﻿1
00:00:01,446 --> 00:00:03,406
...(سابقًا في (وقائع شانارا

2
00:00:03,416 --> 00:00:07,946
.قلت إننا سنساعدهما في العبور -
!ليعبر معهما الشيطان؟ هيهات -

3
00:00:07,956 --> 00:00:10,476
أخمّن أن مالكي الأول
.كان توّاقًا للخلاص مني

4
00:00:10,486 --> 00:00:13,236
.ناهيك عن هجر والديّ لي

5
00:00:16,276 --> 00:00:17,756
.سمعتُ عن أماكن كهذه

6
00:00:17,766 --> 00:00:22,806
،مبانٍ من عصر الإنسان الغابر
.هكذا سنعثر على نيران القرابين

7
00:00:23,166 --> 00:00:26,556
!أبوكما ميّت

8
00:00:28,736 --> 00:00:30,676
!كلا

9
00:00:31,056 --> 00:00:33,846
.الآن أنت الملك

10
00:00:33,856 --> 00:00:35,706
!لنذهب

11
00:00:36,576 --> 00:00:39,096
!(إرتريا)
.إنها بالخارج وحدها

12
00:00:39,106 --> 00:00:40,956
.سنعثر عليها

13
00:00:54,566 --> 00:00:59,036
،صديقاي سيجدانا
.وستندمون حين يأتون

14
00:00:59,046 --> 00:01:02,386
صديقاك فرّا
.ولم ينظرا خلفهما

15
00:01:03,236 --> 00:01:05,116
.توقّفوا

16
00:01:10,746 --> 00:01:14,196
ما ذلك المكان؟ -
.مستعمرة بشرية -

17
00:01:14,206 --> 00:01:17,586
لكن كيف وهذه ديار الجبابرة؟

18
00:01:17,596 --> 00:01:20,746
.كان الجبابرة ليذبحوهم -
.تحرّكوا -

19
00:01:20,756 --> 00:01:22,656
.حسنًا، لنذهب

20
00:01:36,456 --> 00:01:41,076
أمهتمّ بأيّ من هؤلاء؟ -
.طبعًا؛ الخرائط، والأطلس -

21
00:01:41,086 --> 00:01:43,396
.وجميع الكتب

22
00:01:44,576 --> 00:01:46,486
ماذا عنها؟

23
00:01:48,706 --> 00:01:51,546
،ثق بكلمتي
.لا أنصحك بابتياعها

24
00:01:51,556 --> 00:01:56,746
(سأقايضها في (جرمبن ورد
.وأسدّد بها بعض الديون

25
00:01:57,606 --> 00:02:04,666
،كانت في أثر هذه حين وجدتها
.لذا بدت مهمة جدًا

26
00:02:09,836 --> 00:02:12,536
حسنًا، سآخذها

27
00:02:12,546 --> 00:02:16,146
.وأريد الفتاة -
.الفتاة ليسن للبيع -

28
00:02:16,326 --> 00:02:19,256
.حسنًا... غيّرت رأيي

29
00:02:19,346 --> 00:02:23,146
.أعيدوا كلّ البضاعة -
.تاي)، كان بيننا اتفاق) -

30
00:02:23,156 --> 00:02:28,356
لا اتفاق بيننا
.ما لم تبيعيني الفتاة

31
00:02:28,366 --> 00:02:30,836
!لستُ للبيع

32
00:02:30,976 --> 00:02:33,116
.ستكلّفك ضعف الثمن

33
00:02:36,186 --> 00:02:37,196
.سأبتاعها

34
00:02:37,206 --> 00:02:40,776
(الجرح ملتهب يا (تاي
.فإنها بلا جدوى لو ماتت

35
00:02:40,986 --> 00:02:45,606
.(لنأخذها للعيادة إذن يا (فرانسس

36
00:02:46,386 --> 00:02:49,866
ماذا تفعلان؟
.أتركاني وشأني

37
00:02:52,266 --> 00:02:53,586
.يتعيّن أن أجد صديقيّ

38
00:02:53,596 --> 00:02:55,626
.صه، استريحي

39
00:02:55,636 --> 00:03:00,856
،ستكون الأمور كما يرام
.إنك في (يوتوبيا) الآن

40
00:03:20,316 --> 00:03:27,616
...الحياة بين بشريّ
.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار

41
00:03:52,566 --> 00:03:54,136
!أمبرلي)، ترسّلي)

42
00:03:41,346 --> 00:03:45,976
[[(وقائع (شانارا]]
[[(الحلقة الثامنة - مستعمرة (يوتوبيا]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

43
00:03:54,146 --> 00:03:55,976
!ترسّلي، مهلًا

44
00:03:56,086 --> 00:03:57,966
آخر آثار وجدناها
.كانت منذ أطوَل من ميل

45
00:03:57,976 --> 00:04:00,386
علينا أن نقطع شوطًا طويلًا
.قبل أن تنطمر آثارها

46
00:04:00,396 --> 00:04:03,886
.علينا أن نستريح -
.(علينا أن نجد (إرتريا -

47
00:04:03,896 --> 00:04:04,596
.أمبرلي)، توقّفي)

48
00:04:04,606 --> 00:04:07,646
إنها تحسبنا فررنا بدونها
.وهي وحيدة مجددًا

49
00:04:07,656 --> 00:04:09,456
!ولن أسمح بحدوث ذلك

50
00:04:09,466 --> 00:04:12,466
لماذا تصرخين؟ -
!لست أدري -

51
00:04:12,746 --> 00:04:16,646
،إنك تشعرين بالذنب
.أتفهّم، فهذه حالي أيضًا

52
00:04:16,656 --> 00:04:20,346
،لكن لا يصحُّ أن يتشتّت انتباهنا
.فإننا مُكلَّفون عملًا هنا

