1
00:00:01,860 --> 00:00:04,830
<i>أدعى (أليكس باريش)، وأنا عميلة فيدرالية</i>

2
00:00:04,830 --> 00:00:08,280
<i>(في يوليو، قام إرهابي بتفجير محطة (جراند سنترال</i>

3
00:00:08,280 --> 00:00:10,440
<i>قبل ذلك، كُنت متدربة</i>

4
00:00:10,440 --> 00:00:13,650
<i>هؤلاء كانوا أصدقائي، على الأقل .. ظننتهم كذلك</i>

5
00:00:13,650 --> 00:00:15,270
<i>أحدهم إرهابي</i>

6
00:00:15,270 --> 00:00:17,140
<i>والآن، أنا في سباق لإكتشاف هويتهم</i>

7
00:00:17,140 --> 00:00:18,430
<i>قبل القيام بالهجوم مجدداً</i>

8
00:00:18,430 --> 00:00:19,870
<i>قابلوا الصف الأكبر منكم</i>

9
00:00:19,870 --> 00:00:22,950
<i>هؤلاء هم من سيقضون اليوم يتنمّرون عليكم</i>

10
00:00:22,960 --> 00:00:24,090
<i>هل أنتِ (أليكس)؟</i>

11
00:00:24,090 --> 00:00:25,640
<i>(إهدأ، (تيبو</i>

12
00:00:25,910 --> 00:00:26,940
<i>سأصرعك أرضاً</i>

13
00:00:26,940 --> 00:00:28,400
<i>حاول ألا تصاب بكدمات وحسب</i>

14
00:00:28,400 --> 00:00:30,410
<i>لا أشعر بالرغبة في العودة هناك الآن</i>

15
00:00:30,410 --> 00:00:31,400
<i>إصحبني لمكان ما</i>

16
00:00:31,910 --> 00:00:33,070
<i>أنا معلّمك</i>

17
00:00:33,070 --> 00:00:35,660
<i>المرأة التي ظننت أنها أختك، أختطِفَت</i>

18
00:00:35,660 --> 00:00:36,650
<i>أرجوكي، ساعديني</i>

19
00:00:36,650 --> 00:00:38,550
<i>(أعلم أن هناك شخصاً آخر، (رايان</i>

20
00:00:38,550 --> 00:00:39,460
<i>متى سينتهي ذلك؟</i>

21
00:00:39,460 --> 00:00:41,280
<i>،حين رأيتك لأول مرة في الأكاديمية</i>

22
00:00:41,290 --> 00:00:43,050
<i>علمتُ ما أنت قادرة عليه</i>

23
00:00:43,050 --> 00:00:44,510
<i>لم تكوني إرهابية من قبل</i>

24
00:00:44,510 --> 00:00:46,110
<i>لكنك على وشك أن تصبحي</i>

25
00:00:47,430 --> 00:00:48,810
،إن أردت البقاء بأمان

26
00:00:48,810 --> 00:00:50,730
...سيتحتم عليك فعل ما أقول بالضبط

27
00:00:50,730 --> 00:00:52,390
كلاكما؟ -
ماذا؟ -

28
00:00:52,390 --> 00:00:53,650
عودي للعمل صباحاً

29
00:00:53,650 --> 00:00:55,290
وإنتظري لمزيد من التعليمات

30
00:00:55,300 --> 00:00:56,220
..لكنّي

31
00:00:56,670 --> 00:00:59,350
يا إلهي، أنا في غاية الأسف

32
00:00:59,840 --> 00:01:01,150
كيف وصل بك الحال هكذا؟

33
00:01:01,150 --> 00:01:01,850
لا أدري

34
00:01:01,850 --> 00:01:03,730
لابد أنّي خُدّرت، مثلك من قبل

35
00:01:03,800 --> 00:01:05,760
آخر ما أتذكره هو مغادرة الجلسة

36
00:01:05,760 --> 00:01:06,910
والمشي لمترو الأنفاق

37
00:01:06,910 --> 00:01:08,180
وحين استيقظت، كان هذا عليّ

38
00:01:08,180 --> 00:01:10,340
أليكس)، إسمعيني)

39
00:01:10,450 --> 00:01:11,480
إسمعيني

40
00:01:11,640 --> 00:01:14,100
كنتِ على صواب طوال الوقت

41
00:01:14,100 --> 00:01:17,120
كان (إيلايس) مجرد دمية، كما نحن الآن

42
00:01:17,200 --> 00:01:19,870
لقد أخبرتني بقيامك بالبحث عمن في الصف جميعاً، صحيح؟

43
00:01:19,880 --> 00:01:21,240
ماذا وجدت؟

44
00:01:21,240 --> 00:01:22,040
حسناً

45
00:01:23,720 --> 00:01:25,170
قام (إيلايس) بالتلميح

46
00:01:25,170 --> 00:01:27,820
لأوامر الإرهابي للإيقاع بي

47
00:01:27,830 --> 00:01:29,870
فكرة الإيقاع في بالصف، كانت لمجرد لفت الأنظار

48
00:01:29,870 --> 00:01:30,820
ماذا تقولين؟

49
00:01:30,820 --> 00:01:32,110
قد يكون أي شخص قابلتيه؟

50
00:01:32,120 --> 00:01:34,190
لا، ليس أي شخص

51
00:01:34,190 --> 00:01:36,280
لأن ذلك الشخص أخبرني للتو على الهاتف

52
00:01:36,280 --> 00:01:38,990
لأنه يخبرني أنهم رأوني في أول يوم في الأكاديمية

53
00:01:39,080 --> 00:01:41,190
كان لديهم بصمات أصابعي منذ التقديم

54
00:01:41,200 --> 00:01:42,790
علينا البدأ من جديد

55
00:01:42,790 --> 00:01:44,670
..علينا -
علينا البحث في أمر الجميع -

56
00:01:44,670 --> 00:01:46,950
...(ممن كانوا هناك في أول يوم في (كوانتيكو

57
00:01:46,950 --> 00:01:49,440
المستشارين الميدانيين، الصفوف الأخرى

58
00:01:49,440 --> 00:01:50,680
(ليام)، (ميراندا)

59
00:01:50,680 --> 00:01:51,950
(رايان)

60
00:01:52,000 --> 00:01:52,980
رايان)؟)

61
00:01:53,160 --> 00:01:55,560
هذا كله ذنبي، لم أنظر للأمر برمّته

62
00:01:55,560 --> 00:01:57,980
كيف كان بإمكانك أن تفكري على نحو صحيح؟
قد كنتِ تهربين بحياتك

63
00:01:57,980 --> 00:02:00,370
،بالنسبة لشخص مع قنبلة مثبتة في صدره

64
00:02:00,380 --> 00:02:01,560
فأنتِ تفكرين على نحو جيد

65
00:02:01,560 --> 00:02:03,020
لطالما كُنت أفضل منك

66
00:02:06,340 --> 00:02:09,170
سنكتشف أيما فعل ذلك، حسناً؟

67
00:02:09,210 --> 00:02:10,710
وسنوقفه

68
00:02:10,730 --> 00:02:13,160
وستنجين

69
00:02:14,000 --> 00:02:16,540
إذن، أنتم من نجا

70
00:02:16,540 --> 00:02:18,770
الآن، بدلاً من أن تتناحروا

71
00:02:18,770 --> 00:02:20,800
أنتم وحدة واحدة، وصف واحد

72
00:02:20,799 --> 00:02:22,892
{\a9}الـ9 صباحاً - التدريب البدني

73
00:02:21,520 --> 00:02:23,900
حان الأوان لترك العداء خلفكم

74
00:02:23,900 --> 00:02:26,700
!حسناً، قوموا بالتبديل، هيا

75
00:02:30,860 --> 00:02:33,040
...إن كُنتم ستنجون

76
00:02:34,520 --> 00:02:38,020
...عليكم التعلم كيف تنجون سوياً

77
00:02:42,210 --> 00:02:45,470
والذي يعني أن عليكم فهم بعضكم البعض تماماً

78
00:02:46,040 --> 00:02:47,300
أتيتِ متأخرة، (رينا)؟

79
00:02:49,940 --> 00:02:51,100
لقد نمت متأخرة

80
00:02:51,110 --> 00:02:53,170
حقاً؟ أثناء صلاة الفجر؟

81
00:02:53,170 --> 00:02:55,510
ما هي قواكم البدنية؟

82
00:02:56,110 --> 00:02:59,570
ما هي نقاط ضعفكم، نقاطكم العمياء؟

83
00:02:59,970 --> 00:03:01,680
رائع، أشكرك على التفكير بي

84
00:03:01,730 --> 00:03:04,290
حسناً، أنت تعلم مكان المطعم، اذهب لتصنع لنفسك واحداً

85
00:03:09,220 --> 00:03:10,520
أراك في صالة الألعاب

86
00:03:10,790 --> 00:03:12,220
ما هي نقاط إنكساركم؟

87
00:03:15,810 --> 00:03:17,970
،في المباحث الفيدرالية، لا يتحتم أن تعرفوا أنفسكم وحسب

88
00:03:17,970 --> 00:03:19,550
ولكن أن تعرفوا رفاقكم بدرجة مساوية

89
00:03:19,950 --> 00:03:22,330
إنه آلة أكثر منه رجلاً

90
00:03:30,810 --> 00:03:32,540
...ربما لا تشبهون بعضكم

91
00:03:37,810 --> 00:03:39,150
ماذا عن هذا؟

92
00:03:39,870 --> 00:03:42,450
ولكن عليكم أن تتعلموا الثقة في بعضكم بعضاً

93
00:03:42,460 --> 00:03:44,270
بالبدأ في الحال

94
00:03:45,640 --> 00:03:46,630
!إنتهى الوقت

95
00:03:49,360 --> 00:03:52,460
!باريش)، (بيراليس)، إنتهى الوقت)

