1
00:00:00,001 --> 00:00:04,921
II ترجمة عبدالله II
@AbodyMohammad

2
00:00:04,922 --> 00:00:07,077
- ممكن أسألك سؤال ؟
- تفضلي

3
00:00:07,102 --> 00:00:10,199
كيف أعرف إذا عندي مرض السكري ؟

4
00:00:11,342 --> 00:00:13,392
هل احسست بالتعب الشديد مؤخراً ؟

5
00:00:13,477 --> 00:00:15,511
لا، لا اعتقد ذلك

6
00:00:15,596 --> 00:00:17,742
- لا ؟
- هل أبدو مصابة به

7
00:00:17,820 --> 00:00:20,390
لا، لا تبدين كذلك أبداً

8
00:00:20,571 --> 00:00:21,571
أمي

9
00:00:34,498 --> 00:00:38,283
ماذا عن كثرة التبول ؟

10
00:00:38,369 --> 00:00:40,536
حسناً، ماذا عن كثرته…؟

11
00:00:40,621 --> 00:00:42,371
- يعني كثير ؟
- نعم

12
00:00:42,456 --> 00:00:43,945
- مارثا 
- نعم

13
00:00:44,140 --> 00:00:46,508
ممكن تجلسين هنا بينما أذهب لأحضر شيء ؟

14
00:00:46,544 --> 00:00:48,510
حسناً، هل تريدني أن أذهب بدالك ؟

15
00:00:48,546 --> 00:00:50,879
- لا داعي
- حسناً

16
00:00:51,549 --> 00:00:54,349
إذا كم مرة تتبولين في اليوم ؟

17
00:00:54,385 --> 00:00:57,719
اثنا عشرة مرة ونصف

18
00:01:29,581 --> 00:01:30,757
قبل سنة

19
00:01:30,960 --> 00:01:36,997
اليوم، عيون العالم على… السلحفاة 

20
00:01:37,167 --> 00:01:38,400
سلحفاة

21
00:01:38,562 --> 00:01:40,462
- إنها سلحفاة
- بالطبع

22
00:01:40,531 --> 00:01:43,265
لديك عقل يا سيدي ؟

23
00:01:45,486 --> 00:01:47,486
حسناً، حسناً، حسناً

24
00:01:47,571 --> 00:01:58,828
عليكم واجب ليوم الاثنين وهو
أن تتجولون بالسلحفاة حول المدينة

25
00:01:59,667 --> 00:02:09,862
فمن الضروري أن تتحرك ببطء بهذه الطريقة
يمكنك إلقاء نظرة على كل شيء ... كل شيء

27
00:02:18,714 --> 00:02:23,104
السماء
الأشجار

28
00:02:41,937 --> 00:02:43,570
يا إلهي

30
00:03:14,491 --> 00:03:15,656
هل لديك رخصة للعب هنا ؟

31
00:03:15,934 --> 00:03:17,120
عفواً ؟

32
00:03:17,501 --> 00:03:19,701
أين الترخيص الخاص بك ؟
دعني أرى

33
00:03:20,840 --> 00:03:24,092
- يا صديقي أنا
- نعم، على ما يبدو ليس لديه ترخيص

