﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:05,890
سرقة الأغنام .. صحيح؟
سرقة الاغنام كما هو الحال في ياهاو

2
00:00:05,940 --> 00:00:07,930
لا, لم يكن هناك رعاة بقر متورطين

3
00:00:07,980 --> 00:00:10,690
نقطة جيدة, ولهذا لدينا سرقة أغنام

4
00:00:10,740 --> 00:00:12,930
سرقة الأغنام نمط شمال هاليفكس

5
00:00:12,980 --> 00:00:16,530
إذاً هناك فقط واحد من الغنم وثلاثة من الفتيان
قطعوا رؤوسهم بحمض

6
00:00:16,580 --> 00:00:18,530
!اللعنة

7
00:00:23,300 --> 00:00:24,450
!انظر لهذه

8
00:00:24,500 --> 00:00:29,170
تمكنت من إخافتهم وبذلك هربوا
هل تودين كوب من الشاي؟

9
00:00:31,340 --> 00:00:32,980
شاي سيكون مثالي .. شكراً لك

10
00:00:52,860 --> 00:00:56,650
لم تفعليها؟ الكلاب نهشوها لذلك يجب قتلها

11
00:00:56,700 --> 00:00:58,290
لم تكن هناك طريقة لأبقيها على قيد الحياة

12
00:00:58,340 --> 00:00:59,770
كان واضح انه يتالم

13
00:00:59,820 --> 00:01:03,010
حقاً لم تستطيعٍ ان تجدي لي طبيباً بيطرياً في جميع انحاء كلدردل؟

14
00:01:03,060 --> 00:01:05,250
إذا فعلتيها؟
حسناَ كانت هذه الخطة

15
00:01:05,300 --> 00:01:07,290
هل تريدين حليب مع الشاي؟

16
00:01:07,340 --> 00:01:10,050
لا, حسناً, لا, شكراً لك

17
00:01:10,100 --> 00:01:12,890
نعم, سكر
حبتين سكر

18
00:01:12,940 --> 00:01:14,370
حبة سكر

19
00:01:14,420 --> 00:01:15,820
شكراً

20
00:01:20,980 --> 00:01:23,850
.. عملت كل هذا الضجيج, كان مثل

21
00:01:23,900 --> 00:01:25,890
الله وحده يعلم
إذاَ كان علي أن افعلها مرة اخرى

22
00:01:25,940 --> 00:01:28,330
لأنها لا زالت تتنفس و ثم

23
00:01:28,380 --> 00:01:30,410
بعدها كل شيء أصبح جيد

24
00:01:30,460 --> 00:01:33,250
كما هو حال الأموات؟
انا سعيدة بإنك تجدين أن هذا مضحك

25
00:01:33,300 --> 00:01:35,610
لا أعرف كيف استطعتي فعلها
المزارع لا يضحك

26
00:01:35,660 --> 00:01:37,540
هم لا يضحكون ابداً
هل هم منحوا لك الأذن؟

27
00:01:40,340 --> 00:01:42,010
ليست المرة الأولى

28
00:01:42,060 --> 00:01:43,850
الفتيان خرجوا من المنطقة

29
00:01:43,900 --> 00:01:47,370
الله وحده يعلم مالذي برؤوسهم
أخذوا واحدة

30
00:01:47,420 --> 00:01:51,930
حقاً؟
 تعتقد ماذا فعلوا معها بعد أن اخذوها؟

31
00:01:51,980 --> 00:01:55,610
باعوها, أكلوها, الله وحده يعلم
هؤلاء قيممر وليس غنم
القيمر = أحد انواع الغنم مثلاُ : نعيمي

32
00:01:55,660 --> 00:01:59,130
هؤلاء للتربية وليس للأكل
اللحم سيكون قاسي مثل الأحذية القديمة

33
00:01:59,180 --> 00:02:02,020
هم لا يعرفون ذلك, أليس كذلك؟
انهم اغبياء

34
00:02:03,820 --> 00:02:07,570
وبعدها هذا ماحثل لقد كان حقاً مضحكاً
حسناً, لقد قلت انه مضحك

35
00:02:07,620 --> 00:02:10,090
سأعود إلى النقطة خلال ساعة ربما او نصف ساعة

36
00:02:10,140 --> 00:02:12,650
وكانت هناك مكالمة اخرى

37
00:02:12,700 --> 00:02:14,420
كاثرين؟
جويس؟

38
00:02:15,580 --> 00:02:17,860
اعتقد انه يجب علينا دخول منطقة الشفق

39
00:02:21,500 --> 00:02:26,170
هذا مثل بعض الجنون الغريب اللعين
لا توجد إي اصابات خارجية

40
00:02:26,220 --> 00:02:28,850
ماحدث أنهم اصابوا بالتسمم

41
00:02:28,900 --> 00:02:32,210
حسناً, لم أقصد بالضحك
كنت اقصد السخرية اكثر

42
00:02:32,260 --> 00:02:33,570
الطريقة التي تحولوا بها

43
00:02:33,620 --> 00:02:37,090
نيكي باكستر من التعليم والتدريب المهني من بولتون
تمكن من الدخول إلى هناك

44
00:02:37,140 --> 00:02:41,090
كان ينتظر ماحصل لذا اعطى الغنم حقن مميتة

45
00:02:41,140 --> 00:02:44,530
اعتقدت اني انتهيت من المسكين الأبله لكن الرب يعلم

46
00:02:44,580 --> 00:02:45,850
لم يجب علي

47
00:02:45,900 --> 00:02:49,290
الاغنام أخذوا حقنة من بنتوباربيتال وبدأت تدخل في أوردتهم

48
00:02:49,340 --> 00:02:52,250
خمنِي ماذا؟
الكلاب

49
00:02:52,300 --> 00:02:55,690
نفسهم الذين نهشوا في البداية

50
00:02:55,740 --> 00:02:58,650
مجموعة كاملة جديدة, قرروا أن يذهبوا إلى مكان آخر

51
00:02:58,700 --> 00:03:01,090
هناك مايكفي من المواد الكيميائية لهذه الأغنام في هذه المنطقة

52
00:03:01,140 --> 00:03:03,290
في فن المسرحية لضرب نصف هدرسفيلد

53
00:03:03,340 --> 00:03:06,690
لا نهتم بالقليل من الحيوانات في اوفيندن
يا إلهي

54
00:03:06,740 --> 00:03:09,370
على إي حال, لقد كان بلاغاً حول اثنين من الفتيان

55
00:03:09,420 --> 00:03:11,210
الذين سرقوا الخرفان في المقام الأول

56
00:03:11,260 --> 00:03:13,970
ليست لديك إي انسانية؟صحيح؟
انت تتحدث معي؟

57
00:03:14,020 --> 00:03:17,290
نحن نريد فقط ان نكون في عشاء ليلة الاحد
اليوم الاربعاء
العشاء لأجل والدته

58
00:03:17,340 --> 00:03:19,940
هي تبدأ علاجها الكيماوي يوم الاثنين, انتي عاهرة

59
00:03:21,580 --> 00:03:23,170
فقط استمع
القرف مقابل العقل

60
00:03:23,220 --> 00:03:25,450
كنت انا, كان يجب أن اضع حد لمعاناة هذه الاغنام

61
00:03:25,500 --> 00:03:28,050
هذا بسببك, لذلك لا تتحدث معي عن الإنسانية
ابتعد عني

62
00:03:28,100 --> 00:03:30,130
كان بإمكاني تركهم مع بعض الكلمات القوية

63
00:03:30,180 --> 00:03:32,490
قرار المجتمع قد يساعد السيد كاميرون

64
00:03:32,540 --> 00:03:34,610
و السيدة ماي نشرت ارقام المجرمين

65
00:03:34,660 --> 00:03:37,130
لكن لديهم سجل ضعيف في طريقة الاختبار

66
00:03:37,180 --> 00:03:40,220
عندما كنت اشتمها

67
00:03:42,020 --> 00:03:43,450
حسناً سأقول اني كنت اشتمها

68
00:03:43,500 --> 00:03:45,530
لكن الكلمة لا تقوم بحكم العدالة

69
00:03:45,580 --> 00:03:47,210
لم يكن بيدي شيء

70
00:03:47,260 --> 00:03:51,700
رائحة اسماك - دواجن سميها ماشئتي
على إي حال, انها كانت, انها كانت كالحجرة المميتة

71
00:04:14,060 --> 00:04:39,150
BY: Abdulmalik - Nouf
TWI:@_maliik96

72
00:04:42,780 --> 00:04:45,490
لا تلعب على البلايستيشن
بين الشاي جاهز تقريباً

73
00:04:45,540 --> 00:04:49,290
انه دوري, انها ليس لعبة
هل يبكي؟
اغرب عن وجهي

74
00:04:49,340 --> 00:04:53,370
جون, هل بإمكانك ان تقول له ان لا يشغله مرة اخرى؟
لا تشتم إيضاً

75
00:04:53,420 --> 00:04:56,570
هذه لم تفتح
انت سمعت ما قالته له امك

76
00:04:56,620 --> 00:05:00,370
لا تفتش الخزانة
خمس دقائق قبل ان يكون الشاي جاهز

77
00:05:00,420 --> 00:05:01,930
قد تؤتي بثمارها

78
00:05:01,980 --> 00:05:04,530
عندما كان مفترض علينا
انه دوري الآن

79
00:05:04,580 --> 00:05:07,450
وليس فقط امك التي قالت هكذا
والدك إيضاً قال كذلك

80
00:05:07,500 --> 00:05:10,570
المعيشة هنا مثل القرف
ماذا قلت لك عن الشتائم للتو؟

81
00:05:10,620 --> 00:05:13,690
عبأ جيبه بالاموال
انت فقط مزعج
وانت لا وجود لك

82
00:05:13,740 --> 00:05:15,570
لا أعلم لماذا لا يمكنك أخذ دوركم

83
00:05:15,620 --> 00:05:18,650
اعتدنا ان يكون لدينا نظام
عندما الناس تتأقلم عليه .. سيعمل

84
00:05:18,700 --> 00:05:21,250
لازال لدينا نظام
انه لايجدي نفعاً يا أمي

85
00:05:21,300 --> 00:05:23,050
انا لا أريد إي نوع من الشاي

86
00:05:52,020 --> 00:05:55,650
مالذي تفعليه هنا؟
اتصلت بك 16 مرة في الخمس الأيام الاخيرة

87
00:05:55,700 --> 00:05:58,570
... لقد تركت لك رسائل, لقد تركت
لا يمكنك المجيء هنا

88
00:05:58,620 --> 00:06:02,290
اعتقدت انك ميت, اعتقد انك تعرضت لحادث سيارة

89
00:06:02,340 --> 00:06:04,090
تعلم اني لا أحب ان اعمل هذا

90
00:06:04,140 --> 00:06:06,850
لا أحب المجيء الى هنا
واهددك بأني سأطرق باب منزلك

91
00:06:06,900 --> 00:06:09,770
لكنك لم ترد على مكالمات ولم تجب على رسائلي
ماذا تتوقع سأفعل؟

