1
00:00:01,020 --> 00:00:04,421
الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء

2
00:00:04,523 --> 00:00:06,548
و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً

3
00:00:06,658 --> 00:00:08,626
سوى ان يبقيهم كلهم معاً

4
00:00:14,233 --> 00:00:15,791
"إنه "أريستيد ديفيلوبمينت

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,853
كان (مايكل بلوث) في المنزل
يعمل على خطة لإنقاذ الشركة

6
00:00:22,957 --> 00:00:26,859
ما رأيك بهذا كنموذج للعمل؟
نجعل الشركة تبدو و كأنها مفلسة

7
00:00:26,961 --> 00:00:29,088
ببدء البناء في تطوير المرحلة الثانية

8
00:00:29,196 --> 00:00:31,096
أعرف فيما تفكرين, نحن لسنا مفلسين

9
00:00:31,198 --> 00:00:33,689
كيف سنبني 30 منزلاً من دون مال؟
لن نفعل, نبني منزلاً

10
00:00:33,801 --> 00:00:37,703
ثم نحظى بحفل أفتتاح بينما
نجمع التبرعات للأخرين

11
00:00:37,805 --> 00:00:41,104
كشف والد (مايكل) النقاب
عن مشاريع بناءه دائماً

12
00:00:41,208 --> 00:00:44,405
"إكمال المنطقة السكنية الرئيسية الأولى" -
بحفل إفتتاح شديد الدعاية -

13
00:00:44,512 --> 00:00:46,742
فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه

14
00:00:46,847 --> 00:00:49,543
و بشكل ساخر, دخله لاحقاً

15
00:00:49,650 --> 00:00:53,416
الأختلاف الوحيد هذه المرة
أنا من سيقص الشريط, ما رأيك؟

16
00:00:53,521 --> 00:00:55,614
هناك كريم مرطب به ماسات حقيقية

17
00:00:55,723 --> 00:00:59,557
يمكنني تلطيخ وجهي بالماس
و هو مقابل 400 دولار

18
00:00:59,660 --> 00:01:03,152
هذا مثل, ملايين الماسات
مقابل 400 دولار؟

19
00:01:03,264 --> 00:01:05,562
...ملايين الماسات الـ

20
00:01:05,666 --> 00:01:09,227
حسناً -
هل تزعجك بموضوع كريم الماس؟ -

21
00:01:09,336 --> 00:01:11,964
زوجي غيور لأنه منذ ان قررنا
ان نحظى بزواج مفتوح

22
00:01:12,073 --> 00:01:14,064
فأنا أبلي حسناً قليلاً عنه

23
00:01:14,175 --> 00:01:16,302
(هذه ليست منافسة يا (لينزي

24
00:01:16,410 --> 00:01:18,742
نحن نقوم بهذا لإنقاذ زواجنا

25
00:01:18,846 --> 00:01:22,612
لكن علي ان أخبرك أنني
كنت أقابل حصتي من العشّاق

26
00:01:22,716 --> 00:01:25,276
أم علي ان أقول "ذوي اللون الأزرق"؟

27
00:01:25,386 --> 00:01:27,581
أجرى (طوباياس) مؤخراً تجربة
أداء كبديل جاهز

28
00:01:27,688 --> 00:01:30,452
للأداء الثلاثي للفنّ الصامت
جماعه الرجل الأزرق

29
00:01:30,558 --> 00:01:35,188
و هذه "أطفال" من وداعاً يا طيري

30
00:01:36,497 --> 00:01:38,931
إنه ينتظر معاودتهم للأتصال به

31
00:01:39,033 --> 00:01:42,525
تظنون حقاً ان لديكم الشجاعة
لتستمروا في موضوع مقابلة الأخرين؟

32
00:01:42,636 --> 00:01:46,538
(في الواقع, ولا (لينزي) ولا (طوباياس
لديهما الشجاعة للأستمرار في هذا

33
00:01:46,640 --> 00:01:48,540
لدي الشجاعة -
أنا كذلك -

34
00:01:48,642 --> 00:01:50,769
"الليلة السابقة" -
هل يمكنني إبتياع شراب لك؟ -

35
00:01:50,878 --> 00:01:53,972
كلا -
لأن (لينزي) فقدت ثقتها بالنفس -

36
00:01:54,081 --> 00:01:57,050
أود أنا أن أبتاع شراباً لكِ
أين تذهب؟

37
00:01:57,151 --> 00:02:00,678
و (طوباياس), لأنه كان
(مشغولاً في مراقبة (لينزي

38
00:02:00,788 --> 00:02:03,222
من ستحضر في حفل الأفتتاح الراقص؟

39
00:02:03,324 --> 00:02:07,454
ليس راقصاً و لستِ مضطرة للمواعدة
(على الرغم من هذا, (جورج مايكل

40
00:02:07,561 --> 00:02:10,359
أريدك ان تأتي معي عندما
أقطع الشريط عند المنزل الجديد

41
00:02:10,464 --> 00:02:12,398
هل أحضر (آن)؟

42
00:02:12,500 --> 00:02:14,195
من؟

43
00:02:14,301 --> 00:02:17,668
آن), إنها الفتاة التي أتسكع)
معها نوعاً ما

44
00:02:17,771 --> 00:02:19,295
(لم أقابل (آن -
بلى, قابلتها -

45
00:02:19,406 --> 00:02:22,705
(مايكل) قابل (آن) -
لقد دعوتها للدخول -

46
00:02:23,911 --> 00:02:26,812
إنها هناك تماماً

47
00:02:26,914 --> 00:02:28,814
آن), أجل, أجل) -
أجل -

48
00:02:28,916 --> 00:02:33,148
أعرف (آن), مرحباً بكِ
لديها مشكلة في البيضة المسلوقة

49
00:02:33,254 --> 00:02:35,916
هذا لطيف للغايه, أحياناً
تأخذ علبة صغيرة من المايونيز