34
00:03:24,378 --> 00:03:25,643
هل لديك ترخيص ؟

35
00:03:25,768 --> 00:03:27,577
عفواً ؟

36
00:03:27,604 --> 00:03:28,088
الترخيص

37
00:03:28,113 --> 00:03:29,456
الترخيص، لا أنا مستقل

38
00:03:29,481 --> 00:03:30,267
لا أحتاج إلى ترخيص

39
00:03:30,292 --> 00:03:32,005
لا، لا يعرف القوانين الفرنسية

40
00:03:33,419 --> 00:03:35,213
لا عليك! لا، انسى ذلك 

41
00:03:35,487 --> 00:03:36,307
لا أحتاج إلى ترخيص

42
00:03:36,331 --> 00:03:37,755
ماذا يحدث ؟

43
00:03:37,756 --> 00:03:39,372
لكنك… لا تستطيع أن تفعل هذا

44
00:03:40,753 --> 00:03:42,925
ابقى هنا

45
00:03:45,200 --> 00:03:48,618
أنا التمس اللجوء إلى السفارة

46
00:03:51,302 --> 00:03:54,520
إلى أين نحن ذاهبون ؟
أنا لا أعرفكم يا قوم

48
00:04:33,482 --> 00:04:34,231
نخبكم

49
00:04:34,839 --> 00:04:36,288
- بالعافية
- بالعافية

54
00:06:53,624 --> 00:06:55,290
علي ّأن أقول أن ذلك كان…

55
00:06:58,198 --> 00:06:59,948
بنلوب، بنلوب

56
00:07:02,379 --> 00:07:03,784
- ماذا
- نعم ، والدك

57
00:07:21,144 --> 00:07:22,894
- لو سمحتي يا آنسة
- لا

58
00:07:22,979 --> 00:07:23,979
- آنسة ؟
- لا

59
00:07:24,014 --> 00:07:26,180
لو سمحتي يا آنسة

60
00:07:26,433 --> 00:07:28,267
دعني اتوقع

61
00:07:28,685 --> 00:07:30,829
تريد أن تخرج معي

62
00:07:30,854 --> 00:07:32,604
وتقابلني، وتتكلم عن والدي

63
00:07:32,620 --> 00:07:34,423
وتريد أن تعلم مقاس حذائة وفصيلة دمه

64
00:07:34,448 --> 00:07:37,110
وأن تبقى معه لبعض الوقت

65
00:07:37,135 --> 00:07:40,392
أو أن تعزف في فرقته
هذا ما تريده

66
00:07:40,417 --> 00:07:41,961
أن تعزف في فرقته، هل أنت موسيقار ؟

67
00:07:42,688 --> 00:07:44,587
آسف، لا أفهم ما تقصدين

68
00:07:44,612 --> 00:07:46,733
أنا لست والدي

69
00:07:46,801 --> 00:07:47,934
والدك ؟ لا أعرف عن من تتكلمين

70
00:07:48,002 --> 00:07:49,393
لا أعرف أي شيء عن والدك

71
00:07:49,471 --> 00:07:51,760
والدي، أنت تحمل سجلهّ

72
00:07:51,917 --> 00:07:53,667
هذا والدك ؟ هذا الشخص ؟

73
00:07:53,862 --> 00:07:54,307
نعم

74
00:07:54,370 --> 00:07:55,702
لا أعرف أي شيء عن ذلك الشخص

75
00:07:56,282 --> 00:07:59,063
من يهتم بذلك الرجل ؟
أتيت لأتكلم معك

76
00:07:59,088 --> 00:08:00,135
أريد أن أعرف من أنت

77
00:08:00,160 --> 00:08:02,561
رأيتك تغنين فأردت أن أتعرف عليك

78
00:08:08,983 --> 00:08:09,983
حسنًا

79
00:08:13,041 --> 00:08:14,352
ما اسمك ؟

80
00:08:15,219 --> 00:08:16,424
تشيب.

81
00:08:17,456 --> 00:08:18,481
تشيب ؟

82
00:08:18,506 --> 00:08:21,206
مثل زقزقة العصفور

83
00:08:21,851 --> 00:08:23,213
نعم

84
00:08:24,397 --> 00:08:26,121
تشيب باسكتس

85
00:08:26,145 --> 00:08:28,145
تشيب باسكتس

86
00:08:28,757 --> 00:08:29,757
حسناً، أنا بنلوب

87
00:08:32,445 --> 00:08:35,362
- سعيد بلقائك
- سعيد بلقائك

88
00:08:37,696 --> 00:08:39,229
خذ قيتاري

89
00:08:40,061 --> 00:08:41,061
حسناً 

90
00:08:41,300 --> 00:08:43,133
حسناً

91
00:08:46,961 --> 00:08:48,828
ماذا تفعل في باريس ؟

92
00:08:48,853 --> 00:08:50,653
هل تعرفين بوزو ؟

93
00:08:51,808 --> 00:08:53,374
بوزو

94
00:09:28,845 --> 00:09:32,679
سيداتي سادتي، الفائز بجائزة موريس شوفالييه

95
00:09:32,704 --> 00:09:35,154
لمساهمته في
الثقافة الفرنسية:

96
00:09:35,179 --> 00:09:37,146
السيد جون إبر

97
00:09:50,375 --> 00:09:52,077
أحضرت لنا مشروبات

98
00:09:52,222 --> 00:09:53,222
شكراً

99
00:09:53,247 --> 00:09:54,496
حسناً

100
00:09:54,548 --> 00:09:57,166
شكراً لك لإحضاري هنا

101
00:09:57,218 --> 00:09:58,634
شكراً لقدومك

102
00:09:58,669 --> 00:10:00,636
أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه

103
00:10:00,671 --> 00:10:03,088
الذي لا يتملق عند والدي

104
00:10:04,475 --> 00:10:07,843
لا، لن أتملق عند والدك

106
00:10:23,661 --> 00:10:27,362
لهذا السبب أريد أن أترك فرنسا يا تشيب

107
00:10:27,415 --> 00:10:29,743
مملة للغاية

108
00:10:29,768 --> 00:10:31,282
- بينلوب
- لا

109
00:10:31,314 --> 00:10:34,899
ينلوب ، يا عزيزتي
من فضلك! تعال الى هنا

110
00:10:35,891 --> 00:10:38,538
إذا كنت تتذكرين
السيد فورنييه

111
00:10:38,563 --> 00:10:39,508
بالضبط، نعم

112
00:10:39,533 --> 00:10:41,281
- تتذكر ابنتي ؟
- بالتأكيد

113
00:10:41,366 --> 00:10:42,665
نعم

114
00:10:43,040 --> 00:10:44,516
- ها هي
- كيف حالك ؟

115
00:10:44,541 --> 00:10:46,018
بخير، شكراً

116
00:10:53,914 --> 00:10:55,245
من هذا ؟

118
00:10:57,454 --> 00:10:58,454
من يكون ؟

119
00:11:11,513 --> 00:11:13,229
ما هذا ؟

120
00:11:16,052 --> 00:11:17,752
آسف على على هذا

121
00:11:19,127 --> 00:11:21,127
ولكن من هذا الرجل ؟

122
00:11:23,735 --> 00:11:25,101
إنه صديقي يا أبي

123
00:11:26,057 --> 00:11:29,812
هذه هي حياتي الجديدة
انظروا

124
00:11:32,398 --> 00:11:33,808
ممتاز

125
00:11:33,862 --> 00:11:37,396
ممتاز

126
00:11:40,618 --> 00:11:43,419
جميل

127
00:11:43,488 --> 00:11:44,874
أوباهـ

128
00:11:44,899 --> 00:11:46,865
أوبرا

129
00:11:46,901 --> 00:11:49,651
لا أعرف ما جرى لها
يبدو أها أكثرت من الشراب

130
00:11:51,989 --> 00:11:53,939
لقد سببتي لي الإحراج اليوم

131
00:11:54,703 --> 00:11:56,265
أنت الذي تحرجني يا أبي

132
00:11:56,297 --> 00:11:58,297
أوه حقا ! وكيف ذلك ؟

133
00:11:58,468 --> 00:12:00,763
أنت مثير للشفقة ! مثير للشفقة !

134
00:12:00,904 --> 00:12:02,904
كم أنت غبية

135
00:12:03,622 --> 00:12:08,427
أخبريني من هذا الأحمق
الذي يجلس هنا والذي أفسد ليلتي ؟