92
00:06:09,820 --> 00:06:12,370
الناس ستقرأ الامور من خلال الاشياء
الناس ليسوا أغبياء

93
00:06:12,420 --> 00:06:14,850
انظروا, العمل في جنون
نحن الموظفون

94
00:06:14,900 --> 00:06:17,770
انا اعمل وظيفة 15 شخص
انا لا اعرف حتى ماهي عطلة نهاية الاسبوع

95
00:06:17,820 --> 00:06:22,250
لكن لا يمكنك المجيء هنا-
انا لم أراك منذ ثلاث اسابيع

96
00:06:22,300 --> 00:06:25,050
ومن ثم لاشيء
جاك انها خمس ايام

97
00:06:25,100 --> 00:06:27,810
انتي بالغتي في ردة فعلك
تتعمقين بالأشياء اكثر من الازم

98
00:06:27,860 --> 00:06:30,980
حسناً, الناس سوف
من هؤلاء الناس؟
!انا

99
00:06:36,780 --> 00:06:39,740
كان يجب علي ان اتصل بك, ان اراسلك
انا اسف

100
00:06:41,660 --> 00:06:43,650
طالما انك بخير

101
00:06:43,700 --> 00:06:45,330
طالما لا يوجد شيء

102
00:06:45,380 --> 00:06:48,170
انا بخير, لا يوجد شيء
انا فقط مشغول.. هذا كل شيء

103
00:06:48,220 --> 00:06:51,370
سأتصل بك كل صباح, حسناً؟
.. اول شيء في الصباح

104
00:06:51,420 --> 00:06:55,170
حسناً, ربما تكون الظهيرة
اشتقت لك, هذا كل شيء

105
00:06:55,220 --> 00:06:56,780
احبك

106
00:06:57,900 --> 00:06:59,380
حسناً, سأتصل بك

107
00:07:23,140 --> 00:07:28,130
كاثرين كان لديها يوم مثير بالعمل
بذمتك؟
نعم, هي

108
00:07:28,180 --> 00:07:30,300
وجدت جثة

109
00:07:31,460 --> 00:07:34,490
ماذا؟

110
00:07:34,540 --> 00:07:36,970
حسناً, هذا غير طبيعي لشرطي؟

111
00:07:37,020 --> 00:07:39,610
أليس هذا شيء يفعلونه كل يوم؟

112
00:07:39,660 --> 00:07:42,330
لا, ليس حقاً
في الواقع مرة وجدته

113
00:07:42,380 --> 00:07:46,620
لا أعتقد انها لم تجد واحد من قبل

114
00:07:47,900 --> 00:07:49,890
إلا عندما توفى بيكي

115
00:07:49,940 --> 00:07:52,460
حتى ذلك الحين ريتشارد من وجدها بالحقيقة

116
00:07:55,060 --> 00:07:57,010
من كان؟

117
00:07:57,060 --> 00:07:59,650
اعتقد انها كانت على شكل سيء .. متحللة

118
00:07:59,700 --> 00:08:02,060
لا يمكن معرفة جنسها حتى

119
00:08:04,140 --> 00:08:06,370
هل فكرتي بشيء عن الغد؟

120
00:08:06,420 --> 00:08:09,370
اعتقد انكِ ترتكبين خطئاً
نعرف رأيك

121
00:08:09,420 --> 00:08:12,010
انتٍ بدأتٍ وظيفة جديدة تريدين ان تركزي عليها

122
00:08:12,060 --> 00:08:14,450
الفيلا لايريدوني أن انضم اليهم

123
00:08:14,500 --> 00:08:17,330
كنت اتدرب خلال الـ 12 اسبوع الماضية
فقط اريد ان انضم إليهم

124
00:08:17,380 --> 00:08:19,730
انسى كل شيء تعلمتيه في مدرسة التدريب

125
00:08:19,780 --> 00:08:21,570
لان ولا شيء من ذلك نعلمه في الواقع

126
00:08:21,620 --> 00:08:24,650
لا تناديني كاثرين امام الآخرين
ناديني بـ الملازمة وليس سيدتي

127
00:08:24,700 --> 00:08:27,810
المحقق تايلور هو فقط سيد بالنسبة لك
حتى أن تأخذي الوظيفة

128
00:08:27,860 --> 00:08:29,850
‎وبعدها مسموح لك بأن تناديه برئيسك بالعمل

129
00:08:29,900 --> 00:08:33,090
‎انك لا تعرفيه جيدا ، هو يحب مشروب الليمون

130
00:08:33,140 --> 00:08:35,250
يلهي نفسه قليلاً
معه النساء

131
00:08:35,300 --> 00:08:37,850
‎ولكن اذا اخذ مشروب قوي حاولي ان تدعيه بلطف

132
00:08:37,900 --> 00:08:40,610
‎وكوني على علاقة جيدة بجويسي انها تعرف الجميع وكل شيء

133
00:08:40,660 --> 00:08:42,170
‎وهي لن تلاحظك بسرعة

134
00:08:42,220 --> 00:08:45,090
واذا كان هناك شيء لم تفهميه
اسأليني ، اسأليها ، اسئلي أي شخص

135
00:08:45,140 --> 00:08:47,930
ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر

136
00:08:47,980 --> 00:08:49,050
ثقي بغريزتك

137
00:08:49,100 --> 00:08:51,250
بالنسبة لي هناك غريزتين
المناضلة او الهروب

138
00:08:51,300 --> 00:08:53,890
وانا اعرف اي واحدة لديك
من الطريقة التي رفضت بها المغادرة

139
00:08:53,940 --> 00:08:57,170
هذا القبو كانو بدوني منذ 18 شهراً
لذا آمني بنفسك

140
00:08:57,220 --> 00:08:59,730
لديك كتابك الذكي او يمكننا القول ليس بكتاب ذكي جدا

141
00:08:59,780 --> 00:09:02,570
كما نرجع بولع لهم
صباح الخير ، ايها المحظوظين

142
00:09:02,620 --> 00:09:05,130
 لدينا ضابطة شرطة جديدة اليوم انها منقولة الينا

143
00:09:05,180 --> 00:09:07,450
انها آن غالاغر بعض منكم
يعرفها سابقاً

144
00:09:07,500 --> 00:09:10,770
أريد منك ان تسمح  ببعض من وقتك
لكي تجعلها تشعر بأنه مرحب بها هنا ، اجلسي

145
00:09:10,820 --> 00:09:12,770
ستعمل سويا ً مع آن اليوم

146
00:09:12,820 --> 00:09:15,090
ماذا عني؟
‎لدي خطط لأجلك

147
00:09:15,140 --> 00:09:17,250
‎انا لست هنا ، فقط مررت لألقي التحية

148
00:09:17,300 --> 00:09:19,090
‎جويسي ، لقد تقابلنا من قبل في منزلها

149
00:09:19,140 --> 00:09:22,130
اذا كنتي تحتاجين اي شيء انا موجوده بالمكتب الامامي
‎اي خطط؟

150
00:09:22,180 --> 00:09:24,130
Pin your lugholes back
وسوف تكتشف ما الأمر

151
00:09:24,180 --> 00:09:26,330
‎انا احبك وسأتركك

152
00:09:26,380 --> 00:09:30,530
‎دائما هنالك واحدة ، مساء الخير سيد تيكل المعذره سارج

153
00:09:30,580 --> 00:09:32,090
ان الطفل في مرحلة التسنين

154
00:09:32,140 --> 00:09:35,330
‎في البداية ، ستلاحظين انه كان لا يوجد مكان لركن السيارة هذا الصباح

155
00:09:35,380 --> 00:09:37,650
‎لأنه لدينا HMIT
‎في المبنى

156
00:09:37,700 --> 00:09:40,970
هذا راجع الى الجثة التي تم العثور عليها
تلك التي وجدتها بالأمس

157
00:09:41,020 --> 00:09:43,770
اذا من المحتمل ان يتم نقلكِ اليوم
او غدا

158
00:09:43,820 --> 00:09:45,970
من المحتمل هذا الأسبوع
انه على الأرجح مثل ما اكون عاطلة

159
00:09:46,020 --> 00:09:48,770
هناك احتمال انه سوف يسألون
osu
للإنضمام الينا ليصبحون بجوارنا

160
00:09:48,820 --> 00:09:51,500
 احببت حماسك

161
00:09:53,740 --> 00:09:56,650
اذا اولوية اليوم هي كاميرات المراقبة

162
00:09:56,700 --> 00:09:58,690
كاميرات السلطة المحلية

163
00:09:58,740 --> 00:10:02,050
وأي كاميرات أمن خاصة
في المنطقة المجاورة

164
00:10:02,100 --> 00:10:05,410
اريد المنازل المجاورة لبعضها
وأهم شيء التركيز عند أي شقق

165
00:10:05,460 --> 00:10:08,730
وأي منازل تطل على المرآب الذي وجدت فيه الجثة

166
00:10:08,780 --> 00:10:11,490
جون هل انت تستخدن الإلهام الالهي هناك

167
00:10:11,540 --> 00:10:14,490
او ستبدأ بكتابة الملاحظات؟

168
00:10:14,540 --> 00:10:16,770
‎حسنا لدينا هوية من الحمض النووي

169
00:10:16,820 --> 00:10:20,850
‎الضحية هي ليان ديورست ، في الخامسة والاربعين ، عنوانها

170
00:10:20,900 --> 00:10:23,490
‎١٠شارع بيتمان تقاطع الملك

171
00:10:23,540 --> 00:10:27,490
‎متهمة بالسرقة والاحتيال
(Benefit fraud: اخذ فائده من الدوله بغير حق والاحتيال على الدوله)

172
00:10:27,540 --> 00:10:29,850
‎مايك ، هل يمكننا ان نرسل فريقك الى عنوانها الان؟

173
00:10:29,900 --> 00:10:33,330
‎يتم التنفيذ . وبعدها سأجعل فريق بحث يذهب الى هناك
‎ليان ديوهرست؟

174
00:10:33,380 --> 00:10:35,300
انت تعرف من هي أليس هذا صحيح؟

175
00:10:37,540 --> 00:10:38,980
يا الهي

176
00:10:42,540 --> 00:10:44,210
صباح الخير

177
00:10:44,260 --> 00:10:45,650
مرحبا

178
00:10:45,700 --> 00:10:47,730
صباح الخير
صباح الخير . مرحبا

179
00:10:47,780 --> 00:10:49,490
صباح الخير
صباح الخير

180
00:10:49,540 --> 00:10:51,890
. الجثة التي وجدتيها البارحة
نعم؟

181
00:10:51,940 --> 00:10:54,340
انها والدة تومي رويسز

182
00:10:56,620 --> 00:10:58,290
مستحيل

183
00:10:58,340 --> 00:11:01,490
يريد أن يرى HMIT  شخص من
حسابك الأول معك

184
00:11:01,540 --> 00:11:03,370
ستعرفين التفاصيل لاحقا اليوم

185
00:11:03,420 --> 00:11:07,300
يجب عليك ان تجعليه واضح لهم بأنك تعرفيها
نعم

186
00:11:13,820 --> 00:11:16,530
منذ متى كانت ميتة ، هل يعرفون؟

187
00:11:16,580 --> 00:11:18,290
اخر ما لاحظوه كانت خمس او ستة اسابيع منذ ان

188
00:11:18,340 --> 00:11:19,690
 تم تحديد وقت الوفاة، وفي هذه اللحظه

189
00:11:19,740 --> 00:11:22,850
لا يمكنهم ان يحددون بشكل دقيق الا فيما بين ثلاثة الى خمسة اسابيع

