1
00:00:18,475 --> 00:00:20,474
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ((سابقاً في ((ذوي القُوى

2
00:00:20,475 --> 00:00:22,906
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قسم دوريّة البنوك الخارجيّة
كيف كان ذلك؟

3
00:00:22,906 --> 00:00:26,336
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ما إن خرج بعض "ذوي القُوى" عن السّيطرة
.كانت سياستنا أن نتركهم وشأنهم حالاً

4
00:00:26,368 --> 00:00:28,168
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتركهم وشأنهم هُنا

5
00:00:28,226 --> 00:00:30,161
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"إليكُم "آيرون إمباكت
.سيداتي وسادتي

6
00:00:31,000 --> 00:00:32,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

7
00:00:34,765 --> 00:00:35,765
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، ماذا

8
00:00:35,863 --> 00:00:37,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كريسبن)؟)

9
00:00:37,258 --> 00:00:38,258
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قتل المزيد من "ذوي القُوى"؟

10
00:00:38,281 --> 00:00:39,481
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ من "ذوي القُوى"، (كريسبن

11
00:00:39,551 --> 00:00:41,251
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّك كُنتَ بطلاً، (ووكَر

12
00:00:41,301 --> 00:00:42,810
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ ذلك هو الفرق بين
."كونك أحد "ذوي القُوى

13
00:00:42,810 --> 00:00:46,600
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد رتّبَ لـ(أوليمبيا) مُعاشرته لفتاةٍ
."تمكّن من جعلها تُعطيه بعض "سواي

14
00:00:46,601 --> 00:00:50,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أياً كان الموجود بداخل هذا الظرف
.فقد كان في مجرى دمّه أيضاً

15
00:00:50,328 --> 00:00:51,650
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتَ التّسكُّع مع (ريترو غيرل)؟

16
00:00:51,660 --> 00:00:53,660
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعرف كلّ شئ بشأنها

17
00:00:54,660 --> 00:00:56,036
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان ذلك؟

18
00:00:56,040 --> 00:00:57,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويال)

19
00:00:58,915 --> 00:01:00,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجميع يقول أنّ (رويال) ميّت

20
00:01:00,372 --> 00:01:02,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(حسنٌ، (وولف) أكَل (رويال

21
00:01:02,372 --> 00:01:04,332
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حلَّ بـ(رويال)؟

22
00:01:04,372 --> 00:01:07,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان هُناك تحديداً ثُمّ رحل

23
00:01:07,372 --> 00:01:11,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، يُمكنك استعادة كلّ شئ)

24
00:01:11,372 --> 00:01:13,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجني من هنا فحسب

25
00:01:13,372 --> 00:01:15,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"يُمكنك استعادة كلّ شئ؟"

26
00:01:15,372 --> 00:01:19,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!قُواي! إنّه يحوز قُواي اللّعينة

27
00:01:19,372 --> 00:01:22,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ مكانكِ ليس هُنا، أيّتها "المقلّدة" الصغيرة

28
00:01:22,372 --> 00:01:23,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنخرج من هُنا

29
00:01:24,999 --> 00:01:26,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

30
00:01:31,165 --> 00:01:33,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، أيّها الغبي الحقير)

31
00:01:49,372 --> 00:01:50,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنت

32
00:01:55,372 --> 00:01:57,999
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دايمند)؟ (ووكَر)؟)

33
00:02:00,372 --> 00:02:02,291
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

34
00:02:04,372 --> 00:02:05,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألبرت)؟)

35
00:02:05,372 --> 00:02:06,962
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(توقّعتُ أنّه أنتَ، (دايمند

36
00:02:06,963 --> 00:02:09,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تنعتني بذلك، إتّفقنا؟

37
00:02:09,372 --> 00:02:12,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعاً، أكيد

38
00:02:12,372 --> 00:02:14,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

39
00:02:16,372 --> 00:02:20,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، أجل. إنّي

40
00:02:20,372 --> 00:02:23,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كانتْ هُنا؟ هل عدتُما تتقابلان؟

41
00:02:23,372 --> 00:02:25,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أسَوف تعودان لعلاقتكُما؟

42
00:02:25,999 --> 00:02:27,999
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

43
00:02:28,291 --> 00:02:31,165
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يا رجل، كان الأمر شيّقاً فيما مضى

44
00:02:31,372 --> 00:02:35,165
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنت وهي تطيران مُمشّطَين
.سماء الليل معاً، تُبقياننا آمنين

45
00:02:36,372 --> 00:02:40,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّها لمْ تُعد تأتي هُنا كثيراً، ليس منذ

46
00:02:41,372 --> 00:02:44,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي مُمتنّ لكلّ ما فعلته من أجلنا، (ألبرت

47
00:02:44,372 --> 00:02:47,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك كنتَ خير صديقاً

48
00:02:47,372 --> 00:02:49,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان شرفاً لي

49
00:02:49,372 --> 00:02:51,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتحتاج منّي أن أطلب لكَ سيّارة أجرة؟

50
00:02:51,372 --> 00:02:55,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، فسيّارتي موجودة بالأسفل بمكانٍ ما

51
00:02:55,372 --> 00:02:56,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

52
00:02:59,372 --> 00:03:00,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اعتنِ بنفسك -
.طبعاً -

53
00:03:02,372 --> 00:03:06,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(فلتأتِ هُنا متى تُريد، (دايمند

54
00:03:06,372 --> 00:03:07,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سنيدك

55
00:03:18,372 --> 00:03:20,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه الأشياء ستقتلني

56
00:03:20,372 --> 00:03:21,665
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك ما سيقتُلك

57
00:03:21,957 --> 00:03:25,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،باقية ستّة أشهر حتّى التّقاعد
.وكأنّك هدفاً يتحرّك

58
00:03:25,372 --> 00:03:28,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كَبر سنّك على هذا الهراء، (أدلارد)؟ -
.اخرسي -

59
00:03:29,372 --> 00:03:31,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف الأحوال مع (أوليمبيا)؟

60
00:03:31,372 --> 00:03:32,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يزال ميّتاً

61
00:03:32,415 --> 00:03:36,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بعض الهراء الأحمر اختلط بحمضه
.(النّووي وأثار جنون الد.(ديث

62
00:03:36,372 --> 00:03:37,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعرّض للتسميم؟

63
00:03:37,372 --> 00:03:40,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أو لعلّه يكون مُخدّر جديد لـ"ذوي القُوى -
.سحقاً -

64
00:03:40,372 --> 00:03:42,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيُشرّفنا النّجم بحضوره أم ماذا؟

65
00:03:42,372 --> 00:03:44,463
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لو أنّكم لا تريدون انتظاره، فلا تنتظروه

66
00:03:44,463 --> 00:03:46,463
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إجراءات العمل القياسيّة هي أن ننتظر (ووكَر

67
00:03:49,207 --> 00:03:50,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بقربِ بائع المصّاصات

68
00:03:51,372 --> 00:03:53,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (زيروترون) يعشق تلك المصّاصات

69
00:03:56,372 --> 00:03:58,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سبق واعتقلتِ أحد "ذوي القُوى"؟

70
00:03:58,372 --> 00:03:59,832
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا

71
00:04:00,124 --> 00:04:03,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،عندما نداهمه، تحركّي بسرعة
.اضربي بضراوة، وواصلي الضّرب

72
00:04:06,372 --> 00:04:08,999
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً، إنّه يتحرك

73
00:04:09,291 --> 00:04:10,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ويحك يا (ووكَر

74
00:04:10,372 --> 00:04:12,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يُمكننا القبض عليه في الشّارع
.يوجد الكثير من المعادن

75
00:04:14,874 --> 00:04:16,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنُهاجم بقوّةٍ

76
00:04:26,790 --> 00:04:28,229
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا تقتربوا كثيراً

