[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 854 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 1.mkv Video File: 1.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 560 Active Line: 561 Video Position: 79654 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calisto MT,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H013E3E42,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Default ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Ed Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000056,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Ed Anger lol ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&HC8E9E9E9,&H003A3129,&H1EFCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:05.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ريندج، نيو هامشاير{\c} Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:13.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ليُساعدني أحد Dialogue: 0,0:00:22.51,0:00:24.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:00:47.24,0:00:48.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,0:00:48.26,0:00:50.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا تشربي مِن هذه المياه Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:57.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...رجاءاً ل Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:33.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:35.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:35.64,0:01:37.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:39.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:41.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سوف نعتني بطفلك Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:52.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:56.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إلامَ تحتاج؟-\Nزوجتي- Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:59.00,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,زوجتُك مفقوده؟-\Nصورتُها مفقوده- Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:01.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,صورتها هى كل ما تبقى لدي منها Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ساعدوا هذا الرجل في إيجاد زوجته Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:12.95,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:26.57,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مِن هنا Dialogue: 0,0:02:59.22,0:03:18.59,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,:ترجمه سماعيه\N{\c&H00FF00&}Mahmoud.S3dawy{\c\c&H00FFFF&}(RioterM){\c}\N{\c&H0080FF&}FB.com/Mahmoud.S3dawy{\c} Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:37.13,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الْدَّربْ Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.92,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}باركيسديل، نيويورك{\c} Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:43.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:45.53,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:47.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نشكرك على أن منحتنا هذا الخُبز Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لنُغذى به أجسادنا Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:51.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ونستمدَّ منه القوة Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:54.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لنصنع عالمنا الجميل Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:58.10,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ونجتاز حواجزنا ومعوّقاتنا في\Nهذه الحياة Dialogue: 0,0:03:58.64,0:04:00.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبه نرتقي سُلَّم النور Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,على أمل اننا في يوم مِن الأيام\Nسنتحرر مِن أجسادنا Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:08.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ونعيش سوياً في الجنان Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:11.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نحنُ نُعبر عن كامل امتناننا لهذا\Nاليوم Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:12.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكل يوم Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:14.71,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,على منحنا هذا الممر Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:17.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وعلى أننا وجدنا سُلم النور Dialogue: 0,0:04:17.68,0:04:20.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يوجدُ كيانٌ واحدٌ واسمه الحقيقه Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:22.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لنشرع في الأكل Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:23.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:25.84,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا مُتحمسٌ لأن "كال" سيكون معنا Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:26.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:27.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتعلمين كم من الوقت سيبقى\Nكال يا ساره؟ Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:30.23,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لفترة طويله\N" على الأقل حتى يتحسَّن حال "ستيفي Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:32.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مَن أعدَّ هذه اللازانيا المُذهله؟-\Nأعدَّها هو- Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:35.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنها افضل بكثير مِن تلك التى\Nتشتريها مِن المطاعم Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:37.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يا له مِن طعام Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:38.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أراه باعثاً على التأمٌّل Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:40.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا أرى أن الاكل يبعثُ على التأمل Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:43.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما تتزوجين، تزوجي رجلاً يستطيع\Nأن يطبخ Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:48.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنها لا تفهمُ اننى لن اتزوج لأنه لدي طموحات\Nكبيرةٌ للغايه Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:51.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا اشعر بالغيره...أتمنى لو انني\Nاستطعتُ ان أبدأ Dialogue: 0,0:04:51.69,0:04:52.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أوشكتَ أن تبلغ مُبتغاك Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:57.46,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,دعونا لا ننسى ان نرسل الطاقة والنور\N"لمَن يعانون الليلة في "هامشير Dialogue: 0,0:04:58.11,0:04:59.71,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مِن أجل ضحايا الإعصار Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:01.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الطاقة والنور Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما الذي يحدُث يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:11.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا شئ Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:13.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....هيا Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:14.82,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل أنت مُنزعجةٌ مِن شئ ما؟ Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:16.79,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"إيدي" Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:18.57,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مُنذ أن عاد مِن البيرو Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:20.33,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أصبح Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:21.35,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مُختلفاً Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:22.