190
00:11:22,900 --> 00:11:25,940
جعلت فريق يذهب ليفتش منزلها
لنرى ماذا سيجدون

191
00:11:40,020 --> 00:11:42,570
‎حسنا فولكس انا بالداخل

192
00:11:42,620 --> 00:11:46,050
‎اشعر بأنني داخل ابريق كبير قذر ذو رائحة كريهة

193
00:11:46,100 --> 00:11:51,410
‎انظري الى هذا المكان ليلى!
‎انه جدا مظلم وكئيب

194
00:11:51,460 --> 00:11:53,850
كيف ستديرين هذا؟

195
00:11:53,900 --> 00:11:56,170
حسنا حين دخلنا كانت تلك هي الغرفة الأولى

196
00:11:56,220 --> 00:11:58,730
كنا سنفعل ولكن لم يحصل

197
00:12:03,060 --> 00:12:05,810
.لقد سمعتيها من قبل رائحة قهوة طازجة

198
00:12:10,060 --> 00:12:11,580
تومي

199
00:12:13,220 --> 00:12:14,460
لا تقف

200
00:12:16,300 --> 00:12:19,690
'.. إي احد بالداخل؟ اسفه
هذه نكته سيئة بسبب انه قد ذهب

201
00:12:19,740 --> 00:12:23,410
قبل ان يذهب هو يفعل هكذا
هذا الحمام لطيف نوعاً ما، ليلي؟

202
00:12:23,460 --> 00:12:25,490
نحن سعداء بهذا

203
00:12:25,540 --> 00:12:27,650
مالذي تشاهده؟

204
00:12:27,700 --> 00:12:29,300
..فقط

205
00:12:31,180 --> 00:12:32,900
حماقة فقط

206
00:12:35,220 --> 00:12:37,820
... كل شيء جيد إذا

207
00:12:42,140 --> 00:12:43,780
هل لي بالجلوس؟

208
00:12:47,300 --> 00:12:50,810
انا احب هذه
و انا اكرهه .. ماهذا؟

209
00:12:50,860 --> 00:12:53,090
هل بإمكاني ان اخفض الصوت؟

210
00:12:53,140 --> 00:12:55,810
انا احب ذلك بسبب اني احب هذه المدفأة

211
00:12:55,860 --> 00:12:58,500
شيء من نوع جين اوستن

212
00:13:05,620 --> 00:13:07,090
تبدو وكأنك مهموم

213
00:13:07,140 --> 00:13:08,420
حسناً

214
00:13:10,860 --> 00:13:12,500
...اذاَ

215
00:13:17,260 --> 00:13:21,010
في فترة الظهيرة بالأمس وجدنا جثة امرأة في القمامة

216
00:13:21,060 --> 00:13:24,180
بجانب بعض الشقق في شمال هاليفكس

217
00:13:25,980 --> 00:13:29,460
خنقت وتعرضت لاعتداء جنسي

218
00:13:33,100 --> 00:13:35,020
ومادخل هذا بي؟

219
00:13:37,380 --> 00:13:38,660


220
00:13:39,820 --> 00:13:44,340
مسحة الحمض النووي التي اخذوها بعد الوفاة تشير إلى انه هذه المرأة

221
00:13:48,060 --> 00:13:49,500
انها امك

222
00:14:00,500 --> 00:14:04,690
بعض المحققين سيأتوا إليك ويتحدثون معك

223
00:14:04,740 --> 00:14:06,810
انت تكذب، انت تكذب

224
00:14:06,860 --> 00:14:09,980
اسف، اتمنى لو كنت كذلك

225
00:14:12,780 --> 00:14:18,650
بعض المحققين سيأتون إليك ويتحدثون معك في وقت لاحق من اليوم

226
00:14:18,700 --> 00:14:23,250
... وفي الوقت الراهن
لكن... لماذا؟

227
00:14:23,300 --> 00:14:28,900
سيسألونك بعض الاسئلة عنها، انا افترض

228
00:14:30,540 --> 00:14:33,770
عن طريقة حياتها، الناس الذي تقضي وقت معهم

229
00:14:33,820 --> 00:14:37,610
!شخص ما كانت مديونة له
!شخص ما لم يعجبها

230
00:14:37,660 --> 00:14:41,570
اي شيء ربما يدل إلى الناس الذين من الممكن ان يفعلوا شيء من هذا القبيل معها

231
00:14:41,620 --> 00:14:44,300
اي شيء تقوله من الممكن ان يساعد

232
00:14:50,020 --> 00:14:52,050
في الوقت الراهن

233
00:14:52,100 --> 00:14:55,060
اذا كنت بحاجة لتتحدث مع شخص

234
00:14:57,700 --> 00:14:59,410
حدثني، هذا سبب وجودي هنا

235
00:14:59,460 --> 00:15:01,380
وانت تعرف إين اكون

236
00:15:13,860 --> 00:15:15,540
هل انت على مايرام؟

237
00:15:25,740 --> 00:15:29,970


238
00:15:30,020 --> 00:15:31,700
وانت كذلك

239
00:15:38,460 --> 00:15:40,330
كلار؟

240
00:15:40,380 --> 00:15:45,330
انه انا, نيل اوكريد, ذهبنا إلى جسر سيلبي سوياً
!نيت

241
00:15:45,380 --> 00:15:47,170
كيف حالك؟
جيد

242
00:15:47,220 --> 00:15:50,730
كيف حالك؟

243
00:15:50,780 --> 00:15:52,140
لستُ سيئة

244
00:15:53,980 --> 00:15:56,650
باستثناء اني طلبت عمل هنا منذ اسبوعين

245
00:15:56,700 --> 00:15:58,170
ولم يعطوني إي رد

246
00:15:58,220 --> 00:16:00,410
ميؤوس منه, هو لا يعرف حتى التي يرد بها

247
00:16:00,460 --> 00:16:04,050
لا يمكن ان يضرب به المثل في التنظيم او المتابعة
لنبحث عن عمل في مكان اخر

248
00:16:04,100 --> 00:16:06,410
أود ذلك الان

249
00:16:06,460 --> 00:16:10,370
ياإلهي, كما تعلم
كان من الممكن ان اكون ماراً ولا استطيع معرفتك

250
00:16:10,420 --> 00:16:15,250
كيف تتذكر؟
هل تعيش هنا ؟

251
00:16:15,300 --> 00:16:17,530
لدي شقة صغيرة في روسون لين

252
00:16:17,580 --> 00:16:19,570
لم اكن هناك منذ فترة طويلة, قبل بضعة أشهر

253
00:16:19,620 --> 00:16:23,490
انت لا تعيش في كوينزبري؟
كنت, تطلقنا انا وزوجتي
انا اسفة

254
00:16:23,540 --> 00:16:27,330
حسناً, حسناً
ماذا عنك؟ هل انتِ متزوجة؟

255
00:16:27,380 --> 00:16:32,170
لا, كانت لدي القليل من العلاقات

256
00:16:32,220 --> 00:16:36,730
انا اعيش مع اختي كاثرين, هل تتذكر كاثرين؟

257
00:16:36,780 --> 00:16:40,410
انا اتذكرها, اختك كاثرين
اكبر منا بسنتين

258
00:16:40,460 --> 00:16:44,460
كنت اخشى منها دائماً
نعم, اعرف مالذي تقصده

259
00:16:46,860 --> 00:16:49,610
اعتقد انك كنت تعمل في جهة للبناء؟

260
00:16:49,660 --> 00:16:52,300
نعم, نعم, عملت لبضعة سنوات

261
00:16:53,540 --> 00:16:55,450
لكن كانت لدينا صعوبة

262
00:16:55,500 --> 00:16:58,930
كل هذا بسبب الطلاق على إي حال

263
00:16:58,980 --> 00:17:00,970
نعم, نعم

264
00:17:01,020 --> 00:17:06,050
انا متأسفة لسماع هذا
من الرائع اني رأيتك

265
00:17:06,100 --> 00:17:08,700
لقد كنت افكر كثيراً فيك
 كنت كذلك؟
نعم

266
00:17:10,100 --> 00:17:12,380
اتسائل أحياناً إلى اين ذهبتي

267
00:17:15,660 --> 00:17:20,970
نحن نسكن في شارع هانقيرنيود
انا وكاثرين, البيت رقم 29

268
00:17:21,020 --> 00:17:24,130
اذا كنت تريد ان تفضفض
ونعد لك كوب شاي

269
00:17:24,180 --> 00:17:27,450
لدي عمل لبعض الوقت لكن ربما أن ازوركم بعدها
اليوم؟

270
00:17:27,500 --> 00:17:33,690
بالتأكيد لا لو كنتِ مشغولة
لا, لا, سيكون من الجميل ان تزورنا

271
00:17:33,740 --> 00:17:35,180
حسناً

272
00:17:37,460 --> 00:17:39,540
أُفضل ان اعود للعمل

273
00:17:51,620 --> 00:17:53,730
حسناً, عظيم, شكراً لك

274
00:17:53,780 --> 00:17:57,050
منذ متى وانتِ تقومين بهذا العمل؟

275
00:17:57,100 --> 00:17:59,770
هذا أول يوم لي
سألتني ثلاث مرات حتى الآن

276
00:18:07,420 --> 00:18:09,650
مرحبا
جون؟

277
00:18:09,700 --> 00:18:13,410
هل بإمكاني معاودة الاتصال بك؟
انا بخير, انا في منتصف شيئاً ما

278
00:18:13,460 --> 00:18:17,530
سأتصل بك لاحقاً
انا بحاجة لبضع دقائق, حسناً

279
00:18:17,580 --> 00:18:21,450
تأكد من انك تتصل
سأتصل, سأتصل, دقيقتين حسناً؟

280
00:18:21,500 --> 00:18:24,380
حسناً, إلى اللقاء
إلى اللقاء

281
00:18:30,780 --> 00:18:32,060
كوب من الشاي؟

282
00:18:35,420 --> 00:18:38,370
‎احسنت نوڤمبر ١ ، الى كل الضباط في الحراسة

283
00:18:38,420 --> 00:18:41,010
‎فقط كونوا منتبهين من
sio
‎سيد شاهبيرد سيأتي

284
00:18:41,060 --> 00:18:44,330
‎الى موقعك ومعه عضو من الصحافة .احسنت نوڤمبر ١

285
00:18:44,380 --> 00:18:47,060
‎ماللذي عرفتيه حتى الان؟ اي شيء مثير ؟

286
00:18:52,180 --> 00:18:54,530
اعتقد انه يعيش علاقة غرامية
من المحتمل

287
00:18:54,580 --> 00:18:58,460
‎ان عقله ليس في العمل
- CID, they're all tossers.