53
00:04:20,356 --> 00:04:21,806
كيف يصحُّ أن تقول ذلك؟

54
00:04:21,816 --> 00:04:25,836
لطالما قلتِ بألّا يصح
.أن ندع عواطفنا تعترض مسعانا

55
00:04:25,846 --> 00:04:27,496
.(تحتاجين إلى الراحة يا (أمبرلي

56
00:04:27,506 --> 00:04:32,966
.(سأرتاح بعدما أجد (إرتريا -
!توقّفي -

57
00:04:37,076 --> 00:04:42,906
،غالبًا نصبها الجبابرة
.حذّرتني (إرتريا) من الشِراك هنا

58
00:04:51,716 --> 00:04:54,366
.سأبذل قصارى جهدي لأجدها

59
00:04:54,376 --> 00:05:01,056
،لكن لو وددنا قطع الأدغال سالمين
.يتعيّن أن نرتاد الحذر؛ سنرتاح، ثم نأكل

60
00:05:01,066 --> 00:05:04,716
...وبعدها
.سنواصل البحث عنها

61
00:05:25,136 --> 00:05:31,886
.إنها تذوي سريعًا جدًا -
.نعم -

62
00:05:31,966 --> 00:05:35,636
.لذلك يتعيّن أن أعرف ما تذكره

63
00:05:36,226 --> 00:05:41,736
،إنك شهدت شرًّا نافذًا
.بينما كنت تذود عن حياتك

64
00:05:42,206 --> 00:05:52,086
.وذلك النوع من الظلام يتّبع ضحاياه -
.أتفهّم مخاوفك حقًا، لكنني كما يرام -

65
00:05:56,706 --> 00:06:01,226
مَن أصابك بذلك؟ -
.أنت -

66
00:06:02,886 --> 00:06:04,636
.إن هِبتك قوية

67
00:06:04,646 --> 00:06:09,726
،لكن بمَ أن (داغدامور) صار يعرفك
.فسيركب كلَّ صعب وذَلول ليقبض روحك

68
00:06:09,786 --> 00:06:14,566
كنت تقريبًا في مثل عمرك
.(حين اكتشفني معلّمي (بريمين

69
00:06:14,576 --> 00:06:21,096
...وحيدًا خائفًا
.مهجورًا من قبل والديّ

70
00:06:21,106 --> 00:06:29,746
،أرشدني الكاهن في دروب أخوية الكهنة
.أرسى في حياتي هدفًا وتطويعًا

71
00:06:29,776 --> 00:06:34,576
.والآن حان دوري لأرشدك بالمثل

72
00:06:34,606 --> 00:06:39,416
.(إني أتوسّم فيك الكاهن التالي يا (باندن

73
00:06:43,886 --> 00:06:45,816
كاهنًا؟

74
00:06:47,736 --> 00:06:53,666
وما العمل لو أنني أرفض ذلك؟ -
.ما عاد الخيار في يدك -

75
00:06:53,686 --> 00:07:00,456
بدون تدريب، لا رجاء لك
.أمام الظلام الذي يرخي سُدُولَه

76
00:08:14,146 --> 00:08:15,966
أتريد فطيرة؟

77
00:08:15,996 --> 00:08:20,586
!ما ألذّها -
!توقّف وإلا قتلتك -

78
00:08:20,596 --> 00:08:23,866
.كان يمكنك الرفض بامتنان

79
00:08:23,876 --> 00:08:27,666
،إنك لست سجينة
.لك أن تغادري أيّان شئت

80
00:08:27,676 --> 00:08:30,196
.لكنك اشتريتني عبدةً

81
00:08:30,206 --> 00:08:40,116
،حسنًا، أتفهّم الحَيرة الكامنة في أقوالي
.لكنني ما اشتريتك إلّا لأخلّصك من صائدي الجان

82
00:08:40,126 --> 00:08:43,566
.لا أصدّقك -
.ولا ألومك -

83
00:08:43,576 --> 00:08:48,516
،فما أقبح العالم الخارجيّ
.والوثوق بامرئ يعادل موتًا محقّقًا

84
00:08:48,526 --> 00:08:50,426
.أتفهّم

85
00:08:50,826 --> 00:08:54,786
،صديقاي سيأتيان بحثًا عني
.فقد افترقت سبلنا

86
00:08:54,796 --> 00:08:59,346
،حسنًا
.سأشكّل مجموعة للبحث عنهما إذن

87
00:09:00,376 --> 00:09:05,236
،بينما تمكّنت من درأ الالتهاب
.فإنك فقدت دمًّا جمًّا

88
00:09:05,246 --> 00:09:10,196
،ينبغي لك أن تستريحي لتتماثَلي
.فالبجدة ليست مضمارًا للجري وحدكِ

89
00:09:10,206 --> 00:09:13,696
.يمكنني الاعتناء بنفسي -
.لا أشكّ في ذلك قِيد أنملة -

90
00:09:13,706 --> 00:09:17,166
.لكن حالتك لا تسمح

91
00:09:26,526 --> 00:09:28,926
ما هذه العمارة؟

92
00:09:29,926 --> 00:09:34,306
الخفر يمثّلون الحدود
.بين العالم الآهل والبجدة

93
00:09:34,746 --> 00:09:38,486
.نقطة اللاعودة -
.عجبًا! ذلك محفّز -

94
00:09:38,496 --> 00:09:41,666
عائلة الجان الملكية فوّضت بإقامتهم
.بعد حرب الأجناس الأولى

95
00:09:41,676 --> 00:09:47,306
،بمثابة هديّة للأراضي الأربع
.رمز لاتحادنا حديث العهد

96
00:09:47,316 --> 00:09:48,966
ولكن الآن؟

97
00:09:48,976 --> 00:09:54,486
،الآن أعرف أنها ليست مجرّد حدود
.فهي بالأحرى تحذير من التعدّي على الجان