77
00:04:28,230 --> 00:04:30,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه يقترب كثيراً -
!اثبتوا في خطٍّ واحدٍ -

78
00:04:34,372 --> 00:04:36,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لم أفعل شيئاً

79
00:04:36,582 --> 00:04:39,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اتركوني وشأني وإلّا سأقتلكم صعقاً

80
00:04:39,372 --> 00:04:41,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسبُك، (زيروترون)، حسبُك

81
00:04:41,372 --> 00:04:43,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا يُمكنكم التغلّب على البرق

82
00:04:46,372 --> 00:04:47,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اذهبوا

83
00:04:51,332 --> 00:04:53,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سيُهاجم

84
00:04:53,372 --> 00:04:54,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا، لا، لا! لا تفعلي ذلك

85
00:05:00,372 --> 00:05:04,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دعونا نغلق عينيّ ذلك الحقير
.باللاصق قبل أن يستفيق

86
00:05:06,372 --> 00:05:10,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّكِ لا يُمكنكِ إحضار قائدكِ
.هُنا، فأقلّها لا تُخرّبي الأمر

87
00:05:19,118 --> 00:05:22,712
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,95)}{\b1}{\fs30}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}ذوي القُوَى

88
00:05:19,118 --> 00:05:23,964
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(الموسم الأول، الحلقة الثّانية)
{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}("بعنوان: كأحد "ذوي القُوى)

89
00:05:19,118 --> 00:05:23,712
{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة : {\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You
{\c&Hff00ff&}Re-Synced By: MoSo

90
00:05:59,372 --> 00:06:00,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

91
00:06:08,372 --> 00:06:09,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تبّاً

92
00:06:30,372 --> 00:06:33,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

93
00:06:33,372 --> 00:06:35,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّه أنا

94
00:06:36,372 --> 00:06:37,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أنا

95
00:06:39,372 --> 00:06:40,957
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن نتحدّث

96
00:06:41,207 --> 00:06:42,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

97
00:06:43,540 --> 00:06:45,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(معكِ (كريستيان

98
00:06:52,372 --> 00:06:53,707
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

99
00:07:01,372 --> 00:07:03,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

100
00:07:05,372 --> 00:07:08,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا مُجدّداً، يتحتّم أن نتحدّث بشأن الفتاة

101
00:07:08,372 --> 00:07:12,272
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها شاهدة، لذا فإنّه أمرٌ رسميّ

102
00:07:13,372 --> 00:07:14,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

103
00:07:23,372 --> 00:07:24,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

104
00:08:50,372 --> 00:08:52,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأقابل المُصدّر
.سنصنع المزيد الليلة

105
00:08:53,372 --> 00:08:55,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكرك

106
00:08:55,372 --> 00:08:57,540
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم الفتاة بشأن مصدره؟

107
00:08:57,832 --> 00:09:00,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا -
أأنت موقِن؟ -

108
00:09:00,372 --> 00:09:02,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) ليست بتهديدٍ)

109
00:09:04,372 --> 00:09:06,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... يُفضّل أن نُخاطب

110
00:09:06,282 --> 00:09:10,810
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سواء كانت خطِرة أم لا، فهذا شأني

111
00:09:28,372 --> 00:09:29,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكركِ

112
00:09:29,372 --> 00:09:32,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لستُ مُساعدتك الشّخصية

113
00:09:32,372 --> 00:09:34,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يُعكّر مزاجكِ هذا الصّباح؟

114
00:09:34,372 --> 00:09:35,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(زيروترون-إكس)

115
00:09:36,372 --> 00:09:37,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

116
00:09:37,372 --> 00:09:39,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو الآن؟

117
00:09:39,832 --> 00:09:41,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الرّفاق يتعقّبونه؟

118
00:09:41,372 --> 00:09:42,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه قيد الاعتقال

119
00:09:42,372 --> 00:09:44,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

120
00:09:44,372 --> 00:09:47,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حدث؟ كيف جرى الأمر؟

121
00:09:47,372 --> 00:09:49,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجّهتُ القليل من التيّار الكهربي

122
00:09:49,372 --> 00:09:50,915
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد صعقتِه، صحيح؟

123
00:09:53,372 --> 00:09:55,498
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سوف تتسبّبين في مقتلِ أحد، أؤكّد لكِ

124
00:09:56,372 --> 00:09:58,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سوف .. ربّاه

125
00:10:00,332 --> 00:10:03,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأين كنتَ أنتَ، أيّها المُوظّف الأساسي؟

126
00:10:03,372 --> 00:10:05,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعمل على القضيّة

127
00:10:05,372 --> 00:10:07,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كنتَ تعمل على القضيّة؟

128
00:10:08,372 --> 00:10:12,971
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كنتُ أعمل على القضيّة
.ورأيتُ (كاليستا) ليلة أمس

129
00:10:13,372 --> 00:10:15,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء .. أين هي؟

130
00:10:15,899 --> 00:10:17,060
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها مع (ريترو غيرل

131
00:10:17,372 --> 00:10:19,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف حدث ذلك؟

132
00:10:20,372 --> 00:10:25,272
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كاليستا) قفزتْ من فوق البُرج)
.و(ريترو غيرل) أمسكتْ بها

133
00:10:26,372 --> 00:10:28,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

134
00:10:28,372 --> 00:10:35,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أعلم، الفتاة قفزت من فوق البُرج
.لأنّها ظنّتْ ذلك قد يهِبها قُوى

135
00:10:36,173 --> 00:10:39,688
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه لمْ يهبها -
كيف لنا أن نجد (ريترو غيرل) إذن؟ -

136
00:10:40,100 --> 00:10:44,053
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً على خطّها الشخصي -
خطّها الشخصي؟ -

137
00:10:44,372 --> 00:10:47,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، على أمل أنّها ستُعاود الاتّصال بي -
.حسنٌ -

138
00:10:47,372 --> 00:10:50,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... هل تُعاود الاتّصال عادةً، أم أنّها

139
00:10:50,372 --> 00:10:56,371
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لمْ اُهاتفها منذ فترةٍ طويلة
.ويُمكنك التوقّف عن طرح أسئلةٍ، رجاءً

140
00:10:56,372 --> 00:10:58,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن أطرح سؤالاً

141
00:10:59,472 --> 00:11:03,372
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيتحتّم أنْ ننتظر حتّى تُعاود
الاتّصال أو أنّك تعلم أين تسكُن؟

142
00:11:06,372 --> 00:11:08,082
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعلم أين تسكُن

143
00:11:19,789 --> 00:11:21,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك التوقّف عن ذلك رجاءً؟

144
00:11:21,789 --> 00:11:23,253
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ربطة العُنق الخاطئة

145
00:11:24,789 --> 00:11:27,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أملك تلك الربطات جالبة الحظّ

146
00:11:27,789 --> 00:11:30,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانتْ بالطّول المُناسب تحديداً

147
00:11:30,789 --> 00:11:35,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طلبتُ صناعة العديد
،منها حينما خلعتُ القناع

148
00:11:35,789 --> 00:11:40,108
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ لا يبقى إلّا واحدة ولا يُمكنني إيجادها -
.لا بأس، إنّك تبدو أنيقاً -

149
00:11:42,789 --> 00:11:45,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهُناك ما يجب أن أعرفه
قبل أن أقابل (ريترو غيرل)؟

150
00:11:46,789 --> 00:11:48,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّنا لسنا ذاهبَين لمنزل (ريترو غيرل

151
00:11:49,789 --> 00:11:50,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

152
00:11:52,124 --> 00:11:54,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ستنعطفين يساراً عند تقاطُع "فرانكين

153
00:11:56,541 --> 00:11:58,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أرملة (أوليمبيا)؟