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مُختلفاً؟ Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:23.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:28.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أكانت هناك نساءٌ في جلسة العلاج الروحاني؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:30.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولمَ كان سيذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:34.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لأنك كنت ستذهبين إلى هناك يا عزيزتي\Nحتى ولو لم تعلمي إلى أين تذهبين Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:35.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.14,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أحببتُ جلسة العلاج الروحاني تلك\N....وكأنها Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:41.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,جلعتنى مُنفتحاً Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:45.61,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بالتأكيد\Nهذه الكلمة المناسبة ل: جلعتنى على دراية بكل شئ Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:46.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:48.29,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كيف كانت بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:50.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....كانت Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:51.72,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كانت جيده Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:54.25,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل، كانت جيده Dialogue: 0,0:05:54.28,0:06:03.28,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,Www.CimaClub.Com Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:09.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل لاحظتَ أن "نيكول" كانت عدوانية\Nنوعاًما الليله؟ Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:11.29,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,دعيني أخبرك Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لم ترغب في ذلك الولد Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:15.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعني أن أخاها Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:19.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أنا لا Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:21.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا ألومها، فانا ساكون عدائية Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:23.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مع أخ ثالث Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:36.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتعلمين؟ امممم Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.03,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,على أن أذهب وأُنهى بعض الأعمال Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...سأكونُ Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:43.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....ما Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:44.99,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:46.66,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا قميص نوم Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:49.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لاحظتُ ذلك Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:49.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:52.22,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}مشهد لا يصلح للمشاهده العائليه{\c} Dialogue: 0,0:06:52.25,0:06:56.35,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أظن اننى لم أرتديه منذ ولادة\N...سمر" وكان ثديي أفضل بكثير من" Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:02.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يبدو فاتناً Dialogue: 0,0:07:03.46,0:07:04.46,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:06.61,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تبدين رائعه Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:12.12,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وثدييكِ Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:16.38,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,رائعين Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:23.40,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}مشهد لا يصلح للمشاهده العائليه{\c} Dialogue: 0,0:07:23.90,0:08:22.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,W w w . C i m a C l u b . C o m Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:43.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أبليتم حسناً اليوم، جميعكم Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:45.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لنُطعمهم ونُقدم لهم مأوى\Nونمنحهم كل ما يحتاجون Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:47.77,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:48.82,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:11:01.03,0:11:06.10,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ذا ميستيك كومباوند)، شمال مدينة نيويورك{\c} Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:18.29,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,صباح الخير يا ساره-\Nصباح الخير يا أيزيا Dialogue: 0,0:11:18.71,0:11:20.57,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل أبلى الجميع بلاءاً حسناً\Nالبارحه؟\Nأجل- Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:25.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,W w w . C i m a C l u b . C o m Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:27.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يومٌ سعيد-\Nولكِ أيضا- Dialogue: 0,0:11:34.07,0:11:36.07,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"مرحبا يا "آبي-\Nمرحبا يا ساره- Dialogue: 0,0:11:53.11,0:11:54.11,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ساره Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:56.61,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"كال" Dialogue: 0,0:11:57.36,0:11:59.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنت هنا-\Nأنا هنا- Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:03.44,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سعيدةٌ برؤيتك-\Nسعيدٌ برؤيتكِ- Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:07.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تمكنتُ بطريقة ما مِن النجاة مِن شتاء السواحل\Nالشرقيه لثلاثة أعوام Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:08.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والآن انا هنا Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وعليكِ ان تكوني شُعاعي الصغير\Nمِن شمس كاليفورنيا الساطعه Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:14.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,رجاءاً أخبرني انك لا تتغزل في-\Nبالطبع انا لا أتغزل فيكِ- Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:15.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لن أتغزل فيكِ أبداً Dialogue: 0,0:12:16.41,0:12:17.61,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبمناسبة الحديث Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:20.34,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كيف حال "إيدي"؟=\Nإنه بخير- Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:21.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:24.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا جميل، لابد وانه بأفضل حالاته Dialogue: 0,0:12:26.85,0:12:27.85,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:28.42,0:12:29.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا شئ Dialogue: 0,0:12:31.91,0:12:33.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"أنتِ حزينه يا "ساره Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:34.37,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:35.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لستُ كذلك Dialogue: 0,0:12:35.82,0:12:38.