98
00:09:54,496 --> 00:10:03,686
،انظري، لا ريب بأن الجان اقترفوا أخطاء
.لكن مسعانا ليس منوطًا بإنقاذ جنس بعينه

99
00:10:03,696 --> 00:10:09,036
،هذا لإنقاذنا أجمعين
.وأعتقد بأننا جميعًا نستحق الإنقاذ

100
00:10:09,306 --> 00:10:11,516
.آمل أن تكون محقًّا

101
00:10:14,406 --> 00:10:16,266
...كما أنني

102
00:10:17,346 --> 00:10:20,106
أود الإعراب عن أسفي
.(عمّا جرى في قلعة (بايكون

103
00:10:20,116 --> 00:10:23,406
،تقبيلي لك دون إذن

104
00:10:23,426 --> 00:10:27,546
،حسبتك ميتًا ثمّ جئتني راكضًا فطمأنتني -
.وكان أمرًا...                 - مذهلًا

105
00:10:27,556 --> 00:10:33,376
،لا أقصد ما جرى في (بايكون) طبعًا
.فذلك كان جنونيًّا

106
00:10:33,386 --> 00:10:38,166
،بل أقصد القبلة
...لأن تلك القبلة

107
00:10:38,906 --> 00:10:41,526
.لا يُؤسَف عليها مثقال ذرّة

108
00:10:41,536 --> 00:10:45,536
،ويل)، إنك أصبت في قولك)
.لا يصحُّ السماح لعواطفنا باعتراض مسعانا

109
00:10:45,816 --> 00:10:50,446
،إنما للتوضيح
.عواطفي لا تعترض مسعانا

110
00:10:50,456 --> 00:10:54,496
.بل إنها ما يحفّزني على مسعانا

111
00:12:15,096 --> 00:12:17,076
.بحقّك

112
00:12:23,676 --> 00:12:26,026
.ما أروع رؤيتكما هنا

113
00:12:35,568 --> 00:12:38,718
صيّادو جان، صحيح؟ -
أتعرف شيئًا أم لا؟ -

114
00:12:38,728 --> 00:12:40,188
.طبعًا، أعرف

115
00:12:40,198 --> 00:12:43,118
،لو كانوا صيّادي جان
.فإني أعرف مكان تجارتهم

116
00:12:43,128 --> 00:12:44,188
!إنه يكذب

117
00:12:44,198 --> 00:12:48,628
،معرفته بمكان (إرتريا) لا تزيد عن معرفتنا
.وإننا نهدر وقتنا هنا

118
00:12:48,638 --> 00:12:52,678
ماذا إذن؟
أستتركانني هنا ليفتك بي الجبابرة؟

119
00:12:52,688 --> 00:12:54,488
.بالواقع، سأتركك

120
00:12:54,498 --> 00:12:59,478
،فإنك تستحقّ الموت وحيدًا في قفص
.إذ أنك حيوان قذر

121
00:12:59,658 --> 00:13:01,088
.جرحت خاطري

122
00:13:01,098 --> 00:13:04,258
(إنك قطعت الحبل في (بايكون
!وتركتنا لمنايا الموت

123
00:13:04,268 --> 00:13:07,208
.أراكما نجوتما سالمين -
.ولا فضل لك في ذلك -

124
00:13:07,218 --> 00:13:09,038
.لنغادر

125
00:13:09,508 --> 00:13:17,258
أيها النغل، في رأيك أيُّ شوطٍ ستبلغ
قبلما يتأثّر الجبابرةُ رائحة أميرتك الجميلة؟

126
00:13:18,268 --> 00:13:21,068
.يمكنني شمُّ أريجها الطيّب من قفصي

127
00:13:24,918 --> 00:13:27,958
!امضِ مضيّك
.فهذا أرحم من التهام الجبابرة إيّاي

128
00:13:27,968 --> 00:13:37,218
امضِ مضيّك... وإلا فأطلق سراحي
.(وسأقودكما مباشرةً إلى (إرتريا

129
00:13:37,788 --> 00:13:42,218
أتقسم بأنك تعرف مكانها؟ -
.أقسم بقلبي المتحجّر الأسود -

130
00:13:42,228 --> 00:13:44,968
.وإنني دومًا ما أبرُّ بوعدي

131
00:13:46,278 --> 00:13:50,648
،حتمًا تمزحين
أتحسبيننا وجدناه من قبيل الصُدَف؟

132
00:13:50,658 --> 00:13:56,258
.غالبًا كان يتتبّعنا طوال ساعات -
.حوالي يوم إلى الآن -

133
00:13:56,628 --> 00:14:02,738
أتصحُّ مؤاخذتي حقًا؟
بعدما رأيتُ قدرات عقيق الجان خاصّتك؟

134
00:14:03,448 --> 00:14:06,758
،لو أطلقناه
.فإننا نجني على نفسينا إن غدر بنا

135
00:14:06,768 --> 00:14:09,958
ويل)، لو أن لديك فكرةً أفضل)
من تخبُّطنا في أراضي الجبابرة طوال الليل

136
00:14:09,968 --> 00:14:14,038
.فكُلّي آذان صاغية -
!وما أجمل أذنيها حقًّا -

137
00:14:15,828 --> 00:14:17,918
.جليًّا أنه ليس آهلًا للثقة

138
00:14:17,928 --> 00:14:22,568
،لكن بوجود دليل لنا في هذه الأدغال
.(تزيد فرصتنا في العثور على (إرتريا

139
00:14:29,398 --> 00:14:36,938
،لقّنونا أن البشر مشعلو حروب
.وعاقدو العزم على تدمير العالم

140
00:14:37,028 --> 00:14:43,368
،لكن الجنس البشريّ لم يقتصر على ذلك
.بل كان فضوليًّا وشغوفًا، بل ولامعًا