50
00:02:36,023 --> 00:02:38,389
و تضعها في فمها ثم تأخذ بيضة

51
00:02:38,492 --> 00:02:40,653
و تأكلها هكذا

52
00:02:40,761 --> 00:02:43,559
"تسمى هذا "مايوبيض

53
00:02:43,664 --> 00:02:45,757
هل أنت بخير؟ -
لا أشعر بخير -

54
00:02:45,866 --> 00:02:48,494
أريد ان أبتاع لها ماسة

55
00:02:48,602 --> 00:02:51,332
هي؟ -
(آن) -

56
00:02:51,438 --> 00:02:54,373
أعلم أنه ليس بإمكاني دفع ثمنها, لكن
العمّه (لينزي) كانت تخبرني عن كريم الماس هذا

57
00:02:54,475 --> 00:02:59,105
جورج مايكل), أنا متأكد أن "بيضة" شخص لطيف)
فقط لا أريدك ان تصرف

58
00:02:59,213 --> 00:03:02,546
(إنها (آن -
كل أموالك لتزيينها لأجل عيد الفصح -

59
00:03:02,650 --> 00:03:04,675
تعلم؟ و الأكثر أهمية
أريدنا ان نفعل هذا معاً

60
00:03:04,785 --> 00:03:07,185
هذا شيء بخصوص والد و أبنه, تعلم؟

61
00:03:07,288 --> 00:03:10,689
و منذ ان أبي لم يعد الرئيس
فعلينا فعل هذا

62
00:03:10,791 --> 00:03:14,352
ظننت ان (غوب) هو الرئيس -
اجل, ليس لدي مشاكل مع هذا -

63
00:03:14,461 --> 00:03:17,328
في الواقع, منذ هروب والد (مايكل) من السجن

64
00:03:17,431 --> 00:03:21,424
أخيه (غوب) جعل رئيساً
و إن يكن كأسم فقط

65
00:03:21,535 --> 00:03:24,993
و لهذا فوجأ (مايكل) عندما
ذهب للعمل اليوم التالي

66
00:03:25,105 --> 00:03:28,097
ما زلت في مكتبي -
مايكل), أنا الرئيس نوعاً ما) -

67
00:03:28,209 --> 00:03:30,769
و ليس لدي مشكلة في هذا
لكنه مجرد لقب, تذكر؟

68
00:03:30,878 --> 00:03:34,473
هذا فقط لتهدئه حاملو الأسهم
بينما يتفقدوني لجرائم أبي

69
00:03:34,582 --> 00:03:38,712
ربما شيد أبي منازل غير شرعية
في "العراق", و هذا ليس رائعاً

70
00:03:38,819 --> 00:03:40,810
أعلم, لهذا معي نموذج عمل

71
00:03:40,921 --> 00:03:43,549
أظن أنه سوف يعيد صورة شركتنا

72
00:03:43,657 --> 00:03:45,557
سوف نبني المنزل العصري الثاني

73
00:03:45,659 --> 00:03:47,718
هذا رائع, هل أعلن هذا للمجلس؟

74
00:03:47,828 --> 00:03:49,762
إنه نموذج عملي

75
00:03:49,863 --> 00:03:52,730
إن كان لديك نموذج خاص بك
فأذهب لهم و أعلنه عليهم

76
00:03:52,833 --> 00:03:54,824
سأخبرك ما سنفعله
سنتراهن على هذا

77
00:03:54,935 --> 00:03:57,426
...كلا, لست مهتماً بـ -
واحد, إثنان, ثلاثة -

78
00:03:57,538 --> 00:04:00,769
الورقة تغطي الصخرة -
إنها صخره مع هذا, تغطي كل شيء -

79
00:04:00,874 --> 00:04:05,106
ليس بهذا الكثير من المنطق, ان هذا
"مثل ان تكون على متن قارب و "النساء و الأطفال أولاً

80
00:04:05,212 --> 00:04:08,909
قبل أن أنسى, سوف أبتاع شركة قوارب

81
00:04:09,016 --> 00:04:10,916
المعذرة؟

82
00:04:11,018 --> 00:04:14,419
هذا الصباح, ذهب (غوب) إلى عرض
للقوارب, حيث رأى شيء يريده

83
00:04:14,521 --> 00:04:16,921
مرحباً -
مرحباً -

84
00:04:17,024 --> 00:04:18,958
ياللجمال -
شكراً -

85
00:04:19,059 --> 00:04:21,425
عنيتك أنتِ -
حسناً -

86
00:04:21,528 --> 00:04:24,929
غازلها (غوب) قليلاً
و في النهاية طلب رقمها

87
00:04:25,032 --> 00:04:29,093
دعينا نحصل على بعض الأرقام -
آسفه, لا أعطيه من دون عرض من الشركة -

88
00:04:29,203 --> 00:04:32,036
سأجعلك عرض الشركة

89
00:04:32,139 --> 00:04:34,164
لسوء الحظ, لم تكن تغازله

90
00:04:34,275 --> 00:04:37,711
و هنا مجدداً رجاءً

91
00:04:37,811 --> 00:04:40,644
"ذا سيوارد" -
لن تحصل على قارب -

92
00:04:40,748 --> 00:04:43,649
واحد, إثنان, ثلاثة -
لن أفعل هذا -

93
00:04:43,751 --> 00:04:46,276
الورقة تغطي الصخرة -
حسناً, لكن الصخر يغرق الزورق -

94
00:04:46,387 --> 00:04:48,912
مايكل)؟) -
أمي, أنا في وسط شيء هام -

95
00:04:49,023 --> 00:04:52,356
"تخص من "سيوارد -
سأغادر عندما أكون مستعدة -

96
00:04:54,161 --> 00:04:57,790
(هذا بشأن عمك (أوسكار
أريده ان ينتقل معك

97
00:04:57,898 --> 00:04:59,957
لن تطرديه, أليس كذلك؟

98
00:05:00,067 --> 00:05:03,332
عمّ (مايكل) انتقل مؤخراً
(إلى شقة (لوسيل

99
00:05:03,437 --> 00:05:06,895
حيث أعادوا علاقة رومانسية قديمة
بشكل سريع

100
00:05:07,007 --> 00:05:10,135
كان هذا سراً آملت أن يحتفظ به -
أوسكار), سوف يسمعونا) -