96
00:03:53,210 --> 00:03:57,450
حسناً، لقد أثبتم أن التحمل ليست نقطة ضعفكم

97
00:03:57,450 --> 00:03:59,240
والآن، تخلوا عن الضغينة فيما بينكم

98
00:03:59,240 --> 00:04:00,840
وتعالوا إلى الصف

99
00:04:02,500 --> 00:04:03,320
لكنت سأفوز

100
00:04:03,320 --> 00:04:05,600
حقاً؟ أجل، لكني سأجعلك تتدرب من أجلها أولاً

101
00:04:05,600 --> 00:04:06,720
سنعيدها في الغد؟

102
00:04:06,720 --> 00:04:08,820
لك ذلك -
لقد أوقعتِ شيئاً -

103
00:04:09,290 --> 00:04:11,030
هل تلك بطاقات (بوث)؟

104
00:04:12,030 --> 00:04:14,100
لم يتنسنَ لي الوقت لإرسالها بعد

105
00:04:14,100 --> 00:04:15,240
أجل، بالطبع

106
00:04:15,240 --> 00:04:18,220
لم يكن لديك الوقت للسير للأسفل ووضعهم في صندوق البريد

107
00:04:19,750 --> 00:04:21,610
دعنا لا نفعل ذلك هنا، لنتحدث لاحقاً

108
00:04:21,610 --> 00:04:22,570
حسناً

109
00:04:25,130 --> 00:04:28,580
يقول (خالد) أياً كان من خطف زوجته، قام بالإتصال

110
00:04:28,580 --> 00:04:32,400
إنهم يطلبون 5 ملايين دولار لعودتها سالمة

111
00:04:32,420 --> 00:04:34,490
أعني، هل لديك ذلك القدر من المال؟

112
00:04:34,640 --> 00:04:36,700
في الواقع، لا تجيبي على ذلك

113
00:04:36,700 --> 00:04:38,910
من ناحية، كيف بإمكاني دفع الفدية

114
00:04:38,910 --> 00:04:41,600
لأجل شخص قام بغشي لعقود؟

115
00:04:41,930 --> 00:04:43,610
ومن ثم، لا أعرف

116
00:04:43,610 --> 00:04:44,820
...ومن الناحية الأخرى، إنها

117
00:04:44,870 --> 00:04:47,710
إنها المظهر الوحيد من مظاهر العائلة الذي بقي لي

118
00:04:47,710 --> 00:04:49,450
،إسمعي، إن أردتي معرفة المسئول

119
00:04:49,450 --> 00:04:50,370
عليك إتباع تلك الأموال

120
00:04:50,370 --> 00:04:54,940
السؤال هو، هل يستحق الأمر دفع 5 ملايين لإيجاد الإيجابات؟

121
00:04:54,940 --> 00:04:56,470
كيف يمكننا حتى إتباع الأموال؟

122
00:04:56,470 --> 00:04:57,810
(إنها في (كرواتيا

123
00:04:57,810 --> 00:04:58,870
،بمساعدة أبي

124
00:04:58,870 --> 00:05:00,950
إن كُنت على إستعداد سأدعه يتدخل

125
00:05:01,500 --> 00:05:03,640
حسناً، أقلها سألتني هذه المرة

126
00:05:04,500 --> 00:05:05,680
إفعلها

127
00:05:12,770 --> 00:05:15,230
...كانت شكوكي صحيحة

128
00:05:15,270 --> 00:05:17,870
قالت أمي أنك لم تذهبي قط للمنزل في حفلة رأس السنة

129
00:05:17,870 --> 00:05:19,420
كنت أزور صديقاً

130
00:05:19,420 --> 00:05:21,830
وقد كذبتي عليّ وعليها؟

131
00:05:21,830 --> 00:05:23,810
إنه من ينشر السلام بين الناس

132
00:05:23,810 --> 00:05:26,580
بإختلاق المعلومات الجيدة وليس الكذب

133
00:05:26,580 --> 00:05:28,490
لا تقتبسي من (الحديث) في الكلام معي

134
00:05:28,490 --> 00:05:30,990
أي صديق؟ أعرف جلّ أصدقائك

135
00:05:32,090 --> 00:05:33,670
إعتدتِ إخباري كل شيء

136
00:05:33,670 --> 00:05:35,630
لطالما ظننت ذلك

137
00:05:38,150 --> 00:05:41,300
أخبرتكم من قبل عن أخطار الأسرار

138
00:05:41,300 --> 00:05:43,510
الآن، حان الوقت لمعرفة قيمتهم

139
00:05:43,510 --> 00:05:47,790
في مجالنا، يمكن للأسرار سريعاً أن تصبح عملة

140
00:05:47,790 --> 00:05:50,620
هذا الأسبوع، سنتحدث عن جمع الإستخبارات البشرية

141
00:05:50,620 --> 00:05:51,810
من يعرف ماذا يعني ذلك؟

142
00:05:51,810 --> 00:05:54,670
،المعلومات المجموعة عن طريق التواصل بين الأشخاص

143
00:05:54,670 --> 00:05:56,520
أكثر منها في الصورة التقنية

144
00:05:56,520 --> 00:05:58,200
،جوانب جمع المعلومات

145
00:05:58,200 --> 00:06:01,240
،كالإشارات، الصور والرسائل

146
00:06:01,240 --> 00:06:03,310
،وتتبع الهويات

147
00:06:03,310 --> 00:06:06,860
(كان سؤالاً بلاغياً، دكتور (أولسن

148
00:06:06,950 --> 00:06:09,660
بالمناسبة، ما جاوبه كان صحيحاً

149
00:06:09,690 --> 00:06:13,400
،ولكن .. من هؤلاء الأشخاص الذين تستخدمهم

150
00:06:13,400 --> 00:06:16,230
وما هي تلك المعلومات التي تجمعها منهم؟

151
00:06:16,230 --> 00:06:18,600
حان الوقت لتتعلموا عن مصادر المعلومات

152
00:06:18,610 --> 00:06:20,160
،حين تصلون لمصدر

153
00:06:20,160 --> 00:06:23,940
...فمن الضروري أن تعرف كل شيء عنهم

154
00:06:23,940 --> 00:06:27,130
،إهتماماتهم، مخاوفهم، نقاط الضغط عليهم

155
00:06:27,130 --> 00:06:30,430
وبطبيعة الحال، نقاط ضعفهم

156
00:06:30,430 --> 00:06:33,480
،حين تعرف كيف تستغل الضعف

157
00:06:33,480 --> 00:06:37,750
يمكنك إرغام الشخص على فعل تقريباً أيما تريد

158
00:06:37,751 --> 00:06:40,751
{\a9}(مكتب التحقيقات الفيدرالي الميداني، (نيويورك

159
00:06:43,870 --> 00:06:45,530
إنهم خائفون مثلك وحسب

160
00:06:48,650 --> 00:06:50,020
لست أملك شارة بعد

161
00:06:50,020 --> 00:06:52,480
مقابلة إعادتي خلال ساعة واحدة

162
00:06:53,270 --> 00:06:54,470
،سأريهم بطاقة الهوية

163
00:06:54,470 --> 00:06:56,270
ولكني على يقين بأنهم جميعاً على علم بكِ

164
00:06:56,510 --> 00:06:57,630
إنها معي

165
00:06:59,710 --> 00:07:00,940
أشكرك

166
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
أنا مندهشة أنك لازلت تتحدث معي

167
00:07:04,520 --> 00:07:06,570
أجل، ما تعتقدين في قرارة نفسك هي مشكلتك

168
00:07:06,570 --> 00:07:08,620
لطالما تأتين إلى هنا في الصباح وتؤدين عملك

169
00:07:10,340 --> 00:07:11,670
سأذهب إلي الإجتماع الصباحي

170
00:07:11,670 --> 00:07:13,060
سأتجه لأعلى برفقتك

171
00:07:13,060 --> 00:07:14,410
ألم يخبروكي؟

172
00:07:14,420 --> 00:07:15,380
يخبروني بماذا؟

173
00:07:15,740 --> 00:07:17,910
لم تعودي تعملين في الأعلى بعد الآن

174
00:07:17,930 --> 00:07:19,360
بأمرٍ ممن؟

175
00:07:19,390 --> 00:07:20,460
منّي

176
00:07:23,430 --> 00:07:24,270
معذرة

177
00:07:24,270 --> 00:07:25,370
...هانا)، لم أكن على دراية)

178
00:07:25,370 --> 00:07:28,540
بأنني العميلة المسئولة عن فرقة مكافحة الإرهاب المشتركة