141
00:14:43,378 --> 00:14:49,868
فإننا شيّدنا مدنًا زجاجية سامِقة
.وآلات أتاحت لنا بلوغ النجوم

142
00:14:50,578 --> 00:14:55,708
.يبدو أنها قصة لما قبل النوم -
.كلا، ذلك ما يخدعنا به الجان -

143
00:14:55,718 --> 00:15:03,598
،هذه إحدى مستعمرات عدّة
.بشر تضافروا معًا ليشقّوا طريقًا إلى عصر بشريّ جديد

144
00:15:03,608 --> 00:15:06,418
.البشر، الجبابرة، الجان، والعفاريت

145
00:15:06,428 --> 00:15:08,448
.جميعهم حيوانات

146
00:15:08,458 --> 00:15:15,258
.والقراءة وطهو الفطائر لن يحميا أحدًا -
.أجل، إنك محقّة -

147
00:15:15,378 --> 00:15:17,218
.اتبعيني

148
00:15:22,628 --> 00:15:26,128
حين استقررنا هنا
.اجتاحنا الجبابرةُ

149
00:15:26,138 --> 00:15:30,978
،فقدنا نصف قومنا أوّلَ ليلة
.نساءً وأطفالًا. كانت مذبحة

150
00:15:30,988 --> 00:15:34,518
لمَ المكوث إذن؟ -
.كنت قد سئمت الهرب -

151
00:15:34,528 --> 00:15:38,178
،ورأيت إمكانات بناء مستقبل هنا
.مستقبل يمكن التفاوض عليه

152
00:15:38,188 --> 00:15:40,008
تفاوُض مع الجبابرة؟

153
00:15:40,018 --> 00:15:43,458
.إن الهُدنة بيننا تجريبية، بأقصى تقدير

154
00:15:43,468 --> 00:15:47,988
الحفاظ على حيواتنا
.يتطلّب ما يجاوز الرجاء

155
00:15:52,038 --> 00:15:55,948
ما هذا؟ -
.كان يُدعى مسدّسًا -

156
00:15:55,958 --> 00:16:01,268
،ابتعتُ بضعة من متأثِّر مخضرم
.ما كلّفني محصول ذرة بكامله

157
00:16:08,038 --> 00:16:10,238
.كانوا يستحقّون كل بِذرة

158
00:16:10,248 --> 00:16:12,058
.هاك

159
00:16:17,128 --> 00:16:23,758
،والآن اسحبي تلك المطرقة
.وركّزي على القناة الرفيعة

160
00:16:24,178 --> 00:16:26,008
...وجّهيها مباشرةً على الهدف

161
00:16:26,018 --> 00:16:30,258
.واعتصريه

162
00:16:45,358 --> 00:16:51,338
،لو كان معي عشرة مثلك
.لفتكنا بهؤلاء الجبابرة

163
00:16:57,958 --> 00:17:03,368
،إن غدرت بنا مجددًا
.فسأبقرك خنزيرًا كما أنت

164
00:17:18,438 --> 00:17:20,618
.يبدو أننا متّفقون

165
00:17:24,568 --> 00:17:26,318
ما المميّز بهذه الخريطة؟

166
00:17:26,328 --> 00:17:31,048
كما يبدو، مفتاح إنقاذ العالم
.من الشياطين يقبع هناك في برّ الأمان

167
00:17:31,058 --> 00:17:34,658
انظر، أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا
.لكن لو رأيت نصف ما رأيتُه لصدّقتني

168
00:17:34,668 --> 00:17:38,198
،لا يبدو جنونيًّا
.فهو ليس أعجب من الهبوط على القمر

169
00:17:38,208 --> 00:17:40,758
.وكأن ذلك حدث حقًّا

170
00:17:41,788 --> 00:17:44,508
انظر، لم أرد سوى
.أن أكون صاحبة القرار في حياتي

171
00:17:44,518 --> 00:17:46,478
.أن أتحرّر

172
00:17:46,898 --> 00:17:50,438
.لكن الرياح لا تأتي بما تشتهي السفن

173
00:17:51,318 --> 00:17:57,398
،عليَّ أن أعثر على صديقيّ
.وحين أجدهما علينا بلوغ برّ الأمان

174
00:18:01,178 --> 00:18:03,898
.إنني بعثتُ بمتأثّرين إلى العالم الغابر

175
00:18:03,908 --> 00:18:10,788
أترين خريطتك هذه؟
.فقدت ثلاثة رجال في البقعة ذاتها

176
00:18:10,798 --> 00:18:12,748
.ولم ينجُ إلّا واحد

177
00:18:12,758 --> 00:18:17,138
.هيبيل)، ولم يعُد كسابق عهده قط) -
الرجل ذو الوجه المحروق؟ -

178
00:18:17,148 --> 00:18:19,338
.أجل، إننا التقينا

179
00:18:19,848 --> 00:18:25,268
،تنتظرني مجاهيل كثيرة
.إنما أعرف أنّ عليَّ أن أشقها

180
00:18:25,718 --> 00:18:28,428
.عليك الذهاب إذن

181
00:18:29,908 --> 00:18:31,918
...لكن قبلما تذهبين

182
00:18:32,348 --> 00:18:34,578
.أودّك أن تري شيئًا

183
00:18:56,038 --> 00:18:58,098
.يا جلالة الملك

184
00:19:01,438 --> 00:19:03,688
.إنك ثمل

185
00:19:06,268 --> 00:19:09,508
.أنت ساحر إذن

186
00:19:11,508 --> 00:19:14,248
.جلالتك -
.لا تنادني بذلك -

187
00:19:14,258 --> 00:19:17,998
،فهذا ليس مضماري
.ولم يكن قطّ

188
00:19:18,008 --> 00:19:20,858
،لم أبتغ العرش سلفًا
.ولست أبتغيه الآن

189
00:19:20,868 --> 00:19:23,238
.إنك وليّ العهد

190
00:19:23,528 --> 00:19:25,628
...يتحتّم أن -
(أنزل عن العرش لـ (كايل -

191
00:19:25,638 --> 00:19:27,518
.والمجلس في التأبين الليلة

192
00:19:27,528 --> 00:19:31,548
.أحذّرك من ذلك تحذيرًا -
لماذا؟ -

193
00:19:31,558 --> 00:19:36,528
المستشارة (كايل) حاربت بضراوة
.جنبًا إلى جنب مع والدي في الحرب الأخيرة

