

261
00:40:43,497 --> 00:40:52,404
لدينا الكثير هنا، قوم وطعام ودواء"
"وجدران، كل ضروريات الحياة

262
00:40:54,524 --> 00:41:00,445
لكن ما نملكه، يطمع فيه قوم"
"آخرون أيضًا، وهذا واقع لن يتغيّر

263
00:41:02,201 --> 00:41:08,317
إن نجونا من هذا التهديد فالأمر لن ينتهي"
"وسيخلفه تهديد آخر لسلب ما نملك

264
00:41:12,292 --> 00:41:15,789
"أحبّكم جميعًا، حقًّا"

265
00:41:16,630 --> 00:41:23,385
،ويتحتّم أن أقتل في سبيلكم"
"ولا يمكنني، أرفض القتل

266
00:41:33,947 --> 00:41:39,250
،ريك) نفاني قبلًا وما كنت سأعود أبدًا)"
"لكن تواترت الأحداث وانتهيت للمكوث

267
00:41:43,216 --> 00:41:45,232
"لكنّي لم أعُد أقدر"

268
00:41:46,159 --> 00:41:49,461
لا يمكنني أن أحبّ أحدًا"
"لأنّي عاجزة عن القتل في سبيل أحد

269
00:41:55,202 --> 00:41:58,506
لذا سأرحل كما تعيَّن"
"رحيلي منذ البداية

270
00:42:01,527 --> 00:42:04,642
"لا تبحث عنّي رجاءً"