179
00:07:28,550 --> 00:07:30,060
حسناً، منذ قتل جميع من هم أعلى منصب مني

180
00:07:30,060 --> 00:07:31,860
حين حدث الإنفجار، كُنت التالية في الترتيب

181
00:07:31,870 --> 00:07:33,900
إذن، فمسئووليتي الآن إعادة الفريق للعمل

182
00:07:33,900 --> 00:07:37,790
،ومهمتك، البقاء بعيداً عن طريقي

183
00:07:37,790 --> 00:07:39,620
هنا في الأسفل في قسم العمليات

184
00:07:39,970 --> 00:07:42,020
هل فعلت ما يضايقك؟

185
00:07:42,020 --> 00:07:43,550
أتعنين إلى جانب التسبب في

186
00:07:43,550 --> 00:07:45,620
مقتل 32 عميلاً من أفضل ما رأيت قط؟

187
00:07:47,020 --> 00:07:48,230
ربما عدتي إلى صوابك

188
00:07:48,230 --> 00:07:49,710
،وقلت ما أرادت اللجنة أن تقولي

189
00:07:49,710 --> 00:07:51,460
،ولكن حتى أتأكد من أنك تعنينه حقاً

190
00:07:51,460 --> 00:07:53,420
،ستعملين حتى تصلي لوضع جيد

191
00:07:53,890 --> 00:07:56,100
...إن كان ذلك بشأن (رايان)، عليك أن تعلمي

192
00:07:56,100 --> 00:07:57,720
هذا الأمر بشأنك

193
00:07:58,470 --> 00:08:00,510
تجعلين كل الأمور شخصية جداً

194
00:08:00,510 --> 00:08:01,760
،إسمعي، حين أعبر من تلك الأبواب

195
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
أترك حياتي الشخصية ورائي

196
00:08:03,280 --> 00:08:04,980
،الآن، إن كنا سنقابل بعضنا بعضاً

197
00:08:04,980 --> 00:08:06,920
،في مقهى، أو في محطة المترو

198
00:08:06,920 --> 00:08:08,510
...أو على بعض قدمين خارج الأبواب، بالتأكيد

199
00:08:08,510 --> 00:08:10,920
ربما حينها سأخبرك قدر كرهي أو إحترامي لك

200
00:08:10,930 --> 00:08:12,840
أو لا سيما حقيقة أنّك استخدمتي زوجي السابق

201
00:08:12,850 --> 00:08:15,430
ومشاعره التي لا يستهان به، كغطاء واقي، ليس مرة واحدة

202
00:08:15,440 --> 00:08:17,970
بل مرتين، في مغامرة الهروب الخاصة بكِ

203
00:08:17,970 --> 00:08:18,750
ولكن هنا؟

204
00:08:18,750 --> 00:08:19,940
هنا، نتحدث عن العمل وحسب

205
00:08:19,940 --> 00:08:22,270
ونفعل ذلك دون طرح الأسئلة، لأنه عملنا

206
00:08:22,270 --> 00:08:23,160
لذا، إليك ما ستفعلي

207
00:08:23,160 --> 00:08:24,960
ستبقين بعيدة عن المشاكل

208
00:08:24,960 --> 00:08:27,080
وتنفذين معظم الأعمال المكتبية للعملاء في الأعلى

209
00:08:27,080 --> 00:08:28,860
وستفعلين ذلك دون طرح الأسئلة

210
00:08:28,860 --> 00:08:30,120
ألديك أي سؤال؟

211
00:08:30,220 --> 00:08:32,520
لا، ليس لديك
لأنه ما من أسئلة موجودة

212
00:08:34,680 --> 00:08:37,720
حسناً، تلك ليست نغمة رنين لهاتف مكتب تحقيقات

213
00:08:37,720 --> 00:08:40,430
حسناً، لقد صادروا هاتفي الرسمي حين علقوني عن العمل

214
00:08:40,430 --> 00:08:41,630
هذا هاتفي الشخص

215
00:08:41,630 --> 00:08:44,120
سأحضر لك واحداً، لا تجيبي على ذلك هنا

216
00:08:44,340 --> 00:08:45,360
أجل

217
00:08:49,930 --> 00:08:50,630
مرحباً؟

218
00:08:50,630 --> 00:08:53,870
أود محتويات غرفة الخادم رقم 33 لفريق مكافحة الإرهاب

219
00:08:53,870 --> 00:08:56,080
أنتِ و(ناتالي) لديك ساعتين للحصول عليه

220
00:08:56,080 --> 00:08:59,050
لا يمكنني حتى الوصول لغرفة الخوادم للفريق

221
00:08:59,050 --> 00:08:59,900
.. لا أدري كيف

222
00:08:59,900 --> 00:09:01,570
لدي ثقة في حيلك

223
00:09:01,570 --> 00:09:04,050
...أنا علي يقين أنك ستتوصلين لشيء
...كلاكم

224
00:09:04,050 --> 00:09:05,900
(لأنكم إن لم تفعلوا، ستموت (ناتالي

225
00:09:05,900 --> 00:09:07,000
،ولكن

226
00:09:11,001 --> 00:09:15,001
{\fnDecoType Naskh Variants\fs60\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| كوانتيكو ||
الموسم الأول - الحلقة الثالثة عشر
بعُــنوان :وضوح</font>
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#000000"> تمت الترجمة بواسطة
|| أحمد بركات - عصام كراوش ||

227
00:09:15,850 --> 00:09:18,250
حسناً، لنفعل تحديداً ما تحدثنا عنه

228
00:09:18,250 --> 00:09:19,430
وستكوني على ما يرام، حسناً؟

229
00:09:26,060 --> 00:09:27,720
مرحباً، إذن، حصلت على ذلك

230
00:09:27,720 --> 00:09:29,540
وأخبروني أن أتأكد من صلاحيته

231
00:09:33,880 --> 00:09:36,050
العميلة الخاصة (باريش)، أنتِ على ما يرام

232
00:09:36,060 --> 00:09:37,350
هل يمكنني فحص ذلك؟

233
00:09:37,390 --> 00:09:38,280
بالتأكيد

234
00:09:50,320 --> 00:09:52,290
من الجيد أن أعود، أشكرك

235
00:09:53,010 --> 00:09:55,430
،حسناً، للوصول لغرفة الخوادم، نحن بحاجة لأمرين

236
00:09:55,430 --> 00:09:57,640
مفتاح للدخول وبصمة إصبع رئيسية

237
00:09:57,640 --> 00:09:58,910
لمسح السجلات الداخلية

238
00:09:58,910 --> 00:10:00,800
لأيما اضطررنا لتحميله

239
00:10:01,310 --> 00:10:03,590
(هناك عميل واحد لفريق مكافحة الإرهاب في (نيويورك

240
00:10:03,590 --> 00:10:05,890
الذي يمكنه لوصول لبصمة إصبع رئيسية

241
00:10:05,900 --> 00:10:07,650
من؟ -
العملية المسؤولة -

242
00:10:08,230 --> 00:10:09,750
(هانا ويلاند)

243
00:10:10,290 --> 00:10:11,840
حسناً، سأحصل على بصمة الإصبع

244
00:10:11,840 --> 00:10:13,850
وقومي أنتِ بالبحث عن المفتاح، كم يوجد منها؟

245
00:10:13,860 --> 00:10:14,940
لابد أن الوحدة التقنية بحوزتها إحداها

246
00:10:14,940 --> 00:10:16,200
لن تتمكني من الحصول عليها منهم

247
00:10:16,200 --> 00:10:18,330
ووحدة (أساك) هي التالية

248
00:10:18,580 --> 00:10:20,090
(رايان بوث)

249
00:10:20,480 --> 00:10:22,860
أنتم تتحدثون كثيراً هذه الأيام، أليس كذلك؟

250
00:10:22,860 --> 00:10:23,870
أتعنين منذ انفصلنا؟

251
00:10:23,870 --> 00:10:25,330
لأنه مازال يحبك؟

252
00:10:25,330 --> 00:10:26,550
لا، لم نعد

253
00:10:26,550 --> 00:10:28,530
...أعلم أن يشعر بالسوء بسبب الأمر، لكن

254
00:10:28,700 --> 00:10:29,960
هل يمكنك إستخدامه؟

255
00:10:31,250 --> 00:10:33,600
،نقاط الضعف، يمتلكها الجميع

256
00:10:33,600 --> 00:10:36,390
ولكن يمكن إستغلالها بطرق مختلفة

257
00:10:36,390 --> 00:10:38,210
بإمكانك إستخدام عائلاتهم

258
00:10:38,210 --> 00:10:41,460
بإمكانك إستغلال أمانتهم، رغبتهم الجنسية

259
00:10:41,460 --> 00:10:44,590
أيما تستخدمه حتى تصل لمبتغاك

260
00:10:44,590 --> 00:10:47,510
باكراً، لاحظنا نقاط ضعف بعضنا الجسدية

261
00:10:47,510 --> 00:10:51,500
الآن، ستجتمعون وتقييموا النقاط العاطفية

262
00:10:51,500 --> 00:10:55,440
كيف يمكنكم إستغلال أحدهم، حتى وإن كان صديقك؟

263
00:10:55,990 --> 00:10:59,290
أولى الخطوات هي معرفة نوع الشخصية

264
00:10:59,290 --> 00:11:01,450
(بإستخدام إختبار (مايرز بريغرز

265
00:11:01,450 --> 00:11:03,760
يبدو واضحاً جداً لي

266
00:11:03,760 --> 00:11:06,250
حسيّ أكثر منه مفكّر

267
00:11:06,390 --> 00:11:08,390
يبدو بالنسبة لي متأهباً أكثر

268
00:11:08,480 --> 00:11:09,990
ناتالي) ستعرف ذلك؟)

269
00:11:12,280 --> 00:11:15,140
أجل، متأهب

270
00:11:15,390 --> 00:11:16,960
بمعرفة الـ16 نوعاً

271
00:11:16,960 --> 00:11:20,600
هل هو راعِ، معالج أم مؤدي؟

272
00:11:20,600 --> 00:11:22,290
مؤدي منذ الولادة -
لا، خطأ -

273
00:11:22,290 --> 00:11:23,830
لقد عرفناه قبلك

274
00:11:23,840 --> 00:11:24,940
إنه مهرج، ثقوا بي

275
00:11:24,940 --> 00:11:27,930
(مثل (دونالد ترامب)، (جورج دبليو بوش) و(مادونا

276
00:11:27,930 --> 00:11:30,140
كايليب جاكوب هاس) هو شخص شديد الفاعلية)

