1
00:00:01,028 --> 00:00:02,650
...(سابقًا في (فايكنج

2
00:00:02,651 --> 00:00:04,936
.(سآخذ الأولاد معي إلى (باريس -
.مازالا صغار -

3
00:00:04,966 --> 00:00:07,204
.إنهما أأمن معي عما كانوا معكِ آخر مرة

4
00:00:07,234 --> 00:00:10,450
خذني معكَ. إنها الطريقة الوحيدة
.كي تحصل على دوائكَ

5
00:00:10,480 --> 00:00:13,275
،لا تُهدر وقتك بالنظر للخلف
.فلن تذهب بهذا الاتجاه

6
00:00:13,505 --> 00:00:17,940
(من سيقود جيشنا أمام (مرسيا
ويُعيد الملكة لعرشها المستحق؟

7
00:00:17,970 --> 00:00:20,933
...أنا شخصيًا سأقود جيوشنا

8
00:00:21,460 --> 00:00:22,710
أهذا أنتَ يا (هاربارد)؟

9
00:00:22,740 --> 00:00:25,333
ومَن سيكون غيري؟ -
لماذا عدتَ؟ -

10
00:00:26,570 --> 00:00:29,029
.أخبار وصولنا ستصل (باريس) قريبًا

11
00:00:29,130 --> 00:00:30,880
لأين تذهب؟ -
.بصحبة أصدقائي -

12
00:00:30,781 --> 00:00:32,878
.وماذا عن (راجنر)؟ إنه صديقك -
.لم يعُد صديقي -

13
00:00:36,110 --> 00:00:37,411
.الشماليون عادوا

14
00:00:37,441 --> 00:00:41,076
.لا تعُد إلى جبهة أخيك -
.لن أخونكَ -

15
00:00:43,910 --> 00:00:45,490
!عماه

16
00:00:46,462 --> 00:00:50,237
ترجمة : حازم فاروق
<font color=#00FFFF>تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي</font>

17
00:00:51,492 --> 00:00:56,344
المزيد، أعطني المزيد
أعطني المزيد

18
00:00:56,879 --> 00:01:01,065
لو كان لدي قلب لأحببتك

19
00:01:02,873 --> 00:01:06,697
لو كان لدي صوت لغنيّت

20
00:01:08,074 --> 00:01:12,458
بعد مرور الليل عندما أستيقظ

21
00:01:13,455 --> 00:01:18,633
سأرى ما يجلبه الغد

22
00:01:25,317 --> 00:01:29,457
لو كان لدي صوت لغنيّت

23
00:01:30,773 --> 00:01:36,183
|| فايكنج ||
الموسـ 4 ـم، الحلقـ 7 ـة
"الربح والخسارة"

24
00:01:50,560 --> 00:01:56,234
(لا أريد لمس وترًا حساسًا، مولاي (راجنر
.ولكني أفهّم أن شقيقك خانك

25
00:01:56,756 --> 00:01:59,703
.(وأنه يحول بيننا وبين (باريس

26
00:02:00,310 --> 00:02:04,636
ماذا تقترح علينا أن نفعل؟ -
.أقترح أن نفعل الواضح -

27
00:02:07,230 --> 00:02:11,515
،سنحاول الإبحار مباشرةً
.عبر الحصن من خلال النهر

28
00:02:12,640 --> 00:02:15,600
.ولكننا سنحمي رؤوسنا، بينما نمر عنوة

29
00:02:17,267 --> 00:02:23,350
أليس هذا ما يتوقع شقيقك أن نفعله؟ -
.أجل، ولكنه لن يتوقع أن نهاجم برًا أيضًا -

30
00:02:24,840 --> 00:02:29,146
أثناء الهجوم بالقوارب، سنُرسل
.فرقة مشاة لأقرب حصن

31
00:02:29,760 --> 00:02:33,700
،وسوف يشتبكون مع الرماة
.مشتتين انتباههم عن القوارب

32
00:02:35,226 --> 00:02:36,080
واضح؟

33
00:02:37,087 --> 00:02:40,302
أتفق مع أن فرصة القوارب
.أفضل بدون تركيز الرماة

34
00:02:41,260 --> 00:02:43,163
أي اعتراض؟

35
00:02:47,140 --> 00:02:49,640
.سأقود فرقة المشاة

36
00:02:50,750 --> 00:02:56,568
.طالما اتفقنا، سنهاجم غدًا -
.على الأقل، اسمح لقواربنا بالعبور أولاً -