194
00:19:36,538 --> 00:19:39,328
.إنها أجدر منّي بكثير لمجابهة الآتي

195
00:19:39,338 --> 00:19:43,048
كايل بندانون) اختبأت)
،)وراء أسوار (أربرلون

196
00:19:43,058 --> 00:19:48,548
في رِعدة وخوف بينما حارب أبوك
.(إلى جانب (شاي أُمسفورد

197
00:19:48,558 --> 00:19:52,738
،ومعًا هزما اللورد المشعوذ
!وحدهما وليس سواهما

198
00:19:53,478 --> 00:19:59,588
يا لسعدي، قصّة فروسية
.أخرى لا رجاء لي في مضاهاتها

199
00:20:01,568 --> 00:20:09,708
أهذا مرادك؟ أن يعرفوك
.أحمقَ سكيرًا نزل عن العرش

200
00:20:09,718 --> 00:20:12,278
.(إنه الأصلح لـ (أربرلون

201
00:20:16,918 --> 00:20:27,548
،لك أن تولّي الأدبار لواجبك إن شئت
.لكن لا تزّين فعلتك بالنبل أو الشجاعة

202
00:20:46,748 --> 00:20:49,568
أإلى هنا أتوا بـ (إرتريا)؟

203
00:20:54,628 --> 00:20:58,538
.حسنًا، لنهبّ لنجدتها -
.ترسّل، أيها العاتيّ -

204
00:20:58,548 --> 00:21:00,378
ماذا؟ -
هذا المكان -

205
00:21:00,388 --> 00:21:04,568
إنني تعاملت مع هؤلاء القوم
.وثمة خطب ما بهم

206
00:21:04,578 --> 00:21:07,248
ما هي خطّتنا إذن؟

207
00:21:08,498 --> 00:21:13,338
.خطتكما الجللة لا تُعنيني -
!ما أشدّ ذهولي -

208
00:21:13,348 --> 00:21:16,408
.ويل)، أقبل)

209
00:21:18,198 --> 00:21:22,448
.تذكّر أن تغطّي أذنيك -
مهلًا، أستتركنا؟ -

210
00:21:32,008 --> 00:21:37,608
ما هذا، أهو حفل؟ -
.أجل، وأريدك أن تتفضّلي -

211
00:21:37,618 --> 00:21:42,358
.لست أفهم -
.ستفهمين بعد لحظة -

212
00:21:45,348 --> 00:21:48,358
.تفضّلي، اسحبيها للأسفل

213
00:22:09,088 --> 00:22:12,798
ماذا يجري؟ -
.المفاجأة لم تنقضِ بعد -

214
00:22:16,658 --> 00:22:18,288
.(تاي)

215
00:22:18,758 --> 00:22:21,898
.علينا أن نجد أحدًا غيرها -
...لكن يا (تاي)، الموعد اليوم ونحن -

216
00:22:21,908 --> 00:22:25,498
.علينا أن نجد أحدًا غيرها

217
00:22:52,668 --> 00:22:54,938
!إليكم نخب

218
00:22:55,458 --> 00:22:58,458
نخب التقدم الإعجازيّ
...الذي أحرزناه هنا

219
00:22:58,468 --> 00:22:59,748
"!بصحّتكم، بصحّتكم"

220
00:22:59,758 --> 00:23:08,078
باذلين كلّ اجتهاد بالتكاتف
.طلبًا لمستقبل أفضل للبشر

221
00:23:08,348 --> 00:23:16,318
،ينبغي أن نفخر بما أنجزناه هنا
!ولا سيّما هذا النبيذ المطعّم بالتفاح

222
00:23:17,458 --> 00:23:25,728
،الليلة ستعلو الموسيقى ويصطخب الرقص
.وربما المزيد إن شاءت الأقدار

223
00:23:26,808 --> 00:23:32,528
،لكن أولًا نرى لمحة موجزة لمستقبلنا
.تصويرًا ليلهمنا جميعًا

224
00:23:32,538 --> 00:23:40,158
،إنها رؤية للحياة التي سنشيّدها معًا
.مستوحاة من الحياة التي عاشها أسلافنا قبل الحرب

225
00:23:51,178 --> 00:23:52,288
.اجلسوا

226
00:23:53,068 --> 00:23:55,368
!بُعدًا للجنيّ

227
00:24:04,238 --> 00:24:05,988
ما رأيك إذن؟

228
00:24:08,068 --> 00:24:13,078
.كأنما هو صنيع سحريّ -
.كلا، إنه صنيع بشريّ -

229
00:25:07,208 --> 00:25:09,228
!راوحا مكانيكما

230
00:25:10,058 --> 00:25:12,348
ماذا تفعلان هنا؟

231
00:25:12,708 --> 00:25:18,298
،إننا صيّادا جان
.سمعنا أن بوسعنا التجارة هنا

232
00:25:18,308 --> 00:25:21,818
إذن أخشى أننا في مأزق ما، صحيح؟

233
00:25:23,138 --> 00:25:26,228
،انظرا للخرق التي ترتديانها
.لا يصح أن ترتديا ذلك لحفل