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الأمر وما فيه أننى لم أنم\Nجيداً ليلة البارحه Dialogue: 0,0:12:40.31,0:12:43.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا دائماً موجود مِن أجلك حتى\Nولو سبق ان حطمتِ قلبي Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:45.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:48.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,اود ان اسمع كل شئ Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:51.71,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كيف حال "داك"؟ Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:53.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكيف حال "بوك"؟\Nكلهم بخير- Dialogue: 0,0:12:55.29,0:12:57.19,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنه عاكفٌ على الكتابة في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:00.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سأخبرك بالأمر كله لاحقاً\Nحسناً- Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:03.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سعدتُ برؤيتك كثيرا يا ساره Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:08.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أخبري "إيدي" أننى سآتي عندكم مُعظم الوقت\Nوسيكون ثلاثتنا خلال الليل Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:13.23,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سيغزونا عازب بائس في الثامنة\Nوالنصف Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:32.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل سنعمل على السيارة في\Nعطلة الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:37.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سيارات الموستانغ لن تسير على\Nالذُرة يا أبي\N{\c&H00FFFF&}(يقصد اذا استخدم الذرة بدلا من الوقود){\c} Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:38.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بالطبع لن تفعل Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:43.59,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لمَ كل هذا الإكتئاب؟ Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:50.13,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:53.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أُصمد لعدة أشهر فقط Dialogue: 0,0:13:54.19,0:13:55.19,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أربعة أشهر Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:58.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لن أبلغ السادسة عشر قبل اربعة اشهر Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:01.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:09.49,0:14:11.49,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أُصمُد قليلاً يا فتى Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:34.14,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:39.27,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أخرجوا آلام الأسبوع الماضي والعام الماضي\Nوآلام عشر سنوات مضت Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:46.40,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إستقبلوا اليوم مُستريحين مِن الماضي\Nوالألم Dialogue: 0,0:14:46.58,0:14:49.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إستقبلوا اليوم بنور في قلوبكم Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:51.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نفسٌ أخير Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:02.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:04.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"اسمي "شون" "شون إيجان Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:05.13,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما اسمك؟-\Nانا ماري- Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:07.58,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماري Dialogue: 0,0:15:07.65,0:15:10.79,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أهلا بكِ...أأنت مُرتاحه. أتحتاجين إلى أي شئ؟ Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:14.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل أنت مريضه؟ Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:16.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سأُخبرُ أحدهم Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:23.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما اسمها؟\Nماري- Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:28.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مرحبا، اسمك ماري. أليس\Nكذلك؟ Dialogue: 0,0:15:28.95,0:15:30.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كيف تشعرين اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:31.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:37.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سيُساعدكِ هذا Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:42.72,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكيف تعلمين مرضي؟-\Nيأتينا الكثير بمثل حالتك- Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:44.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"هذا "بيبونورفين Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:46.46,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يُساعد في اعراض الإنسحاب Dialogue: 0,0:15:49.81,0:15:51.37,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سوف نُعيدُك يا ماري Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:56.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نُعيدك كما كنت من قبل Dialogue: 0,0:15:57.33,0:15:58.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,قبل كل الأضرار Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:32.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مِن هنا يا ماري Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:38.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سيأخذ دقيقة ليُصبح ساخناً Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:31.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم\N...وكل يوم وأننا وجدنا السُلم Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:36.55,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتعتقد انه سينضُج؟ Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:38.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا لن يفعل Dialogue: 0,0:17:40.54,0:17:42.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لماذا تُحدق فيك "آشلي فيلد"؟ Dialogue: 0,0:17:42.73,0:17:45.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لعلها تُخطط لأن تفعل شيئاً يُهين\Nأحداً منا Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:03.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنتبه لخُطاك-\Nحسناً- Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:33.28,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"أليسون Dialogue: 0,0:18:36.14,0:18:37.14,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"أليسون" Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:47.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أليسون، نُريد التحدث إليكِ فقط\Nأوقفي السياره، نُريد التحدُث إليكِ Dialogue: 0,0:18:58.18,0:18:59.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماري Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:04.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماري"، أنا لا أعرف ما هو قدر معرفتكِ"\Nبنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.17,0:19:06.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مَن نحن؟ Dialogue: 0,0:19:06.48,0:19:07.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبمَ نؤمن؟ Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:10.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,قرأتُ إحدى كُتيباتكم Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:15.38,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولذا قررتُ ان أُسجل في\Nبرنامج التخلص مِن الآلام Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:16.61,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:18.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أتمني Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:21.