37
00:03:07,269 --> 00:03:08,390
.(إرلندر)

38
00:03:09,935 --> 00:03:11,858
هذا يعود لك، صحيح؟

39
00:03:15,200 --> 00:03:17,539
أهو خاتم والدكَ الملك (هوريك)؟

40
00:03:17,945 --> 00:03:21,231
.كلّا، أنتَ مُخطئ
.لم أرى هذا الخاتم من قبل

41
00:03:24,070 --> 00:03:27,600
ماذا حدث؟ -
.أنكّر ملكيته للخاتم -

42
00:03:28,179 --> 00:03:31,730
.إنه يكذب
.واثقة أنه خاتم والده

43
00:03:38,390 --> 00:03:42,520
...سامحيني على إلحاحي
.ولكن لا يجب أن تقاتلي غدًا

44
00:03:47,320 --> 00:03:50,030
.دعني أشرح لك شيئًا

45
00:03:51,370 --> 00:03:56,120
منذ زمن طويل، تنبأ العراف
.بأنني لن أنجب طفل آخر

46
00:03:59,720 --> 00:04:03,880
إن كان محقًا
.فلا يهم ما أفعله

47
00:04:04,870 --> 00:04:06,030
.حسنٌ

48
00:04:07,007 --> 00:04:13,581
فلا شك أنكِ ستفعلين كل ما بوسعك
.لتثبتين أن رؤيا العراف صائبة

49
00:04:25,780 --> 00:04:27,080
.أبي

50
00:04:30,083 --> 00:04:32,124
أيُمكننا القتال معك غدًا؟

51
00:04:33,721 --> 00:04:34,771
.أرجوك

52
00:04:35,260 --> 00:04:37,160
.لست أقوياء كفاية بعد يا أولاد

53
00:04:41,511 --> 00:04:43,052
.أريدكما أن تبقيا هنا

54
00:04:44,250 --> 00:04:46,940
.أريدكما أن تحميا كل الطعام والمؤنة

55
00:04:46,970 --> 00:04:48,810
أيمكنكما فعل ذلك من أجلي؟ -
.أجل يا أبي -

56
00:04:48,811 --> 00:04:50,190
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

57
00:04:52,380 --> 00:04:53,540
.أحسنتم

58
00:04:54,820 --> 00:04:56,920
.لا تتركا أقواسكما أبدًا

59
00:05:31,170 --> 00:05:34,069
.إني أعيش لأجل هذا -
.السبب الوحيد للحياة -

60
00:05:35,150 --> 00:05:41,658
،فترة ما بين الحياة والموت
.هي أكثر فترة تشعر فيها بالحياة