101
00:05:10,244 --> 00:05:12,712
و لم يحتفظ به -
هذا ما يجعل الأمر مثيراً -

102
00:05:12,813 --> 00:05:15,043
أمي؟

103
00:05:15,149 --> 00:05:16,673
أمي

104
00:05:18,252 --> 00:05:21,153
سمعت أصواتاً غريبة -
لا شيء, عدّ لفراشك -

105
00:05:21,255 --> 00:05:24,247
إذن, ما زال الجميع مستيقظاً؟

106
00:05:29,096 --> 00:05:31,656
(هذا ليس عادلاً لـ (باستر
إنه متوتر جداً الآن

107
00:05:31,765 --> 00:05:34,359
إنه ذاهب للجيش بحق الله

108
00:05:34,468 --> 00:05:36,834
لقد طوعتيه

109
00:05:36,937 --> 00:05:40,168
عرفت أنك ستلقي بهذا علي

110
00:05:40,274 --> 00:05:42,504
لا تقلقي بهذا الشأن, حسناً؟
لن يأخذونه على أيه حال

111
00:05:42,609 --> 00:05:45,976
(في هذه اللحظه, كان يكتب (باستر
تقريره الجسدي في مركز التجنيد

112
00:05:46,080 --> 00:05:49,379
ليس لدي ثقب في قلبي
لم أفتح عيني تحت الماء من قبل

113
00:05:49,483 --> 00:05:51,508
عضوي المنتج

114
00:05:51,618 --> 00:05:53,848
شكله مثل, ذيل سرطان البحر

115
00:05:53,954 --> 00:05:56,354
لكن من دون الصدفه

116
00:05:56,457 --> 00:05:58,652
أعتقد أن نوبات الفزع لدي
تحت السيطرة

117
00:05:58,759 --> 00:06:01,284
و أنا أعمى بشكل قانوني ليلاً

118
00:06:01,395 --> 00:06:05,024
لكن أخطأ (باستر) أحتياجات الجيش
بالنسبه للمجندون

119
00:06:05,132 --> 00:06:07,032
حسناً إذن, دعنا نجد زياً مناسباً لك

120
00:06:07,134 --> 00:06:09,694
ماذا؟ ماذا؟

121
00:06:09,803 --> 00:06:12,397
لمَ لا تجندي (أوسكار)؟
هذا سيحل كل مشاكلكما

122
00:06:12,506 --> 00:06:14,633
إنه لا يقص شعره أبداً

123
00:06:14,742 --> 00:06:16,733
هذا الشعر

124
00:06:16,844 --> 00:06:19,972
استمعي, (أوسكار) هو مشكلتك
...سوف أعتني بكل شيء أخر في هذه العائلة

125
00:06:20,080 --> 00:06:23,607
بما فيهم بدء إنشاء منزل نموذجي آخر

126
00:06:23,717 --> 00:06:26,049
لدينا حفل إفتتاح

127
00:06:26,153 --> 00:06:29,554
لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح
من دون أبيك, و الله أعلم أين هو

128
00:06:29,656 --> 00:06:31,920
"جورج الأكبر), كان في الـ "مكسيك)

129
00:06:32,025 --> 00:06:34,050
مع شريكته في الهرب و مساعدته
(السابقه, (كيتي

130
00:06:34,161 --> 00:06:38,962
أستمر في تناول المزيد من البيض
لابد إنها رغبتي الغير واعية لإنجاب طفلاً

131
00:06:39,066 --> 00:06:43,059
يا إلهي, هل تتخيل مدى جمال
طفل مكون منا نحن الأثنين؟

132
00:06:43,060 --> 00:06:44,176
"الصورة مجاملة من "أمي كيف سأبدو؟
خدمة محاكاة الصور

133
00:06:44,505 --> 00:06:48,032
لقد نفذت منا الواقيات الذكرية
على أيه حال

134
00:06:48,142 --> 00:06:52,078
شخص ما استخدم أخر أثنين
على قدميه ليعبر بها أرضية المرحاض

135
00:06:52,179 --> 00:06:55,046
لكنه كان تعباً من ألفتهم المقيدة

136
00:06:55,149 --> 00:06:57,913
لقد أقترفت خطئاً كبيراً -
مرحباً, هذا أنا -

137
00:06:58,018 --> 00:07:00,646
أبي؟ -
أجل, استمع. علي ان أقول هذا بسرعه -

138
00:07:00,754 --> 00:07:04,281
أنت الوحيد الذي بإمكانه إنقاذ العائلة
لكن عليك إبقاء الشركة قوية

139
00:07:04,391 --> 00:07:06,416
لأني سأحتاج بعض هذا المال لاحقاً

140
00:07:06,527 --> 00:07:08,791
سأفعل يا أبي, من المضحك
ان بعد كل هذه السنوات

141
00:07:08,896 --> 00:07:11,922
...كنت تسخر مني في العروض السحرية -
!(غوب) -

142
00:07:12,032 --> 00:07:15,365
يا إلهي, لقد أتصلت لأتحدث
...مع (مايكل) أيها الـ

143
00:07:17,838 --> 00:07:20,170
غوب) جرح) -
وداعاً يا أبي -

144
00:07:20,274 --> 00:07:23,038
هل كان هذا أبي؟

145
00:07:23,143 --> 00:07:25,543
أجل, كان علي ان أغلق

146
00:07:25,646 --> 00:07:27,773
كنت تحدث أبي لتوك على الهاتف؟
أين كان؟

147
00:07:27,881 --> 00:07:29,781
مستحيل ان نعرف حقيقةً
"البرتغال"