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"الجميعُ لديهم آلام يا "ماري Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:23.86,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولكننا نحاول ألا نحمله معنا Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:28.77,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكيف استطعتِ الانضمام إليهم؟ Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:31.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولدتُ هكذا Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:36.86,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وهل ولد "كال" هكذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:40.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:42.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولكنه أتى إلينا فتى صغيراً جداً Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:47.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والآن أصبح مِن المسؤلين Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:51.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنه يرعانا Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:56.11,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:57.71,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"الطبيب "ستيفن ماير Dialogue: 0,0:19:57.77,0:19:58.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"إنه في دولة "البيرو Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:03.29,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يملي آخر ثلاث درجات مِن السُلَّم\N{\c&H00FFFF&}(السُلَّمُ هو الدرجات التى يرتقون إليها في تلك الجماعه){\c} Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:05.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,التعاليم التي تحدد شكل تطورنا Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:07.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنه يعيش بعمق Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:17.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ ...مثلكم Dialogue: 0,0:20:18.86,0:20:19.86,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...كنتُ Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مثلكم Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:23.55,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ تائهاً Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:24.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ومُنهزماً Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:26.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ومُحبطاً Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:30.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعجبتني المُخدرات Dialogue: 0,0:20:30.90,0:20:32.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعجبتني الفتيات Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:36.37,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وأحببتُ....أخي Dialogue: 0,0:20:37.70,0:20:39.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكان هذا هو الشئ الوحيد\Nالذي امتلكتُه Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:42.25,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:44.37,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"جون" Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:46.16,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"جوني" Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:48.10,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إعتنى بي Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:51.13,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ووفر لنا شقةً صغير Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:53.27,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,فقط...تعلمون Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حمامٌ ومطبخ\Nولكن Dialogue: 0,0:20:57.69,0:20:58.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كانت ملكاً لنا Dialogue: 0,0:20:59.85,0:21:01.92,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وحرِص على أن أتخرج من\Nالثانويه Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:07.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ظننتُ اننا كنا سُعداء Dialogue: 0,0:21:16.21,0:21:17.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:19.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان لدينا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:28.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويوماً ما عدتُ الى الشقة ووجدتُه\Nمشنوقاً Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:32.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,في زاوية مِن زوايا المطبخ Dialogue: 0,0:21:50.17,0:21:51.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:54.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,0:22:04.32,0:22:05.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...وبعدها Dialogue: 0,0:22:06.48,0:22:07.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...وبعدها Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:11.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أحببتُ الجزء الذي سيأتي Dialogue: 0,0:22:11.49,0:22:12.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنت تجري في الشوارع Dialogue: 0,0:22:13.48,0:22:14.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,.....و Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:18.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ترغبُ في قتل نفسك Dialogue: 0,0:22:18.43,0:22:19.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....تُريد Dialogue: 0,0:22:19.85,0:22:20.99,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تقفز مِن أعلى جسر Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:22.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أو تُلقي بنفسك امام سياره Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:23.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أردتُ ان اموت Dialogue: 0,0:22:24.81,0:22:26.34,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا أريدُ العيش بعد الآن Dialogue: 0,0:22:26.40,0:22:27.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكنتَ ذاهباً إلى متجر ما Dialogue: 0,0:22:31.04,0:22:32.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,.......و Dialogue: 0,0:22:33.43,0:22:34.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان متجر كتب Dialogue: 0,0:22:38.18,0:22:39.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,جلستُ Dialogue: 0,0:22:39.66,0:22:40.66,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,.......و Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:44.03,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان هناك ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:47.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبدأت القراءة فيه Dialogue: 0,0:22:49.04,0:22:50.34,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبينما كنتُ أقرأ Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:53.49,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,..بدأ Dialogue: 0,0:22:54.65,0:22:56.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بدأ الكتاب في تفصيل حياتي Dialogue: 0,0:22:57.97,0:22:59.57,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,السُلم يا رفاق Dialogue: 0,0:23:00.21,0:23:06.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أول كتاب في المايرزميه\N{\c&H00FFFF&}المايرزميه مُصطلح ستجده كثيراً في المسلسل)\N(ولم أجد له تعريفاً فهو يُعد مِن خيال المؤلف{\c} Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:08.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كُل شئ\Nمِن المُغاناة Dialogue: 0,0:23:11.91,0:23:12.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إلى الفراغ Dialogue: 0,0:23:17.38,0:23:18.38,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,اللذان تملكاني Dialogue: 0,0:23:21.04,0:23:24.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وجريتَ ستة أميال عبر البلده\N...إلى Dialogue: 0,0:23:24.23,0:23:25.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أقرب مركز تجاري Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:27.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....و Dialogue: 0,0:23:27.36,0:23:28.