61
00:06:11,788 --> 00:06:14,120
.إني أكره عمّي

62
00:06:19,370 --> 00:06:23,950
.أريد قتله -
.أحسنت -

63
00:06:48,597 --> 00:06:51,889
!لعل الرب يكون معنا اليوم

64
00:07:01,900 --> 00:07:05,820
.لا تخافين -
.لو كنت خائفة، لما كنت هنا -

65
00:07:58,205 --> 00:07:59,520
.ليس بعد

66
00:09:18,860 --> 00:09:19,900
!جدفوا

67
00:09:20,350 --> 00:09:21,560
!جدفوا

68
00:09:21,900 --> 00:09:23,349
!جدفوا

69
00:09:24,900 --> 00:09:26,309
!جدفوا

70
00:09:27,810 --> 00:09:30,400
!جدفوا! جدفوا

71
00:09:30,640 --> 00:09:32,689
!جدفوا! جدفوا

72
00:09:32,690 --> 00:09:34,511
!جدفوا أقوى

73
00:10:24,357 --> 00:10:25,853
أين والدتكَ؟

74
00:10:38,077 --> 00:10:41,115
!فليخرج الجميع
!إلى اليابسة يسارًا

75
00:11:00,590 --> 00:11:01,590
.انتظروا

76
00:11:54,920 --> 00:11:57,420
!جدف! جدف

77
00:12:02,700 --> 00:12:03,900
!جدف

78
00:12:08,413 --> 00:12:09,841
!أقوى

79
00:12:15,664 --> 00:12:16,766
!أقوى

80
00:12:50,891 --> 00:12:52,520
!توقفوا! توقفوا

81
00:12:53,020 --> 00:12:55,885
!تراجعوا! اتجهوا يمينًا

82
00:12:58,960 --> 00:13:00,090
!توقفوا! توقفوا

83
00:13:01,081 --> 00:13:02,588
!انعطفوا يمينًا

84
00:13:46,116 --> 00:13:47,443
!جدف

85
00:14:25,090 --> 00:14:27,460
.تسلّق العارضة المقلوبة

86
00:14:27,750 --> 00:14:30,000
.تسلّق، بقلب شجاع

87
00:14:31,670 --> 00:14:33,880
.الصقيع صنيع المحيط

88
00:14:38,057 --> 00:14:40,199
.وموتك يقترب

89
00:15:20,900 --> 00:15:22,519
.أرجوك، افترب

90
00:15:22,520 --> 00:15:23,745
!دروع

91
00:15:38,960 --> 00:15:40,660
!امسك يدي

92
00:16:20,290 --> 00:16:21,190
!كلا

93
00:16:21,220 --> 00:16:22,600
!(يا أولاد، (أوبِ

94
00:16:23,476 --> 00:16:24,567
!اهربوا

95
00:17:55,890 --> 00:17:57,333
!تراجعوا

96
00:17:57,551 --> 00:17:59,384
!تراجعوا

97
00:18:11,550 --> 00:18:13,335
!امسك به

98
00:18:16,510 --> 00:18:18,421
!اسحب! اسحب

99
00:19:03,700 --> 00:19:05,453
!دروع! دروع

100
00:19:05,660 --> 00:19:06,941
!ساعدوا الآخرين

101
00:19:06,971 --> 00:19:08,341
.وهكذا ترّد لي الدين

102
00:19:08,371 --> 00:19:09,977
!ارفعوا الدروع

103
00:19:10,120 --> 00:19:11,424
!أبي

104
00:19:12,680 --> 00:19:13,989
!(راجنر)

105
00:19:14,315 --> 00:19:15,550
!أبي

106
00:19:15,790 --> 00:19:20,025
...بينما أراد الجميع موتكَ
!أنا من أنقذ حياتك

107
00:19:20,790 --> 00:19:22,409
.لقد أذيتني يا أخي

108
00:19:22,410 --> 00:19:23,964
.لقد أذيتني يا أخي

109
00:19:23,994 --> 00:19:25,751
.علينا التراجُع

110
00:19:27,635 --> 00:19:30,824
أهكذا تجازيني على حُبي لك؟

111
00:19:33,730 --> 00:19:35,559
!جدفوا! جدفوا مبتعدين

112
00:19:35,560 --> 00:19:36,809
!ابتعدوا

113
00:19:37,696 --> 00:19:38,660
!جدفوا

114
00:19:38,690 --> 00:19:41,105
!جدفوا! جدفوا -
!دروع -

115
00:20:25,120 --> 00:20:27,525
انتصار عظيم يا كونت (رولو)؟

116
00:20:34,237 --> 00:20:37,870
.الكثير من النساء
.مَن كان يتوقع ذلك

117
00:20:38,450 --> 00:20:43,985
.شجاعتهن تضاهي الرجال -
.أحيانًا يكونن أشجع من الرجال -

118
00:20:44,690 --> 00:20:47,530
،واكثرهن ضراوة
.(تُدعى (لاجرثا

119
00:20:47,990 --> 00:20:49,332
تعرفها؟

120
00:20:50,474 --> 00:20:53,319
.كانت زوجة أخي

121
00:20:53,900 --> 00:20:57,190
أهي معه الآن؟ -
.أجل -

122
00:20:57,650 --> 00:21:00,860
هل رأيتها؟ -
.أجل -

123
00:21:02,360 --> 00:21:06,117
.إذًا ربما سأراها
.أو حتى يتثنى لي مقابلتها

124
00:21:07,350 --> 00:21:08,350
.ربما

125
00:21:12,310 --> 00:21:14,728
.لا أفهم سبب وجودك هنا

126
00:21:15,190 --> 00:21:19,770
ألم تعلم برحيل (راجنر) إلى (باريس)؟ -
.كلا -

127
00:21:20,350 --> 00:21:24,689
.(ولكنّي سمعت بغارته على (باريس
.وسمعت أنه كان بمرض شديد