288
00:19:01,100 --> 00:19:03,850
لماذا نحن لا نحب ان تكون منازلنا بنفس المنطقة وجوار بعض
هل نحن اغبياء؟

289
00:19:03,900 --> 00:19:06,210
لماذا الجميع تذمر حين
اعلنت عن الأمر؟

290
00:19:06,260 --> 00:19:09,810
‎بسبب .. متى اتو وساعدونا في تخفيف عبء العمل؟

291
00:19:09,860 --> 00:19:13,850
‎انهم لا يعتقدون ذلك ، انهم يفكرون بأننا هنا فقط لدعمهم ونحن لسنا كذلك

292
00:19:13,900 --> 00:19:19,010
‎انهم يجلسون طوال اليوم يقومون بتقويس الدبابيس الورقية. ان هذا حقيقي

293
00:19:19,060 --> 00:19:20,690
‎مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا

294
00:19:20,740 --> 00:19:23,250
‎نحن نفعل كل العمل
‎وهم يأخذون كل المديح

295
00:19:23,300 --> 00:19:26,850
تذكر من أمسك بالسفاح
اثنان ضباط

296
00:19:26,900 --> 00:19:29,770
وانت بالمناسبة لست غبي

297
00:19:29,820 --> 00:19:33,580
انا غبي وانت
ضابط شرطة عادي

298
00:19:34,980 --> 00:19:36,340
حسنا

299
00:19:46,340 --> 00:19:48,730
‎مرحبا؟
‎مرحبا ، اسف انه انا

300
00:19:48,780 --> 00:19:53,370
‎لم يكن لدي حتى دقيقتين لنفسي
‎حسنا

301
00:19:53,420 --> 00:19:55,020


302
00:19:57,100 --> 00:20:01,420
انظري هذا ليس السبب الذي جعلني لم اتصل بك

303
00:20:03,620 --> 00:20:06,610
‎انا فقط اعتقد انه لم يكن مثلما كلينا

304
00:20:06,660 --> 00:20:10,770
‎اعتقدنا في بداية الأمر

305
00:20:10,820 --> 00:20:13,490
‎لقد عرفت ان هناك شيء ما يحدث

306
00:20:13,540 --> 00:20:16,300
‎انا لا اريد ان اواصل بهذا الامر بعد الآن

307
00:20:18,260 --> 00:20:19,930
‎فيكي؟

308
00:20:19,980 --> 00:20:22,690
‎لقد فهمت ، لقد فكرت بالأيام السابقة

309
00:20:22,740 --> 00:20:24,210
‎ان تم رمي القلم(مما يدل على انه رماها وانتهى امرهم)ء

310
00:20:24,260 --> 00:20:26,770
‎انا اسف
‎نعم حسنا

311
00:20:26,820 --> 00:20:28,850
‎وانا كذلك

312
00:20:28,900 --> 00:20:30,620
‎هل انتِ بخير؟

313
00:20:32,340 --> 00:20:33,700


314
00:20:34,980 --> 00:20:38,770
‎حسنا لازال لدي بعض من أغراضك
‎اية اغراض؟

315
00:20:38,820 --> 00:20:42,210
‎أشياء صغيرة قد تركتها
‎لدي بطاقة هويتك التابعة للشرطة
‎البطاقه اثبات على ان الشخص ينتمي الى الشرطة*

316
00:20:42,260 --> 00:20:45,930
‎التي كانت ضائعة
‎وجدتها تحت السرير منذ بضع ايام

317
00:20:45,980 --> 00:20:48,530
‎هل تريدها؟
‎نعم

318
00:20:48,580 --> 00:20:51,610
‎حسنا هل تريد المجيء لأخذها؟
‎ماذا ، في شقتك؟

319
00:20:51,660 --> 00:20:56,170
‎في الواقع وعلى مايبدو سيكون أفضل اذا التقينا في مكان عام ، في حانة

320
00:20:56,220 --> 00:21:00,330
‎في مكان ما ، حسنا
‎حسنا ، هذا المساء

321
00:21:00,380 --> 00:21:03,530
‎سأكون هناك في ويلز في الساعة السابعة

322
00:21:03,580 --> 00:21:04,930
‎انا لا ادري ان كنت استطيع فعل هذا بالمساء

323
00:21:04,980 --> 00:21:06,650
‎يعتمد على متى سيتركنا الرئيس

324
00:21:06,700 --> 00:21:09,010
‎اذا كنت لست هناك ، انا لن انتظرك

325
00:21:09,060 --> 00:21:10,940


326
00:21:32,540 --> 00:21:34,650
‎لقد فكرت بهذا لمدة طويلة ، انا اسف

327
00:21:34,700 --> 00:21:36,730
‎ولكن النتيجة انا سوف ادعك تذهب

328
00:21:36,780 --> 00:21:39,730
أعطيتك فائدة في الوقت المشكوك به
والآن هذا

329
00:21:39,780 --> 00:21:41,330
‎لقد مضيت ساعة كاملة اقوم بالإعتذار

330
00:21:41,380 --> 00:21:43,970
‎كانو هم الذين بدأو الأمر لقد كانو وقحين اقسم بأنه لم يكن انا

331
00:21:44,020 --> 00:21:46,810
‎انه جدارهم !! انت دمرت حديقتهم بشاحنة سبعة طن

332
00:21:46,860 --> 00:21:49,690
‎هل توقعت ان يأتو اليك ويقولون شكرا؟

333
00:21:49,740 --> 00:21:52,450
‎انت تعرف ، فقط القليل من الإنسانية

334
00:21:52,500 --> 00:21:56,290
‎حين فعلت شيئاً كهذا ، هذا كل مايتطلب

335
00:21:56,340 --> 00:21:58,530
‎انهم اشخاص متوسطين
‎انهم اشخاص لطيفين

336
00:21:58,580 --> 00:22:02,170
‎انهم فقط ارادوا شخص ما ان يقول انه اسف
هل انت حتى تستمع الي؟!

337
00:22:02,220 --> 00:22:07,220
‎ ادخل الى الحساب
 حسنا ،P45 من عند جانيس
‎هيا اذهب

338
00:22:08,500 --> 00:22:09,580
اذهب

339
00:22:26,900 --> 00:22:28,460
‎كيف حال السيدة غالغر؟

340
00:22:31,460 --> 00:22:33,250
‎انها

341
00:22:43,740 --> 00:22:47,060
‎هل عرفتيها من مكان الحادثة؟ لا

342
00:22:49,020 --> 00:22:52,730
‎الوجه كان متهتم،من معرفتي كان من الممكن ان يكون فتى

343
00:22:52,780 --> 00:22:54,530
‎عاجلاً ما ادركت ان ما كنت اراه

344
00:22:54,580 --> 00:22:56,010
‎خرجت من المكان و ضمنت انها هي

345
00:22:56,060 --> 00:22:58,820
‎ولكن هل كنتي تعرفين ليان ديوهرست؟

346
00:23:00,900 --> 00:23:02,420
‎نعم اعرف ليان

347
00:23:03,980 --> 00:23:06,260
‎نعم انها كانت ام تومي ليي رويسز

348
00:23:10,180 --> 00:23:13,540
‎هل كنتي على اتصال بها؟ مؤخراً

349
00:23:17,340 --> 00:23:19,330
‎حسنا لقد كان لدي سبب مؤخراً

350
00:23:19,380 --> 00:23:21,780
‎لتحذيرها بأن تبقى بعيدة عن حفيدي

351
00:23:23,660 --> 00:23:26,170
‎بيكي ، ابنتي

352
00:23:26,220 --> 00:23:29,090
‎انها ميتة لقد اُخذت حياتها

353
00:23:29,140 --> 00:23:32,300
‎تومي لي رويسز كان..

354
00:23:35,260 --> 00:23:38,650
‎لم يكن اب ،انه اغتصبها
‎لقد اغتصب ابنتي

355
00:23:38,700 --> 00:23:41,300
لم تتم ادانته على مافعله
‎ولكن هذا ماحدث

356
00:23:42,700 --> 00:23:45,410
‎على اية حال ليان اكتشفت هذا منذ ثمانية عشر شهر

357
00:23:45,460 --> 00:23:48,020
‎أن رويسز كان اب راين البيولوجي

358
00:23:51,620 --> 00:23:53,770
‎قبل اربعة ،خمسة، ستة اسابيع في هيبدون

359
00:23:53,820 --> 00:23:57,610
‎راين اتى الى المنزل وقال انه قابل امرأة ، كانت ثملة

360
00:23:57,660 --> 00:24:01,490
‎خارج المحلات ، تخبره انها كانت جدته

361
00:24:01,540 --> 00:24:05,090
‎لم تفعل اي شيء ، ولكن الأمر هو

362
00:24:05,140 --> 00:24:09,810
‎هناك أمر من المحكمة ضد رويسز بأن يقوم بالتواصل مع راين

363
00:24:09,860 --> 00:24:13,090
‎مهما كان بشكل مباشر او غير مباشر

364
00:24:13,140 --> 00:24:16,210
‎طرقت باب منزلها ونيتي كانت تحذريها لاغير

365
00:24:16,260 --> 00:24:17,690
‎ولكن لم تكن بالداخل

366
00:24:17,740 --> 00:24:19,970
‎او انها لم ترد ان تفتح الباب

367
00:24:20,020 --> 00:24:23,650
‎لقد تركت لها بعض الرسائل على الرد الآلي

368
00:24:23,700 --> 00:24:26,250
‎رسائل ربما بدت وكأنها تهديد

369
00:24:26,300 --> 00:24:29,060
‎واتوقع انه تم ايجاد هذه الرسائل

370
00:24:30,340 --> 00:24:32,730
‎ولهذا نحن موجودين هنا

371
00:24:32,780 --> 00:24:35,490
‎ماذا قلت في تلك الرسائل؟

372
00:24:35,540 --> 00:24:38,210
‎حذرتها بأن تبتعد عنه

373
00:24:38,260 --> 00:24:40,730
وانها اذا لم تبتعد عنه
سوف تندم.هذا ماقلته

374
00:24:40,780 --> 00:24:43,770
اذا جاءت الى اي مكان بالقرب من راين مرة اخرى
 سوف يكون هناك عواقب

375
00:24:43,820 --> 00:24:46,250
‎مما قلت سيكون هناك امر من المحكمة

376
00:24:46,300 --> 00:24:48,450
‎وهل رأيت ليان مرة اخرى بعد ذلك

377
00:24:48,500 --> 00:24:50,250
‎بعد ماتركت هذه الرسائل؟

378
00:24:50,300 --> 00:24:51,730
لا

379
00:24:51,780 --> 00:24:53,410
‎من اي هاتف اتصلت بها؟

380
00:24:53,460 --> 00:24:56,970
من الهاتف المنزلي ، كان مغلق

381
00:24:57,020 --> 00:25:01,260
متى بالظبط تركت هذه الرسائل ؟
‎حين حصل ماحصل

382
00:25:02,820 --> 00:25:05,980
منذ اربعة ، خمسة ، ستة اسابيع مضت
‎هل يمكن ان تكوني اكثر تحديدا؟

383
00:25:12,180 --> 00:25:13,930
‎لقد كان يوم الاربعاء حين تحدث معه

384
00:25:13,980 --> 00:25:16,530
‎لأنه كان متأخر ولديه لعب كرة قدم
 بعد الدوام المدرسي كل اربعاء

385
00:25:16,580 --> 00:25:19,140
‎وطرقت بابها في اليوم التالي .. لقد ذهبت الى برادفورد

386
00:25:21,340 --> 00:25:22,620
‎ذهبت الى..