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا وجدتَ؟ Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:33.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إيدي Dialogue: 0,0:23:39.62,0:23:40.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما وصلتَ إلى هناك Dialogue: 0,0:23:45.48,0:23:47.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما أتيت إلينا Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:52.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا وجدتَ؟ Dialogue: 0,0:24:01.19,0:24:02.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الوطن Dialogue: 0,0:24:04.43,0:24:06.83,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وعندما وصل الطبيب إلى الجبال الشاهقه Dialogue: 0,0:24:07.09,0:24:08.09,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان ذلك وطني Dialogue: 0,0:24:08.16,0:24:12.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,فكر في كل الأشياء المُفزعه التى\Nفعلها للجنود في المُستشفى Dialogue: 0,0:24:15.56,0:24:16.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبات يعلمُ Dialogue: 0,0:24:17.44,0:24:18.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أن كُل ذلك كان كذباً Dialogue: 0,0:24:21.56,0:24:23.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}السُلَّم{\c} Dialogue: 0,0:24:23.62,0:24:24.99,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما طُلب منه أن يفعل Dialogue: 0,0:24:25.77,0:24:26.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وما فعله بنفسه Dialogue: 0,0:24:27.07,0:24:28.07,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وتيقَّنَ مِن انه Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:33.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا يستطيع ان يعيش حياة يملؤها\Nالكذب مرة أخرى Dialogue: 0,0:24:38.01,0:24:39.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:42.44,0:24:44.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,آمل اننى لا أتسببُ في إذعاجك Dialogue: 0,0:24:49.64,0:24:51.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:24:57.07,0:24:58.27,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:25:00.44,0:25:01.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماري"، صحيح؟"\Nماري..... Dialogue: 0,0:25:01.98,0:25:02.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"كوكز" Dialogue: 0,0:25:06.68,0:25:08.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل اعتنينا بكِ جيدا يا "ماري كوكز"؟\Nأجل- Dialogue: 0,0:25:14.19,0:25:15.79,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا يُمكننى ان اقدم لك؟ Dialogue: 0,0:25:16.74,0:25:20.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}مشهد لا يصلح للمشاهده العائليه{\c} Dialogue: 0,0:26:11.39,0:26:12.79,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنت جميلة جداً Dialogue: 0,0:26:20.37,0:26:21.37,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:28.91,0:26:29.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:26:30.82,0:26:33.22,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ليس عليك ان تفعل هذا\Nيمكنن ان افعله Dialogue: 0,0:26:33.82,0:26:35.22,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لن أفعل أي شئ يا ماري Dialogue: 0,0:26:38.69,0:26:40.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا ليس سهلاً، صدقيني Dialogue: 0,0:26:46.48,0:26:47.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ألا تحبني؟ Dialogue: 0,0:26:51.01,0:26:52.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:57.86,0:26:58.86,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...انا فقط Dialogue: 0,0:27:05.01,0:27:06.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...يُراودني شعور بأن Dialogue: 0,0:27:10.43,0:27:11.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:27:12.80,0:27:14.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,شئ مُعقد للغاية بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:27:23.21,0:27:26.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان أبي يبيعني لأصدقائه عندما كنت\Nفي سن الحادية عشر Dialogue: 0,0:27:30.23,0:27:32.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وطيلة حياتي رافقتني تلك\Nالمُخيِّلةُ بأن Dialogue: 0,0:27:33.58,0:27:36.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يوماً ما سيهبط ملاك مِن السماء Dialogue: 0,0:27:38.80,0:27:40.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وينقذني Dialogue: 0,0:27:51.93,0:27:52.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أعتقد Dialogue: 0,0:27:55.49,0:27:57.59,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أن هذا كان معنياً ب: مارى كوكس Dialogue: 0,0:28:03.42,0:28:06.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كان مُقدراً لنا ان يجد بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:28:10.12,0:28:14.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حالما تبدأين في معرفة درجات السُلم Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:17.07,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كل الآلام Dialogue: 0,0:28:18.76,0:28:19.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...كل ال Dialogue: 0,0:28:20.25,0:28:23.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الأشياء المُفزعه Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:24.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,التى حدثت لك Dialogue: 0,0:28:29.26,0:28:30.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ستختفي Dialogue: 0,0:28:36.28,0:28:37.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا لن يختفوا Dialogue: 0,0:29:37.50,0:29:47.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ترجمة حصرية لموقع\NW w w . C i m a C l u b . C o m Dialogue: 0,0:31:22.34,0:31:24.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فُندُق{\c} Dialogue: 0,0:32:25.88,0:32:30.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قبل ثلاثة أسابيع{\c} Dialogue: 0,0:32:34.84,0:32:37.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شامان وأياهوسكا\Nللعلاج الروحاني\Nكوزكو، البيرو{\c} Dialogue: 0,0:33:10.33,0:33:11.40,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"مرحباً يا "إيدي Dialogue: 0,0:33:13.43,0:33:14.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:15.58,0:33:16.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:33:25.05,0:33:26.25,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:33:30.08,0:33:31.68,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما الذي تراه يا إيدي؟ Dialogue: 0,0:33:33.91,0:33:34.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....إنه Dialogue: 0,0:33:35.13,0:33:36.33,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنه أخي Dialogue: 0,0:33:36.42,0:33:37.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:33:40.46,0:33:41.46,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:41.97,0:33:42.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:33:46.80,0:33:47.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:52.51,0:33:53.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنه يرى أخيه Dialogue: 0,0:33:55.75,0:33:58.41,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إسأل أخيك عما يُريد Dialogue: 0,0:34:05.83,0:34:07.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا تريد يا "جوني"؟ Dialogue: 0,0:35:08.23,0:35:09.49,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إلى اين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:31.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:33.65,0:35:34.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:35:49.51,0:35:51.11,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أبي، أبي-\Nمرحباً يا بُنيتي- Dialogue: 0,0:35:54.54,0:35:56.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أُنظُرى الى نفسك، غبتُ عنك أسبوعين\Nفزاد طولك 5 إنش Dialogue: 0,0:35:57.18,0:35:58.58,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إنها كشجرة الفاصولياء Dialogue: 0,0:35:58.65,0:36:01.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,علينا أن نزرعك في الحديقة الخلفيه Dialogue: 0,0:36:02.76,0:36:03.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:36:04.24,0:36:05.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:06.99,0:36:08.