148
00:07:29,883 --> 00:07:32,374
"أسفل "أمريكا الجنوبية -
هل أراد التحدث معي؟ -

149
00:07:32,486 --> 00:07:35,785
كلا, أراد ان يتحدث مع الرئيس

150
00:07:35,889 --> 00:07:39,450
لا يوجد لدي مشكلة مع هذا -
مايكل) جرح أيضاً) -

151
00:07:39,560 --> 00:07:41,687
و (جورج الأكبر) جرح بوحشية

152
00:07:41,795 --> 00:07:44,286
(عندما أخطأ التعرف عليه بأخيه (أوسكار

153
00:07:44,398 --> 00:07:46,525
أنت رهن الأعتقال لبيع الحشيشة -
الحشيشة؟ كلا, كلا -

154
00:07:46,633 --> 00:07:49,659
هذا أخي, أخي

155
00:07:52,339 --> 00:07:54,239
هذه الليلة توجهت (لينزي) للملهى

156
00:07:54,341 --> 00:07:56,275
لتحاول مقابلة شخص ما مجدداً

157
00:08:02,916 --> 00:08:06,682
قريباً, وجدت مبتغاها مجدداً
وجدت رجلاً يبدو مثيراً

158
00:08:06,787 --> 00:08:09,187
كان رشيقاً, و شعره الناعم

159
00:08:09,289 --> 00:08:11,348
و مرتدياً ملابسه كنجوم الأفلام

160
00:08:11,658 --> 00:08:14,889
أتبتاعين لي شراباً؟ -
أعتقد ان الحانة تغلق -

161
00:08:14,995 --> 00:08:17,122
أعرف مكاناً

162
00:08:19,866 --> 00:08:23,029
في هذه اللحظة حظيت (لينزي) بإيحاء مذهل

163
00:08:23,136 --> 00:08:26,003
أخرج, أخرج

164
00:08:26,106 --> 00:08:29,542
لا مشردين هنا -
مشرد؟ أنت مشرد؟ -

165
00:08:29,643 --> 00:08:33,135
أنت مقرف, يا إلهي

166
00:08:38,985 --> 00:08:41,886
سيأخذونني الجيش, لم يظنوا
ان هناك خطب كافي بي

167
00:08:41,988 --> 00:08:44,650
هل تفقدوا كل شيء؟

168
00:08:44,758 --> 00:08:48,717
أجل. لقد أمسكوا حتى قضيبي
لقد كذبتي علي

169
00:08:48,829 --> 00:08:50,888
قلتي أنني لست ملائماً للجيش -
حسناً, أنتظر -

170
00:08:50,997 --> 00:08:52,897
دعونا نهدأ

171
00:08:52,999 --> 00:08:56,127
أظنني أعرف القليل عن تجنب
واجب القتال

172
00:08:56,236 --> 00:08:58,568
أي خنصر تستخدمه أقل؟

173
00:08:58,672 --> 00:09:01,971
هل جننت؟ هل تعرف ماذا فعلت
لأنجب هذا الولد؟

174
00:09:02,075 --> 00:09:05,602
أعرف من أين أتى هذا الولد

175
00:09:07,748 --> 00:09:10,239
أنتظر, لمَ كنتما في حجرة المؤن؟

176
00:09:11,618 --> 00:09:13,745
و لاحظت (لوسيل) أنه حان الوقت
لتنهي

177
00:09:13,854 --> 00:09:15,754
(أي كان ما بينها و بين (أوسكار

178
00:09:15,856 --> 00:09:17,756
لذا أعتقد أنها خطة جيدة

179
00:09:17,858 --> 00:09:21,350
اليوم التالي, كان (مايكل) مستعداً
لإذهال المجلس بنموذج عمله الجديد

180
00:09:21,461 --> 00:09:23,691
كما أخبرت أخي, الرئيس

181
00:09:23,797 --> 00:09:25,822
ان بدأنا بالعمل على منزل نموذجي ثان

182
00:09:25,932 --> 00:09:28,332
فبإمكاننا قطع الشريط في خلال شهرين

183
00:09:29,636 --> 00:09:33,766
"و أنا أقول, "لهذا أنت لست الرئيس بعد الآن

184
00:09:33,874 --> 00:09:38,470
أسبوعين, دعونا نفعلها في أسبوعين

185
00:09:42,048 --> 00:09:44,778
آسف, آسف
هل يمكنك إيقاف الموسيقى؟

186
00:09:44,885 --> 00:09:47,319
لست متفائلاً ان بإمكاننا إتمام هذا

187
00:09:47,420 --> 00:09:50,583
غوب), أظن أن كلانا سيوافق على طريقتك)

188
00:09:50,690 --> 00:09:52,954
لو كان لديك نموذج عمل

189
00:09:53,059 --> 00:09:55,653
هل لديك نموذج=(عارضة) عمل يا (غوب)؟

190
00:09:55,762 --> 00:09:58,162
أنا سعيد لأنك سألتني عن هذا
(يا (مايكل

191
00:09:58,265 --> 00:10:02,133
لأن صادف الأمر ان يكون لدي عارضة
عمل هنا تماماً

192
00:10:02,235 --> 00:10:05,068
صلبة كالصخر

193
00:10:05,072 --> 00:10:08,473
قابلوا (ستارلا), عارضة العمل الجديدة
(لشركة (بلوث

194
00:10:08,575 --> 00:10:10,634
لحملة المرحلة الثاني

195
00:10:10,744 --> 00:10:14,043
(منازل (بلوث
صلبة كالصخر

196
00:10:14,147 --> 00:10:17,310
سنراكم في حفل الأفتتاح بعد أسبوعين

197
00:10:17,417 --> 00:10:19,977
إن لم يفسد أخي الأمر أولاً

198
00:10:25,926 --> 00:10:30,226
أعهد (غوب) إلى (مايكل) ببناء
منزل نموذجي في أسبوعين

199
00:10:30,330 --> 00:10:34,494
لا يمكننا بناء منزلاً في أسبوعين
"و أيضاً لا أعرف كيف "صلبة كالصخر