128
00:21:24,690 --> 00:21:27,940
.تساءلت إن كان مازال حيًا

129
00:21:38,130 --> 00:21:39,830
.(لقد عاد إلى (باريس

130
00:21:40,181 --> 00:21:43,081
.تلك المرة أخذ (أوبِ) و(فتسك) معه

131
00:21:47,420 --> 00:21:50,897
.إنه يُعاقبني على ما حدث آخر مرة

132
00:21:59,249 --> 00:22:01,999
لأين قادك هيامك هذه المرة؟

133
00:22:04,090 --> 00:22:08,040
...الكثير من الأماكن
.لا أستطيع إحصائهم

134
00:22:09,050 --> 00:22:12,850
،سرت بين العوالم
.وبين الموتى والأحياء

135
00:22:33,430 --> 00:22:35,005
.أحيانًا احلم بكَ

136
00:22:39,760 --> 00:22:46,294
،في الأخير
.أنا سعيد بعودتي

137
00:23:02,424 --> 00:23:04,640
!هيا! امتطوا الخيول

138
00:23:09,098 --> 00:23:10,148
!انتباه

139
00:23:17,130 --> 00:23:20,030
.(لعل الرب يبارك رحلتك إلى (مرسيا

140
00:24:03,870 --> 00:24:06,553
!توقف -
!توقف -

141
00:24:44,319 --> 00:24:45,588
!(هيلجا)

142
00:24:46,535 --> 00:24:47,535
!(هيلجا)

143
00:24:47,950 --> 00:24:49,188
!ابحثوا بالغابة

144
00:24:53,764 --> 00:24:55,981
أين أنت يا (هوريك)؟

145
00:24:56,843 --> 00:24:57,843
.(فلوكي)

146
00:25:01,306 --> 00:25:03,220
موراج)! أين أنتِ؟)

147
00:25:10,908 --> 00:25:13,081
...(هيلجا) -
!ابحثوا بالغابة -

148
00:25:18,115 --> 00:25:21,450
.(لا تقلقي يا (هيلجا
.أرجوكِ لا تموتي

149
00:25:28,701 --> 00:25:30,655
!أبي -
!أبي -

150
00:27:05,178 --> 00:27:09,570
لمَّ لا تستطيع إخباري بما حدث؟ -
.إنه أمر صعب -

151
00:27:10,013 --> 00:27:11,463
لمَّ هو صعب؟

152
00:27:14,620 --> 00:27:16,520
.لأنه خطأ والدي

153
00:27:18,623 --> 00:27:19,673
أأنتِ سعيدة؟

154
00:27:20,782 --> 00:27:22,079
ألديكِ أطفال؟

155
00:27:24,950 --> 00:27:27,288
تعرفين كيف تحصلين
على أطفال، صحيح؟

156
00:27:28,445 --> 00:27:31,445
ألا ترين ما يفعله الخيل للفرس؟

157
00:27:39,992 --> 00:27:44,509
.ستحصلين على ثلاثة أطفال
.لا تقلقي

158
00:27:54,092 --> 00:27:58,611
أين زوجكِ؟
.(ذهب في الغارة مع الملك (راجنر

159
00:27:59,197 --> 00:28:01,047
...لابد أنكِ تشعرين بالوحدة الشديدة

160
00:28:03,620 --> 00:28:06,037
.أنتِ جميلة على الشعور بالحزن

161
00:28:08,280 --> 00:28:12,055
.لا أفهم
،لا أعرف من أنتَ

162
00:28:13,296 --> 00:28:17,554
،ولكن عندما تنظر إليَّ
.أشعر أنني سعيدة وبخير

163
00:28:18,280 --> 00:28:20,380
.وأتوسّم الأمل في المستقبل

164
00:28:22,065 --> 00:28:27,870
.أعرف أنك رجل تقي بحق
.رجل قريب من الآلهة

165
00:29:03,181 --> 00:29:06,097
!(يدو)! (يدو)