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا حدث؟ أترى أشياء؟ Dialogue: 0,0:36:08.65,0:36:09.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سأخبرك عن هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:36:12.74,0:36:13.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إشتقتُ إليكِ Dialogue: 0,0:36:22.27,0:36:23.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل "المايرزميه" حقيقيه؟{\c} Dialogue: 0,0:36:28.02,0:36:30.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"تعرَّف على "المايرزميه" في "نيويورك Dialogue: 0,0:36:30.92,0:36:31.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"أكاذيب "المايرزميه Dialogue: 0,0:36:32.07,0:36:35.51,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المايرزميه تُقادُ مِن النور\Nإنهم يكذبون عليك، انا اعرف الحقيقه\N619-555-0113{\c} Dialogue: 0,0:37:00.25,0:37:01.55,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هى الحقيقه؟{\c} Dialogue: 0,0:37:02.90,0:37:04.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جارِ الإرسال{\c} Dialogue: 0,0:37:12.58,0:37:15.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيُمكنني أن أخبرك بالحقيقية الآن؟{\c} Dialogue: 0,0:37:19.71,0:37:20.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:37:23.04,0:37:25.14,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,على أن أذهب لإنهاء بعض الأعمال Dialogue: 0,0:37:27.43,0:37:28.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:37:29.25,0:37:32.55,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}مشهد لا يصلح للمشاهده العائليه{\c} Dialogue: 0,0:38:26.17,0:38:30.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا، لستَ بحاجة لأن تعرف اسمي\Nماذا لو أخبرتني شيئاً يدل على ان هذا حقيقي Dialogue: 0,0:38:30.26,0:38:31.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وأن هذا ليس فخاً Dialogue: 0,0:38:37.82,0:38:38.82,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:38:42.54,0:38:43.84,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أظن انه دوري Dialogue: 0,0:38:48.52,0:38:49.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:51.30,0:38:53.00,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,....أظن أنني Dialogue: 0,0:38:53.81,0:38:55.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تُساورني بعض الشكوك Dialogue: 0,0:39:15.82,0:39:17.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,المُستقبل آتِ Dialogue: 0,0:39:17.86,0:39:18.86,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:20.45,0:39:22.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,درجات الحرارة العالميه في ارتفاع\Nمُفسحةً المجال Dialogue: 0,0:39:22.57,0:39:24.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لظواهر الطقس المُدمره Dialogue: 0,0:39:25.54,0:39:27.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والكتلة الجليديه القطبيه تذوب Dialogue: 0,0:39:28.70,0:39:30.53,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والحرائق والفيضانات والمجاعات\Nستُفاقمُ Dialogue: 0,0:39:30.56,0:39:34.46,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الفقر والتزعزع السياسي\Nوالإرهاب Dialogue: 0,0:39:34.48,0:39:35.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كل شئ نعرفه سوف ينهار Dialogue: 0,0:39:38.50,0:39:42.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أما أولئك الذين يرتقون على السُلم\Nسيكونون في أمان Dialogue: 0,0:39:44.75,0:39:45.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كما تعرفون جميعاً Dialogue: 0,0:39:46.31,0:39:49.31,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,دوك" يعمل على إنهاء"\Nآخر ثلاث درجات Dialogue: 0,0:39:49.33,0:39:55.13,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أخبرني أن فيها أشياء ستجعل حياتنا الدنيا\Nأفضل بكثير Dialogue: 0,0:39:59.04,0:40:01.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وستجعل حياتنا في الجنه Dialogue: 0,0:40:03.23,0:40:04.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا مثيل لها Dialogue: 0,0:40:05.34,0:40:07.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتحرقُ شوقاً لمُرافقتكم جميعا في الجنه Dialogue: 0,0:40:09.53,0:40:11.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ومتى سيحدث كل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:13.78,0:40:15.51,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إيدي-\Nلا، لا بأس يا ساره- Dialogue: 0,0:40:17.62,0:40:18.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,دوك" ليس هنا" Dialogue: 0,0:40:21.74,0:40:24.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إذا كانت لديك أسئلة، فاساأل Dialogue: 0,0:40:24.73,0:40:29.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ أتساءل متى سينتهى\Nدوك" مِن إعداد الثلاث درجات" Dialogue: 0,0:40:30.31,0:40:32.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعني انهم مهمين Dialogue: 0,0:40:33.19,0:40:34.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ونحن في حاجة إليهم Dialogue: 0,0:40:38.83,0:40:39.83,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"الأمر ليس بيد "دوك Dialogue: 0,0:40:42.16,0:40:44.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما تكتمل الرساله Dialogue: 0,0:40:44.91,0:40:45.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"سينتهى "ستيف Dialogue: 0,0:40:55.16,0:40:56.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كانت مُتعبة الليله Dialogue: 0,0:41:00.96,0:41:03.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا حدث في جلسة علاجك الروحاني؟ Dialogue: 0,0:41:03.65,0:41:06.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟-\Nأصبحتَ تتصرف بغرابة منذ عودتك- Dialogue: 0,0:41:12.29,0:41:13.29,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:14.99,0:41:15.99,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,رحلتي Dialogue: 0,0:41:16.67,0:41:18.27,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لم تسِر بشكل سلِس Dialogue: 0,0:41:21.20,0:41:24.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,الأدويه-\Nأجل، اظن انها تؤثر عليّ- Dialogue: 0,0:41:24.73,0:41:28.03,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وتجلعني اتصرف بغرابه-\Nأين ذهبت البارحه؟- Dialogue: 0,0:41:29.73,0:41:30.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:30.75,0:41:33.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إستيقظتُ ونزلتُ للأسفل\Nفوجدتك تتحدث في الهاتف Dialogue: 0,0:41:35.28,0:41:36.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولمَ لم تقولى شيئاً؟ Dialogue: 0,0:41:37.07,0:41:38.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل ترتكبُ الآثام يا "إيدي"؟ Dialogue: 0,0:41:40.63,0:41:43.23,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ عزيزتي، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:41:44.43,0:41:45.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:41:46.27,0:41:48.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"كنتُ أتحدث مع "أبوسوفيل Dialogue: 0,0:41:48.19,0:41:50.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ميريندا فرانك" كانت معك في جلسة"\Nعلاجك الروحاني Dialogue: 0,0:41:52.59,0:41:54.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"ميريندا فرانك" Dialogue: 0,0:41:55.44,0:41:56.44,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:56.90,0:41:57.90,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وكيف عرفتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:41:58.25,0:42:02.05,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تحرَّيتُ عنها....نحن شفافيون يا إيدي\Nولا نكتم الأسرار Dialogue: 0,0:42:03.84,0:42:05.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا أناضل بحق هنا Dialogue: 0,0:42:07.45,0:42:08.45,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا أُحبُك Dialogue: 0,0:42:09.45,0:42:10.85,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وقد اخترتُكَ Dialogue: 0,0:42:12.15,0:42:13.85,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,إخترتني؟-\Nإخترتُك- Dialogue: 0,0:42:15.70,0:42:17.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا تقصدين بقولك اخترتني؟\Nأخترتني بدلاً مِن بقره؟ Dialogue: 0,0:42:18.20,0:42:19.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا-\Nأهذا ما تقصدين؟