277
00:11:30,140 --> 00:11:32,320
صفات مشابهة للشخصية المؤدية

278
00:11:32,320 --> 00:11:36,520
ولكنه شخص فعال يجعل من الأمور سريعة الوتيرة

279
00:11:36,520 --> 00:11:39,220
بدلاً من السماح لهم أن يظهروا بصورتهم الحقيقة أو العاطفية

280
00:11:39,220 --> 00:11:41,690
...(ولكن بالنظر إلى أنّك قائدة، (نعمة

281
00:11:43,150 --> 00:11:46,270
فمعرفة الهدف الخاص بك هو نصف المعركة اللازمة لإستغلاله

282
00:11:46,270 --> 00:11:47,780
جوني)، لا أدري)

283
00:11:47,780 --> 00:11:50,300
ولكن هل يعمل إختبار (مايرز بريجز) على أجهزة (الأندرويد)؟

284
00:11:50,300 --> 00:11:53,410
إنه جاد، ومسيطر

285
00:11:53,410 --> 00:11:55,410
إنطوائي بالكامل

286
00:11:55,420 --> 00:11:57,300
يبدو كمستقصي بالنسبة لي

287
00:11:57,890 --> 00:12:01,660
أنا شخص إنفتاحي في حال كنت تتساءل

288
00:12:02,840 --> 00:12:05,910
،الخطوة الثانية، بمجرد التعرف على الشخصية

289
00:12:05,910 --> 00:12:09,270
ما هو أفضل أسلوب لتحويل الشخص إلى متدرب؟

290
00:12:09,490 --> 00:12:11,560
،علينا تخمين نقاطه الأسبوعية

291
00:12:11,560 --> 00:12:15,720
والتي هي قد تكون مضاعفة؟

292
00:12:15,830 --> 00:12:18,660
،لأن المتأهبين حساسون لإحتياجات الآخرين

293
00:12:18,660 --> 00:12:20,210
أفضل الطرق لإستغلالهم هي الطرق المباشرة

294
00:12:20,210 --> 00:12:24,100
المباشرة، أهي شيء سيقترحه شخص متبصّر؟

295
00:12:24,100 --> 00:12:25,720
الإكراه وسيلة محتملة

296
00:12:25,800 --> 00:12:28,480
فالمتأهب يقدر عائلته وأصدقائه

297
00:12:28,480 --> 00:12:30,770
بتهديدهم، سينصاع

298
00:12:30,770 --> 00:12:33,820
لمَ لست متفاجأ كبطل مثلك

299
00:12:33,820 --> 00:12:35,510
يود الإستفادة من إنفتاح شخص ما؟

300
00:12:35,510 --> 00:12:37,340
أعتقد أن كل ذلك هراء

301
00:12:37,340 --> 00:12:40,720
ضع مسدساً على رأسه أو رأسي وسنكتشف

302
00:12:40,720 --> 00:12:42,790
(الإطراء هو طريقة التعامل مع (كاليب

303
00:12:42,790 --> 00:12:44,930
بجعله يشهر بالوسامة والأهمية

304
00:12:44,930 --> 00:12:47,640
دعه يناديك باسم أي شخص من المشاهير

305
00:12:47,640 --> 00:12:48,650
أو لا تفعل؟

306
00:12:48,650 --> 00:12:50,550
بدراسة مصادر المكتب التقنية

307
00:12:50,550 --> 00:12:55,290
%اتضح أن المال فعال بنسبة 45% والإكراه بنسبة 75

308
00:12:55,290 --> 00:12:58,100
%والإحساس بالواجب المدني بنسبة 83

309
00:12:58,100 --> 00:13:01,430
،ولكن إن شعرتم بأن تلك هي الطرق الأفضل

310
00:13:01,430 --> 00:13:02,550
من أنا حتى أعترض؟

311
00:13:02,550 --> 00:13:04,420
في مجال العمل، لديكم فرصة واحدة

312
00:13:04,430 --> 00:13:06,410
لاختيار الأفضل، أو الفشل

313
00:13:06,410 --> 00:13:09,710
المقايضة منطقية بما فيه الكفاية للشخصية المستقصية

314
00:13:09,710 --> 00:13:11,400
أرى أن نرسل ذلك لمركز الحفظ

315
00:13:11,400 --> 00:13:13,610
لست على يقين بأن الرشوة هي الطريقة الأفضل

316
00:13:13,610 --> 00:13:15,050
لاستغلال متبع القوانين

317
00:13:15,050 --> 00:13:16,810
لكنت سأقنعه بأنه يفعل الصواب

318
00:13:16,810 --> 00:13:18,370
من قال أي شيء عن الرشوة؟

319
00:13:18,370 --> 00:13:20,630
أعرض عليه شيئاً، ويرده لي

320
00:13:20,630 --> 00:13:22,430
ماذا ستعرضين عليه؟

321
00:13:22,900 --> 00:13:25,010
أتودين مني حقاً أن أجيب هذا السؤال؟

322
00:13:25,840 --> 00:13:27,030
كايليب)، قم بالإختيار)

323
00:13:27,040 --> 00:13:28,680
أي من طرقنا قد تنجح؟

324
00:13:29,750 --> 00:13:32,870
إنه أبي

325
00:13:33,240 --> 00:13:35,190
في الوقت المناسب تماماً

326
00:13:35,960 --> 00:13:38,100
(وأعتقد أن إسم مشروع (كرواتيا

327
00:13:38,100 --> 00:13:41,610
مجرد إسم لشيء آخر

328
00:13:41,610 --> 00:13:45,550
معلومة، جميع الأمور عن (مكسيكو سيتي) في هذه الأيام

329
00:13:45,730 --> 00:13:50,070
كرواتيا) .. ليست من شأنك)

330
00:13:51,650 --> 00:13:54,570
أعتقد أن كل تلك الإتصالات الحكومية التقنية التي أجريتها

331
00:13:54,570 --> 00:13:56,400
أثناء رحلتي خلال بدايتي

332
00:13:56,400 --> 00:13:57,780
لم تكن في متناول اليدين

333
00:14:00,540 --> 00:14:02,500
شيلبي)، تعال إلى هنا)

334
00:14:02,790 --> 00:14:04,570
،أنا مستمع جيد

335
00:14:04,570 --> 00:14:06,070
في حال لم تكوني تعرفين

336
00:14:06,070 --> 00:14:07,690
إن كنت بحاجة لتجربة طريقة المصادر

337
00:14:07,690 --> 00:14:08,920
عن شخص تشاركه الغرام

338
00:14:08,920 --> 00:14:10,800
فأنت تبلي بلاءا سيئاً

339
00:14:11,310 --> 00:14:13,740
معذرة، ليس عليك إخباري

340
00:14:15,160 --> 00:14:16,620
..أنا

341
00:14:17,190 --> 00:14:20,110
(زوجي السابق يقاضيني من أجل حضانة (ريناتا

342
00:14:21,440 --> 00:14:22,490
لا أعلم ما أفعل

343
00:14:22,490 --> 00:14:23,650
تعال إلى هنا

344
00:14:26,700 --> 00:14:28,360
ماذا نفعل هنا؟.

345
00:14:28,360 --> 00:14:30,450
أهذا ما أقترحه أبوك؟

346
00:14:30,680 --> 00:14:32,670
التحقيق معي مرة أخرى؟

347
00:14:32,670 --> 00:14:35,510
لا، بمجرد تحويلك للـ5 ملايين هذا الصباح

348
00:14:35,510 --> 00:14:36,710
تمكنوا من اقتفاء أثرها

349
00:14:36,710 --> 00:14:39,000
،)المرأة التي تعرفيها بـ(سمر هاشمي

350
00:14:39,160 --> 00:14:42,130
هيفاء سعيد)، لم تخطتف)

351
00:14:42,130 --> 00:14:44,600
(إنها حية ومختبأة في (زغرب

352
00:14:44,600 --> 00:14:45,970
،وبإكتشافها

353
00:14:45,970 --> 00:14:48,260
،احتاجت عملية نصبها لوجه جديد

354
00:14:48,260 --> 00:14:50,750
وبـ5 ملايين، بإمكانهم شراء ما يحلو لهم

355
00:14:50,860 --> 00:14:53,040
(لقد نُصب علينا بما فيه الكفاية، آنسة (وايت

356
00:14:53,660 --> 00:14:56,520
إن طلب أي شخص المزيد من المال، لا تدفعي

357
00:14:56,520 --> 00:14:59,950
انسِ وجود هؤلاء الأشخاص من الأساس
ودعينا نتولَ الأمر من هنا

358
00:15:05,730 --> 00:15:06,840
آسف

359
00:15:08,970 --> 00:15:10,310
أنا لست كذلك

360
00:15:12,260 --> 00:15:14,570
لن يتمكنوا من أخذ أموالي

361
00:15:15,830 --> 00:15:17,360
سنقوم بإستعادتهم

362
00:15:18,240 --> 00:15:19,610
لقد أبليتم جميعاً حسناً

363
00:15:19,720 --> 00:15:20,940
أحسنتم العمل

364
00:15:20,940 --> 00:15:24,530
تمكنتم بدقة من تحديد شخصيات أقرانكم

365
00:15:24,540 --> 00:15:27,680
واقترحتم خطط قوية لاستخدامهم

366
00:15:27,680 --> 00:15:32,530
ولكن، ما من بديل لتجارب الحياة الحقيقية

367
00:15:32,770 --> 00:15:36,100
الإختبار الحقيقي لقدرتكم على زرع مصدر بشري

368
00:15:36,100 --> 00:15:38,090
سيحدث على أرض الواقع، اليوم

369
00:15:38,090 --> 00:15:39,910
ستذهبون لموقع

370
00:15:39,920 --> 00:15:44,480
حيث يأمل مكتب التحقيقات لزراعة مصادر حقيقية

371
00:15:44,480 --> 00:15:46,550
والذي يعني أنكم ستتوصلون لمصادر

372
00:15:46,550 --> 00:15:50,520
مع هدف جعلهم يتصلون بالأرقام على تلك البطاقات

373
00:15:50,630 --> 00:15:52,450
والموافقة على التعاون

374
00:15:52,450 --> 00:15:55,850
لديكم بطاقة واحدة فقط، لأن لديكم فرصة واحدة وحسب