234
00:25:26,238 --> 00:25:27,398
.هاكما

235
00:25:27,408 --> 00:25:31,868
انتقيا لباسًا أنيقًا
وانضمّا للحفل، مفهوم؟

236
00:25:41,128 --> 00:25:43,688
.هيا بنا، لنكتسِ

237
00:25:46,488 --> 00:25:48,848
،ويل)، حقيبة عقيق الجان)
.لقد ضاعَت

238
00:25:48,858 --> 00:25:50,868
.أدري، (سيفالو) سرقها

239
00:25:50,878 --> 00:25:53,328
،هيا بنا
.ليس لدينا وقت مليّ

240
00:26:00,688 --> 00:26:03,968
.كاللقمة السائغة

241
00:26:20,088 --> 00:26:22,408
.نومًا هنيئًا يا عزيزتي

242
00:26:40,774 --> 00:26:44,424
،لنفترق ونفتّش عنها
.سنعود لنلتقي عند الأشجار

243
00:27:05,094 --> 00:27:08,064
هل عادت فرقة البحث؟ -
عذرًا؟ -

244
00:27:08,074 --> 00:27:09,584
،مجموعة البحث
هل وجدوا صديقيّ؟

245
00:27:09,594 --> 00:27:11,344
.ليس بعد

246
00:27:12,334 --> 00:27:14,484
أيمكن أن يكون
صديقاك واصلا المسير؟

247
00:27:14,494 --> 00:27:17,604
وتوجّها إلى بر الأمان من دونك؟

248
00:27:19,224 --> 00:27:20,814
...أنصتي

249
00:27:21,804 --> 00:27:25,244
يحقّ لك أن تخبريني
...بألّا أتدخل بشؤونك، لكن

250
00:27:25,254 --> 00:27:29,994
أيمكنك تفسير دافعك على القيام بهذا؟ -
.ستضحك ساخرًا -

251
00:27:30,004 --> 00:27:31,694
.لن أضحك

252
00:27:32,764 --> 00:27:35,014
.إنه قدري

253
00:27:35,644 --> 00:27:40,914
بالواقع، أرى قدرك
.(أشبه بالعبودية يا (إرتريا

254
00:27:40,924 --> 00:27:45,734
،صديقاك يريدانك في مسعاهما
.وأنا أريدك هنا

255
00:27:46,374 --> 00:27:51,094
.لكن لا يهمُّ إلا ما تريدين أنت

256
00:27:55,214 --> 00:28:01,414
ما الخطب؟ -
.لا شيء -

257
00:28:01,764 --> 00:28:05,984
.إنما لم يسبق أن خيّرني أحدهم

258
00:28:07,224 --> 00:28:09,714
.إذن ينبغي أن تخيّري نفسك

259
00:28:12,184 --> 00:28:17,404
.أو... يمكنك أن تكتفي بمراقصتي الآن

260
00:28:41,984 --> 00:28:44,984
!أنت، حذارك -
.المعذرة -

261
00:28:45,004 --> 00:28:51,294
كما قلتُ، لو لم يفرغ من تلك الرحّالة
.الساقطة بحلول الصباح، فسأقتلها بنفسي

262
00:29:02,344 --> 00:29:04,044
.(تاي)

263
00:29:04,414 --> 00:29:06,744
ما الخطب يا (فرانسس)؟

264
00:29:10,174 --> 00:29:12,274
.سأعود فورًا

265
00:29:15,144 --> 00:29:18,134
.لا تبارحي مكانك

266
00:29:27,194 --> 00:29:28,774
ويل)؟)

267
00:29:28,964 --> 00:29:31,424
ماذا تفعل هنا؟ -
.لقد أتينا لإنقاذك -

268
00:29:31,434 --> 00:29:34,004
،لكن كما يبدو
.جليًّا أنك لا تحتاجين إنقاذًا

269
00:29:34,014 --> 00:29:37,054
،إنك محقّ
.أنا كما يرام

270
00:29:37,064 --> 00:29:39,834
فقرّرت أن ترقصي إذن؟

271
00:29:39,844 --> 00:29:40,924
حقًّا؟

272
00:29:40,934 --> 00:29:42,974
أنسيت تكلفتنا؟

273
00:29:42,984 --> 00:29:44,064
نسيت؟

274
00:29:44,074 --> 00:29:45,814
كيف عساي أن أنسى؟

275
00:29:45,824 --> 00:29:50,264
فإنك و(أمبرلي) تأمرانني
.(منذ غادرنا (أربرلون

276
00:29:50,274 --> 00:29:54,024
.لعلّني فرغت من ذلك -
فرغت؟ -

277
00:29:54,164 --> 00:29:56,674
،أجل
.أود أن تُطلَق يدي في حياتي

278
00:29:56,684 --> 00:29:59,284
إنك معدومة الحياة
.ما لم نبلغ بر الأمان

279
00:29:59,294 --> 00:30:00,594
.جميعنا معدوم الحياة

280
00:30:00,604 --> 00:30:02,884
ما خطبك؟ -
خطبي أنا؟ -

281
00:30:02,894 --> 00:30:05,454
،حمدًا لله، حسنًا
.علينا المغادرة فورًا

282
00:30:05,464 --> 00:30:08,734
.إنها محقّة -
أوليست محقّة على الدوام؟ -

283
00:30:08,744 --> 00:30:10,064
ماذا يجري؟

284
00:30:10,074 --> 00:30:15,804
،فيما يتعلّق بهذا المسعى
.كلاكما قرر التطوّع، أما أنا فلا

285
00:30:15,814 --> 00:30:19,504
،وها قد أنجزت تكلفتي
.والآن سأبقى هنا

286
00:30:19,674 --> 00:30:24,304
.برفقة قومي -
.إذن أنا باقية أيضًا -

287
00:30:24,314 --> 00:30:25,524
ماذا؟ -
ماذا؟ -

288
00:30:25,534 --> 00:30:27,374
.(لن أغادر بدون (إرتريا

289
00:30:27,384 --> 00:30:29,524
،انظري
.الإلكريس أجْلَتْكِ إليَّ

290
00:30:29,534 --> 00:30:31,094
،وإنك جزء من مسعانا
.من رفقتنا

291
00:30:31,104 --> 00:30:34,154
،اختلط الأمر عليك يا سموّ الأميرة
.فلم أرافقكما إلّا لجني المال