- Dialogue: 0,0:42:19.61,0:42:20.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا ليس ما أقوله Dialogue: 0,0:42:28.82,0:42:29.82,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,0:42:31.95,0:42:32.95,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:42:34.02,0:42:35.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:42:36.18,0:42:37.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أنني Dialogue: 0,0:42:37.47,0:42:39.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ مُنزعجاً قليلاً Dialogue: 0,0:42:41.43,0:42:42.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولكن لابد أن تعرفي Dialogue: 0,0:42:43.83,0:42:44.83,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:47.15,0:42:48.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنظري إلى Dialogue: 0,0:42:49.05,0:42:50.05,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنت كل شئ Dialogue: 0,0:42:50.95,0:42:51.95,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بالنسبة إليّ Dialogue: 0,0:42:53.02,0:42:54.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:54.06,0:42:55.06,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنت كل شئ Dialogue: 0,0:42:58.33,0:42:59.33,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أتذكر اليوم Dialogue: 0,0:43:00.04,0:43:03.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أنا لا أتخيل مُستقبلاً لنفسي\Nبدونك Dialogue: 0,0:43:04.67,0:43:08.47,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما كنت واقفة ومعك كوب المياه Dialogue: 0,0:43:10.22,0:43:11.22,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:24.38,0:43:25.38,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:13.85,0:44:19.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي أتى بي إلى هنا\Nمِن الصعب تصديق ما رأيت أو ما أظن اننى رأيت Dialogue: 0,0:44:21.82,0:44:23.12,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أكان ذلك حقيقيا؟ Dialogue: 0,0:44:24.14,0:44:27.44,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أكانت رؤيتي لأخي حقيقيه؟ Dialogue: 0,0:44:30.60,0:44:31.60,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:44:32.59,0:44:33.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أُدمر حياتي Dialogue: 0,0:44:34.96,0:44:36.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,...حياتي التي Dialogue: 0,0:44:37.12,0:44:38.12,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أُحبها Dialogue: 0,0:44:38.95,0:44:42.35,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مِن أجل شئ لا أعرف إذا\Nكنتُ رأيته حقاً أم لا Dialogue: 0,0:44:48.64,0:44:49.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أعتقد هذا Dialogue: 0,0:44:50.99,0:44:52.59,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وإلا، لما أتيتَ إلى هنا Dialogue: 0,0:44:54.87,0:44:55.87,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:58.95,0:45:00.35,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,آسفة على إيقاظك Dialogue: 0,0:45:00.73,0:45:01.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ مستيقظاً Dialogue: 0,0:45:17.62,0:45:19.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ خائفةً منك كثيراً Dialogue: 0,0:45:20.98,0:45:21.98,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما كنا صغاراً Dialogue: 0,0:45:22.24,0:45:23.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,"قبل "إيدي Dialogue: 0,0:45:24.00,0:45:25.00,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:29.45,0:45:32.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ظننتُ أن هذا الشخص غير\Nقادر على الحب Dialogue: 0,0:45:33.88,0:45:34.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبعد عدة سنوات Dialogue: 0,0:45:35.23,0:45:36.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تحتاج إلى الكثير Dialogue: 0,0:45:40.14,0:45:41.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,دخل "إيدي" في حياتي Dialogue: 0,0:45:43.60,0:45:45.00,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وظننتُ أن إيدي Dialogue: 0,0:45:47.31,0:45:48.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,قادرٌ على الحب Dialogue: 0,0:45:57.68,0:45:59.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كنتُ مخطئة تماماً Dialogue: 0,0:46:13.27,0:46:14.67,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لقد ارتكب إثماً Dialogue: 0,0:46:17.47,0:46:20.57,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تتبعتُه ووجدتُ انه يقابل امرأة\Nفي فندق Dialogue: 0,0:46:51.26,0:46:52.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماري Dialogue: 0,0:46:55.65,0:46:56.95,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لنُصحح الأمور Dialogue: 0,0:47:05.50,0:47:07.10,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:47:08.91,0:47:09.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:13.60,0:47:17.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أمي، أبعديه عني-\Nحسنا، لنخرج. لا أريد ان أتأخر على الاجتماع- Dialogue: 0,0:47:17.24,0:47:20.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل غسلت أسنانك؟-\Nلا، وهل ينبغي على ان أغسلها؟- Dialogue: 0,0:47:20.07,0:47:22.07,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل، إذهبي Dialogue: 0,0:47:38.34,0:47:40.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,آسفٌ لأننا تشاجرنا الليلة الماضيه Dialogue: 0,0:47:42.36,0:47:43.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما كان على أن أغضب هكذا Dialogue: 0,0:47:44.23,0:47:45.63,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وأنا آسفةٌ ايضا Dialogue: 0,0:47:50.38,0:47:52.18,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أهلا بكم جميعاً Dialogue: 0,0:47:53.28,0:47:54.58,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مرحباً بكم في اجتماعنا Dialogue: 0,0:47:56.93,0:47:58.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سعيدٌ برؤيتكم جميعاً هنا اليو م Dialogue: 0,0:47:58.93,0:47:59.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا الصباح Dialogue: 0,0:48:01.12,0:48:02.52,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سأروي لكم قصة Dialogue: 0,0:48:03.64,0:48:05.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,كهف أفلاطون\N{\c&H00FFFF&}(نظريه فلسفيه لأفلاطون){\c} Dialogue: 0,0:48:06.80,0:48:12.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يُريدنا أفلاطون أن نتخيل كهفاً\Nيُولد الناس فيه Dialogue: 0,0:48:12.50,0:48:13.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مُقيَّدون Dialogue: 0,0:48:14.06,0:48:16.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حتى لا يروا إلا اتجاهاً واحداً\Nفقط Dialogue: 0,0:48:17.48,0:48:18.68,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وهو الحائط الذي أمامهم Dialogue: 0,0:48:20.22,0:48:22.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل فهم الجميع ما قلتُه؟\Nأجل- Dialogue: 0,0:48:23.61,0:48:25.41,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وعلى هذا الحائط يرون أشكالاً Dialogue: 0,0:48:30.46,0:48:31.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولديهم مُسمياتٌ Dialogue: 0,0:48:31.97,0:48:32.97,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لتلك الأشياء التى يرونها Dialogue: 0,0:48:34.12,0:48:35.12,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عملهم Dialogue: 0,0:48:36.45,0:48:37.65,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وظائفهم Dialogue: 0,0:48:37.99,0:48:39.69,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بلداتهم Dialogue: 0,0:48:40.75,0:48:42.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أصدقاؤهم Dialogue: 0,0:48:42.36,0:48:43.76,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أحبتهم Dialogue: 0,0:48:45.08,0:48:46.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وإلههم Dialogue: 0,0:48:47.58,0:48:51.78,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف\Nأن كل ما يرونه حقيقي Dialogue: 0,0:48:52.70,0:48:53.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا صحيح، Dialogue: 0,0:48:53.37,0:48:55.77,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولم لا يؤمنوا به فهذا يرونه كل يوم\Nهذا كل ما يعرفونه Dialogue: 0,0:48:57.40,0:48:58.40,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,0:48:58.40,0:49:02.