387
00:25:25,620 --> 00:25:28,690
‎الى ندوة الاستغلال الجنسي للأطفال في برادفورد

388
00:25:28,740 --> 00:25:31,130
‎لقد كنت في طريق عودتي ومررت عليها فطرقت بابها

389
00:25:31,180 --> 00:25:34,290
‎هاهي يوم الثلاثاء ١٤ من يوليو

390
00:25:34,340 --> 00:25:39,490
وبعدها اتصلت بها عند ٥:٣٠

391
00:25:39,540 --> 00:25:44,540
بعد ساعة

392
00:25:49,500 --> 00:25:53,930
هل يمكنكِ أن تتذكري لماذا تركت رسالتين؟
لكي تصل الرسالة

393
00:25:53,980 --> 00:25:57,210
لا يمكن ان تكوني متأكده انها ذهبت
للطابق الأعلى مع ليان

394
00:25:57,260 --> 00:26:00,060
لقد كان عقلها فاسد
وأحمق

395
00:26:03,700 --> 00:26:05,370
وانا لا اعرف اظن انني كنت متأملة

396
00:26:05,420 --> 00:26:07,700
أنها ستأخذ
الهاتف في المرة الثانية

397
00:26:09,380 --> 00:26:11,450
لم يكن لديك أي تواصل لاحق بها؟

398
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
لقد سألتني هذا سابقاً ياسيدتي

399
00:26:15,020 --> 00:26:17,100
لا لم يكن هناك أي تواصل أخر

400
00:26:20,420 --> 00:26:21,780
حسنا

401
00:26:24,900 --> 00:26:30,170
اسمعي كاثرين انتي كنتي تشتغلين في
(HMIT)
انتي تعرفين الإجراءات التقليدية

402
00:26:30,220 --> 00:26:33,530
لقد تركتي رسائل تهديد
في جهازها الرد الآلي

403
00:26:33,580 --> 00:26:37,770
لقد وجدتي الجثة
يجب علينا أن نستبعدك هذا كل مافي الأمر

404
00:26:37,820 --> 00:26:40,130
في هذه اللحظه اننا
نبحث في فترة أسبوعين

405
00:26:40,180 --> 00:26:42,730
حين يصدق الاخصائي
أن وفاة ليان كان مجرد حادث

406
00:26:42,780 --> 00:26:45,250
وهو لن يلزم نفسه الا بأن يكون دقيق

407
00:26:45,300 --> 00:26:47,090
في وصفه لحالة جسدها

408
00:26:47,140 --> 00:26:51,730
اذا ما أريده منكِ هو أن تبتعدي

409
00:26:51,780 --> 00:26:54,090
وترين في جهازك المحمول

410
00:26:54,140 --> 00:26:58,530
يومياتك والمذكرة وقائمة العمل الخاصة بك

411
00:26:58,580 --> 00:26:59,890
افحصي التقويم في المنزل

412
00:26:59,940 --> 00:27:03,410
وارجعي الينا
 بتقرير دقيق

413
00:27:03,460 --> 00:27:05,490
بتقرير مرتب زمنياً

414
00:27:05,540 --> 00:27:11,740
بماذا كنتِ تفعلين من يوم السبت الموافق 23 من يوليو
الى يوم السبت الموافق 6 أغسطس

415
00:27:14,860 --> 00:27:16,660
انتِ لست مشتبه به

416
00:27:18,380 --> 00:27:20,660
كل الأشخاص كانو مشتبه بهم حين كنت في
HMIT

417
00:27:30,860 --> 00:27:32,580
شكرا لإعطائي من وقتك كاثرين

418
00:27:41,820 --> 00:27:44,330
ذهبنا للدور الأول لقد كان هنالك
كلب تغوط على الأرضية

419
00:27:44,380 --> 00:27:45,610
على السجادة وبدون وعاء

420
00:27:45,660 --> 00:27:48,850
لابد من انهم يسكبون طعام الكلب مباشرة من العلبة الى الأرض

421
00:27:48,900 --> 00:27:51,850
نعم وهم المسؤولين

422
00:27:51,900 --> 00:27:54,650
هم بالواقع الذين يطعمون حيواناتهم الأليفة

423
00:27:54,700 --> 00:27:58,450
99.9% من وقتك
هذا هو نوع الاسخاص الذين ستتعامل معهم

424
00:27:58,500 --> 00:28:01,570
اشخاص يعيشون في منازل حيث عليك
مسح قدميك

425
00:28:01,620 --> 00:28:04,330
حين تخرج .من الأفضل ان تتعودي عليه
يا الهي

426
00:28:04,380 --> 00:28:06,770
انتِ تعرفين هذا المحقق
الذي اصبحتي معه؟

427
00:28:06,820 --> 00:28:08,610
الذي يستخدم عقله في
الأمور الصعبة؟

428
00:28:08,660 --> 00:28:13,690
على مايبدو ، ليان ديوهرست انه لم يتم خنقها فقط
ايا كان من فعل هذا

429
00:28:13,740 --> 00:28:17,530
لقد اغتصبها بزجاجة مكسورة
انه مثل

430
00:28:17,580 --> 00:28:19,610
تم تشويهها

431
00:28:19,660 --> 00:28:21,060
داخلياً

432
00:28:25,220 --> 00:28:26,900
لماذا تظنين انه رجل؟

433
00:28:28,100 --> 00:28:30,010
انه ليس غير متوقع مثلما يمكنك التخيل

434
00:28:30,060 --> 00:28:33,330
لم يترك اي حمض نووي
...زجاجة وانت تعرفين

435
00:28:33,380 --> 00:28:35,810
الإغتصاب ليس عن الجنس انما عن القوة

436
00:28:35,860 --> 00:28:37,610
وبالعادة انه رجل ، لأكون عادلة

437
00:28:37,660 --> 00:28:40,050
في حال انني وضعت الفكرة الخاطئة في عقلك

438
00:28:40,100 --> 00:28:44,420
هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج
ولكن انت تعرفين هذا

439
00:28:45,980 --> 00:28:47,620
اراكِ غدا

440
00:29:07,180 --> 00:29:10,450
اوين في المستوى السادس انه في جامعة هاديرسفيلد

441
00:29:10,500 --> 00:29:11,770
انه جيد الى حد ما

442
00:29:11,820 --> 00:29:14,610
 انه بالواقع يبدو مشغولاً مع  كل ذلك ، على اية حال

443
00:29:14,660 --> 00:29:16,970
ان سامانثا في منتصف اخذها للشهادة العامة للتعليم الثانوي

444
00:29:17,020 --> 00:29:20,410
فيما بيننا اعتقد انها مهتمة اكثر بالفتيان الصغار

445
00:29:20,460 --> 00:29:23,490
لكن انت تعلم اننا نعيش بأمل
كم مرة غالبا تراهم؟

446
00:29:23,540 --> 00:29:25,450
تقريبا كل اجازة اسبوع

447
00:29:25,500 --> 00:29:28,170
اظن بأنهم وصلو لذلك العمر الذي يريدون ان يناسبوا انفسهم

448
00:29:28,220 --> 00:29:31,410
أليسوا كذلك؟اعرف انني فعلت
نعم انتِ كنت متمردة

449
00:29:31,460 --> 00:29:34,250
حسنا نوعا ما

450
00:29:34,300 --> 00:29:37,250
لقد حاولت ان اكون . ولكن كان صعب

451
00:29:37,300 --> 00:29:38,820
انا و كاثرين التي نعرفها

452
00:29:40,020 --> 00:29:44,570
لا اعلم ان كنت تعلم بهذا
ولكن والدنا قد مات حين كنا اطفال

453
00:29:44,620 --> 00:29:49,570
وماتت والدتنا حين كنت في 13 من عمري
 وكاثرين كانت 15

454
00:29:49,620 --> 00:29:52,530
وكانت دائماً كاثرين من
ارجع اليها اذا احتجت شيئاً

455
00:29:52,580 --> 00:29:54,250
انها تهتم بي دائماً

456
00:29:54,300 --> 00:29:56,250
لقد كان لدينا أوقات صعدنا وأوقات اخرى
نزلنا بها  ولكن هي قوية

457
00:29:56,300 --> 00:29:57,650
اذا كنت سأخبرك مرة واحدة

458
00:29:57,700 --> 00:30:00,250
عن ركوب الدراجه والصعود فوق الرصيف
 سأفعل اشياءً

459
00:30:00,300 --> 00:30:02,610
مع ومضة توهج
تجلب دموعاً لعينيك

460
00:30:02,660 --> 00:30:05,610
 هل هناك اي شيء مما قلته تصتعب فهمه؟
جيد

461
00:30:05,660 --> 00:30:07,490
مرحبا!

462
00:30:07,540 --> 00:30:11,010
كاثرين - غبي
هل تتذكر نيل أكاوريد

463
00:30:11,060 --> 00:30:13,210
كنا معا في نفس المدرسة
مرحبا

464
00:30:13,260 --> 00:30:17,090
مرحبا
جعلت الدراجة فوق الرصيف مرة اخرى

465
00:30:17,140 --> 00:30:19,010
لقد وجدنا بعضنا في هيبدن

466
00:30:19,060 --> 00:30:21,410
نحن لم نرى بعضنا الاخر
 منذ الصف الخامس

467
00:30:21,460 --> 00:30:23,020
هذا جيد

468
00:30:25,540 --> 00:30:28,690
هل ترى ذلك؟ لقد اخبرته بأن لا يركل
على جدار ال وينيز

469
00:30:28,740 --> 00:30:29,730
راين

470
00:30:29,780 --> 00:30:32,650
ماذا قلت لك عن عدم ركل كرتك على جدار ال وينيز؟

471
00:30:32,700 --> 00:30:35,020
من الأفض ان اذهب
نعم

472
00:30:37,500 --> 00:30:39,370
حسنا لقد كان من المحبب رؤيتك
نعم

473
00:30:39,420 --> 00:30:42,290
اذا كنت تستطيعين التذكرأن تضعي اسمي
 في تلك الائحة من اجل التقسيم