136
00:12:08,452 --> 00:12:10,352
هذا ليس أحمق، هذا تشيب

137
00:12:10,421 --> 00:12:12,004
يدرس في أكاديمية المهرجين

138
00:12:12,082 --> 00:12:13,546
المهرج تشيب

139
00:12:13,571 --> 00:12:15,137
جيد جداً

140
00:12:15,162 --> 00:12:17,679
هنا، نعم

141
00:12:17,704 --> 00:12:19,319
من المحتمل أنك لا تعرفني، هاه؟

142
00:12:19,344 --> 00:12:21,144
لا، هذا غير صحيح

143
00:12:21,174 --> 00:12:22,339
أنت الأب، أليس كذلك ؟

144
00:12:22,364 --> 00:12:24,247
سأخبرك من أنا

145
00:12:24,272 --> 00:12:26,038
أنا رجل لدي موهبة

146
00:12:26,063 --> 00:12:27,639
وبهذه الموهبة كنت ذكي

147
00:12:27,906 --> 00:12:30,554
اشتغلت بجد، جمعت المال

148
00:12:30,609 --> 00:12:31,616
في ما أجيد

149
00:12:31,641 --> 00:12:33,007
من أجل أبنائي ؟

150
00:12:34,108 --> 00:12:36,258
هل تفهم يا مهرج تشيب ؟

151
00:12:36,312 --> 00:12:38,763
- نعم
- نعم سيدي، شكراً لك، نعم

152
00:12:38,848 --> 00:12:40,882
جميل، دعني الآن أسألك هذا

153
00:12:40,907 --> 00:12:42,006
ابنتي

154
00:12:42,320 --> 00:12:43,653
تعتقدأن ابنتي

155
00:12:43,721 --> 00:12:46,271
أن لديها موهبة ؟

156
00:12:46,296 --> 00:12:47,428
اعتقد أن ابنتك

157
00:12:47,497 --> 00:12:49,397
أكثر شخص موهوب التقيت به

158
00:12:49,466 --> 00:12:50,350
أوافقك الرأي

159
00:12:50,374 --> 00:12:52,014
لكن المشكلة أنها لا تفهل شيء حيال ذلك

160
00:12:52,171 --> 00:12:55,022
مثلاً: أحجز موعد

161
00:12:55,091 --> 00:12:56,225
من أجل الاستعدادات والتسجيل

162
00:12:56,296 --> 00:12:58,162
محال، فهي لا تحضر

163
00:12:58,231 --> 00:13:00,197
عرضت عليها أن تغني في فرقتي

164
00:13:00,266 --> 00:13:03,267
آسفة، فهو دائماً أناني هكذا، ترى ؟

165
00:13:03,320 --> 00:13:06,562
بغيض، ألا تشعر بالقرف من نقاشه ؟

166
00:13:06,587 --> 00:13:10,088
لغتي الفرنسية ليست قوية، لذلك لم أفهم

167
00:13:10,174 --> 00:13:12,758
الجزء الأخير من كل ما قال

168
00:13:13,320 --> 00:13:15,225
كنا نتكلم بالانجليزية، لك…

169
00:13:15,327 --> 00:13:17,243
إنه خطأي، ليتني لم أساعدك

170
00:13:17,268 --> 00:13:19,600
الآن لن تعرفي معنى أن يعمل الشخص بجد

171
00:13:19,625 --> 00:13:20,326
تتجولين بقيتارك

172
00:13:20,351 --> 00:13:22,134
لكنك تعلمين أنني أدفع لسكنك

173
00:13:22,178 --> 00:13:23,241
ولملابسك ولعشائك

174
00:13:23,266 --> 00:13:25,576
هاه ؟ أليس كذلك

175
00:13:25,601 --> 00:13:26,905
أنت لست مشردة
أنت سائحة

176
00:13:26,930 --> 00:13:29,521
سائحة في المدينة

177
00:13:29,546 --> 00:13:33,514
أنت كالأسد الصغير الذي تربى بحديقة الحيوان

178
00:13:33,562 --> 00:13:35,202
لا تستطيعين أن تذهبي إلى الغابة

179
00:13:35,273 --> 00:13:37,357
لا تعلمين ماذا يوجد هناك

180
00:13:37,442 --> 00:13:40,109
دائماً ستعودين لحارس الحديقة

181
00:13:40,178 --> 00:13:41,227
إلى أبيك

182
00:13:41,319 --> 00:13:42,819
لا ولكن…

183
00:13:44,116 --> 00:13:45,724
ما كل هذا القرف ؟

184
00:13:45,749 --> 00:13:47,514
هذا مستحيل

185
00:13:47,539 --> 00:13:49,172
هذا مستحيل

186
00:13:52,374 --> 00:13:54,350
هل هذا حمص فرنسي ؟

187
00:14:05,522 --> 00:14:06,706
عمت مساءً

188
00:14:13,390 --> 00:14:14,907
التالي

189
00:14:14,992 --> 00:14:18,610
نعم، أنا أبحث عن الرغيف الفرنسي

190
00:14:18,696 --> 00:14:21,162
نحن لا نحضر الرغيف الفرنسي
بل نحضر “الهوجيس” 