375
00:15:56,010 --> 00:15:57,370
علي الذهاب

376
00:16:00,420 --> 00:16:01,900
أين تذهب (رينا)؟

377
00:16:02,210 --> 00:16:04,270
تعلمين أن كلاكم لا يمكن أن يُرى على الملأ

378
00:16:04,170 --> 00:16:05,710
في ذات الوقت، تعلمين ذلك

379
00:16:05,710 --> 00:16:07,570
ولكني قمت بعمل التمرين الأخير

380
00:16:07,570 --> 00:16:09,240
أرادت فعل ذلك هذه المرة

381
00:16:09,420 --> 00:16:12,440
بحثكم هذه المرة بشأن

382
00:16:12,610 --> 00:16:15,570
...مواطن من العاصمة يتسكع مع

383
00:16:15,670 --> 00:16:16,870
أعضاء (كونغرس) فاسدون

384
00:16:16,870 --> 00:16:19,260
ساسة، معاونين

385
00:16:19,260 --> 00:16:22,720
سيكون لديكم ساعة واحدة لتجنيد مخبر

386
00:16:23,050 --> 00:16:25,190
لا تخيبوا الظن

387
00:16:29,440 --> 00:16:30,580
(رايان)

388
00:16:31,450 --> 00:16:33,990
اعتقدت أنك مريضة

389
00:16:34,040 --> 00:16:35,090
أشعر بتحسن

390
00:16:35,090 --> 00:16:36,800
ولكن عليك إبقاء بعض المسافة

391
00:16:37,140 --> 00:16:39,320
أليس من الغريب لكم أن تعملوا سوياً؟

392
00:16:39,320 --> 00:16:40,600
أنا و(هانا)؟

393
00:16:40,680 --> 00:16:41,920
أنا وأنت؟

394
00:16:42,520 --> 00:16:43,330
أنا و(أليكس)؟

395
00:16:43,330 --> 00:16:44,310
أردتِ مني قول ذلك وحسب

396
00:16:44,310 --> 00:16:46,530
لذا يمكنني سماع كيف يبدو الأمر مجنوناً، أليس كذلك؟

397
00:16:46,590 --> 00:16:48,200
أجل، أعرف أنه أمر مجنون

398
00:16:48,210 --> 00:16:50,260
ولهذا السبب طلبت نقلي

399
00:16:50,260 --> 00:16:53,480
حسناً، آسفة لسماع ذلك
لكني حاولت

400
00:16:53,480 --> 00:16:55,740
(أحب (هانا)، وسأكون لطيفة مع (أليكس

401
00:16:55,740 --> 00:16:57,550
في الحقيقة، أعتقد أني سأصحبها للغداء

402
00:16:57,760 --> 00:16:59,450
ذلك لطف منكِ

403
00:16:59,450 --> 00:17:01,400
ولكنك ستدفع ذلك

404
00:17:01,690 --> 00:17:03,930
يبدو ذلك عادلاً بعد كل ما أوقعتني به

405
00:17:03,930 --> 00:17:05,490
يمكنني فهم ذلك

406
00:17:14,450 --> 00:17:15,520
عذراً

407
00:17:20,860 --> 00:17:22,290
أجل، إستمتعي

408
00:17:26,090 --> 00:17:26,960
ألديك دقيقة؟

409
00:17:26,960 --> 00:17:28,090
أبإمكاني الرفض؟

410
00:17:28,090 --> 00:17:30,280
(إسمعي، أعلم أنكِ تلومينني لإيذاء (رايان

411
00:17:30,280 --> 00:17:33,420
ولكن لم يكن لدي من أستغل حين تم الإيقاع بي

412
00:17:33,420 --> 00:17:36,070
إنه الوحيد الذي آمن بي

413
00:17:36,070 --> 00:17:38,350
جيد، لأنه يتمتع بالنزاهة والخلق والشرف

414
00:17:38,350 --> 00:17:39,880
ألازلت مغرمة به؟

415
00:17:42,000 --> 00:17:43,080
حسناً

416
00:17:43,080 --> 00:17:46,030
ألهذا السبب جئت إلى هنا، لتثيري الأمور وحسب؟

417
00:17:46,030 --> 00:17:48,550
لا، في الواقع للبحث هنا

418
00:17:48,660 --> 00:17:51,070
،ترك الفريق التقني ذلك على مكتبي حين غادرت

419
00:17:51,070 --> 00:17:52,590
ولم أستطع الإكتشاف

420
00:17:52,590 --> 00:17:54,730
كيف أتصل عن بعد بقاعدة بيانات المكتبة

421
00:17:54,730 --> 00:17:56,030
اعطني إياه

422
00:17:59,760 --> 00:18:01,700
حسناً، هل تمزحين؟ -
ماذا؟ -

423
00:18:01,700 --> 00:18:03,870
أخبرتك .. أنتِ في قسم العمليات

424
00:18:03,870 --> 00:18:06,420
مستوى صلاحياتك لا يتضمن للوصول لقاعدة البيانات

425
00:18:06,640 --> 00:18:08,350
إلى أي مدى تعتقدين أني غبية؟

426
00:18:08,460 --> 00:18:09,630
أوتعلمين؟ إنسي ذلك

427
00:18:09,630 --> 00:18:11,200
لا أدين لكِ بتفسير

428
00:18:11,200 --> 00:18:12,590
لقد استخدمت للتو التحذير الوحيد الخاص بكِ

429
00:18:13,500 --> 00:18:14,840
أفهم ذلك

430
00:18:15,530 --> 00:18:16,870
نسيتِ شيئاً ما

431
00:18:20,770 --> 00:18:21,890
أشكرك

432
00:18:22,130 --> 00:18:23,120
بالتأكيد

433
00:18:24,880 --> 00:18:26,440
لا زال لدينا مشكلة

434
00:18:26,460 --> 00:18:29,260
كي سنصل لغرفة الخادم دون أن يرانا أحد؟

435
00:18:29,830 --> 00:18:30,970
،لدي فكرة

436
00:18:31,230 --> 00:18:32,740
ولكنها لن تعجبك

437
00:18:33,570 --> 00:18:35,300
ندعي وجود قنبلة

438
00:18:41,600 --> 00:18:44,450
<i>من فضلك، قم بالخروج من المبنى</i>

439
00:18:48,030 --> 00:18:50,470
<i>من فضلك، قم بالخروج من المبنى</i>

440
00:18:54,050 --> 00:18:56,800
<i>من فضلك، قم بالخروج من المبنى</i>

441
00:19:00,001 --> 00:19:03,001
{\a9}الـ7 مساءاً - البحث عن مصدر

442
00:19:00,420 --> 00:19:02,110
تبدين كمرافقة

443
00:19:02,200 --> 00:19:03,160
أشكرك

444
00:19:03,630 --> 00:19:05,170
هذا على حسابك، حسناً؟

445
00:19:06,290 --> 00:19:07,910
يعتمد على ما تطلب

446
00:19:07,910 --> 00:19:10,830
لنرى ماذا يمكننا أن نفعل، حسناً؟

447
00:19:13,820 --> 00:19:15,730
،ليس العديد من المرشحين الأقوياء

448
00:19:15,740 --> 00:19:17,920
ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص

449
00:19:17,920 --> 00:19:20,830
حسناً، عضو الكونغرس هناك ذو الموهبة الشعرية

450
00:19:20,830 --> 00:19:22,210
شخصية متبصّرة

451
00:19:22,210 --> 00:19:23,690
سأجعله مخبري

452
00:19:23,690 --> 00:19:24,960
إجعلها ثلاث أكواب

453
00:19:25,490 --> 00:19:25,840
وجدتها

454
00:19:25,840 --> 00:19:29,010
أترون ذاك المهندم من يبتاع
ويسكي كندي للجميع عند البار؟

455
00:19:29,760 --> 00:19:32,540
بعض من هذا وهذه

456
00:19:32,790 --> 00:19:34,710
سأجعله يغني مثل (أديل) في غضون ساعة

457
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
حظٌ موفق

458
00:19:38,980 --> 00:19:42,070
لم تذكر (ميراندا) شيء عن التشارك

459
00:19:42,070 --> 00:19:44,320
يروق لي تجربة حظنا مع ذلك النادل هناك

460
00:19:44,770 --> 00:19:46,850
يبدو أنه على معرفة جيدة بكافة أعضاء المجلس

461
00:19:46,850 --> 00:19:48,300
ما قولك، يا لاعب كرة القدم؟

462
00:19:48,550 --> 00:19:50,120
أترغب بأن نتحد ونعمل عليه؟

463
00:19:50,120 --> 00:19:52,020
إذا ضغطنا عليه بشدة، سيتحدث

464
00:19:53,530 --> 00:19:55,100
لننتظر مجيئه إلينا

465
00:19:55,140 --> 00:19:56,500
وما أدراك أنه سيتكلم؟

466
00:19:57,080 --> 00:19:58,550
أتراهنين على زجاجة (ماكالان)؟

467
00:19:59,840 --> 00:20:01,460
هذا في غاية اللطف

468
00:20:01,680 --> 00:20:03,490
لا أعرف أين كنت تعتاد تناول الكحول

469
00:20:03,490 --> 00:20:07,160
ولكنك ستحتاج أربعة من هذه
لجلب زجاجة من نوعية (ماكالان)