474
00:30:42,340 --> 00:30:44,250
سأحب هذا
سأفعل بكل تأكيد

475
00:30:44,300 --> 00:30:47,210
سأحضر لنا تذاكر سينما
لفيلم پاريديسو هذا الأحد

476
00:30:47,260 --> 00:30:49,570
وبعض الفشار
هذا سيكون رائعا

477
00:30:49,620 --> 00:30:53,170
كاثرين لقد ذهب نيل
الى اللقاء

478
00:30:53,220 --> 00:30:56,220
الى اللقاء

479
00:31:22,020 --> 00:31:23,850
ما الأخبر كاثرين؟

480
00:31:23,900 --> 00:31:28,340
انا بخير انا فقط..
ماذا؟

481
00:31:33,780 --> 00:31:35,380
ماذا علي ان افعل؟

482
00:31:36,780 --> 00:31:39,770
 لقد حصلت على ميدالية ملكة
 الشجاعة الخاصة بالشرطة

483
00:31:39,820 --> 00:31:42,970
لقد ذهبت الى قصر باكينغهام
وصافحت يد المرأة

484
00:31:43,020 --> 00:31:44,650
والان هم يتهموني

485
00:31:44,700 --> 00:31:47,170
بخنق وعرقلة ليان ديرويست
التي هي؟

486
00:31:47,220 --> 00:31:48,610
عرقلة؟

487
00:31:48,660 --> 00:31:53,930
انها حفيدة جودي شاكيلتون انها بعمر 15

488
00:31:53,980 --> 00:31:57,610
انها ابنة دايفيد شاكيلتون
من هو؟ الطباخ

489
00:31:57,660 --> 00:31:59,770
توقع كيف تسلقت
كل هذا العمود الزلق

490
00:31:59,820 --> 00:32:02,530
لحظه مادخل هذا بلين ديروست؟

491
00:32:02,580 --> 00:32:06,010
لقد كانت جثتها التي وجدتها

492
00:32:06,060 --> 00:32:09,210
وانهم ليسو فقط يتهموني
انهم يريدون ان ينبذوني

493
00:32:09,260 --> 00:32:13,420
وانت ترينها تفكر بأشياء في عقلها الصغير؟
لماذا؟ لماذا انتِ؟

494
00:32:15,420 --> 00:32:17,610
لقد وجدت الجثة

495
00:32:17,660 --> 00:32:21,730
لقد تركت رسائل تهديد في جهاز الرد الالي الخاص بها
لقد كان لدي دافع

496
00:32:21,780 --> 00:32:24,660
ولكن انت لم يكن لديك هل كان لديك؟

497
00:32:26,180 --> 00:32:30,290
هل انتِ حقا تسأليني هذا كلار؟
اسفه لا لقد كنت لا

498
00:32:30,340 --> 00:32:34,650
انها فقط تفعل وظيفتها
نعم بكل تأكيد

499
00:32:34,700 --> 00:32:37,490
لا انه فقط روتين واجراءات تقليدية

500
00:32:37,540 --> 00:32:41,900
انه فقط غير ممتع ان تكون في
الجهة الخاطئة في نهاية الامر

501
00:32:46,540 --> 00:32:48,900
ليان ديروست
انا اعرف

502
00:32:54,740 --> 00:32:56,700
لقد قبلته لمرة واحدة

503
00:32:58,620 --> 00:33:03,330
عفوا؟
نيل .بعد الحفلة في المدرسة

504
00:33:03,380 --> 00:33:06,820
في الأسفل عند مواقف الباصات عند جسر سيلبي
دائما ماكنت معجبة به

505
00:33:11,260 --> 00:33:13,500
هلا طلبنا من المطعم الليلة؟

506
00:33:48,220 --> 00:33:51,020
لقد توقعت انني سأكون متأخرة
لا

507
00:33:52,220 --> 00:33:54,980
هل هذا؟
فقط اذا كنت تريده
نعم

508
00:34:03,540 --> 00:34:07,770
انا اسف لأجل ... لا اريدك ان تعتقدي بأنني

509
00:34:07,820 --> 00:34:13,260
انت تعرف حين بدأت ، لقد قصدت كل تلك الأشياء ،انا فقط

510
00:34:15,300 --> 00:34:19,410
حسنا انتِ من المفترض انك تشعرين بالمثل
لم أكن

511
00:34:19,460 --> 00:34:22,530
العيش لأجله انه وعد مبكر
يصبح ما فكرت فيه

512
00:34:22,580 --> 00:34:24,170
حسنا نعم اذا كنت تريدين

513
00:34:24,220 --> 00:34:28,650
هذا ليس ما اشعر به جون

514
00:34:28,700 --> 00:34:33,370
للعلم انا
قد خاب ظني

515
00:34:33,420 --> 00:34:38,410
انت لم تستطع ان تكون بعيدا عنها
لقد اعتقدت انك لم تعد تريدها

516
00:34:38,460 --> 00:34:41,810
 وكل ما لدي الان لأواسي نفسي به هو الفكرة أن

517
00:34:41,860 --> 00:34:44,370
سنتين معي
وجل مافعلته انني جعلتك تدرك

518
00:34:44,420 --> 00:34:47,500
انها ليست بهذا السوء
انه ليس فقط

519
00:34:49,500 --> 00:34:52,130
انت تعرفين ، ان هذا صعب

520
00:34:52,180 --> 00:34:55,370
مع الأطفال، انت تعرفين ، ثلاثة أطفال

521
00:34:55,420 --> 00:34:58,740
انه لا يصبح اسهل
انه فقط يزيد ويزيد بالصعوبة

522
00:35:05,860 --> 00:35:08,010
لقد عايشنا بعض الأوقات الجيدة

523
00:35:08,060 --> 00:35:09,220
ألم نعايش؟

524
00:35:11,180 --> 00:35:14,490
كيف تعرف انني لن اجعل حياتك صعبة؟

525
00:35:14,540 --> 00:35:16,660
هل ستفعلين؟
لماذا ليس علي فعله؟

526
00:35:26,220 --> 00:35:28,940
هل احضرتي تلك الاشياء؟

527
00:35:54,820 --> 00:35:56,780
شكرا

528
00:36:00,740 --> 00:36:04,780
نحن نستطيع ان نبقى اصدقاء اكيد
الا نستطيع؟ اكيد

529
00:36:36,900 --> 00:36:38,100
مرحبا حبيبي

530
00:36:41,180 --> 00:36:43,060
هل استطيع ان اتوقف هنا للحظه؟

531
00:36:48,260 --> 00:36:51,140
نعم بالتأكيد يمكنك

532
00:36:53,580 --> 00:36:56,050
ماذا حصل؟
لقد طردتني للخارج

533
00:36:56,100 --> 00:36:59,130
لوسي ،لماذا؟  متى حصل هذا؟

534
00:36:59,180 --> 00:37:01,250
الأسبوع الماضي

535
00:37:01,300 --> 00:37:04,130
لقد كنت عند ابي
فقط روز سئمت مني

536
00:37:04,180 --> 00:37:06,130
الذي كان شيء متبادل

537
00:37:06,180 --> 00:37:09,050
وبعدها ذهبت الى السرير واكلت الفطور

538
00:37:09,100 --> 00:37:11,500
لكن هذا جعلني اشعر بالسوء اكثر

539
00:37:13,060 --> 00:37:15,540
سوف يكون عليك ان تنام على الأريكة

540
00:37:16,700 --> 00:37:18,450
هذا جيد
هل هو؟

541
00:37:18,500 --> 00:37:19,890
هل هو وضع دائم؟

542
00:37:19,940 --> 00:37:21,690
انها تفكر بأنها تريد الطلاق

543
00:37:21,740 --> 00:37:25,010
انها لم ترضى بالتحدث معي
لقد ظللت اقرع الباب

544
00:37:25,060 --> 00:37:28,580
والدها قد غير قفل الباب. انه منزلي!؟

545
00:37:30,740 --> 00:37:34,610
وهو كان يقوم بالتهديد على الهاتف
حسنا لماذا؟

546
00:37:34,660 --> 00:37:37,610
ماذا حصل؟
لم يحصل شيء!

547
00:37:37,660 --> 00:37:42,140
انها فقط لديها افكار غبية في رأسها هذا كل مافي الامر
عن ماذا؟ عني

548
00:37:43,580 --> 00:37:47,900
منذ ولادة دايسي ، لقد تغيرت لقد اصبحت كعربة مشتعلة

549
00:37:49,140 --> 00:37:53,170
والان هي غادرت تمام
مالأخبار؟

550
00:37:53,220 --> 00:37:58,050
دانيل سوف ينام على الأريكة لعدة ليالي

551
00:37:58,100 --> 00:38:01,300
مرحبا
مرحبا

552
00:38:06,460 --> 00:38:07,940
هل تريد واحدة اخرى؟

553
00:38:10,740 --> 00:38:12,020
لا

554
00:38:13,220 --> 00:38:14,740
لا...

555
00:38:17,980 --> 00:38:20,410
لا ينبغي علي انا اغادر للمنزل

556
00:38:20,460 --> 00:38:22,340
جون انت بخير؟

557
00:38:24,860 --> 00:38:27,340


558
00:38:29,220 --> 00:38:31,260
من المحتمل انني سأصاب بالانفلونزا

559
00:38:37,100 --> 00:38:40,980
حسنا
حسنا؟

560
00:38:44,260 --> 00:38:49,570
يا الهي من الممكن انه سبب
انني لم اكل اي شيء طوال اليوم

561
00:38:49,620 --> 00:38:53,740
والان البيرة
لنأخذك الى السيارة

562
00:38:54,740 --> 00:38:58,410
مالذي يحصل معي؟
لنأخذك الى السيارة
هل انا مصاب بالسكتة الدماغية؟

563
00:38:58,460 --> 00:39:00,770
لا ،لا

564
00:39:00,820 --> 00:39:02,890
دعنا فقط نأخذك لسيارتك

565
00:39:02,940 --> 00:39:04,810
يا الهي لا اعتقد

566
00:39:04,860 --> 00:39:09,290
لا اعتقد بأنني أستطيع ان اقود
انا استطيع ان اقود

567
00:39:09,340 --> 00:39:12,530
ماذا حدث لي؟
فقط..

568
00:39:12,580 --> 00:39:15,010
اين مفاتيحك؟

569
00:39:15,060 --> 00:39:17,100
حسنا

570
00:41:05,900 --> 00:41:08,900
صباح الخير هل تريد؟
لا لا رجاءً

571
00:41:13,820 --> 00:41:15,610
اتباعاً للاجتماع الذي حضرته بالأمس

572
00:41:15,660 --> 00:41:17,050
مع مساعد الطباخ

573
00:41:17,100 --> 00:41:19,170
والباحث الأمثل
في التحقيقين الاخرين

574
00:41:19,220 --> 00:41:23,050
لقد تم التوضيح ان هناك ادلة كافية

575
00:41:23,100 --> 00:41:26,050
اكثر من دليل ليتم ربط هذه العملية

576
00:41:26,100 --> 00:41:29,650
وعملية سيكامور
وعملية ليفنغستون

577
00:41:29,700 --> 00:41:31,010
وكانت النتيجة

578
00:41:31,060 --> 00:41:34,090
هل نحن الان نبحث عن مجرم متسلسل؟

579
00:41:34,140 --> 00:41:36,490
ماذا يعني هذا من الناحية العملية؟

580
00:41:36,540 --> 00:41:39,130
 هل نحن سنتحد مع الفريقين الاخرين في هذا التحقيق

581
00:41:39,180 --> 00:41:42,090
نبحث عن القاتِلَين والتحقيق ككل سوف

582
00:41:42,140 --> 00:41:44,050
يرقّى الى كات

583
00:41:44,100 --> 00:41:47,940
انتم تحتاجون بأن تكونوا منصتين لا أن تتحدثوا

584
00:42:01,860 --> 00:42:03,730
السيدات والسادة

585
00:42:03,780 --> 00:42:08,850
هذه شارة ملك لندن
حيث تنتهي هذه الخدمة

586
00:42:08,900 --> 00:42:12,540
ارجو منك ان تتأكد بأن تأخذ
جميع اغراضك الخاصة معك وشكرا

587
00:42:58,460 --> 00:43:00,970
انا لا استطيع تصديقك بأنهم اخبروك بشيء كهذا

588
00:43:01,020 --> 00:43:02,540
انه فقط أمر واقعي

589
00:43:05,620 --> 00:43:08,370
كيف سيفعلونها هنا؟

590
00:43:08,420 --> 00:43:09,860
انها مرعبة

591
00:43:11,220 --> 00:43:13,700
انا اعرف انها كانت ماكانت ولكن..