191
00:14:21,187 --> 00:14:22,272
هل تريد رغيف “الهوجيس”

193
00:14:23,250 --> 00:14:24,917
ستة بوصة أو قدم ؟

194
00:14:24,952 --> 00:14:25,952
أيهم أطول ؟

195
00:14:26,325 --> 00:14:28,192
حسناً، الستة بوصة هكذا

196
00:14:28,217 --> 00:14:29,593
والقدم هكذا

197
00:14:29,662 --> 00:14:31,412
نعم، ضعف الحجم، أفهم الآن

198
00:14:31,497 --> 00:14:33,497
ولدينا الهوجي الكبيرة ستة قدم

199
00:14:33,522 --> 00:14:37,491
حسناً، أريد قدمين من هذا، رجاءً ؟

200
00:14:37,516 --> 00:14:38,682
قدمين ؟

201
00:14:39,014 --> 00:14:40,881
نعم، قدمين من الهوجي الكبيرة، من فضلك

202
00:14:40,919 --> 00:14:43,484
يجب أن تأخذ الستة قدم كلها

203
00:14:43,827 --> 00:14:45,459
حسنا، اعطيني قدمين منها فقط

204
00:14:45,544 --> 00:14:47,124
ولك الأربعة قدم الباقية

205
00:14:47,149 --> 00:14:49,210
لست مخولة لأخذ هدية من زبون

206
00:14:50,238 --> 00:14:51,897
ولدي إنذارين مسبقاً

207
00:14:51,922 --> 00:14:52,671
حسناً، حسناً

208
00:14:52,773 --> 00:14:54,381
أعطيني أصغر شطيرة مشكلة

209
00:14:54,406 --> 00:14:56,506
- لحم خنزير
- شطيرة لحم خنزير ستة قدم

210
00:14:56,531 --> 00:14:59,348
حسناً، هذه تأتي مع حقنة

211
00:14:59,416 --> 00:15:00,532
ماذا تقصدين يأتي مع حقنة ؟

212
00:15:00,617 --> 00:15:03,568
لدينا الحقنة الإيطالية، وحقنة الفلفل الحار

213
00:15:03,653 --> 00:15:06,354
حقنة توابل البارميزان، وحقنة الثوم المشوي

214
00:15:06,414 --> 00:15:08,297
الحقنة الصفراء المحدودة

215
00:15:08,325 --> 00:15:09,624
حقنة اليقطين الموسمية المحدودة

216
00:15:09,659 --> 00:15:14,028
حقنة اللو كال، حقنة الصويا
أو حقنتنا السرية المفاجأة

217
00:15:17,612 --> 00:15:20,747
سآخذ الحقنة الصفراء المحدودة من فضلك

218
00:15:24,174 --> 00:15:25,807
إنها رائعة

219
00:15:31,715 --> 00:15:34,182
هل يمكنني أن أحصل على
رطل ونصف من ذلك، من فضلك؟