200
00:10:34,601 --> 00:10:37,627
ستساعد الناس على نسيان
"حقيقة بنائنا منازل في "العراق

201
00:10:37,738 --> 00:10:40,070
أحب هذا -
لكن ربما أنت تعرف بشكل أفضل لأنك الرئيس -

202
00:10:40,173 --> 00:10:42,073
(لسنا مضطرين لبناء منزل حقيقي يا (مايكل

203
00:10:42,175 --> 00:10:45,667
كما قلت, إنه لأجل المظاهر
نبني عده حوائط

204
00:10:45,779 --> 00:10:47,747
نبني منزلاً مزيفاً -
عمّاذا تتحدث؟ -

205
00:10:47,848 --> 00:10:50,408
لا شيء من الداخل

206
00:10:50,517 --> 00:10:53,111
لن أحصل على طاقم لبناؤه
قد يخسرون رخصهم

207
00:10:53,220 --> 00:10:55,518
أبنيه بنفسك, اللعنه

208
00:10:55,622 --> 00:10:59,319
مرحباً, ها هي
عارضة عملي الصغيرة

209
00:11:02,029 --> 00:11:04,623
آسف على هذا الهراء

210
00:11:04,731 --> 00:11:06,460
قد أصطحبها إلى حفل الأفتتاح

211
00:11:06,567 --> 00:11:08,831
هل وجدت رفيقة بعد؟ -
كلا -

212
00:11:08,936 --> 00:11:12,064
(كما أحبط (مايكل) من علاقته مع (غوب

213
00:11:12,172 --> 00:11:14,834
حاولت (لوسيل) ان تنهي علاقتها
(مع (أوسكار

214
00:11:14,942 --> 00:11:17,433
أريدك خارج المنزل -
أريدك في كل مكان -

215
00:11:17,544 --> 00:11:21,810
أوسكار), كلا. لا يمكن وجود هذا في حياتي)
أنا أمرأة متزوجة

216
00:11:21,915 --> 00:11:24,076
لوسيل), تريدين الرحيل؟)
لن أطاردك

217
00:11:24,184 --> 00:11:26,846
لكن قبل هذا, سلّي نفسك
"أين زوجك؟"

218
00:11:26,954 --> 00:11:30,981
لأني هنا, أنا حقيقي
من شحم و دم

219
00:11:31,091 --> 00:11:32,991
و شعر

220
00:11:33,093 --> 00:11:35,960
يا إلهي, هذا الشعر

221
00:11:36,063 --> 00:11:38,554
ماذا سيقول الناس؟

222
00:11:38,665 --> 00:11:41,896
"سيقولون, "هؤلاء مغرمين ببعضهما

223
00:11:44,237 --> 00:11:47,297
في الواقع, هذه الليلة قالت الأخبار
المسائية, شيئاً مختلفاً للغايه

224
00:11:47,407 --> 00:11:51,776
لوسيل بلوث), تم تصويرها و هي)
تقوم بالتنفس الأصطناعي لرجل مشرد

225
00:11:51,878 --> 00:11:54,779
الشريط المنزلي المفاجيء
في العاشرة مساءاً

226
00:11:54,881 --> 00:11:56,849
و أستعد (مايكل) لبناء منزلاً

227
00:11:56,950 --> 00:11:59,441
أسبوعين؟ لكن ماذا لو لم
يكن رفيقي كان متاحاً؟

228
00:11:59,553 --> 00:12:02,545
أنا أحاول تجميع طاقماً في وقت محدود
عدم قدرتك على الحصول على رجل مهتم

229
00:12:02,656 --> 00:12:05,557
ليس من أولوياتي -
(لدي رجلاً مهتماً يا (مايكل -

230
00:12:05,659 --> 00:12:07,820
ما خطبه؟ -
لا يوجد خطب به -

231
00:12:08,996 --> 00:12:11,658
إنه مشرد

232
00:12:11,765 --> 00:12:13,960
لم أعرف إنه مشرداً حينها

233
00:12:14,067 --> 00:12:16,797
كان هذا مذلاً -
أتتحدثون عن رجل (غانغي) المشرد؟ -

234
00:12:16,903 --> 00:12:19,565
رجل (غانغي) المشرد؟ -
أجل, هذا يذاع على الأخبار -

235
00:12:19,673 --> 00:12:23,302
غانغي) تعطي تنفساً أصطناعياً)
لرجلاً مشرداً على الشاطيء

236
00:12:23,410 --> 00:12:25,344
شعرت (لينزي) بالأحترام لأمها

237
00:12:25,445 --> 00:12:29,313
و قررت أن تتغلب على كبريائها
و تساعد مشرداً كذلك

238
00:12:29,416 --> 00:12:34,251
(لدي شخصاً لطاقمك يا (مايكل
حبيبي, الرجل المشرد

239
00:12:34,354 --> 00:12:37,687
...أتسائل لو كان لديه شقه أو

240
00:12:37,791 --> 00:12:40,521
مرحباً -
هل رأيت الأخبار؟ -

241
00:12:40,627 --> 00:12:43,357
عمك (أوسكار) أغصب نفسه
علي اليوم على الشاطيء

242
00:12:43,463 --> 00:12:45,829
و لم يكن معي بوقي -
بالطبع -

243
00:12:45,932 --> 00:12:48,662
لقد كان عمي (أوسكار) يا أمي
لستِ على علاقة معه, ألستِ كذلك؟

244
00:12:48,769 --> 00:12:51,329
أنت تبني منزلاً؟
أريدك ان تعطيه له

245
00:12:51,438 --> 00:12:54,669
ليس منزلاً حقيقياً -
رائع, إنه ليس رجلاً حقيقياً -

246
00:12:54,775 --> 00:12:57,539
و شرح (جورج الأكبر) قضيتة للشرطة المكسيكية

247
00:12:57,644 --> 00:13:00,772
يا إلهي, لقد ضربت. أنا أقول لكم
(أنا (جورج), لست (أوسكار