154
00:11:58,789 --> 00:12:00,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعتقد أنّ لها دخلاً بمقتل (أوليمبيا)؟

155
00:12:00,789 --> 00:12:02,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قطعاً لا

156
00:12:02,789 --> 00:12:05,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"أجل، كلّما سمعتُ كلمة "قطعاً لا
.في مكتب المأمور، كلّما أكثرتُ التمعُّن

157
00:12:05,789 --> 00:12:08,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... دينا)، رجاءً) -
.أجل، وُجِد قتيلاً يخون زوجته -

158
00:12:11,789 --> 00:12:13,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ليستْ ذلك النّوع من الزّوجات

159
00:12:16,789 --> 00:12:18,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دوماً ما كان بقلبِ طفلٍ صغير

160
00:12:19,789 --> 00:12:22,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ساحرَ الطّباعِ، وأنا كنتُ مُجتهدة بالدّراسة

161
00:12:24,789 --> 00:12:26,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المحبوبات الحقيقيّات بالمدارس الثانويّة، صحيح؟

162
00:12:28,789 --> 00:12:32,975
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما تغيّرت طبيعته
.ظننتُ ذلك سيُغيّر طباعه

163
00:12:34,789 --> 00:12:37,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يدفعه للنضوجِ، كما تعلمان
.امتلاك كلّ تلك القُوى

164
00:12:38,789 --> 00:12:42,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن بدلاً من ذلك، توقّف
.عن (النّمو=النّضوج) كليّاً

165
00:12:42,789 --> 00:12:46,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ عساكَ تتغيّر حينما
يرغب الجّميع بكَ كما أنتَ؟

166
00:12:46,789 --> 00:12:50,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى لو أنّك فتى في
.الـ16 في جسد رجلٍ

167
00:12:50,789 --> 00:12:54,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لذا فإنّ ما كان يفعله ليلة
.وفاته لمْ يكُن بشئٍ جديد

168
00:12:54,789 --> 00:12:57,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حقيقةً، إنّي اعتدتُ على إهمال التّفاصيل

169
00:12:59,789 --> 00:13:04,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ لو أنّه تُوُفّي بين أحضان إحدى
،مُعجباته بينما يداعبه صديقها بلسانه

170
00:13:04,789 --> 00:13:07,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فنعم إذن، لمْ يكُن ذلك جديداً على زوجي

171
00:13:10,789 --> 00:13:13,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، إنّ الزّواج صعبٌ

172
00:13:13,789 --> 00:13:15,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأربعون عاماً منه، إنّها مُستيحلة

173
00:13:17,789 --> 00:13:20,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومع ذلك، فإنّنا استمتعنا
.كثيراً بأوقاتنا الحميميّة

174
00:13:20,789 --> 00:13:24,199
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في السّبعينات، إنّنا تقريباً استخدمنا
.كلّ ما وقعت عليه أعيُننا للحميميّة

175
00:13:25,789 --> 00:13:29,541
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دخّنّا، شربْنا، وشممْنا

176
00:13:29,789 --> 00:13:31,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بكلّ تأكيد، كانت الأمور مُختلفة حينها

177
00:13:32,789 --> 00:13:34,291
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكّنها لمْ تدوم

178
00:13:36,789 --> 00:13:40,708
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتُما متأكّدان أنّكما لا تريدان شراباً خفيفاً؟

179
00:13:40,789 --> 00:13:42,040
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، شكراً -
.لا، لا -

180
00:13:44,906 --> 00:13:49,071
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لمْ تكُن إحدى المُعجبات تلك الليلة، (لينور

181
00:13:49,789 --> 00:13:50,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان برفقة صبيّة

182
00:13:52,082 --> 00:13:53,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صغيرة السّن

183
00:13:53,789 --> 00:13:55,790
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّاه، ما مدى صِغرها؟

184
00:13:56,082 --> 00:13:57,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتعتقدان أنّ لها أيّ دخل بـ

185
00:13:57,789 --> 00:13:59,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، ربّما

186
00:13:59,789 --> 00:14:04,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تفوّه بأيّ شئ مؤخّراً؟
فتاة مُميّزة كان مولعاً بها؟ مكانٌ ما؟

187
00:14:06,789 --> 00:14:09,416
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان يتردّد على مكانٍ جديد تحت الأرض

188
00:14:09,708 --> 00:14:10,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إحدى تلك الأماكن حديثة الافتتاح

189
00:14:10,789 --> 00:14:12,788
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الكثير من الحُقراء اليافعين

190
00:14:12,789 --> 00:14:14,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس مكاناً لسيّدةٍ عجوزة

191
00:14:17,789 --> 00:14:18,789
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."اسمه "هُنا وهُناك

192
00:14:22,789 --> 00:14:25,589
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نخب زوجي، (أوليمبيا

193
00:14:28,247 --> 00:14:33,224
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل رفيق جنسي بالعالم

194
00:14:39,247 --> 00:14:40,246
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هُنا وهُناك"

195
00:14:40,247 --> 00:14:41,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

196
00:14:43,623 --> 00:14:48,135
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لديك رقم تلك الفتاة المُثيرة؟ -
.أجل، (زورا)، رأيتُها ليلة أمس -

197
00:14:48,143 --> 00:14:49,315
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ربّاه، (ووكَر

198
00:14:49,722 --> 00:14:52,722
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ يحدث شئ، وإنّي أعرف أين أجدها

199
00:14:53,247 --> 00:14:55,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قودي السيّارة فحسب

200
00:14:56,795 --> 00:14:59,240
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(أكاديميّة (كامبيل

201
00:14:57,247 --> 00:14:59,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يؤسفني مصابك، (كريسبِن

202
00:15:01,247 --> 00:15:03,746
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أكره تلك الكلمة، "حزن

203
00:15:04,247 --> 00:15:06,246
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حتّى الكآبة تبدو عليها

204
00:15:06,247 --> 00:15:09,046
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كحملٍ ثقيل لا تطيقُ صبراً
.حتّى تتخلّص من ثقله

205
00:15:09,247 --> 00:15:12,047
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... لكنْ ما تشعر به حقّاً مُجرّد

206
00:15:15,939 --> 00:15:17,718
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"!!حلّق أعلى"

207
00:16:04,540 --> 00:16:07,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ كنتِ فوق ذلك السّطح مع (ووكَر)؟

208
00:16:09,247 --> 00:16:11,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتذكّر فعلكِ لذلك

209
00:16:14,832 --> 00:16:17,246
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ تكوني قد ولدتِ حينما فعلتُ ذلك

210
00:16:17,247 --> 00:16:20,745
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتُ مشاهدة أعمال "قُوى
.توجد بيننا" الشّهيرة لكِ مع أمّي

211
00:16:20,815 --> 00:16:23,296
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ذلك يوم 28 أكتوبر، عام 1982

212
00:16:23,398 --> 00:16:26,183
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(كابريشاس سكريم=الصّرخة المُتقلّبة)
.هاجمتكِ أثناء قيامك بدوريّة

213
00:16:26,248 --> 00:16:29,247
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بدافع الانتقام، لأنّك أوردتِ
.ماركي الدّموي) بالسجن)

214
00:16:29,247 --> 00:16:35,210
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كابريشاس سكريم)، هاجمتني)
،في خضم مؤتمر صحفي

215
00:16:35,790 --> 00:16:41,128
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليتسنّى لها الظّهور أمام الكاميرات قبل
.أن تُطلق خطّها الشّقي للملابس الداخليّة

216
00:16:43,324 --> 00:16:45,208
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أخذكِ (ووكَر) بالأعلى هُناك؟

217
00:16:46,614 --> 00:16:48,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أحبّ الزيّ الأصلي أكثر من غيره