470
00:20:08,230 --> 00:20:10,950
أوقعتِ بي، لست معتاد على الشرب

471
00:20:11,140 --> 00:20:13,050
لم يسبق وأن كنت غاوٍ للتدخين كذلك

472
00:20:13,650 --> 00:20:16,540
معظم الرياضيين المحترفين يتجنبون
أي شيء يؤثر على أدائهم

473
00:20:16,540 --> 00:20:18,030
لذا لم تفعل ذلك؟

474
00:20:18,210 --> 00:20:20,780
سأحاول تجربة أي شيء مُجددًا
لأرى ما إذا تغير ذوقي

475
00:20:20,790 --> 00:20:22,980
إذا تشبثتِ فحسب بما تخالين أنه يروق لك

476
00:20:24,160 --> 00:20:25,760
فمن يعلم ما الذي قد تفوتينه؟

477
00:20:27,660 --> 00:20:29,940
(الأمر أشبة بـ"رجل المطر" والأميرة (ياسمين

478
00:20:29,940 --> 00:20:31,600
كونا هدف مضاعف معًا

479
00:20:31,780 --> 00:20:33,040
لقد حصدت علاماتي

480
00:20:33,220 --> 00:20:35,600
شاهدت للتو ذاك النادل اللطيف يتلقى إحسانًا

481
00:20:35,600 --> 00:20:37,670
من تلك الطاولة عند الزاوية هناك

482
00:20:37,750 --> 00:20:40,460
أراهن أنه قد ملأ جيوبه عدة مرات

483
00:20:41,150 --> 00:20:42,490
شاهدا وتعلما

484
00:20:42,490 --> 00:20:43,640
وداعًا

485
00:20:44,980 --> 00:20:48,390
أتعرفين، أنك إذا أودعت
هذه بالبريد ستُعاد إليك

486
00:20:48,390 --> 00:20:50,390
ثمة صندوق بريد بالخارج

487
00:20:50,820 --> 00:20:52,030
بوسعنا الذهاب معًا

488
00:20:52,150 --> 00:20:54,400
أنا أفتقده، حسنًا؟

489
00:20:57,630 --> 00:20:59,530
بعد بضعة أشهر بعد الكلية

490
00:20:59,540 --> 00:21:01,430
ذهبت إلى (فيغاس) دوريات كرة القدم

491
00:21:01,430 --> 00:21:03,030
(برفقة خليلتي (اليسيا

492
00:21:03,710 --> 00:21:05,230
(قطعنا الطريق كلة بالسيارة من (شيكاغو

493
00:21:05,230 --> 00:21:07,390
ظنًا منا أننا سنقوم برحلة
طريق صغيرة للخروج عن هذا

494
00:21:07,390 --> 00:21:09,210
كانت أجمل أربعة أيام بحياتي

495
00:21:10,690 --> 00:21:13,440
أحمل هذه من وقتها

496
00:21:13,440 --> 00:21:14,770
أين (اليسيا) الآن؟

497
00:21:16,630 --> 00:21:18,090
لذا، ماذا يُمكنني أن أجلب لكما يا رفاق؟

498
00:21:18,130 --> 00:21:20,050
ربما علينا توحيد هدفنا كذلك

499
00:21:20,570 --> 00:21:23,360
أترى هذان العشيقان هناك؟

500
00:21:23,360 --> 00:21:25,820
لا يسعهم إبعاد أيديهم عن بعضهم البعض

501
00:21:25,820 --> 00:21:26,580
يُمكنني التعامل مع هذا

502
00:21:26,580 --> 00:21:28,700
بوسعنا لعب دور عروسين مغرمين

503
00:21:28,700 --> 00:21:31,780
نهدم دفاعاتهم بالتظاهر بكوننا مثلهم

504
00:21:32,830 --> 00:21:35,500
أعتقد أننا سنحرز تقدم أكثر إذا لم تكذب

505
00:21:35,510 --> 00:21:37,590
أثمة أي أخبار جديدة من والدك؟

506
00:21:37,730 --> 00:21:41,440
(إنه ينسق الأمر مع ملحق قانوني في (كرواتيا

507
00:21:41,440 --> 00:21:42,340
(محاولًا تعقب (سمر

508
00:21:42,340 --> 00:21:45,310
لكن كما تعلمين نفوذه تمتد إلى هذا الحد

509
00:21:45,310 --> 00:21:47,580
لقد قلت أن (إيريس) قد يكون
لديها بعض المعارف

510
00:21:47,580 --> 00:21:49,390
ربما كان علي تولي هذا بنفسي

511
00:21:50,670 --> 00:21:52,420
حسنًا، العشيقان في طريقهما للتحرك

512
00:21:52,430 --> 00:21:54,370
أعتقد أني سأحاول تجربة هذا وحدي

513
00:21:58,640 --> 00:22:00,660
(هذا لأجل ابنتي الصغيرة (تريشيا

514
00:22:00,810 --> 00:22:01,910
ألديك ابنة كذلك؟

515
00:22:02,470 --> 00:22:03,760
تبدو صغير السن

516
00:22:03,990 --> 00:22:05,460
أنجبتها وأنا صغير بالعمر

517
00:22:05,490 --> 00:22:06,980
تعيش مع زوجتي السابقة الآن

518
00:22:08,490 --> 00:22:09,500
وأنت كذلك؟

519
00:22:10,370 --> 00:22:11,780
أهذا واضح علي؟

520
00:22:11,930 --> 00:22:13,180
يتطلب الأمر واحد ليعرف الآخر

521
00:22:13,530 --> 00:22:16,510
حينها، خلتُ أنه لا يُمكنني أن
أغدو الآب الذي تحتاجه

522
00:22:16,690 --> 00:22:18,840
(وكذلك أحد مساعدي عضو المجلس (شوماخر

523
00:22:19,140 --> 00:22:20,430
هل أنت نادم على هذا؟

524
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
يوميًا

525
00:22:23,840 --> 00:22:25,770
أجل، وظيفتي تجعل الأمر صعب أيضًا

526
00:22:26,770 --> 00:22:28,550
هذا ما أردت الحديث معك بشأنه

527
00:22:29,040 --> 00:22:30,270
أنا أعمل -
انتظري لحظة -

528
00:22:30,270 --> 00:22:34,060
أهذا (درو بيراليس) من فريق "بيرز" هناك؟

529
00:22:34,770 --> 00:22:37,640
يبدو أن علامات (فاسكيز) أكثر إهتمامًا بي

530
00:22:37,820 --> 00:22:39,540
أعرف معجبي عندما أراهم

531
00:22:39,760 --> 00:22:40,580
حظًا موفق

532
00:22:40,580 --> 00:22:42,620
مهلًا، ماذا عن عملنا كفريق؟

533
00:22:42,620 --> 00:22:44,410
أستقوم بالتخلي عني فحسب؟

534
00:22:45,250 --> 00:22:46,810
هل كل رجل تقابلينه يعاملك كأنكِ

535
00:22:46,810 --> 00:22:48,370
مركز الكون؟

536
00:22:48,370 --> 00:22:50,180
(أمسيت بمفردك الآن، (باريش

537
00:22:57,649 --> 00:23:02,928
<b>{\pos(190,230)}أستمانع الصراصير إذا
وضعت معطفي هنا؟</b>

538
00:23:03,457 --> 00:23:06,345
<b>{\pos(190,230)}لكنتك الإسبانية جيدة جدًا -
بالنسبة لفتاة صينية؟ -</b>