248
00:13:00,881 --> 00:13:05,113
"الـ "كورنلولر -
"أجل, "كورنبولر -

249
00:13:05,218 --> 00:13:10,019
جورج الأكبر) قد سوّق جهازاً يدعى)
"الـ "كورنبولر" في "المكسيك

250
00:13:10,123 --> 00:13:13,388
بعد الحروق الحادة التي سببها
تم منعه في الولايات المتحدة

251
00:13:13,493 --> 00:13:17,190
لماذا, هل تمتلك واحداً؟ -
أجل -

252
00:13:21,501 --> 00:13:24,061
(في هذه الأثناء كانت تواجه (لينزي
المتاعب في إيجاد رجلها المشرد

253
00:13:24,171 --> 00:13:28,631
إنه يشبه نجوم السينما -
الرجل يشبه نجوم السينما لأنه كان نجم سينمائي -

254
00:13:28,742 --> 00:13:32,473
كان أسمه (توم جين), و كان
يمثل فيلمين كبار لأستوديو ضخم

255
00:13:32,579 --> 00:13:35,673
أحدهما كان مشروع شخصي
شجاع عن حياة مدمن

256
00:13:35,782 --> 00:13:38,444
الذي كان عليه فعله مقابل صنع

257
00:13:38,552 --> 00:13:41,112
"الوالد المشّرد - أريد إستعادة أطفالي فحسب" -
فيلم خفيف بكل معنى الكلمة -

258
00:13:41,221 --> 00:13:43,712
كان يعيش في الشوارع, يتعلم دوره -
أيها الرجل المشرد -

259
00:13:43,824 --> 00:13:46,418
مرحباً -
لست فخورة بالطريقة -

260
00:13:46,526 --> 00:13:48,960
التي أشمئزيت بها منك
عندما أكتشفت أنك مقرفاً من قبل

261
00:13:49,062 --> 00:13:50,962
ظننتي حقاً أنني مقرف؟

262
00:13:51,064 --> 00:13:55,160
في باديء الأمر ظننتك مثيراً
لكني لم أنظر عن كثب كفايه

263
00:13:55,268 --> 00:13:58,135
استمع, لدي عمل بناء من أجلك

264
00:13:58,238 --> 00:14:02,607
و أن أغتسلت, من يعلم؟
ربما تحصل على رفيقة في النهاية

265
00:14:04,244 --> 00:14:07,907
حسناً -
أراكِ لاحقاً -

266
00:14:12,586 --> 00:14:16,682
حسناً, كلنا قمنا ببعض التضحيات
حتى نكون هنا, لكن كلنا نريد نفس الشيء

267
00:14:16,790 --> 00:14:19,816
أريد ان أعيش هنا -
أريد أن أبتاع لـ (آن) تراب ماسي -

268
00:14:19,926 --> 00:14:23,293
أتمنى أن أجرح بشكل طفيف
حتى لا أدخل الجيش

269
00:14:23,396 --> 00:14:25,762
خلاصة القول ان لدينا أسبوعين لبناء المنزل

270
00:14:25,866 --> 00:14:28,027
لا يجب ان يكون جيداً
يجب ان يكون مظهره جيداً فحسب

271
00:14:28,135 --> 00:14:30,330
أريد أستعادة أطفالي فحسب

272
00:14:32,305 --> 00:14:34,364
و هكذا, بدأ الرجال بالعمل

273
00:14:39,246 --> 00:14:42,704
لم تجري الأمور بشكل سلس في البداية

274
00:14:43,984 --> 00:14:46,646
بحث (باستر) عن طرقاً لإيذاء نفسه

275
00:14:51,424 --> 00:14:55,986
لكن لاحقاً شارف المشروع على الأنتهاء
حين مر (غوب) بهم

276
00:14:57,564 --> 00:14:59,464
نحن نبني منزلاً

277
00:14:59,566 --> 00:15:02,967
أجل, أنا فخور للغايه -
ما رأيك؟ هل نجحت أم ماذا؟ -

278
00:15:03,069 --> 00:15:04,969
يبدو أن أخيك هو الذي نجح

279
00:15:05,071 --> 00:15:07,335
أخي يفعل ما أمليه عليه
أنا الرئيس

280
00:15:07,440 --> 00:15:09,840
أين حرف الـ "راء"؟

281
00:15:09,943 --> 00:15:12,571
ماذا؟ ليس مجدداً

282
00:15:12,679 --> 00:15:14,647
سآتي عليه

283
00:15:14,748 --> 00:15:18,240
آسف على ما قلته من هراء

284
00:15:18,351 --> 00:15:20,581
لكني أريد ان يكون هذا مثالياً
عندما أقص الشريط غداً

285
00:15:20,687 --> 00:15:22,587
ستقص الشريط؟

286
00:15:22,689 --> 00:15:25,021
ظننت منذ أنني قمت ببناؤه

287
00:15:25,125 --> 00:15:27,320
...فعلي ان أتقدم و -
أجل, حسناً -

288
00:15:27,427 --> 00:15:29,895
هل تتخيل كيف سيبدو هذا للمجلس؟

289
00:15:29,996 --> 00:15:34,330
عامل البناء يقص الشريط
كلا, هذا عمل للرئيس

290
00:15:34,434 --> 00:15:37,028
كان لـ (مايكل) مشكلة مع هذا

291
00:15:37,137 --> 00:15:39,469
أخذ (غوب) شيئاً أراده (مايكل) دوماً -
"حصلتي على الـ "راء -

292
00:15:39,573 --> 00:15:43,373
الآن, حان دور (مايكل) ليأخذ شيئاً
(من (غوب). (ستارلا

293
00:15:43,476 --> 00:15:47,845
ولاحقاً, وضع (مايكل) خطته

294
00:15:47,948 --> 00:15:49,848
غوب), هل معك رقم هاتف (ستارلا)؟)

295
00:15:49,950 --> 00:15:52,510
لدي بعض الأعمال التي أريد
ان أناقشها مع عارضة العمل