218
00:16:48,615 --> 00:16:50,824
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.التّنورة القصيرة وحذاء الرقص

219
00:16:53,241 --> 00:16:55,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقيقةً، لمْ أرتدِه أثناء عملي إلّا مرّةً

220
00:16:55,614 --> 00:17:00,414
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكمتُ (رايز الحلوزنيّ) وخرج ثديي
."وكلّما قاتلتُه بعدئذٍ، نعتَني بـ"ذات الثديين الخارقين

221
00:17:03,614 --> 00:17:05,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا رائع

222
00:17:05,614 --> 00:17:07,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ التسكّع معكِ رائع

223
00:17:10,282 --> 00:17:12,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتسكّع معاً

224
00:17:13,614 --> 00:17:16,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أمسكتُ بكِ بينما
.تسقطين بسرعةٍ مُميتة

225
00:17:16,614 --> 00:17:19,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وفعلتُ ذلك بدون كسر
.رقبتِك، وذلك كان صعباً

226
00:17:19,614 --> 00:17:22,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ومن العاديّ، أنّي كنتُ لآخذكِ للمُستشفى

227
00:17:22,614 --> 00:17:27,489
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّك كنتِ تسقطين في حضن
.رجلٍ أُشاركه ماضٍ مُعقّد للغاية

228
00:17:27,614 --> 00:17:32,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتُ تُقلّدين ملابسي، ممّا جعلني أشكّ
.لو أنّ هُناك أمرٌ عبَثيّ يجري بينكُما

229
00:17:32,614 --> 00:17:34,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

230
00:17:37,614 --> 00:17:40,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ برفقة (أوليمبيا) حينما مات

231
00:17:42,282 --> 00:17:45,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) كان يُطاردني نوعاً ما، على ما أظنّ)

232
00:17:54,614 --> 00:17:56,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتودّ إحضار الفتاة الآن، أمْ

233
00:17:56,614 --> 00:17:59,366
{\fnAdobe Arabic}{\b1}احضرها أنت. يتحتّم أن
.أخاطب الوكيلة الإعلاميّة

234
00:18:00,241 --> 00:18:01,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل وجدتَ تلك المُذيعة؟

235
00:18:01,698 --> 00:18:04,116
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، لقد خُدِعَتْ

236
00:18:04,407 --> 00:18:07,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ إذن، إنّي على وشك أن
.أكشفُ النّقاب عن ذاتي فعلاً

237
00:18:11,614 --> 00:18:14,574
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سنفتح الليلة، انشر الخبر
."للصبيان "ذوي القُوى

238
00:18:14,614 --> 00:18:17,024
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أريدهم أن يعلموا
.أنّهم لديهم مأوى هُنا

239
00:18:18,614 --> 00:18:20,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مزيد من المتشرّدين، يا صديقي

240
00:18:31,614 --> 00:18:32,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كلّ شئ بخير؟

241
00:18:35,614 --> 00:18:37,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تشعر بأنّك تعرفني؟

242
00:18:37,990 --> 00:18:39,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل من الغالبيّة

243
00:18:39,614 --> 00:18:41,282
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الخطب؟

244
00:18:42,614 --> 00:18:43,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أعلم

245
00:18:56,156 --> 00:18:58,410
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.زورا)، إنّكِ شهيرة)

246
00:18:58,614 --> 00:19:04,241
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، أريتُكما الملهى، أيُمكنني الذّهاب الآن؟ -
هل لديكِ بعض الواجبات الضّرورية لتقومي بها؟ -

247
00:19:05,366 --> 00:19:08,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ لا تفقهين شيئاً

248
00:19:09,614 --> 00:19:11,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُكمنني القضاء عليكِ بسرعةٍ رهيبة

249
00:19:11,614 --> 00:19:13,613
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أكان ذلك تهديداً؟

250
00:19:13,614 --> 00:19:15,282
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجيبيني

251
00:19:15,533 --> 00:19:16,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتِ مُنتشية؟

252
00:19:18,614 --> 00:19:20,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تناولتِ ذلك
الهراء الأحمر الجديد؟

253
00:19:23,614 --> 00:19:25,032
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا لا أنتشي

254
00:19:26,614 --> 00:19:27,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أنا إحدى "ذوي القُوى

255
00:19:28,614 --> 00:19:31,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يسعكِ تصوّر ذلك الشّعور

256
00:19:36,949 --> 00:19:38,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنتَ نسيت

257
00:19:39,614 --> 00:19:40,614
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لمْ أنسَ

258
00:19:46,860 --> 00:19:48,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،التمتُّع بالشّبيبة والقوة

259
00:19:51,216 --> 00:19:58,440
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شعورٌ بأنّكِ تستطيعين إنقاذ العالم بأسره
.لو أنّ الجميع ينئون عن طريقكِ فحسب

260
00:20:00,153 --> 00:20:01,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

261
00:20:01,861 --> 00:20:03,570
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)؟)

262
00:20:05,860 --> 00:20:09,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... انظري، (زورا)، الرّجل الذي يديرُ الملهى

263
00:20:09,860 --> 00:20:11,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل هُو شاحبٌ؟ نحيلٌ؟

264
00:20:12,860 --> 00:20:14,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

265
00:20:14,860 --> 00:20:17,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هُنا -
أيّ هراء هذا؟ -

266
00:20:17,758 --> 00:20:18,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا دخلَ لها بهذا

267
00:20:18,861 --> 00:20:20,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كيف لكَ أنْ تعلم بأنّ لا دخل لها -
... أنا -

268
00:20:23,362 --> 00:20:25,111
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هنا -
.اذهبي -

269
00:20:29,111 --> 00:20:30,528
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الجثّة ...؟

270
00:20:30,820 --> 00:20:31,820
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّاه

271
00:20:33,860 --> 00:20:35,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجُثّة عارية

272
00:20:35,860 --> 00:20:36,861
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا استنتجنا ذلك الجزء

273
00:20:37,153 --> 00:20:39,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ليستْ عاريةً من الملابس
،)أيّتها المحقّقة (بيلغريم

274
00:20:39,860 --> 00:20:41,979
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عارية من الأدلة الماديّة

275
00:20:42,439 --> 00:20:45,754
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هُناك ما يُقارب يوماً من
.تراكم الأتربة على الجثّة

276
00:20:45,860 --> 00:20:49,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فيما عدا ذلك، فليس هُناك
.خلايا جلد ميّتة على الجثّة

277
00:20:49,860 --> 00:20:56,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ملايين الجّزيئات والميكروبات التي
.تشغل سطحَ الجّلدِ البشريّ غير موجودة

278
00:20:56,860 --> 00:20:59,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما لو أنّ ريحاً عظيمة هبّتْ مُنظّفةً إيّاها

279
00:21:01,860 --> 00:21:02,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الذي سبّب هذا؟

280
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا شئ

281
00:21:04,860 --> 00:21:05,902
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا شئ؟

282
00:21:06,207 --> 00:21:10,206
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى تستطيعين إثبات وجود
،شفرة مُتناهية الحِدّة

283
00:21:10,860 --> 00:21:13,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شفرة يُمكن أن تخترق
،ما بين الجزيئات بكمالٍ تامّ

284
00:21:13,860 --> 00:21:17,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سأتمسّك  برأيي بأنّ
.لا شئ سبّب ذلك الجرح

285
00:21:17,612 --> 00:21:18,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر

286
00:21:18,860 --> 00:21:20,737
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر تولّد حرارة

287
00:21:20,860 --> 00:21:22,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس هُناك أيّة حروق

288
00:21:22,860 --> 00:21:25,653
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... حسنٌ، إذن

289
00:21:25,860 --> 00:21:34,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي مُجبر لافتراض أنّ بوّابة من بعدٍ موازٍ شغلتْ
.مؤقّتاً الفضاء المادّي الذي احتوَى رأس هذا الرجل