166
00:29:21,122 --> 00:29:23,570
.أعطيني القليل من الدواء الصيني

167
00:29:26,990 --> 00:29:30,477
ألن تنام؟ -
.كلا، أعطنياه وحسب -

168
00:29:31,280 --> 00:29:32,692
.لم يتبقى منه

169
00:29:34,910 --> 00:29:37,960
اسمعي يا امرأة، لقد ساءت
.الأمور بشدة اليوم

170
00:29:38,676 --> 00:29:41,159
.لن أجادلكِ
.أعطنياه وحسب

171
00:29:41,317 --> 00:29:42,367
.من فضلكِ

172
00:29:43,235 --> 00:29:45,989
....الملك (هارالد) قال -
...(لا أكترث بالملك (هارالد -

173
00:29:46,470 --> 00:29:47,470
أين هو؟

174
00:29:58,109 --> 00:29:59,115
أين هو؟

175
00:30:06,194 --> 00:30:07,194
.(راجنر)

176
00:32:18,018 --> 00:32:20,618
.(تلك الطلاسم ستشفيكِ يا (هيلجا

177
00:36:01,820 --> 00:36:02,904
.آمين

178
00:37:28,384 --> 00:37:31,373
.(هذا الرجل الذي أعرفه باسم (و

179
00:37:32,875 --> 00:37:37,410
،)والذي هو الأمير (وجستن
.(من العائلة الملكية بـ(مرسيا

180
00:37:37,560 --> 00:37:41,390
أهذه صحيح؟ -
.أجل، مولاي (إكبرت)، هذا صحيح -

181
00:37:44,344 --> 00:37:47,740
.مكان غريب بالنسبة لمقابلة -
،أظن ذلك -

182
00:37:48,534 --> 00:37:54,035
.(لكونه ضريح ملوك وملكات (مرسيا
.عائلتي

183
00:37:55,060 --> 00:37:58,435
.تلك التوابيت تحتوي عظام أسلافي

184
00:37:59,180 --> 00:38:05,559
(كثير منهم من العصر الذهبي لـ(مرسيا
عندما كانت مملكتنا قويّة ومفخرة

185
00:38:05,560 --> 00:38:09,771
ومتفوقة على كل الممالك
.بتلك الجزيرة

186
00:38:10,680 --> 00:38:16,810
والكثير منها يحتوي على عظام مَن
.ماتوا بالمذابح المسعورة في ماضينا

187
00:38:18,060 --> 00:38:24,480
،هنا يرقد أبي، وأخي
.وعمي، وأولادي

188
00:38:26,230 --> 00:38:29,840
.وهنا... ترقد أمي القديسة

189
00:38:32,560 --> 00:38:36,099
لقد شاهدت حفيدها
،يُذبح أمام أعينها

190
00:38:36,100 --> 00:38:40,729
،قبل أن يسلبوها بصرها
..ويقطعون لسناه وأثدائها

191
00:38:40,730 --> 00:38:43,580
.ويشعلون بها النهار حيّة

192
00:38:44,148 --> 00:38:47,540
ومَن فعل ذلك؟
.عائلتي

193
00:38:48,730 --> 00:38:54,280
الحثالة الفاشلة والفاسدة والمنحلة
.الذين كان لهم يومًا اسمًا لامعًا

194
00:38:55,928 --> 00:39:01,578
...وأنتَ تأوي، لسبب يخصكَ
.واحدة من أقاربي المخابيل

195
00:39:02,105 --> 00:39:08,729
كوينثرث)، والتي وصلت للعرش)
.فقط لموت عمها واثنان من إخوتها

196
00:39:08,730 --> 00:39:13,729
،أنا لا أأويها لأنني أحبها شخصيًا

197
00:39:13,730 --> 00:39:19,179
بل لأنني ظننتها ستكون
.عامل استقرار

198
00:39:19,180 --> 00:39:22,580
.آخر ما أريده جار غارق بالفوضى

199
00:39:23,507 --> 00:39:28,389
(لو أنك سبق وافترضت أن (كوينثرث
،قد تكون عامل هدوء واستقرار

200
00:39:28,390 --> 00:39:34,085
،)بمصحة المجانين تلك المدعوة بـ(مرسيا
.إذًا فأنتَ مجنون كالبقيّة

201
00:39:36,622 --> 00:39:42,084
.مع ذلك، أشك بالأمر
.أعرف أنكَ طموح

202
00:39:43,872 --> 00:39:48,127
،وإلى بيت القصيد
...أنتَ من اقترح هذا اللقاء

203
00:39:49,537 --> 00:39:51,966
لتصل لأي نهاية؟ -
.أجل -

204
00:39:52,672 --> 00:39:55,303
.للنهاية. بالضبط

205
00:39:57,354 --> 00:40:02,199
المجلس الحاكم، كما يدعون أنفسهم، بينهم
.الكثير من الحمقى والمهرجين ومدمني الخمور