296
00:15:52,619 --> 00:15:56,715
خمن من كان نائماً معها؟
لا تفعل, سأخبرك. أنا

297
00:15:56,823 --> 00:15:59,519
لقد ... مع عارضة العمل

298
00:15:59,626 --> 00:16:01,253
في الحقيقة كانا يتغازلان لتوّهما فقط

299
00:16:01,361 --> 00:16:04,194
أجل, لديها جميع أنواع الأثارة

300
00:16:04,297 --> 00:16:07,198
تخيّل هذا, نلت أخيراً من فتاة
لم تكن تلاحقها

301
00:16:07,300 --> 00:16:11,066
هذه هي. لقد عملت مطولاً و بكد
لك حتى تحصل أنت على كل الشكر

302
00:16:11,171 --> 00:16:13,435
لقد بنيت الشركة و بنيت هذا المنزل
و سوف أقص الشريط

303
00:16:13,540 --> 00:16:16,236
سواء كلنا نتظاهر بأنك الرئيس
أو لا

304
00:16:16,343 --> 00:16:18,368
أجل, بالتأكيد
...اردت فقط

305
00:16:18,478 --> 00:16:22,710
أردت فقط ماذا؟ -
أردتك أن تعجب بي -

306
00:16:22,816 --> 00:16:26,752
لم يعجب أبي بي
لم يقل شيئاً لطيفاً في حقي

307
00:16:26,853 --> 00:16:29,549
لقد أتصل بك يوم أمس
لم يرد ان يتحدث معي حتى

308
00:16:29,656 --> 00:16:33,786
بلى كان يريد
لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً

309
00:16:39,065 --> 00:16:40,965
قصّ الشريط -
حقاً؟ -

310
00:16:41,067 --> 00:16:42,762
أجل, ما رأيك؟ -
(مايكل) -

311
00:16:42,869 --> 00:16:44,837
ليس لدي مشكلة في هذا

312
00:16:44,938 --> 00:16:48,840
حسناً؟ رويدك. هيا -
شكراً -

313
00:16:50,744 --> 00:16:54,578
(اليوم التالي, تحضرت عائلة (بلوث
للكشف عن نقاب المرحلة الثانية

314
00:16:54,681 --> 00:16:56,979
هل ترى عمك (غوب) بالجوار؟

315
00:16:57,083 --> 00:16:59,984
كلا. ولا يمكنني إيجاد التراب
(الماسي الذي أبتاعته لي العمه (لينزي

316
00:17:00,086 --> 00:17:03,351
(حسناً, ربما أخذته عمتك (لينزي
إنها طماعه

317
00:17:03,456 --> 00:17:06,254
هذه فرصتك؟
مع مقص كبير بعد كل هذه السنين؟

318
00:17:06,359 --> 00:17:08,486
حسناً, لقد قلت ان أعطي (غوب) فرصة
تعلم؟

319
00:17:08,595 --> 00:17:11,086
إنه لا يحصل على الكثير
من الأهتمام في هذه العائلة

320
00:17:11,197 --> 00:17:16,692
(سيداتي سادتي, رئيس شركة (بلوث
(غوب بلوث)

321
00:17:19,339 --> 00:17:21,864
لم يكن أخي متفائلاً بأنه يمكن إنهاؤه

322
00:17:21,975 --> 00:17:26,036
لكني لم أقبل بهذا

323
00:17:26,146 --> 00:17:28,046
كإجابه

324
00:17:30,017 --> 00:17:33,817
سيداتي سادتي, أقدم لكم المرحلة
(الثانية من شركة (بلوث

325
00:17:33,920 --> 00:17:37,822
منزل صلب كالصخر بحق

326
00:17:42,162 --> 00:17:44,323
...لكن كما أتضح

327
00:17:44,431 --> 00:17:48,595
أن (مايكل) كان محقاً ألا يكون
متفائلاً أنه يمكن إنهاؤه

328
00:17:51,138 --> 00:17:54,904
و رأى (باستر) الفرصة ليجرح
بشكل كافي

329
00:17:55,008 --> 00:17:56,908
حتى يخرج من الجيش

330
00:17:59,046 --> 00:18:03,176
...لكن بدلاً من هذا

331
00:18:03,283 --> 00:18:05,683
رأى شيئاً بالداخل -
لا يمكنني النظر إلى هذا -

332
00:18:05,786 --> 00:18:07,686
لسوء الحظ, كان (طوباياس) مضطراً

333
00:18:07,788 --> 00:18:11,349
لقد تتبعت الرجل المشرد الخاطيء
(آسف, كنت أبحث عن (لينزي

334
00:18:11,458 --> 00:18:15,519
كذبتي علي, كلاكما كذب علي
أنا ذاهب إلى الحرب

335
00:18:15,629 --> 00:18:18,928
باستر), لا يمكنك) -
بلى, استطيع -

336
00:18:19,032 --> 00:18:21,523
لا أوافق على أفعالكما المشينة هنا

337
00:18:21,635 --> 00:18:24,263
لكني سأدافع بحياتي عن حقك
في فعل هذا

338
00:18:26,006 --> 00:18:28,440
خططت لكل هذا, أليس كذلك
يا (مايكل)؟

339
00:18:28,542 --> 00:18:31,375
كلا, لم أفعل. لم يكن لدي طاقماً. لم يكن لدي الوقت -
لقد أوقعت بي -

340
00:18:31,478 --> 00:18:34,242
غوب) هاجم (مايكل) بالمقص)