290
00:21:34,860 --> 00:21:36,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك تحديد هويّته من بصماته؟

291
00:21:36,860 --> 00:21:38,278
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجثّة لا بصمات لها

292
00:21:38,570 --> 00:21:43,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الأداة المُستحيلة التي أزالتْ رأسه
.حقّقتْ عملاً مُماثلاً فيما يخصّ بصماته

293
00:21:43,860 --> 00:21:46,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأيضاً سيتعذّر التّحقّق
.من سجلّات الأسنان

294
00:21:47,860 --> 00:21:49,028
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلم ما أهواه؟

295
00:21:49,320 --> 00:21:50,612
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الحديث؟

296
00:21:51,860 --> 00:21:52,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المسدّسات

297
00:21:53,070 --> 00:21:58,779
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهوى طريقة قتل المسدّسات للناس عن طريق
.حشْر رصاصة عبر جسدهم تاركةً دليلاً دامغاً

298
00:22:00,779 --> 00:22:05,986
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لاحظتَ أنّنا وجدنا جثّةً في
الملهى حيثُ كان (أوليمبيا) يحتفل؟

299
00:22:06,236 --> 00:22:08,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قبل أن يموت، أقصد

300
00:22:10,861 --> 00:22:14,403
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(انظر، إنّ تلك جثّة أخرى مُرتبطة بـ(كاليستا

301
00:22:14,695 --> 00:22:17,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أخبرتكِ، (ريترو غيرل) لمْ تردّ على اتّصالي

302
00:22:19,860 --> 00:22:23,612
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ الحياة مُعقّدة، لكن
.يتحتّم أن تتخطّى ذلك

303
00:22:24,737 --> 00:22:28,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما تعرفه (كاليستا) أو ما شاهدته قد
.يقلبُ هذا الأمرَ  رأساً على عقب

304
00:22:31,860 --> 00:22:34,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سحقاً لذلك، لنذهب. اسلكي
.شارع "مينت" عند الممرّ

305
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

306
00:22:38,860 --> 00:22:40,111
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف قابلتِ (أوليمبيا) إذن؟

307
00:22:41,111 --> 00:22:42,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.في ملهى

308
00:22:42,860 --> 00:22:44,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"ثَمّة تطبيق، "طالبي ذوي القُوى

309
00:22:44,860 --> 00:22:47,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حيث تنشر النّاس المناطق
."التي يرتادها "ذوي القُوى

310
00:22:50,860 --> 00:22:52,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... وأنتِ كنتِ

311
00:22:54,737 --> 00:23:00,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ذهبتُ إليه، وحزتُ إعجابه
.وهو أخذني للمنزل

312
00:23:00,860 --> 00:23:02,612
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتِ ترتدين ذلك؟

313
00:23:03,612 --> 00:23:04,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

314
00:23:06,860 --> 00:23:08,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يُعقل أنّكِ لمْ
تعودي تقاتلين الأشرار؟

315
00:23:10,860 --> 00:23:13,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما لو أنّكِ تتحدّثين عن
.أنّ الأمور تحتاج إصلاحاً

316
00:23:20,860 --> 00:23:22,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظري هُنا لحظةً

317
00:23:26,860 --> 00:23:27,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لُبّ إعصار

318
00:23:27,860 --> 00:23:30,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيصل لليابسةِ خلال 48 ساعةً

319
00:23:32,860 --> 00:23:34,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الآلاف سيموتون

320
00:23:34,860 --> 00:23:37,195
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس باليدِّ حيلةً لإيقاف ذلك

321
00:23:37,487 --> 00:23:44,236
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن حينما تهبّ العاصفة، سأتواجد
.ِهُناك لأنقذ قدرما أستطيع من الأرواح

322
00:23:44,528 --> 00:23:45,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلٌّ على حِدة

323
00:23:45,860 --> 00:23:50,695
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّه بغضّ النّظر عن مدى
.قوّتي، إلّا أنّي لا أملك إلّا يدَيْن

324
00:23:56,860 --> 00:24:00,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}والآن أخبريني عن سببِ
.تواجدك فوق ذلك السّطحِ

325
00:24:02,322 --> 00:24:03,893
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) أخذني هناك)

326
00:24:05,860 --> 00:24:07,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذكَر أنّكِ إعتدتِ التسكّع هناك

327
00:24:09,860 --> 00:24:12,236
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أظنّ أنّه كان يحاول
.إثارة إعجابي أو ما شابه

328
00:24:13,362 --> 00:24:14,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ليحثّني على التحدّث بشأن (أوليمبيا

329
00:24:16,362 --> 00:24:21,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه انفعلَ حينما لم أقُل شيئاً ودفعني

330
00:24:21,860 --> 00:24:26,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وسقطتُ، وحاولَ أن
.يمسكَ بي، فسقطنا كلانا

331
00:24:29,860 --> 00:24:31,278
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك هي الحقيقة

332
00:24:32,860 --> 00:24:34,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معذرةً

333
00:24:35,860 --> 00:24:37,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك مُحقّقان عند البوّابة

334
00:24:37,860 --> 00:24:40,581
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجعليهُما ينتظران بمكتبي، رجاءً
.(شكراً، (إيفا

335
00:24:46,860 --> 00:24:49,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعالي معي، ستكونين بمأمنٍ
.في الخارجِ حتّى يرحلا

336
00:24:58,164 --> 00:24:59,897
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

337
00:25:04,445 --> 00:25:05,860
{\fnAdobe Arabic}{\b1}نعم؟

338
00:25:07,860 --> 00:25:10,859
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك مُحارب "ذوى قُوى" لعين

339
00:25:10,930 --> 00:25:12,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكراً

340
00:25:12,930 --> 00:25:15,014
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلّا أنّ جميع لاعبي الشّبكة
.خرجوا ليقتلوني الآن

341
00:25:15,265 --> 00:25:16,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أو لا

342
00:25:17,930 --> 00:25:18,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ هل أنتِ من فعلتِ هذا؟

343
00:25:19,930 --> 00:25:21,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لديّ مهارات

344
00:25:22,181 --> 00:25:25,181
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتَ ذاهباً لإتمام مهمّاتٍ
أم تعبث بالأرجاءِ فحسب؟

345
00:25:25,473 --> 00:25:26,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أبحث عن (آيرون إمباكت

346
00:25:26,930 --> 00:25:28,765
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه ليس بهذا الإصدارِ

347
00:25:28,930 --> 00:25:30,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد استبعدوه بعدما
.قتلَ ذلك الشّرطي

348
00:25:34,214 --> 00:25:36,225
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلمين ما الّذي أخطئوا
بشأنِه في هذه اللّعبةِ؟

349
00:25:36,350 --> 00:25:38,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يموت أناسٌ عاديّون

350
00:25:38,930 --> 00:25:42,390
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما تعلمين، حينما يقضي
،ذا قُوى" على مدرسةٍ"

351
00:25:42,682 --> 00:25:43,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يخرج جميع الأطفال

352
00:25:44,098 --> 00:25:47,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما يدمّر طائرة
.لا توجد جُثث في الحُطام

353
00:25:50,557 --> 00:25:51,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه هراء

354
00:25:51,930 --> 00:25:52,946
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

355
00:25:52,976 --> 00:25:55,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أقصد أنّي أعرف أشخاصاً
.فقدوا أحبّة، كما تعلم

356
00:25:56,930 --> 00:25:59,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أعني أنّ ابن عمّي كان، كما تعلم

357
00:26:03,930 --> 00:26:07,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُريد أن تذهب لـ(آيرون
إمباكت) وتُوسعه ضرباً إذن؟

358
00:26:07,930 --> 00:26:09,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ظننتُكِ قلتِ أنّهم استبعدوه