292
00:30:34,164 --> 00:30:35,624
...(كلا، يا (إرتريا

293
00:30:35,634 --> 00:30:38,354
،إنك هنا لأجل الخريطة
.وليس لأجلي

294
00:30:38,364 --> 00:30:43,704
أيّة خريطة؟ -
.الخريطة التي تقود إلى بر الأمان -

295
00:30:46,244 --> 00:30:50,364
والآن، ما رأيك بأن تنبئي
حبيبك ريثما أجتلب الخريطة؟

296
00:30:50,534 --> 00:30:55,294
.سألقاكما بالخارج خلال خمس دقاق -
وإن رفضنا المغادرة؟ -

297
00:30:55,304 --> 00:31:00,514
،حينها سأخبر كل البشر هنا بماهيّتكما
.وبآذانكما المدبّبة

298
00:31:04,744 --> 00:31:06,724
.لم تخبريني بشأن الخريطة -
.آسفة -

299
00:31:06,734 --> 00:31:10,574
.حتمًا نسيت في ظلّ هذا الجنون -
ألذلك كنت عاقدة العزم على إيجادها؟ -

300
00:31:10,584 --> 00:31:13,244
!بسبب هذه الخريطة؟ -
!ماذا؟ كلا -

301
00:31:13,254 --> 00:31:16,314
أأنت موقنة؟ -
كيف تقول ذلك؟ -

302
00:31:16,324 --> 00:31:18,864
أيُّ وحش قاس تظنني؟

303
00:31:18,874 --> 00:31:19,964
.نخبنا

304
00:31:19,974 --> 00:31:21,344
.نخب البشر

305
00:31:21,354 --> 00:31:23,344
!بصحّتكما

306
00:31:29,994 --> 00:31:32,734
.(حتمًا أنتما صديقا (إرتريا

307
00:31:42,102 --> 00:31:49,642
يُقال إن المحارب الذي يستشهدْ ببسالة
.في المعركة ينَل جزاءً سخيًّا في الجنة

308
00:31:52,582 --> 00:31:54,602
...لو كان ذلك حقًّا

309
00:31:54,982 --> 00:32:00,632
فإن أبي وأخي
...سينبريان أمام الجبل المقدّس

310
00:32:00,642 --> 00:32:02,982
.أثرى الرجال شرفًا

311
00:32:05,292 --> 00:32:13,542
،وآن أواني لأبذل تضحية لتشريفهما
.(وهي التي ناقشتها مع المستشارة (كايل

312
00:32:14,522 --> 00:32:16,382
...سأقدّم

313
00:32:33,582 --> 00:32:41,702
...سأقدّم تعهُّدي المَهيب
.لأقاتل بجسارة افتداءً للأراضي الأربع

314
00:32:41,872 --> 00:32:47,152
،الشياطين في أثرنا
.ولن نخرج وذيولنا بين أرجلنا

315
00:32:47,162 --> 00:32:53,922
لأقاتلنّ معكم
!وإلى جانبكم... بصفتي ملككم

316
00:33:03,672 --> 00:33:06,472
.يحيا الملك

317
00:33:06,482 --> 00:33:09,532
!يحيا الملك

318
00:33:12,392 --> 00:33:14,672
.يحيا الملك

319
00:33:37,282 --> 00:33:39,342
.(إرتريا)

320
00:33:42,912 --> 00:33:45,482
كيف تعرف اسمي؟

321
00:33:47,562 --> 00:33:54,252
.إن صديقيك في خطر -
ما أدراك بصديقيّ؟ -

322
00:33:54,262 --> 00:33:58,932
.إياك والوثوق به -
من؟ (تاي)؟ -

323
00:33:59,542 --> 00:34:01,892
...أفلِت يدي، أيها

324
00:34:02,172 --> 00:34:07,312
،جسدك هو الوعاء
.ودماؤك هي المفتاح

325
00:34:07,322 --> 00:34:10,132
.لا تدعيهما يغادران من دونك

326
00:34:26,392 --> 00:34:28,732
.كنت أفتّش عنك

327
00:34:29,582 --> 00:34:32,912
طلبت منك البقاء
.في الحظيرة مع الآخرين

328
00:34:32,922 --> 00:34:34,612
حقًا فعلت؟

329
00:34:35,882 --> 00:34:38,262
.حسنًا، إنك كشفتني

330
00:34:40,312 --> 00:34:46,932
.حسبت أننا ربّما ننهي ما بدأناه -
أواثقة بأن ذلك مرادك؟ -

331
00:34:47,562 --> 00:34:49,712
.بالقطع

332
00:35:17,452 --> 00:35:23,092
هل أذيت صديقيّ؟ -
.لسلام (يوتوبيا) ثمنه -

333
00:35:23,102 --> 00:35:30,392
،الجبابرة طلبوا إتاوةً كل شهر
.وإن صديقيك سيدفعانها عوضًا عنك

334
00:35:30,402 --> 00:35:34,312
،لم تنقذني بهدف إنقاذي إذن
ماذا نوويت أن تفعل بي؟

335
00:35:34,322 --> 00:35:38,722
أكنت ستقدّمني قربانًا لجبار لعين؟ -
.كلا، كان ذلك قبلما أتعرّف عليك -