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يقول أفلاطون: تخيل أن أحد هؤلاء السجناء\Nيُمكنه أن يتحرر Dialogue: 0,0:49:02.38,0:49:07.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولا يقول أفلاطون كيف سيتحرر هذا السجين\Nولكنه تحرر وللمرة الأولى يستطيع أن يرى ما خلف الجدار Dialogue: 0,0:49:08.08,0:49:09.58,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويرى أن هناك ناراً Dialogue: 0,0:49:10.75,0:49:18.45,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وما بين النار والسجناء يوجد جسرٌ\Nوعلى ذلك الجسر تسير اشياء Dialogue: 0,0:49:19.91,0:49:21.41,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وفجأةً Dialogue: 0,0:49:21.60,0:49:32.00,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يُدرك السجين الذي تحرر ان كل ما كان يراه\Nهو وزملاؤه هى خيالات هذه الأشياء التي تسير\Nعلى الجسر Dialogue: 0,0:49:34.72,0:49:36.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,خيالات الواقع Dialogue: 0,0:49:39.98,0:49:41.38,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبات الرجلُ يعرف Dialogue: 0,0:49:42.38,0:49:44.32,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أن كل ما كان يظن أنه حقيقي Dialogue: 0,0:49:45.80,0:49:46.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:49:49.83,0:49:51.33,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والآن، يتساءل الرجل Dialogue: 0,0:49:51.86,0:49:53.99,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وما الذي لا أعلمه بالإضافة إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:49:55.55,0:50:01.95,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويزحف ويخرج مِن الكهف\Nحتى يتمكن من الخروج وهو يلهث Dialogue: 0,0:50:03.34,0:50:05.44,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويضيق نفسه.....وعندها يرى السماء Dialogue: 0,0:50:05.88,0:50:06.88,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والشمس Dialogue: 0,0:50:07.80,0:50:08.80,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والقمر Dialogue: 0,0:50:10.02,0:50:12.89,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والأشياء التى بسببها تتناوب\Nالفصول السنويه Dialogue: 0,0:50:12.91,0:50:14.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويدرك الرجل الحُرُ Dialogue: 0,0:50:14.91,0:50:22.81,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أن هناك عالم حقيقي بالخارج Dialogue: 0,0:50:23.89,0:50:28.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا يدري به أصدقاؤه السجناء Dialogue: 0,0:50:30.10,0:50:31.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,والآن عليه أن يخبرهم Dialogue: 0,0:50:33.55,0:50:34.71,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ولذا يهم بالعوده Dialogue: 0,0:50:35.28,0:50:36.28,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تهيج مشاعره ويتحدث بصخب Dialogue: 0,0:50:37.03,0:50:39.03,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ما تظنون انه حقيقي ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:50:40.46,0:50:43.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,حياتكم ليست حقيقيه\Nأنتم نتطرون إلى ظلال الأشياء فقط Dialogue: 0,0:50:44.01,0:50:45.01,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وبعدها Dialogue: 0,0:50:45.07,0:50:49.17,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,يتسائل أفلاطون: ماذا سيفعل السٌجناء؟ Dialogue: 0,0:50:50.86,0:50:52.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل يُمكنهم، او أكان بإمكانهم؟ Dialogue: 0,0:50:54.67,0:50:55.94,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أن يرجموا هذا الرجل Dialogue: 0,0:50:57.48,0:50:58.48,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ويقتلونه Dialogue: 0,0:50:59.44,0:51:02.34,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,بدلأ مِن ا ن يُدمَّر واقعهمُ المُصطنع Dialogue: 0,0:51:06.03,0:51:07.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا كنتم ستفعلون؟ Dialogue: 0,0:51:08.72,0:51:10.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل كنتم ستختارون أن تبقوا Dialogue: 0,0:51:10.83,0:51:12.83,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,في أغلالكم Dialogue: 0,0:51:13.92,0:51:14.92,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:51:15.00,0:51:19.40,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل ستختارون أن تبقوا في\Nآلامكم Dialogue: 0,0:51:21.03,0:51:22.23,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ومعاناتكم Dialogue: 0,0:51:22.50,0:51:23.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:51:23.50,0:51:24.50,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أم Dialogue: 0,0:51:25.79,0:51:27.39,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ستجرؤن على التحرر؟ Dialogue: 0,0:51:28.50,0:51:29.20,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,نتحرر Dialogue: 0,0:51:29.23,0:51:33.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل لديكم الجرأة على أن تدعوني أزيل\Nعنكم الأغلال وأرتقي بكم؟ Dialogue: 0,0:51:35.05,0:51:36.85,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أرتقي بكم وأخرجكم\Nمن الكهف Dialogue: 0,0:51:40.24,0:51:41.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مرحباً يا أبي Dialogue: 0,0:51:44.36,0:51:45.62,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أين كنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:51:48.62,0:51:49.82,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هذا والدي Dialogue: 0,0:51:57.45,0:51:58.45,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:00.94,0:52:02.54,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أريدك أن تجثو على ركبتيك Dialogue: 0,0:52:04.64,0:52:06.64,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ثُم تطلب العفو من ابنتك Dialogue: 0,0:52:12.43,0:52:15.23,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سوف تتوسل رحمتها\Nوستُقبل قدميها Dialogue: 0,0:52:18.42,0:52:20.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تكفيراً عما فعلت بهذه الروح البريئه Dialogue: 0,0:53:00.82,0:53:06.42,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل لديكم الجرأة على أن تدعوني أزيل\Nعنكم الأغلال وأرتقي بكم؟ Dialogue: 0,0:53:07.63,0:53:08.70,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,وأخرجكم من الكهف Dialogue: 0,0:53:09.91,0:53:13.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل ستدعوني أخرجكم من عالم الظلمات؟ Dialogue: 0,0:53:14.05,0:53:15.05,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:53:21.84,0:53:23.74,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل ستدعوني آخذ بأيديكم إلى النور؟ Dialogue: 0,0:53:40.68,0:53:49.85,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,:ترجمه سماعيه\N(RioterM) FB.com/Mahmoud.S3dawy Dialogue: 0,0:54:08.53,0:54:09.53,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل أردتَ رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:54:10.15,0:54:11.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:54:16.34,0:54:18.24,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,تعلم اننى احبك كأخ لي يا إيدي Dialogue: 0,0:54:19.21,0:54:20.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:54:23.55,0:54:24.55,FMA2 Before ARA,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:25.16,0:54:26.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,سأدخل في صُلب الموضوع مباشرةً Dialogue: 0,0:54:28.70,0:54:30.36,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,هل تُقيم علاقة يا "إيدي"؟ Dialogue: 0,0:54:32.56,0:54:33.56,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:35.25,0:54:37.45,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لا، هذا الأمر مُختلطٌ Dialogue: 0,0:54:38.25,0:54:40.75,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,مَن قابلتَ في الفندق ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:54:52.16,0:54:54.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,ماذا رأيت على أي حال؟ Dialogue: 0,0:54:55.39,0:54:56.53,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,عندما فتحت الباب؟ Dialogue: 0,0:55:20.85,0:55:22.22,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,لم يكن هنالك أي ضوء Dialogue: 0,0:55:22.22,0:55:25.84,FMA2 Self ARA,,0,0,0,,Ibro00 :تعديل