359
00:26:09,931 --> 00:26:11,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف طريقةً لأخدع لهذا

360
00:26:18,930 --> 00:26:20,665
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أنتظر إتّصالك

361
00:26:23,930 --> 00:26:25,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد تركتُ رسالةً

362
00:26:26,014 --> 00:26:27,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقاً؟

363
00:26:28,930 --> 00:26:30,181
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لم يُخبرني أحد

364
00:26:31,930 --> 00:26:33,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... على الرّقم الذي إعتدتُ أنْ

365
00:26:34,930 --> 00:26:36,473
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الرّقم القديم

366
00:26:36,765 --> 00:26:38,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ أعُد أستعمل ذلك الرّقم

367
00:26:38,930 --> 00:26:40,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً عليه إذن

368
00:26:40,930 --> 00:26:43,765
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليستْ لي إذن

369
00:26:43,930 --> 00:26:45,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أنا المُحقّقة (بيلغريم

370
00:26:45,930 --> 00:26:46,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... نعم

371
00:26:47,930 --> 00:26:49,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أنّكِ تعملين معه، كيف حالُك؟

372
00:26:49,930 --> 00:26:52,682
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،صحيح، إنّي أعمل معه
.من السّار رؤيتكِ، سيّدتي

373
00:26:52,930 --> 00:26:54,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّاه، سيّدتي

374
00:26:54,930 --> 00:26:56,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ليس وكأنّ كِبَر السنّ يبدو عليكِ، وإنّما

375
00:26:56,930 --> 00:26:58,557
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنّكِ كبُرتِ بينما أنّا موجودة

376
00:26:58,849 --> 00:26:59,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

377
00:26:59,930 --> 00:27:02,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العالم أجمع كبُر وأنا موجودة، أيّتها المُحقّقة

378
00:27:03,930 --> 00:27:05,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا في حاجةٍ للفتاة

379
00:27:05,930 --> 00:27:08,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها تقول أنّكَ دفعتها من فوق البرجِ

380
00:27:08,930 --> 00:27:09,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، إنّها تكذب

381
00:27:10,930 --> 00:27:11,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هي من قفزتْ

382
00:27:11,930 --> 00:27:13,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، لا، إنّي أعلم أنّها تكذب

383
00:27:13,930 --> 00:27:17,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قضيتُ اليوم بطولِه مُستمعةً لكذباتها
.ومُنتظرةً لأنْ تُهاتفني أو تأتيني

384
00:27:19,930 --> 00:27:20,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ها نحنُ ذا

385
00:27:21,098 --> 00:27:25,140
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، فعلاً. هي من قفزتْ إذن؟

386
00:27:25,390 --> 00:27:28,557
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، انظري، إنّنا في حاجةٍ
.لمُخاطبها، إنّه أمرٌ هام

387
00:27:28,849 --> 00:27:30,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مهلاً، مهلاً، مهلاً

388
00:27:30,930 --> 00:27:31,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قفزتْ

389
00:27:32,930 --> 00:27:35,723
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وماذا فعلتَ أنتَ؟

390
00:27:35,930 --> 00:27:38,181
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّي حينما أمسكتُ
.بها كانتْ مُتشبّثةً بك

391
00:27:39,930 --> 00:27:41,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّكَ قفزتَ أيضاً، (كريستيان

392
00:27:41,930 --> 00:27:44,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الفتاة قفزتْ، فهممْتُ بإنقاذها

393
00:27:44,930 --> 00:27:48,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شعرتُ وكأنّي ربّما أقدر

394
00:27:48,930 --> 00:27:51,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الفتاة هُنا أم لا إذن؟

395
00:27:51,930 --> 00:27:54,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّها لو موجودة هُنا
.فإنّنا نودّ أن نُنجز عملنا

396
00:28:02,014 --> 00:28:03,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

397
00:28:03,930 --> 00:28:04,929
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هي؟

398
00:28:04,930 --> 00:28:06,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مكان لها لتذهب إليه

399
00:28:07,140 --> 00:28:08,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(إنّه (رويالّ

400
00:28:10,215 --> 00:28:12,971
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (رويالّ) حي، على ما أظنّ

401
00:28:13,789 --> 00:28:16,749
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أعتقد أنّ له علاقةً بما حلّ بـ(أوليمبيا

402
00:28:17,502 --> 00:28:18,795
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.والفتاة تعلم

403
00:28:19,045 --> 00:28:20,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لهذا نحتاجها

404
00:28:28,502 --> 00:28:29,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(كريسبن)

405
00:28:33,129 --> 00:28:35,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مرحباً، (كريسبن

406
00:28:37,502 --> 00:28:38,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً

407
00:28:38,502 --> 00:28:40,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، أمّي

408
00:28:40,502 --> 00:28:41,920
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كانتْ عودتك للمدرسةِ؟

409
00:28:42,502 --> 00:28:44,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا بأس بها

410
00:28:44,765 --> 00:28:46,350
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المدرسة بأمورها المُعتادة

411
00:28:48,183 --> 00:28:50,764
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كان العمل؟ -
.جيّد -

412
00:28:50,765 --> 00:28:53,725
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُمكنني الإستفادة من عميلٍ
... جديد أو اثنَين، لكن

413
00:28:57,765 --> 00:28:59,764
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.من السّار رؤيتك ترسم

414
00:29:00,167 --> 00:29:01,069
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني أن ألقي نظرةً؟

415
00:29:01,169 --> 00:29:02,169
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها لمْ تكتمل بعد

416
00:29:05,280 --> 00:29:06,740
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

417
00:29:07,553 --> 00:29:08,833
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأبدأ في تجهيز العشاء

418
00:29:21,201 --> 00:29:31,717
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

419
00:29:45,801 --> 00:29:47,428
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

420
00:29:54,801 --> 00:29:56,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

421
00:29:56,801 --> 00:29:58,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا

422
00:29:59,801 --> 00:30:01,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفني حينما تواتيكَ فرصةٌ

423
00:30:09,801 --> 00:30:10,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

424
00:30:16,801 --> 00:30:17,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

425
00:30:17,801 --> 00:30:20,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً

426
00:30:20,801 --> 00:30:23,469
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ

427
00:30:23,720 --> 00:30:26,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وذلك هو سبب إتّصالي، إتّفقنا؟

428
00:30:37,801 --> 00:30:39,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحتاج منك أن تتعامل بمهنيّةٍ بحتة

429
00:30:40,801 --> 00:30:41,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

430
00:30:41,801 --> 00:30:45,678
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا رغبةَ لديه أو أمور قضائيّة ضدّه
.لمْ يتمّ إتّهامه بأيّ جُرم

431
00:30:45,801 --> 00:30:50,632
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه يملأ إستمارة "إستخدام القُوى" فحسب -
،صِفْ عوامل قُوّتك بمُصطلحات المدى" -

432
00:30:50,800 --> 00:30:54,228
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مُتوسّط القوة، وحدات الواتّ
."الفولت، باوند لكلّ بوصة مُربّعة

433
00:30:54,801 --> 00:30:56,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا المساس به

434
00:30:56,801 --> 00:31:02,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السُرعة القُصوى، الارتفاع الأقصى أو أيّة"
."وحدات مُشابهة أو مُغايرة تنطبق عليكَ

435
00:31:09,801 --> 00:31:12,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتتذكّر حينما لمْ نضطرّ لفعل كلّ هذا؟

436
00:31:12,801 --> 00:31:15,678
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ يبالِ أحد بمدى السّرعة
.أو المسافة التي تُحلّق بها

437
00:31:16,801 --> 00:31:18,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من الكافي تواجدك في السّماء

438
00:31:21,801 --> 00:31:24,011
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عشر سنوات تُغيّر كلّ شئ