592
00:43:15,980 --> 00:43:19,340
حسنا انها لا تزال والدتك أليست كذلك؟
نعم انها كذلك

593
00:43:27,340 --> 00:43:32,660
لدي  شيء.... هذه الفكرة في رأسي

594
00:43:34,940 --> 00:43:37,460
انها تزعجني
ماهي؟

595
00:43:41,740 --> 00:43:43,980
تلك اللعينة

596
00:43:47,060 --> 00:43:49,260
كاوود

597
00:43:52,220 --> 00:43:53,780
ماذا عنها؟

598
00:43:55,340 --> 00:43:59,130
لقد حضروا للتحدث معي
ظهراً بالأمس ، تلك الشرطة

599
00:43:59,180 --> 00:44:04,860
لقد كانت ميته لخمسة ، ستة ، سبعة
اسابيع امي انهم غير متأكدين

600
00:44:07,100 --> 00:44:11,180
كاوود اتصلت بأمي وهددتها

601
00:44:13,060 --> 00:44:16,380
لقد أخبرتني ،امي فعلت لقد تحدث اليها
لقد كانت تبكي

602
00:44:17,660 --> 00:44:21,290
لقد رأت راين خارج المحل اسفل هبدن وتحدثت معه

603
00:44:21,340 --> 00:44:23,450
وقالت
"انا جدتك"

604
00:44:23,500 --> 00:44:25,530
هذا كل ماقالته
" انا جدتك"

605
00:44:25,580 --> 00:44:28,410
وبعدها اتصلت كاوود بها وقامت بالتهديد

606
00:44:28,460 --> 00:44:29,850
انا اتذكر ، انت اخبرتني بذلك

607
00:44:29,900 --> 00:44:34,370
نعم وبعدها ينتهي المطاف بها ميتة ، مخنوقة

608
00:44:34,420 --> 00:44:36,500
بداخلها زجاج مكسور

609
00:44:39,980 --> 00:44:41,980
انت ترين انها ماهرة ، تلك العاهرة

610
00:44:43,420 --> 00:44:46,170
انها فعلت مافعلته لكي يقول الجميع

611
00:44:46,220 --> 00:44:50,010
"حسنا ، من المستحيل ان تفعل امرأة شيء كهذا لإمرأة اخرى"

612
00:44:50,060 --> 00:44:53,140
انت ترين ، انا اعرف كيف لعاهرة مثلها تفكر

613
00:44:55,300 --> 00:44:57,730
لقد قلت لهم " هل انتم حتى قد قمتم بإستجوابها"؟

614
00:44:57,780 --> 00:45:00,890
ماذا قالوا؟

615
00:45:00,940 --> 00:45:03,210
جميع الأشياء المطلوبة يتم عملها

616
00:45:03,260 --> 00:45:04,700


617
00:45:06,700 --> 00:45:10,820
هم سيخفون الأمر، اذا كانت هي
سوف يقومون بالتغطية عليها

618
00:45:12,340 --> 00:45:13,700
 هي لا يمكن المساس بها

619
00:45:18,340 --> 00:45:20,060
انها

620
00:45:21,700 --> 00:45:23,340
انها

621
00:45:26,660 --> 00:45:30,810
انها دمرت حياتي ، وهي

622
00:45:30,860 --> 00:45:34,380
وهي لا يمكن المساس بها

623
00:45:39,460 --> 00:45:41,180
احبك

624
00:45:51,260 --> 00:45:52,660
انا اعرف ذلك

625
00:45:58,260 --> 00:45:59,940
 جيد

626
00:46:02,300 --> 00:46:04,460
تومي انه جيد

627
00:46:18,780 --> 00:46:22,450
كنت تريد ان تراني؟
انه قاتل متسلسل أصبح هذا رسمي

628
00:46:22,500 --> 00:46:25,850
اذا استلمتها سأصبح بالخارج؟
انت تمزح الأمر هو

629
00:46:25,900 --> 00:46:29,730
اخبرني بأنك تمزح
لديهم اوقات محددة للوفاة  في العمليتين الاخرى

630
00:46:29,780 --> 00:46:32,210
اذا كنتي تستطيعين تقديم عذر لنفسك
لهم ، انك تضحك

631
00:46:32,260 --> 00:46:34,730
انا بشكل جدي لم أكن افكر حتى بالضحك

632
00:46:34,780 --> 00:46:37,810
انه روتين, انها الاجراءات
انها عادة سرية, انها قذف

633
00:46:37,860 --> 00:46:40,810
انت تريدين المواعيد والأوقات؟ لا
هل يجب  انا ارسلها لكِ عن طريق الايميل؟. لا

634
00:46:40,860 --> 00:46:44,780
المشي بعيداً لن يجعله يذهب بعيداً
كاثرين الى اين تذهبين؟

635
00:46:47,460 --> 00:46:49,450
سأذهب لخنق بعض العاهرات

636
00:46:49,500 --> 00:46:52,210
والصاق بعض العبوات المكسورة في مكان لا تشرق فيه الشمس

637
00:46:52,260 --> 00:46:55,330
انتِ تعرفين ان هذا ليس مضحك
حتى ولو كان للمتعه انه غير ممتع
حقاً؟

638
00:46:55,380 --> 00:46:59,210
اعتقد انه كان رائع
كاثرين فقط ضعي علامة على الصناديق

639
00:46:59,260 --> 00:47:03,050
هل هناك اي احد فكر بالذهاب والتحدث للفتيات في ستونريد لاين

640
00:47:03,100 --> 00:47:04,770
وتحذيرهم بأن يهتم بعضهم ببعض

641
00:47:04,820 --> 00:47:06,970
وعدم الذهاب مع اي احد لا يعرفونه ؟

642
00:47:07,020 --> 00:47:10,930
نعم ، لا ليس بعد ولكن سنفعل ذلك بالتأكيد

643
00:47:10,980 --> 00:47:12,650
سأقوم بإرسال ايميل لك بتلك المواعيد

644
00:47:12,700 --> 00:47:15,410
حسنا حظ موفق ياسيدي

645
00:47:15,460 --> 00:47:17,500
كاثر...سارج ، انه جويس

646
00:47:20,260 --> 00:47:23,900
جويس؟ هناك سيدة بالأسفل ، أليسون قايرز

647
00:47:25,540 --> 00:47:28,610
 انها تقول انك الشخص الذي سيخرجها
من معاناتها

648
00:47:28,660 --> 00:47:30,180
قبل يوم أمس

649
00:47:33,500 --> 00:47:34,700
انها اتية

650
00:47:39,140 --> 00:47:40,300
صباح الخير

651
00:47:41,420 --> 00:47:43,770
انظري ماذا فعلوا بدارل

652
00:47:43,820 --> 00:47:47,370
انهم هم اولئك الفتيان الذين
بخروجهم بكفالة

653
00:47:47,420 --> 00:47:49,810
لقد دخل الى محل في أسفل هافيندن

654
00:47:49,860 --> 00:47:52,130
وقاموا بدفعه

655
00:47:52,180 --> 00:47:53,780
يخرجون أصوات الغنم عليه

656
00:47:55,380 --> 00:47:57,610
اطلب من دايڤ ان يأتي
ويكتب تقرير

657
00:47:57,660 --> 00:48:00,090
أريد جريمه للقسم 39

658
00:48:00,140 --> 00:48:01,690
تعاليا الى الداخل

659
00:48:01,740 --> 00:48:04,940
تعال الى هنا يافتى اننا لا نعض
سوف أعض هذا الفتى

660
00:48:13,700 --> 00:48:15,650
تعال

661
00:48:15,700 --> 00:48:17,100
هيا

662
00:48:38,460 --> 00:48:44,020
مرحبا ياسيدات
 مرحبا نات كيف تجري الأمور؟

663
00:48:45,780 --> 00:48:47,500
كيف تعيشين في مسار هذه الحياة؟

664
00:48:49,860 --> 00:48:53,690
لا أحبها ان تمضي 
هي لا تحبها ان تمضي
رؤوس مصفوعة بالكامل

665
00:48:53,740 --> 00:48:55,770
نعم هل هو كذلك؟

666
00:48:55,820 --> 00:48:58,330
انهم يجعلونك تنتظرين
لساعات

667
00:48:58,380 --> 00:49:01,210
وانا قلت لهذا الرجل
"ا"انظر ،الحب ،الوقت، المال

668
00:49:01,260 --> 00:49:02,570
انت تعرفين ليكون عادلاً

669
00:49:02,620 --> 00:49:04,970
هل انتي جائعة؟

670
00:49:05,020 --> 00:49:07,370
انا دائماً جائعة كأنني صندوق نفايات

671
00:49:07,420 --> 00:49:12,210
انه كذلك مثل صندوق نفايات
هل انتي تهتمين بنفسك؟

672
00:49:12,260 --> 00:49:15,340
نعم انها بخير
انني انتبه عليها

673
00:49:16,380 --> 00:49:19,650
لماذا دائما يضعون الذرة الحلوة مع التونه
من الذي ابتكرها؟

674
00:49:19,700 --> 00:49:25,090
خذيها جمعيها
انتي متأكده ياعزيزتي؟ نعم شكرا

675
00:49:25,140 --> 00:49:28,970
هل اعجبتك كحلة عيني ياسيدة كاوود؟
نعم ،أليست حقا هي جميلة؟

676
00:49:29,020 --> 00:49:34,010
من إين سرقتي هذه؟ليون؟
بوتس, بوتس حسناً

677
00:49:34,060 --> 00:49:38,170
اسمعي انت تحتاجين ان تعلمي ان لدينا
بعض من الشيء الغريب الذي يحدث هنا

678
00:49:38,220 --> 00:49:41,250
لقد قتل ثلاثة فتيات
امرأة واحدة في ايلاند

679
00:49:41,300 --> 00:49:45,130
وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن

680
00:49:45,180 --> 00:49:47,730
سوف يكون هناك اعلان في الظهيرة

681
00:49:47,780 --> 00:49:52,810
لكنه يستهدف جميع الأشخاص الضعفاء
مثلكم حسنا

682
00:49:52,860 --> 00:49:55,770
وهو لا يقتلهم فقط ، بل يفعل اشياء لهم

683
00:49:55,820 --> 00:49:58,730
انا حقا لا استطيع ان اخبركم ماهي
سأدعها لمخليتكم

684
00:49:58,780 --> 00:50:01,170
ولكنه غير ممتع لذا يجب عليكم ان تكونوا منتبهين حسنا؟

685
00:50:01,220 --> 00:50:04,130
يجب ان تكونوا حذرين وتنتبهوا لأنفسكم
هل انتم تسمعوني؟

686
00:50:12,540 --> 00:50:16,050
اي احد يجعلكم تشعرون بعدم الراحة نعم؟

687
00:50:16,100 --> 00:50:18,340
اوعدوني بأنكم سوف

688
00:50:24,900 --> 00:50:27,700
من هذا؟
لا أعرف

689
00:50:36,540 --> 00:50:40,810
انها تعتقد ان  الوضع هذا كان مستمر لشهور

690
00:50:40,860 --> 00:50:43,740
وحتى انها تفكر بأنه كان مستمر قبل ولادة دايسي

691
00:50:45,180 --> 00:50:46,610
انا لا أقول بأن تشك به

692
00:50:46,660 --> 00:50:49,050
اذا كان يريد التحدث لي
فإنه سيتحدث الي

693
00:50:49,100 --> 00:50:52,210
انا لن ابدأ بالتدخل في العلاقات الزوجية للأشخاص الاخرين

694
00:50:52,260 --> 00:50:55,210
مهما كان صحيح او خاطئ
وعلى الرغم من ذلك لما هي تقوم بخلق الأمر؟

695
00:50:55,260 --> 00:50:58,690
لا اعتقد انها قامت بخلق الامر
من المحتمل انها فهمت خطأ في نهاية المطاف

696
00:50:58,740 --> 00:51:01,250
 يجب علينا ان نرتب غرفة النوم الإحتياطية اذا كان سيمر علينا

697
00:51:01,300 --> 00:51:03,930
 انه لن يخيم في غرفة الجلوس بأي وقت من الأوقات

698
00:51:03,980 --> 00:51:06,090
انه هذا ليس عادل على راين او علينا
استطيع ان أنتقل

699
00:51:06,140 --> 00:51:07,490
انتِ لن تنتقلي!

700
00:51:07,540 --> 00:51:10,970
انه يعتبر منزله اكثر مما يعتبر منزلي
تكنيكيا هل يعتبر هذا صحيح ؟

701
00:51:11,020 --> 00:51:12,260
لا تقولي هذا

702
00:51:38,100 --> 00:51:39,620
ابي؟
ماذا؟

703
00:51:40,980 --> 00:51:42,340


704
00:52:06,700 --> 00:52:11,450
هل استطيع ان اخذ بسكوت ياخالي دانيال؟
نعم افترض ذلك

705
00:52:11,500 --> 00:52:14,500
هل تعلم اين اجدهم؟
انت تريد واحدة؟ لا شكرا

706
00:52:15,820 --> 00:52:19,610
في الواقع من الممكن ان اخذ بيرة طالما
العمة كلار بالخارج

707
00:52:19,660 --> 00:52:23,090
لماذا لايمكنك ان تشرب البيرة حين تكون
العمة كلار موجودة؟

708
00:52:23,140 --> 00:52:28,020
انت تستطيع فقط ولكن نحن لا يمكننا
بسبب .... لماذا؟

709
00:52:29,660 --> 00:52:31,650
هي لا يعجبها ذلك

710
00:52:31,700 --> 00:52:33,010
لماذا؟

711
00:52:33,060 --> 00:52:34,860
حسنا

712
00:52:36,500 --> 00:52:40,290
بسبب انها

713
00:52:40,340 --> 00:52:42,540
انها
هل هي مدمنة؟

714
00:52:44,540 --> 00:52:47,530
نعم

715
00:52:47,580 --> 00:52:49,970
نعم لقد كانت

716
00:52:50,020 --> 00:52:51,300
كذلك

717
00:52:53,460 --> 00:52:55,780
مامعنى المدمن؟

718
00:53:06,260 --> 00:53:07,460
مرحبا

719
00:53:10,020 --> 00:53:14,890
لدي حجز مسبق
الأسم لو سمحت- دروموند

720
00:53:14,940 --> 00:53:17,460
فرانسيس دروموند

721
00:53:22,900 --> 00:53:24,930
هل فقدت الوعي؟

722
00:53:24,980 --> 00:53:26,260
نعم

723
00:53:27,260 --> 00:53:32,730
الجلوس على مكتبي والصداع يزعجني
لا يوجد استراحة لأكل وجبة كالعادة

724
00:53:32,780 --> 00:53:36,730
اعتقد نعم لقد فقدت الوعي فقط

725
00:53:36,780 --> 00:53:39,290
حسنا انك تعمل بشكل
زائد يجب عليك ان تخبره

726
00:53:39,340 --> 00:53:41,410
حسنا هذا سيذهب الى الأسفل بشكل جيد

727
00:53:41,460 --> 00:53:43,810
نحن فقط سنحضر
التحقيق الرئيسي

728
00:53:43,860 --> 00:53:45,420
لماذا هو جعلك بالخلف؟

729
00:53:46,940 --> 00:53:49,690
بسبب انتِ تعرفين انا الوحيد الذي يعرف

730
00:53:49,740 --> 00:53:52,050
هذا الجانب بالذات من الإتصالات

731
00:53:54,220 --> 00:53:57,210
 التي كانت من أكبر الأدلة بالأمس

732
00:53:57,260 --> 00:54:01,090
انت يجب ان تذهب وتقابل الطبيب
اذا حصل ذلك مجددا سأذهب

733
00:54:01,140 --> 00:54:05,300
 انت بالفعل بدوت شاحب هذا ما اعتقدته
حين اتيت

734
00:54:09,220 --> 00:54:12,180
سأعد بعض القهوة هل تريد معي؟
نعم

735
00:54:18,820 --> 00:54:20,260
مرحبا؟

736
00:54:22,500 --> 00:54:24,900
نعم بالتأكيد انه
هنا من يتحدث؟

737
00:54:26,780 --> 00:54:29,290
انها فيكي من الطب الشرعي

738
00:54:29,340 --> 00:54:31,100


739
00:54:34,380 --> 00:54:38,890
مرحبا؟للتو ارسلت لكِ
رسالة هل رأيتها؟

740
00:54:38,940 --> 00:54:40,730
لا

741
00:54:40,780 --> 00:54:42,340
ارجوك القي نظرة عليها

742
00:54:51,620 --> 00:54:55,050
هل تم ارسالها؟
ماهذا؟ماذا؟

743
00:54:55,100 --> 00:54:56,780
كيف يمكن؟

744
00:54:58,780 --> 00:55:00,610
ماذا فعلت يافيكي؟

745
00:55:00,660 --> 00:55:05,050
لقد قضيت السنتين السابقتين افكر بأشياء أتطلع اليها بالمستقبل

746
00:55:05,100 --> 00:55:06,850


747
00:55:06,900 --> 00:55:10,090
انني لا أريد ان اعيش بمفردي

748
00:55:10,140 --> 00:55:11,980
والان وجدت ان ليس لدي اي شيء

749
00:55:14,820 --> 00:55:18,170
لقد نزلت جميع جهات الاتصال
من جهازك المحمول في الليلة السابقة

750
00:55:18,220 --> 00:55:20,580
فقط بعد ما التقطت هذه الصور

751
00:55:22,260 --> 00:55:26,770
زوجتك ، والدتك ، والدك ، اطفالك

752
00:55:26,820 --> 00:55:29,970
أختك وأخوك

753
00:55:30,020 --> 00:55:32,490
خالاتك وعماتك و أبناء عمومتك وخوالك

754
00:55:32,540 --> 00:55:35,850
كل شخص عملت معه
رؤساءك ، زملاءك

755
00:55:35,900 --> 00:55:39,690
كل شخص في نادي كرة القدم
كل شخص في نادي الروتاري
(ا(نادي مكرس لخدمة المجتمع ونشر السلام العالمي

756
00:55:39,740 --> 00:55:42,290
الرجل الذي اشترى منك سيارتك
طبيبك

757
00:55:42,340 --> 00:55:45,970
طبيب أسنانك ، معلم البيانو حين كنت صغيراً
ماذا....؟

758
00:55:46,020 --> 00:55:48,730
شخص قابلته في المؤتمرات من المحتمل ان تكون نسيته

759
00:55:48,780 --> 00:55:51,410
ان القائمة لا نهاية لها
ماذا تريدين؟

760
00:55:51,460 --> 00:55:53,290
المال

761
00:55:53,340 --> 00:55:55,530
فقط المال

762
00:55:55,580 --> 00:55:57,210
كم تريدين؟

763
00:55:57,260 --> 00:56:00,500
شهرياً أريد £1000

764
00:56:02,340 --> 00:56:05,490
لا استطيع انا لا أستطيع فعل هذا

765
00:56:05,540 --> 00:56:08,690
نقداً بالتأكيد
انا لا أستطيع فيكي لا أستطيع

766
00:56:08,740 --> 00:56:12,490
أنا اعتقد انك تستطيع
من المحتمل أن تكون أحمق اذا لم تفعل

767
00:56:12,540 --> 00:56:17,180
أول دفعة سنقول أنها بعد أسبوع من اليوم؟

768
00:56:19,140 --> 00:56:20,740
أين سوف نلتقي؟

769
00:56:23,420 --> 00:56:26,730
نعم لربما انك تفضل ان تفكر بذلك

770
00:56:26,780 --> 00:56:29,770
انا حقا ادركت انني العب مع النار

771
00:56:29,820 --> 00:56:33,090
كونك شرطي وكل شيء اخر

772
00:56:33,140 --> 00:56:37,730
ولكن لربما يمكنك ان تأخذ هذا كمقياس لمدى انزعاجي

773
00:56:37,780 --> 00:56:42,420
ومدى اضطرابي وكيف أشعر بالانزعاج

774
00:56:45,180 --> 00:56:48,540
انا ايضا ادركت كم سيكون سهلا عليك
لتخبر شخصا من العمل

775
00:56:50,380 --> 00:56:53,370
ولكن ارجوك افهم هذا ، اذا فعلت

776
00:56:53,420 --> 00:56:57,530
حرفيا سيأخذ مني بضع ثوان لأرسل تلك الصور

777
00:56:57,580 --> 00:57:00,500
لكل شخص في سجل عناوينك

778
00:57:02,580 --> 00:57:04,620
جون

779
00:57:12,340 --> 00:57:16,770
لا! - نعم! مستحيل!

780
00:57:16,820 --> 00:57:19,690
ماذا يمكن ان تقول جدتك؟

781
00:57:19,740 --> 00:57:22,380
هذا ماقالته