539
00:23:08,770 --> 00:23:09,760
بالنسبة لعميلة فيدرالية

540
00:23:14,200 --> 00:23:15,810
أنت (درو بيراليس) صحيح؟

541
00:23:15,920 --> 00:23:17,670
(أعتدت على اللعب بدوري المحترفين بـ(شيكاغو

542
00:23:17,670 --> 00:23:19,120
يسرني دومًا مقابلة أحد المعجبين

543
00:23:19,190 --> 00:23:20,530
معجب سابق

544
00:23:20,530 --> 00:23:22,370
تغير كل هذا حينما قاضيت الإتحاد

545
00:23:22,370 --> 00:23:24,950
حمقى مثلك يدمرون اللعبة

546
00:23:27,320 --> 00:23:29,360
اخلوا المبنى رجاءً

547
00:23:37,290 --> 00:23:39,850
اخلوا المبني بالترتيب

548
00:23:49,910 --> 00:23:51,360
رجاءً اخلوا

549
00:24:09,930 --> 00:24:11,770
لذا، ماذا أردا ذلك المتحدث؟

550
00:24:12,140 --> 00:24:13,210
هذه الجداول الزمنية

551
00:24:13,210 --> 00:24:15,010
الخاصة بكافة مرشحي
الرئاسحة للأسبوع المقبل

552
00:24:15,010 --> 00:24:16,670
تحركاتهم، تفاصيلهم الأمنية

553
00:24:16,680 --> 00:24:18,090
لا يُمكننا إعطائهم هذا

554
00:24:18,250 --> 00:24:19,910
سيغدون أهداف سهلة المنال

555
00:24:23,470 --> 00:24:25,890
لا يُمكننا وضع تلك المعلومات بإيدي إرهابي

556
00:24:25,890 --> 00:24:28,720
يُمكننا، فقط إذا تمكنا من تعقبهم

557
00:24:28,730 --> 00:24:30,340
قبلما يستخدمونها فعليًا

558
00:24:31,380 --> 00:24:33,370
بوسعنا زرع فيروس بالمرفق

559
00:24:33,370 --> 00:24:34,700
حتى حينما يفتحه المتلقي

560
00:24:34,700 --> 00:24:36,280
تكشف لنا إشارة الفيروس موقعهم

561
00:24:37,180 --> 00:24:38,350
إنها مخاطرة

562
00:24:38,440 --> 00:24:39,940
لكنها فرصتنا الوحيدة

563
00:24:44,760 --> 00:24:46,030
اذهبي وتولي أمره

564
00:24:46,500 --> 00:24:47,720
سأعد الفيرس للأرسال

565
00:24:47,720 --> 00:24:49,630
سأراسلك حينما يجهز الأمر -
حسنًا -

566
00:24:50,620 --> 00:24:52,270
أليس لديك ما تقوله لتدافع عن نفسك؟

567
00:24:52,330 --> 00:24:54,830
بقدر ما سيكون ممتعًا لي أبراحك ضربًا

568
00:24:54,850 --> 00:24:56,040
لا أود قضاء الليلة بالسجن

569
00:24:56,040 --> 00:24:58,100
ماذا عن إبراحي لك ضربًا في المقابل؟

570
00:24:58,100 --> 00:24:59,920
ما كنت لأتشاجر معه

571
00:25:00,020 --> 00:25:01,560
قد يقاضيك

572
00:25:03,190 --> 00:25:05,360
تحداني أصدقائي لإلتقاط صورة معه

573
00:25:05,360 --> 00:25:07,230
كان على الدببة تمزيقك بالمخيم

574
00:25:07,230 --> 00:25:09,560
ألم تكن على وشك المغادرة، يا ملك الصدمات؟

575
00:25:09,560 --> 00:25:10,580
يبدو كذلك

576
00:25:13,580 --> 00:25:15,330
أحب النساء صاحبات ذوات الخلفية عن كرة القدم

577
00:25:15,930 --> 00:25:16,980
أأشتري لك مشروب؟

578
00:25:16,980 --> 00:25:17,940
بالتأكيد

579
00:25:18,980 --> 00:25:20,320
ماذا فضح أمري؟

580
00:25:21,200 --> 00:25:23,840
أتيت إلى هنا ضمن مجموعة
وإنفصلت عنهم على الفور

581
00:25:24,270 --> 00:25:27,190
بالإضافة إلى أن فتاة تشبهك لن ترافق نادل

582
00:25:27,190 --> 00:25:28,900
إلا إذا كان والديها يراقبونها

583
00:25:29,610 --> 00:25:33,190
رأيت إكرامية طاولة المشرعين التي منحوها إياك

584
00:25:33,190 --> 00:25:36,000
لا يبدو أن هنالك وجود لمتشرد بالجوار

585
00:25:36,220 --> 00:25:37,290
أثرت إعجابي

586
00:25:37,290 --> 00:25:39,010
تبدو جيد ذو نفوذ عالية

587
00:25:42,320 --> 00:25:43,650
عندها لن يكون لديك أي مشكلة

588
00:25:43,650 --> 00:25:46,450
في الحصول على معلومات
أحتاجها من رفاقك

589
00:25:49,010 --> 00:25:52,750
هذا الساقي ليس لديه
إي أهتمام للإنخراط معك

590
00:25:52,760 --> 00:25:56,180
ربما لو لم تظهرني فورًا كرفيقة ملائمة

591
00:25:56,180 --> 00:25:57,650
حسنًا، كنت أحاول المساعدة فحسب

592
00:25:57,650 --> 00:26:01,640
يثبت الجنس فعاليته بدقة 68 بالمائة
في تبادل المعلومات

593
00:26:01,640 --> 00:26:04,790
بالطبع ولكن هذا الرجل مثلي

594
00:26:04,880 --> 00:26:07,580
لا أعي كيف يُمكنك تحليل الناس ببراعة

595
00:26:07,580 --> 00:26:09,320
وأن تكون بذلك السوء في التواصل معهم؟

596
00:26:09,330 --> 00:26:12,530
ظللت أدرس تعبيرات الوجه
ولغة الجسد منذ الطفولة

597
00:26:12,530 --> 00:26:15,360
مراقبة الناس من على بعد أمر سهل

598
00:26:15,360 --> 00:26:17,830
الحديث معهم هو الجزء الأصعب

599
00:26:20,240 --> 00:26:21,810
حلل لي شخصية أختي

600
00:26:22,490 --> 00:26:25,390
رينا أمين) تقع في تشكيلة متنوعة من الفئات)

601
00:26:25,390 --> 00:26:27,570
وأهمها معالجة

602
00:26:27,810 --> 00:26:31,320
موحدة، غير حكيمة، مثالية

603
00:26:31,320 --> 00:26:34,820
مقادة بقيمها الأساسية الخاصة وإيمانها

604
00:26:34,820 --> 00:26:36,430
لطالما خلتُ نفس الأمر عنها

605
00:26:36,430 --> 00:26:38,830
ولكن عن كونها معالجة ليس كذب

606
00:26:38,830 --> 00:26:40,840
في رأيك ماذا يجعل شخص مثلها

607
00:26:40,840 --> 00:26:42,830
يخفي أسرارًا عن عائلتها؟

608
00:26:42,830 --> 00:26:46,370
المعالجون ذات طابع رقيق
يبغضون المشاعر السلبية

609
00:26:46,370 --> 00:26:49,550
ويجعلهم يتجنبون النزعات بأي ثمن

610
00:26:49,550 --> 00:26:51,490
ربما تخشى أخبارك الحقيقة

611
00:26:51,490 --> 00:26:53,330
بسب مدى رد فعلك

612
00:26:53,410 --> 00:26:56,380
لعلي أكون رفيق ملائم أكثر له؟

613
00:26:57,180 --> 00:26:58,070
أيها الساقي

614
00:26:58,070 --> 00:27:00,550
سأسله أسئلة شخصية وأرى ماذا يحدث

615
00:27:00,720 --> 00:27:03,200
أليكس جيدة جدًا الليلة

616
00:27:03,200 --> 00:27:06,120
في تدريبها مع علامتها

617
00:27:06,910 --> 00:27:09,000
أجل أجل، يبدو ذلك

618
00:27:09,000 --> 00:27:10,600
تعرف نوع المتاعب التي ستُقحم بها

619
00:27:10,600 --> 00:27:12,790
إذا إقتربت كفاية من متدرب؟

620
00:27:13,660 --> 00:27:15,610
حتى أنا لا يُمكنني إنقاذك من ذلك

621
00:27:16,300 --> 00:27:17,850
لا تكوني سخيفة

622
00:27:18,690 --> 00:27:19,630
جولة آخرى؟

623
00:27:19,630 --> 00:27:22,220
رباه، كلا، أعتقد أني أكتفيت لليلة

624
00:27:22,220 --> 00:27:23,680
أجل، فكرة جيدة

625
00:27:24,190 --> 00:27:27,080
أعتقد أن (شوماخر) يحتاج من
العودة للمكتب بأي حال

626
00:27:27,650 --> 00:27:29,730
مهلًا، انصت، قبلما تغادر

627
00:27:30,200 --> 00:27:32,840
أتمانع أن طرحت عليك بعض
الأسئلة بشأن وظيفتك؟

628
00:27:34,760 --> 00:27:36,740
أنت لست متورط في أي مشلكة أو شيء

629
00:27:36,910 --> 00:27:38,320
ولكن رئيسك ورفاقة

630
00:27:38,320 --> 00:27:40,180
من يتسكع معهم بهذه الحانة قد يكونون كذلك

631
00:27:41,020 --> 00:27:43,770
أتفهمك إذا ما أردت أن تلوث يدك

632
00:27:44,370 --> 00:27:48,060
ماذا عن مساعدتك لنا في تطهير الساحة السياسية

633
00:27:48,060 --> 00:27:50,130
كما تعلم بشكل سري؟

634
00:27:50,190 --> 00:27:53,030
شتى المعلومات ستكون
مجهولة الهوية أعدك بهذا

635
00:27:53,030 --> 00:27:54,870
أي نوع من الإتفاقيات نتحدث عنها؟

636
00:27:54,870 --> 00:27:56,290
ماذا بخلدك؟

637
00:27:56,580 --> 00:27:58,340
أساعدك تساعديني

638
00:27:58,900 --> 00:28:01,050
لدي مخالفة سكر أثناء القيادة
أود أن يتكفل أمرها