439
00:31:24,801 --> 00:31:27,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

440
00:31:35,802 --> 00:31:36,802
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)كريستيان)

441
00:31:38,801 --> 00:31:39,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... تبدو

442
00:31:41,801 --> 00:31:42,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... صراحةً

443
00:31:48,801 --> 00:31:49,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ربطة عُنقك

444
00:31:54,801 --> 00:31:55,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها مُنحرفة

445
00:32:13,511 --> 00:32:18,536
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون
.لا لأدافع عن نفسي أو لأهرب

446
00:32:18,622 --> 00:32:20,017
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُنا وهُناك"، أيّها الحقير"

447
00:32:25,801 --> 00:32:26,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.توقّف

448
00:32:38,801 --> 00:32:42,052
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)، يُمكنك إفلاته. إنّه حيّ، صحيح؟)

449
00:32:42,344 --> 00:32:44,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتَ مُحقّاً. كنتَ مُحقّاً

450
00:32:48,801 --> 00:32:50,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ رؤيتي تسُرّك إذن، صحيح؟

451
00:32:52,801 --> 00:32:55,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين (كاليستا)؟

452
00:32:55,801 --> 00:33:00,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ذلك فعلاً ما تودّ معرفته
بعد كلّ تلك السّنوات؟

453
00:33:02,136 --> 00:33:08,981
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أسأل فحسب لأنّي أجِدُه غريباً
.أنّك مُهتمّاً للغاية لأمر شخصٍ آخر

454
00:33:09,594 --> 00:33:10,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها صبيّة، (جون

455
00:33:12,801 --> 00:33:14,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أين هي؟ رجاءً

456
00:33:14,801 --> 00:33:16,219
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العجائب لا تنتهي أبداً

457
00:33:18,801 --> 00:33:20,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لنا أنْ نذهب؟

458
00:33:20,801 --> 00:33:23,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمْ يجب أنْ أبدأ الدّعوى القضائيّة حالاً؟

459
00:33:28,801 --> 00:33:31,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّ (كاليستا) بخيرٍ، (كريستيان

460
00:33:31,801 --> 00:33:34,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تحتاج إلّا لمنزلٍ وعائلةٍ

461
00:33:36,720 --> 00:33:38,720
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك تتذكّر ماهيّة هذين الأمرين، صحيح؟

462
00:33:49,801 --> 00:33:51,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من قتل (جون رويالّ)؟

463
00:33:53,801 --> 00:33:58,269
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أن الحقيقة هي
.(أنّي قتلتُ (جون رويالّ

464
00:33:58,636 --> 00:33:59,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا؟

465
00:33:59,801 --> 00:34:02,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لأنّي لمْ أعُد أستطيع التعايش معه

466
00:34:02,801 --> 00:34:06,428
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دعنا لا نتكلّف الخجل الآن
.(أنت (جون رويالّ

467
00:34:06,678 --> 00:34:09,508
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فماذا إذن؟ ألمْ تستطع التعايش مع
،حقيقة أنّك هرّبتَ (وولف) من السّجن

468
00:34:09,601 --> 00:34:10,914
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومن ثمّة قتلَ المئات من النّاس؟

469
00:34:10,939 --> 00:34:13,379
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّب (وولف) من السّجن

470
00:34:13,401 --> 00:34:19,220
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّ (وولف) - حرفيّاً - اختفى من زنزانته
.ومن المعروف أنّك كنتَ تلميذه الرئيسي

471
00:34:19,417 --> 00:34:21,416
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ تلميذاً لـ(ووف

472
00:34:21,801 --> 00:34:28,094
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنا وبعض الشّباب "ذوي القُوى" اُسِرنا
."بواسطة فلسفته عن "القُوى المُطلقة

473
00:34:28,344 --> 00:34:40,428
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا الرّجل الذي وضعتُ فيه ثقتي، بل أحببتُه
.قام بقتلِ، حرفيّاً قام بأكلِ، كلّ أصدقائي الأعزّاء

474
00:34:40,678 --> 00:34:43,136
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّبه من السّجن

475
00:34:43,428 --> 00:34:46,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّكَ لستَ مُذنباً إذن
فلمَ تقتل (جوني رويالّ)؟

476
00:34:46,801 --> 00:34:49,573
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حمضُك النّووي وُجِد
.بين الحُطام عند المُدرّج

477
00:34:49,573 --> 00:34:51,235
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا قد تُزوّر موتك؟

478
00:34:51,801 --> 00:34:56,469
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،في وجهِ الإشمئزاز العالمي
من لا يريد أنْ يكون (جوني رويالّ)؟

479
00:34:56,761 --> 00:34:59,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في وجه الإشمئزاز العالمي، لماذا تُعيد إحيائه؟

480
00:34:59,801 --> 00:35:02,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه المدينة هي موطِني
.وإنّي أردتُ أن آتي لموظني

481
00:35:02,801 --> 00:35:04,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أردتُ صُنعَ فارقٍ هُنا

482
00:35:04,801 --> 00:35:07,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.منزلٌ من نوعٍ ما، مكانٌ آمن

483
00:35:07,801 --> 00:35:09,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.احتفال، إن جاز التّعبير

484
00:35:09,801 --> 00:35:13,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"إنّ مُقاومتك لتسجيل "ذوي القُوى
.أودَتْ بكَ في السّجن شخصياً

485
00:35:13,801 --> 00:35:15,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه سجنٌ سياسي -
هل ستُسجّل إذن؟ -

486
00:35:15,801 --> 00:35:20,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مجرّد كون المرء لا يقبل قانوناً
.لا يُعني أنّه يحقّ له تجاهله

487
00:35:20,801 --> 00:35:22,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأسجّل اليوم

488
00:35:22,801 --> 00:35:27,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جوني رويالّ) قام فعلاً بتسجيل)
.قُواه بعد هذه المُقابلة بقليلٍ

489
00:35:27,927 --> 00:35:31,469
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وهاكُم نظرة عن الاستقبال الذي قوبِل به

490
00:35:33,801 --> 00:35:36,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون"

491
00:35:36,801 --> 00:35:40,678
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لا أستعملها لأدافع"
"... عن نفسي أو لأهرب

492
00:35:41,801 --> 00:35:43,553
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هلا توقّفتِ رجاءً؟ -
.حسنٌ، لا بأس -

493
00:35:43,801 --> 00:35:45,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متى سيهمّ بتهريب (وولف) إذاً؟

494
00:35:48,428 --> 00:35:49,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وَجب أن يكون قامَ بذلك حتّى الآن

495
00:35:50,801 --> 00:35:52,885
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس القيامَ بهذا الهراءِ الإعلاميّ

496
00:35:58,927 --> 00:36:02,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّه يُخطّط لشيءٍ، وإنّما لا يُمكنني

497
00:36:04,469 --> 00:36:06,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لهراء الشّرطي هذا

498
00:36:06,801 --> 00:36:08,800
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أريد شيئاً لأضربه

499
00:36:08,801 --> 00:36:11,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأطرح عليكَ سؤالاً

500
00:36:11,801 --> 00:36:13,277
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أيُمكنك ولو لمرّةٍ -
هل كنتَ تعلم؟ -

501
00:36:13,298 --> 00:36:14,237
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ألّا تـ .. -
.كلّا -

502
00:36:14,337 --> 00:36:16,168
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حينما قفزتَ

503
00:36:16,327 --> 00:36:19,370
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كنتَ تعلم أنّ (ريترو غيرل) ستنقذك؟

504
00:36:20,815 --> 00:36:22,899
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، كنتُ أعلم

505
00:36:24,815 --> 00:36:25,899
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعلم

506
00:36:26,191 --> 00:36:32,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كنتُ أعلم لأنّها كانتْ ستكون في دوريّة -
.نعم -