220
00:15:34,267 --> 00:15:36,351
سيدي، هل من الممكن أن نعطيه رطل ونصف

221
00:15:36,436 --> 00:15:37,624
من الحقنة الصفراء ؟

222
00:15:39,405 --> 00:15:42,774
توقعت أن يكون ذلك إنذاري الثالث

223
00:15:43,347 --> 00:15:44,347
أين طعامي ؟

224
00:15:54,471 --> 00:16:00,008
أريد… خاتم رخيص

225
00:16:00,043 --> 00:16:01,811
من أجل…

226
00:16:01,836 --> 00:16:03,570
الخطوبة لـ

227
00:16:07,384 --> 00:16:09,050
للزفاف ؟

228
00:16:09,135 --> 00:16:10,585
سيد، هاك جزرتك

229
00:16:10,654 --> 00:16:13,054
شكراً، نعم، رائع

230
00:16:15,959 --> 00:16:18,336
اسمع، أردت أن اتكلم معك عن شيء

231
00:16:18,361 --> 00:16:20,895
وأعتقد أنه

232
00:16:28,371 --> 00:16:30,571
لا لا لا، تشيب

233
00:16:30,640 --> 00:16:34,242
من فضلك لا، هذا محرج

234
00:16:34,311 --> 00:16:36,177
هل تتزوجيني ؟

236
00:16:38,248 --> 00:16:40,415
تزوجيني فحسب، من فضلك

237
00:16:40,483 --> 00:16:42,350
باستطاعتنا أن نحظى بحياة جميلة

238
00:16:42,419 --> 00:16:46,139
لو عدتي معي وتزوجتيني

239
00:16:46,310 --> 00:16:49,301
ستجعليني أسعد رجل…

240
00:16:49,326 --> 00:16:50,326
نعود إلى أين ؟

241
00:16:50,393 --> 00:16:53,061
بيكرزفيلد، كاليفورنيا

242
00:16:56,226 --> 00:16:58,726
حسناً، سأتزوجك

243
00:17:01,438 --> 00:17:02,654
حسناً انظر

244
00:17:02,739 --> 00:17:04,764
يجب أن تفهم أنني لا أحبك

245
00:17:04,789 --> 00:17:06,123
لكني أريد أن أخرج

246
00:17:06,148 --> 00:17:10,817
أريد أن أذهب لأمريكا وأحصل على
الجواز الأخضر، كما تعلم

247
00:17:12,389 --> 00:17:15,159
إذا كنت راضي بذلك، سآتي

248
00:17:16,778 --> 00:17:17,778
شكراً لك

249
00:17:23,901 --> 00:17:24,934
جعلتيني سعيد جداً

250
00:17:27,213 --> 00:17:28,513
هل يجب علينا أن نحظى…

251
00:17:28,598 --> 00:17:31,182
ربما بقبلة رومانسية أو شيء من هالقبيل ؟

252
00:17:31,267 --> 00:17:32,333
ماذا ؟

253
00:17:32,358 --> 00:17:34,258
قبلة رومانسية

254
00:17:34,354 --> 00:17:35,636
لا، لا أحبذِّ

255
00:17:35,722 --> 00:17:39,974
نعم نعم نعم، ننتظر فحسب، فكرة رائعة

256
00:17:42,379 --> 00:17:45,944
إذاً شكراً على

257
00:17:45,969 --> 00:17:47,335
على الخاتم

258
00:17:47,462 --> 00:17:50,847
شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك

259
00:17:50,872 --> 00:17:51,904
شكراً لك

260
00:17:53,349 --> 00:17:55,764
كم اتمنى أن أقبلّك، لكن سأنتظر

261
00:17:55,825 --> 00:18:00,211
أنت مبتهج، وهذا يسعدني

262
00:18:04,834 --> 00:18:08,163
هل تريدنا أن نشتري لك شيء لتأكله ؟

263
00:18:08,188 --> 00:18:09,739
لم تأكل أي شيء

264
00:18:09,764 --> 00:18:11,506
أكلت جزرة، لا بأس

265
00:18:11,591 --> 00:18:14,873
سآخذك إلى مكان جميل، حسناً ؟

266
00:18:14,898 --> 00:18:16,698
- حسنًا
- نعم

267
00:18:38,136 --> 00:18:39,435
هذا خطأ، كما تعلم

268
00:18:39,521 --> 00:18:42,171
ماذا تقصدين ؟ هذا مجرد خبز وجبن

269
00:18:42,240 --> 00:18:43,823
نعمة

270
00:18:45,276 --> 00:18:48,177
لا، أقصد الزواج، إنه خطأ كبير

272
00:18:50,844 --> 00:18:51,844
ماذا ؟

273
00:18:53,218 --> 00:18:55,167
أقصد…

274
00:18:55,253 --> 00:18:57,086
اعلم لما أقوم بهذا

275
00:18:57,121 --> 00:18:58,254
تعلم أنت ؟

276
00:18:59,049 --> 00:19:01,424
أريد أوراق لأمريكا، كما تعلم

277
00:19:01,459 --> 00:19:06,128
لكن أنت، مالذي تريده بالضبط من الزواج ؟

278
00:19:06,291 --> 00:19:09,165
ماذا تقصدين ؟

279
00:19:09,729 --> 00:19:11,467
فقط لأني أحبك

280
00:19:12,330 --> 00:19:16,105
أعلم أنك غارق في حبي

281
00:19:16,266 --> 00:19:17,999
لكنها بداية سيئة

282
00:19:19,346 --> 00:19:23,246
والبدايات السيئة تلحقها نهايات سيئة

283
00:19:33,491 --> 00:19:36,158
أعرف الكثير حول البدايات السيئة

284
00:19:36,706 --> 00:19:38,089
أخي…

285
00:19:38,132 --> 00:19:40,401
حبله السري إلتف حول رقبتي

286
00:19:40,426 --> 00:19:41,525
عند ولادتنا

287
00:19:42,002 --> 00:19:43,602
تعرفين ما أقصد ؟

288
00:19:43,671 --> 00:19:45,537
أبي…

289
00:19:46,053 --> 00:19:48,553
زلق وسقط من الجسر

290
00:19:48,578 --> 00:19:50,244
ومات

291
00:19:51,128 --> 00:19:53,662
مما جعل أمي حزينة جداً

292
00:19:56,859 --> 00:19:57,908
كما تعلمين

293
00:19:58,383 --> 00:20:00,416
ربما لهذا السبب أصبحت مهرج

294
00:20:00,441 --> 00:20:01,557
كنت أحاول أن أرفع من معنوياتها

295
00:20:01,889 --> 00:20:04,166
أرقص لها، كما تعلمين

296
00:20:04,191 --> 00:20:06,624
وإلا بكت طول الوقت

297
00:20:09,130 --> 00:20:11,130
لست قلق حيال هذه البداية

298
00:20:11,198 --> 00:20:13,399
وبسبب هذه البداية السيئة، انظري

299
00:20:13,729 --> 00:20:15,736
أنا في باريس مع أجمل…

300
00:20:15,761 --> 00:20:16,908
امرأة في العالم

301
00:20:17,938 --> 00:20:20,174
والتي أخبرتني للتو أنها ستتزوجني

302
00:20:25,980 --> 00:20:28,776
سأخيب ظنك يا تشيب

303
00:20:31,257 --> 00:20:32,565
هذا خبز لذيذ

304
00:20:33,674 --> 00:20:35,283
إنه خبز لذيذ جداً

305
00:21:33,565 --> 00:21:35,598
مرحباً تشيب، هل أنت جائع

306
00:21:35,692 --> 00:21:39,160
معي بعض الطعام، دجاج مقلي و بطاطس مقلية

307
00:21:40,522 --> 00:21:42,639
نعم سآخذ بطاطس

308
00:21:42,707 --> 00:21:46,743
طلبت كعك وافل لكن بدا لي كأنه كريسبي

309
00:21:47,361 --> 00:21:48,745
ربما نفس الشيء

310
00:21:48,780 --> 00:21:52,582
حسناً، ليس في حال كنت تعرف البطاطس

311
00:21:52,617 --> 00:21:54,417
تعرفين البطاطس، هاه ؟

312
00:21:54,452 --> 00:21:55,919
الغرفة “دي” تخبط في نبظات القلب

313
00:21:55,954 --> 00:21:58,111
- احضروا صفحة د. رينيس من أجلي
- إعلان الرمز

314
00:21:58,190 --> 00:21:59,123
تلك غرفة أمي

315
00:21:59,191 --> 00:22:00,360
الرمز الأزرق CCUD

316
00:22:00,385 --> 00:22:02,435
نحتاج عربة إنعاش

317
00:22:02,521 --> 00:22:04,221
أمي

318
00:22:08,748 --> 00:22:19,679
II ترجمة عبدالله II
@AbodyMohammad