341
00:18:34,347 --> 00:18:37,214
لكن (مايكل), كما فعل دائماً
أختار الصخرة

342
00:18:37,317 --> 00:18:39,615
أردتني أن أبدو كمغفلاً -
أترك المقص -

343
00:18:39,720 --> 00:18:42,450
أتركه -
مغفل يمسك مقصاً -

344
00:18:42,556 --> 00:18:44,786
التي تغلب المقص

345
00:18:46,693 --> 00:18:49,787
لسوء الحظ, الحدث بأكلمه تم
تغطيته على الصحف

346
00:18:49,896 --> 00:18:51,796
لا يبدو أحد بشكل جيد في هذا

347
00:18:51,898 --> 00:18:55,356
خصيصاً هذا الرجل الصغير -
(هذه (آن -

348
00:18:55,469 --> 00:18:57,460
من؟ -
لا يهم, أستمع -

349
00:18:57,571 --> 00:19:00,972
تعلم أنني لم أوقع بك, حسناً؟
...أظن ان السبب الوحيد لشجارنا الدائم

350
00:19:01,074 --> 00:19:03,736
أن منذ ان كنا صغاراً
كان أبي يلاعبنا ضدّ بعضنا

351
00:19:03,844 --> 00:19:06,278
قال أبي دائماً إنه خطؤك

352
00:19:06,379 --> 00:19:08,574
على أي حال, ما علينا فعله
هو ان نقرر في الحال

353
00:19:08,682 --> 00:19:10,809
ألا يتدخل أبي في علاقتنا
بعد الآن

354
00:19:10,917 --> 00:19:13,317
إنه ليس في المدينة حتى و نحن نتشاجر -
نحن رجال ناضجين -

355
00:19:13,420 --> 00:19:16,821
أجل, هيا نكمل حياتنا -
أنظر إلي, أنا رئيس الشركة الآن -

356
00:19:16,923 --> 00:19:19,949
هذا خط أبي, أراهن انه رأى الصحيفة

357
00:19:20,060 --> 00:19:22,995
أنظر, لو أردت أحترامي
لن تجيب على هذا, حسناً؟

358
00:19:23,096 --> 00:19:24,996
هذا سيسبب المزيد من المشاكل

359
00:19:27,167 --> 00:19:31,297
مرحباً؟ لقد أغلقوا

360
00:19:31,405 --> 00:19:33,669
لقد أغلقوا في وجهي
مرحباً يا شباب

361
00:19:33,774 --> 00:19:35,969
لم أتمكن من الحصول على المال
لا أعرف ماذا حدث

362
00:19:36,076 --> 00:19:37,976
أنا فرح بفعلك هذا -
هل أغلقت عليه؟ -

363
00:19:38,078 --> 00:19:40,308
لقد قصدت أن أضغط
على زرّ مكبر الصوت

364
00:19:40,414 --> 00:19:42,746
عليك ان تفتح الخط أولاً -
أنا أضغط كليهما في نفس الوقت -

365
00:19:42,849 --> 00:19:44,908
هذه هي الخطوط, يوجد خطاً هنا -
...لكنها قالت -

366
00:19:45,018 --> 00:19:46,918
...إنه الخط ثم

367
00:19:47,020 --> 00:19:49,989
لا أريد ان أنتظر حتى موت
أبانا حتى نتوحد

368
00:19:50,090 --> 00:19:52,456
...لكن الوقت كان قد تأخر

369
00:19:52,559 --> 00:19:55,426
"أكبر المطلوبين في المكسيك" -
لأن (جورج الأكبر) قد يعلن موته -

370
00:19:55,529 --> 00:19:57,759
"ميت" -
خلال الساعه -

371
00:19:57,864 --> 00:20:00,697
من الأن فصاعداً سوف ندعم بعضنا -
سوف نبدأ بسجل نظيف -

372
00:20:00,801 --> 00:20:03,964
أجل -
كدنا ان ننجح, أليس كذلك؟ -

373
00:20:04,071 --> 00:20:06,437
كدنا ان ننجح

374
00:20:06,540 --> 00:20:09,168
كلا, لم نقترب حتى -
أجل, الكثير قد تأذوا -

375
00:20:09,894 --> 00:20:12,385
كان هذا سيئاً للغايه -
ليس رائعاً, ليس رائعاً -

376
00:20:12,496 --> 00:20:15,431
"لاحقاً في "أريستيد ديفيلوبمينت

377
00:20:15,533 --> 00:20:18,934
تكتشف (لينزي) الهوية الحقيقية
لرجلها المشّرد

378
00:20:19,036 --> 00:20:23,132
أنظري, أنتِ فتاة لطيفة
لكني لست مشرداً

379
00:20:23,241 --> 00:20:25,334
(أنا (توم جين

380
00:20:25,443 --> 00:20:27,468
و مع هذا لا تعلم (لينزي) من هذا

381
00:20:27,578 --> 00:20:29,842
لكن سماع أنه ليس مشرداً
هذا جيد بشكل كافي لها

382
00:20:29,947 --> 00:20:34,281
أتبتاع لي شراباً؟ -
أنتِ لطيفة حقاً, لكن لا -

383
00:20:34,385 --> 00:20:36,285
(أنا (توم جين

384
00:20:36,387 --> 00:20:38,821
و (لينزي), محطمة و وحيدة

385
00:20:38,923 --> 00:20:41,892
و لأول مرة تفتقد زوجها

386
00:20:41,993 --> 00:20:46,930
(طوباياس)

387
00:20:47,031 --> 00:20:50,660
...لينزي), أنا)

388
00:20:50,768 --> 00:20:52,497
هل هذا الكريم الماسي
الخاص بـ (جورج مايكل)؟

389
00:20:52,603 --> 00:20:56,095
أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق
و لم أجد شيئاً أخراً

390
00:20:56,207 --> 00:20:59,665
أظن ان حلماتي تنزف مع هذا
لا أعرف ان كان علي ان أستخدم هذه الكمية

391
00:21:01,779 --> 00:21:04,509
هذا الرجل حثالة -
كلا, أنا حثالة -

392
00:21:04,615 --> 00:21:08,107
كلا, أنا

393
00:21:08,219 --> 00:21:10,483
لأني أظن ان علي الذهاب
للمشفى في الحال

394
00:21:10,588 --> 00:21:14,991
لأرى ان كان علي سحب
بعض من هذا التراب الماسي من رئتاي

395
00:21:15,092 --> 00:21:16,719
من هنا