507
00:36:32,815 --> 00:36:36,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأن أفرادَ العصاباتِ والخارجينَ عن القانونِ
.كانوا في منطقتِها صباح ذلك اليومِ

508
00:36:38,815 --> 00:36:40,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كنتُ أعلم لأنّ

509
00:36:46,815 --> 00:36:48,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لكِ

510
00:36:48,815 --> 00:36:50,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا أعرف ماذا كنتُ أعلم، إتّفقنا؟

511
00:36:53,025 --> 00:36:54,815
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) قفزتْ)

512
00:36:55,815 --> 00:36:56,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وذهبتُ ورائها

513
00:36:56,815 --> 00:36:59,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كان أمراً غبيّاً للغاية، إتّفقنا؟

514
00:36:59,815 --> 00:37:02,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لمْ أعُد أملك قُوى، إني
.لستٌ بطلاً، أشكركِ، إنّي أعلم

515
00:37:02,815 --> 00:37:04,003
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّا! ذلك الهراء .. أتعلم رأيي؟

516
00:37:04,051 --> 00:37:07,050
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ذلك الهراء، هراء القفز
،من فوق مبنى وإنقاذ صبيّة

517
00:37:07,815 --> 00:37:11,483
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"لمْ يكُن ذلك لأنّك كنتَ "ذا قُوى
.وإنّما لأنّك كنتّ على طبيعتِك

518
00:37:11,775 --> 00:37:14,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يُمكنك تعلّم هراءِ الشرطي، (ووكر

519
00:37:21,070 --> 00:37:24,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّه الد.(ديث)، اسم الرجل
.(العاري كان (غوميز بيو

520
00:37:24,485 --> 00:37:26,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو يُمكنك تصديق ذلك

521
00:37:26,485 --> 00:37:29,404
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّ "ذا القُوى"، كان يُنادى باسم

522
00:37:29,485 --> 00:37:30,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نعم، (باغ

523
00:37:30,485 --> 00:37:32,987
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح

524
00:37:33,278 --> 00:37:35,199
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم ماذا وجد
الد.(ديث) في حمضه النّووي؟

525
00:37:36,485 --> 00:37:37,485
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لولب فلّيني أحمر؟

526
00:37:37,736 --> 00:37:39,611
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(تماماً كما (أوليمبيا -
.أجل -

527
00:37:41,903 --> 00:37:43,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(رويالّ)

528
00:37:43,485 --> 00:37:45,486
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا بدّ أنّه هو، لا بدّ أنّه (رويالّ

529
00:37:47,485 --> 00:37:48,484
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يفعل؟

530
00:37:48,852 --> 00:37:51,163
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معرفة ذلك ستتطلّب بعض هراء الشّرطي

531
00:37:51,270 --> 00:37:52,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نعم

532
00:37:57,852 --> 00:38:00,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تعتادي على ذلك، فإنّي
.لستُ مساعدكِ الشّخصي

533
00:38:02,852 --> 00:38:03,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(اخبريني بشأن (زيروترون-إكس

534
00:38:07,852 --> 00:38:09,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد صعقتُه -
.لا، لا -

535
00:38:10,852 --> 00:38:13,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه خطأ مُبتدئين، خطأ مُبتدئين

536
00:38:13,852 --> 00:38:14,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

537
00:38:14,852 --> 00:38:16,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ .. صنعتِ من نفسكِ عصا برق

538
00:38:16,852 --> 00:38:18,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

539
00:38:18,852 --> 00:38:23,352
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظري، إنّ البرق له
... عدّة أهداف، إنّه ينتشر

540
00:38:38,852 --> 00:38:40,479
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!حسنٌ

541
00:38:45,852 --> 00:38:46,978
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جميل، شكراً

542
00:39:00,312 --> 00:39:05,895
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّداتي وسادتي، أقدّم لكم المالك
،"الغامض لملهى "هُنا وهُناك

543
00:39:06,187 --> 00:39:08,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

544
00:39:45,852 --> 00:39:46,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجدتِني إذن

545
00:39:49,852 --> 00:39:52,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من السّهل إيجادك

546
00:39:52,852 --> 00:39:56,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك في جميع أنحاء الانترنت
.إنّك (جوني رويالّ)، أنتَ شهير

547
00:39:59,852 --> 00:40:01,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومع ذلتُ، لا زلتُ لمْ أتغيّر

548
00:40:02,852 --> 00:40:04,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأين هربتِ إذن؟

549
00:40:06,852 --> 00:40:11,312
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فعلتُ أمراً أحمق
.و(ريترو غيرل) أنقذتني

550
00:40:15,852 --> 00:40:17,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قابلتِ بطلتَكِ إذن، صحيح؟

551
00:40:18,852 --> 00:40:20,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان انطباعكِ عنها؟

552
00:40:21,936 --> 00:40:24,771
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد وثقتُ بها

553
00:40:24,852 --> 00:40:27,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قالت أنّها ستخبّئني، لكنّها كذبتْ

554
00:40:27,812 --> 00:40:29,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانت ستُسلّمني للشرطة

555
00:40:36,852 --> 00:40:38,145
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتثقين بي؟

556
00:40:39,437 --> 00:40:40,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل قتلتَ (باغ)؟

557
00:40:53,852 --> 00:40:55,771
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا المكان

558
00:40:57,520 --> 00:40:59,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أحد يعرفُ مكانَه

559
00:41:00,852 --> 00:41:02,395
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا حتّى (سايمون) وشخصيّاته

560
00:41:04,852 --> 00:41:05,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا خفيّان هُنا

561
00:41:17,852 --> 00:41:19,604
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي قتلتُ (باغ

562
00:41:21,852 --> 00:41:24,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد قتلتُه، لأنّه أساء
.استخدامكِ إلى حدٍّ ما

563
00:41:26,852 --> 00:41:28,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا اعترافي وهُو يحمل إمضائي

564
00:41:30,852 --> 00:41:34,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّي خنتُ ثقتكِ يوماً
.(فتأخذي هذا لـ(ووكَر

565
00:41:37,852 --> 00:41:39,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أضع حُريّتي بين يديكِ

566
00:42:04,852 --> 00:42:07,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنعود للحفلة

567
00:42:07,852 --> 00:42:09,812
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأريكِ بيتَكِ الجّديد

568
00:42:12,852 --> 00:42:14,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."مرحباً، إنّها أنا"

569
00:42:14,852 --> 00:42:16,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هاتفني حينما تواتيك فرصة"

570
00:42:17,852 --> 00:42:19,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"

571
00:42:19,895 --> 00:42:22,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ"

572
00:42:22,852 --> 00:42:26,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."وذلك هو سبب إتّصالي"

573
00:42:26,312 --> 00:42:30,479
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"
."هاتفني لو وجدتَ الفتاة

574
00:42:30,771 --> 00:42:33,228
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."فقط هذا، حسنٌ"

575
00:43:38,354 --> 00:43:39,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

576
00:43:42,852 --> 00:43:45,851
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يستطيع صديق
قديم أن يُفاجئك بزيارةٍ؟

577
00:43:45,852 --> 00:43:47,228
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلام تُخطّط، (جوني)؟

578
00:43:47,852 --> 00:43:50,687
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّة لعبةٍ هذه؟

579
00:43:50,852 --> 00:43:54,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أردتُ فقط أن أخبرك
.أنّي لمْ أكُن لأؤذيك يوماً

580
00:43:56,687 --> 00:43:57,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبداً

581
00:44:02,145 --> 00:44:05,852
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طالما أنّك تنأى عن طريقي

582
00:44:34,557 --> 00:44:41,976
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an5}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You
{\c&Hff00ff&}Re-Synced By: MoSo