336
00:35:38,732 --> 00:35:40,482
...في تلك الحال إذن

337
00:35:40,492 --> 00:35:43,252
.(إن هذه ديارك يا (إرتريا

338
00:35:43,392 --> 00:35:45,102
.برفقتنا

339
00:35:45,402 --> 00:35:47,782
.سأجازف بحظّي مع الجبابرة

340
00:35:47,792 --> 00:35:52,882
.يمكنني اصطحابك لصديقيك -
...شكرًا، لكن -

341
00:35:54,872 --> 00:35:57,332
.سأجدهما بنفسي

342
00:36:05,948 --> 00:36:09,048
.لا يصحّ أن تتركونا هنا -
.أطبق فاهك يا جنيّ -

343
00:36:13,358 --> 00:36:14,728
.إنهم آتون

344
00:36:14,738 --> 00:36:18,628
من هم؟ -
.الجبابرة يا سموّ الأميرة -

345
00:36:18,638 --> 00:36:21,928
ألم أخبرك بأن هناك
خطبًا ما بشأن هؤلاء القوم؟

346
00:36:21,938 --> 00:36:24,638
ما حسبت قط
.أنني سأموت عشاءً

347
00:36:24,818 --> 00:36:29,178
أسيطعموننا للجبابرة؟ -
.الآن وصلته الفكرة -

348
00:36:29,188 --> 00:36:31,948
.أحمل عرضًا لك، أيتها الشقراء

349
00:36:32,258 --> 00:36:36,248
.مقابل حريّتي -
وما المقابل تحديدًا؟ -

350
00:36:36,418 --> 00:36:40,438
،أتحدث عن عقيق جان
أقوى سحر في الأراضي الأربع

351
00:36:40,448 --> 00:36:44,128
،وآخر آمال جنس الجان
.ويمكن أن يكونوا ملكك

352
00:36:44,138 --> 00:36:45,648
.إنهم في جيبي

353
00:36:45,658 --> 00:36:48,768
باستخدامها، يمكنكم
.الفتك بالجان أجمعين وإلى الأبد

354
00:36:54,828 --> 00:36:55,958
.محاولة حذقة

355
00:36:55,968 --> 00:36:58,418
ماذا؟ -
.انظري، حتمًا هم بحوزة الغلام -

356
00:36:58,428 --> 00:36:59,698
!لقد بدّلهم

357
00:36:59,708 --> 00:37:02,118
.أقسم، تفقّدي جيوبه
!أقسم

358
00:37:02,128 --> 00:37:07,578
،انعم بحياتك أيها الرحّالة
.أو بالأحرى العشرين ثانية المتبقية

359
00:37:07,588 --> 00:37:09,248
.لنذهب

360
00:37:11,388 --> 00:37:12,288
...إليك فكرة

361
00:37:12,298 --> 00:37:17,748
،بمَ أنك ما زلت تحوز العقيق الحقيقي
ما رأيك بأن تخرجهم وتخلّصنا قبلما يأتي الجبابرة

362
00:37:17,758 --> 00:37:19,238
!وينهشون اللحم من فوق عظامنا؟

363
00:37:19,248 --> 00:37:22,558
،حتى لو أمكنني بلوغهم
...فإنهم لا يتصدّون إلا لشيء واحد

364
00:37:22,568 --> 00:37:23,308
.الشياطين

365
00:37:23,318 --> 00:37:26,278
وما الضير في التجربة؟

366
00:37:27,718 --> 00:37:29,358
!(ويل)

367
00:37:32,538 --> 00:37:36,028
!عجّل -
...إنني أحاول، إنما -

368
00:37:36,038 --> 00:37:38,398
!أعجز عن بلوغ العقيق

369
00:37:49,478 --> 00:37:51,648
!كلا، كلا، كلا

370
00:38:02,738 --> 00:38:07,468
،آسف عمّا بدر عني
.آسف على الشك بك

371
00:38:07,478 --> 00:38:11,488
،آسف على إفساد اللحظة
لكن هلا ساعدتموني هنا؟

372
00:38:13,518 --> 00:38:15,978
!كلا، كلا، كلا

373
00:38:16,158 --> 00:38:18,578
أتدركين ما فعلته؟

374
00:38:18,588 --> 00:38:20,158
...تاي)، رجاءً)

375
00:38:20,168 --> 00:38:22,168
!إنك أهلكتنا جميعًا

376
00:38:35,058 --> 00:38:36,708
!(ويل)

377
00:38:42,698 --> 00:38:46,028
أعطيني ذلك السلاح
.وسأعطّلهم ريثما تلوذون بالفرار

378
00:38:46,038 --> 00:38:51,488
أحقًّا تظنني غبية لذلك الحدّ؟ -
.يا بنيّتي... هاكِ برهان لتثقي بي -

379
00:38:54,628 --> 00:38:56,138
.ما عاد في وفاضي شيء

380
00:38:56,148 --> 00:39:01,308
،كل ما جرى... أنا آسف
.(آسف على قطع الحبل في (بايكون

381
00:39:01,318 --> 00:39:03,488
.آسف على كل ما بدر عنّي

382
00:39:04,448 --> 00:39:08,558
،شراؤك كان أفضل شيء بحياتي
.دعيني أعوّض لك عما كابدتِه معي

383
00:39:08,568 --> 00:39:10,168
.هيا

384
00:39:16,188 --> 00:39:18,048
.ويل)، هيا بنا)

385
00:39:19,088 --> 00:39:23,288
.انطلقي، ولتكوني فخرًا لي يا بنيّتي
.امضي وانقذي العالم

386
00:40:00,428 --> 00:40:02,098
!تاي)، ماذا تفعل؟)

387
00:40:02,108 --> 00:40:03,818
...(فرانسس)

388
00:40:03,828 --> 00:40:05,568
!كلا

389
00:40:06,598 --> 00:40:07,201
!كلا

390
00:40:17,497 --> 00:40:22,177
ما العمل الآن؟ -
.الآن نجد برّ الأمان -

391
00:40:23,177 --> 00:40:41,177
{\pos(190,230)}[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>