206
00:40:02,229 --> 00:40:06,291
.أغلبيتهم لديه قرابة بعيدة
.أتمنى أن ينزل عليهم وباء

207
00:40:07,139 --> 00:40:08,989
.اقتراحي بسيط

208
00:40:09,321 --> 00:40:11,975
.لازال لدي جيش، متوسّط

209
00:40:12,738 --> 00:40:19,020
،سننضم للجيش الذي أحضرته وبسهولة
.صدقني، سنتغلب على المجلس ومتملقينه

210
00:40:21,013 --> 00:40:22,013
وبعدها؟

211
00:40:22,768 --> 00:40:24,818
.وبعدها سأهجر هذا العالم

212
00:40:25,364 --> 00:40:27,114
.لقد رأيت ما يكفي من أهواله

213
00:40:28,572 --> 00:40:30,322
.لقد أفسدتني، أدري ذلك

214
00:40:31,247 --> 00:40:33,140
.ولكن كيف لي ألا أفسد

215
00:40:34,985 --> 00:40:36,985
.وأنا أيضًا فقدت إيماني بالرب

216
00:40:38,628 --> 00:40:44,660
لم أعد أستطيع تصور تقدير
.الرب موت كل من أحببتهم

217
00:40:45,932 --> 00:40:48,060
.ولكن هذا هو طريق اليأس

218
00:40:48,883 --> 00:40:52,150
،وأتمنى قبل أن أموت
.أن أسلك طريق الأمل

219
00:40:52,462 --> 00:40:56,520
،وبناء عليه، بعد انتصارنا
.(أنوي مغادرة (مرسيا) و(إنجلترا

220
00:40:57,922 --> 00:41:01,372
(وأرتحل في رحلة حج إلى (روما
.كأي متسول عادي

221
00:41:02,287 --> 00:41:05,445
.لا أريد سوى فرصة لأكفّر عن ذنوبي

222
00:41:09,480 --> 00:41:12,397
و... المملكة؟

223
00:41:14,741 --> 00:41:17,672
.ويفرث)، اجلب تابوت والدتي)

224
00:41:23,019 --> 00:41:26,081
.سأتنازل رسميًا عن المملكة لاسمك

225
00:41:28,815 --> 00:41:32,781
.(ستصبح ملك (وسكس) و(مرسيا

226
00:41:34,117 --> 00:41:36,017
.مملكتك ستكون ضخمة

227
00:41:36,927 --> 00:41:42,679
ولكني أرى فيك قائد طموح وقوي
.كفاية لينهض بكلتا البلدين

228
00:41:42,965 --> 00:41:47,057
ويدافع عنها ضد الأعداء
.خاصةً الشماليون

229
00:41:49,522 --> 00:41:50,522
.افتحه

230
00:41:56,871 --> 00:42:00,071
.(كان هذا يومًا تاج أسلاف (مرسيا

231
00:42:01,938 --> 00:42:05,606
،الآن سيصبح تاجك
.(مولاي (إكبرت

232
00:42:32,289 --> 00:42:35,350
.انتظرنا ثلاثة أيام خطة للهجوم

233
00:42:35,380 --> 00:42:38,466
طالما انتظرنا كلما زادت فرصة
.أن يهاجمنا الفرانكيين

234
00:42:38,496 --> 00:42:40,246
ما هو قرارك؟

235
00:42:43,233 --> 00:42:44,472
!أبي

236
00:42:53,886 --> 00:42:57,108
.أخبرهم أننا غدًا سنعود من خلال النهر

237
00:43:07,534 --> 00:43:08,390
أأنتَ بخير؟

238
00:43:08,391 --> 00:43:11,360
!أخبرهم وحسب أن غدًا سننسحب

239
00:43:25,121 --> 00:43:26,121
ما الخطب؟

240
00:43:28,505 --> 00:43:29,505
.أجل

241
00:43:30,332 --> 00:43:31,332
.غدًا

242
00:43:32,131 --> 00:43:33,281
.سننسحب

243
00:43:33,850 --> 00:43:40,776
ترجمة : حازم فاروق
<font color=#00FFFF>تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي</font>