639
00:28:01,130 --> 00:28:03,060
بوسع المباحث الفيدرالية تولى أمرها، صحيح؟

640
00:28:04,120 --> 00:28:05,060
حسنًا

641
00:28:05,750 --> 00:28:09,210
هاتفنا الليلة وستمحى المخالفة

642
00:28:09,310 --> 00:28:12,450
لذا أتصل بهذا الرقم، وتحصلين على ترقية

643
00:28:12,720 --> 00:28:13,820
وعلام أحصل؟

644
00:28:14,320 --> 00:28:15,500
ماذا تريد؟

645
00:28:15,830 --> 00:28:17,840
ربما أحتاج بعض المساعدة بخصوص الجمارك

646
00:28:21,550 --> 00:28:22,510
إتفقنا

647
00:28:22,810 --> 00:28:24,260
كيف أتواصل معك؟

648
00:28:28,490 --> 00:28:30,020
إليك بطاقتي

649
00:28:31,170 --> 00:28:32,390
مدون عليها اسمي

650
00:28:33,940 --> 00:28:38,210
متدربة (باريش)، سقطت للتو بالتدريب

651
00:28:38,730 --> 00:28:41,770
ماذا؟ أنت عميل؟

652
00:28:41,940 --> 00:28:44,260
لم يكن الأختبار بشأن تحويلي؟

653
00:28:44,270 --> 00:28:45,760
بل كان بشأن تحويلي لك

654
00:28:48,070 --> 00:28:49,420
لقد فشلت كذلك

655
00:28:49,600 --> 00:28:50,710
ماذا؟

656
00:28:51,210 --> 00:28:55,220
ماذا أسوء من أن يأتي متدربين خالين الوفاض

657
00:28:55,480 --> 00:28:57,670
كلما أقتربتم من شخص

658
00:28:57,680 --> 00:29:00,170
كلما أقترب منك، قرأ شخصياتكم

659
00:29:00,170 --> 00:29:02,250
بحث عن نقاط ضعفكم ليستغلها

660
00:29:02,260 --> 00:29:04,350
بوسعهم إستخدام المال، الجنس، الغرور

661
00:29:04,350 --> 00:29:05,980
وقار السبب

662
00:29:05,980 --> 00:29:08,230
أي كان ما يتطلبه الأمر كي يقلبونكم لجانبهم

663
00:29:08,230 --> 00:29:11,010
لأن المعلومات التي لديكم

664
00:29:11,020 --> 00:29:14,150
دائمًا ما تكون أكثر قيمة من معلوماتهم

665
00:29:14,150 --> 00:29:17,500
لا تنسوا ملطقًا أن النهج السيء لا يُكلفنا شيء

666
00:29:17,560 --> 00:29:19,870
والعميل السيء يكلفنا كل شيء

667
00:29:23,760 --> 00:29:25,270
أتودين أخباري بما يحدث؟

668
00:29:25,440 --> 00:29:27,280
بشأن ماذا؟ -
(أنت و (ناتالي -

669
00:29:27,280 --> 00:29:28,770
الوحيدتان اللاتان لم تخرجا

670
00:29:28,770 --> 00:29:30,840
لأجل تهديد مقنع جدًا بتواجد قنبلة

671
00:29:31,110 --> 00:29:33,350
تلعمين، وأنا كنت أظن أن تلك
المهنة تعني شيء لك

672
00:29:33,970 --> 00:29:36,030
مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟

673
00:29:36,030 --> 00:29:37,610
(لم نكن صريحين قد يا (ريان

674
00:29:37,640 --> 00:29:40,250
علاقتنا بالكامل بنيت على الكذب

675
00:29:40,250 --> 00:29:42,790
لذا تريدين إعادة صياغة كل هذا مُجددًا فحسب؟

676
00:29:42,800 --> 00:29:45,070
كلا، ولكني لا أود كذلك تضيع وقتي

677
00:29:45,070 --> 00:29:46,640
في محاولة إقناعك بشيء

678
00:29:46,640 --> 00:29:48,990
ريان) الذي أعرفه ليس بحاجة)
للإقتناع بشيء

679
00:29:48,990 --> 00:29:50,510
لذا ماذا في المقابل؟

680
00:29:50,510 --> 00:29:52,690
مزيد من نظريات المؤامرة والأوهام؟

681
00:29:52,690 --> 00:29:54,680
انصتِ، دعينا لا نتحدث عن من إعتدتنا أن نكون

682
00:29:54,680 --> 00:29:56,690
لأنك وبوضوح لست كذلك أيضًا، حسنًا؟

683
00:29:56,690 --> 00:29:59,910
هنالك خط فاصل يبعد أفكارك
المجنونة خارج هذا المكان

684
00:29:59,910 --> 00:30:01,320
لكن إذا أقحمت شخص آخر بريء

685
00:30:01,320 --> 00:30:02,220
داخل شكوك المريضة هنا

686
00:30:02,220 --> 00:30:04,110
أهذا ما تظنه حيالي حقًا الآن

687
00:30:05,020 --> 00:30:06,790
كوني مجنونة وموسوسة؟

688
00:30:07,860 --> 00:30:08,750
آمل لو أنك فهمت

689
00:30:08,760 --> 00:30:10,700
كيف يبدو الأمر برؤيتك هكذا

690
00:30:11,260 --> 00:30:12,780
(أنت بحاجة للمساعدة، يا (أليكس

691
00:30:13,220 --> 00:30:17,240
ولا يُمكنني مساعدتك إلى أن تطلبي مني

692
00:30:23,940 --> 00:30:25,390
أنا

693
00:30:25,400 --> 00:30:27,340
اذهبي، اذهبي فحسب

694
00:30:29,720 --> 00:30:31,100
الملف جاهز للإرسال

695
00:30:32,400 --> 00:30:34,860
هل أنت مستعدة -
قومي بذلك -

696
00:30:45,530 --> 00:30:46,630
حمدًا للرب

697
00:30:46,630 --> 00:30:47,780
فلح الأمر؟

698
00:30:50,270 --> 00:30:51,480
(نات)

699
00:31:00,940 --> 00:31:02,450
فُعل الفيروس

700
00:31:02,870 --> 00:31:03,980
(الإرهابي بـ(جزيرة وارد

701
00:31:03,980 --> 00:31:05,350
بجانب مركز تخصيب النبات

702
00:31:07,710 --> 00:31:08,680
حسنًا لنذهب

703
00:31:14,320 --> 00:31:16,170
لا أرى أي شيء، وأنت؟

704
00:31:17,410 --> 00:31:18,280
لا شيء

705
00:31:19,020 --> 00:31:20,300
لا أفهم

706
00:31:20,300 --> 00:31:23,040
هذا قطعًا موقع حدوث المكالمة

707
00:31:23,080 --> 00:31:24,380
حسنًا، لنواصل البحث

708
00:31:24,490 --> 00:31:25,590
أيًا كانوا

709
00:31:25,640 --> 00:31:27,740
فقد كانوا يسبقونك خطوة طوال الوقت

710
00:31:27,740 --> 00:31:29,040
حسنًا ليس بعد الآن

711
00:31:29,040 --> 00:31:30,180
مكان جيد للإختباء

712
00:31:30,180 --> 00:31:31,850
مهجور وبعيد عن كل شيء

713
00:31:31,850 --> 00:31:32,790
تمهلي

714
00:31:33,230 --> 00:31:34,600
لقد رأيت شيئًا

715
00:31:36,310 --> 00:31:37,480
لنفقده

716
00:31:49,580 --> 00:31:50,900
ماذا يفعل؟

717
00:31:53,650 --> 00:31:55,130
إنه الملف الذي إرسلناه

718
00:31:55,130 --> 00:31:56,560
لقد فتحوه هنا

719
00:31:57,080 --> 00:31:58,210
لقد ذهبوا

720
00:32:03,730 --> 00:32:05,200
إذا أتيت إلى هنا للإعتذار

721
00:32:05,200 --> 00:32:08,580
حيال إلقاءك لي أسفل الحافلة، فلا تزعجي نفسك

722
00:32:09,000 --> 00:32:10,240
لقد لعبت بشكل جيد

723
00:32:10,380 --> 00:32:12,280
إضافة إلى أنك خسارتك لم تضر أيضًا

724
00:32:14,000 --> 00:32:15,910
حسنًا، أيمكنني

725
00:32:16,500 --> 00:32:17,530
تفضلي

726
00:32:17,530 --> 00:32:19,870
أردت حقًا الإعتذار

727
00:32:19,870 --> 00:32:21,930
عما قلته بشان قضيتك

728
00:32:21,930 --> 00:32:24,770
لقد كانت ضربة غير قانونية

729
00:32:24,780 --> 00:32:26,890
صدقيني، سمعت ما هو أسوء

730
00:32:30,380 --> 00:32:31,930
لم أنت هنا؟

731
00:32:32,070 --> 00:32:34,490
أعني من لعب الكرة للمباحث الفيدرالية

732
00:32:34,490 --> 00:32:36,230
ليست قصة نموذجية

733
00:32:36,230 --> 00:32:38,640
وبجانب كل شيء بدأته

734
00:32:38,640 --> 00:32:40,700
دعوتك القضائية لازالت قائمة

735
00:32:40,700 --> 00:32:43,230
يتنابني الفضول

736
00:32:43,240 --> 00:32:46,940
(منذ عدة سنوات، قتلت (اليسيا
في تبادل لإطلاق النار

737
00:32:47,320 --> 00:32:49,910
بين شرطة (شيكاغو) ومسلحان

738
00:32:50,200 --> 00:32:52,100
أنا آسفة

739
00:32:52,100 --> 00:32:53,650
ما كان لينبغي أن يحدث

740
00:32:54,370 --> 00:32:57,590
أخفقت الشرطة في القضية، ولقى
ثلاثة حتفهم في مرمى تبادل النار

741
00:32:57,590 --> 00:32:59,080
كان هناك تحقيق

742
00:32:59,080 --> 00:33:03,360
(ولكن في النهاية شرطة (شيكاغو
تعاونت معًا

743
00:33:03,720 --> 00:33:05,390
وألقوا باللوم على وحدة مكافة المخدرات

744
00:33:05,410 --> 00:33:06,750
وبدروهم ألقوا باللوم على شرطة الولاية

745
00:33:06,750 --> 00:33:08,390
وألقوا هم باللوم على المباحث الفيدرالية

746
00:33:09,980 --> 00:33:13,080
أردت أن يقف أحدهم فحسب
ويقول الحقيقة

747
00:33:13,080 --> 00:33:14,620
مثلما فعلت في إتحاد الكرة

748
00:33:16,070 --> 00:33:17,150
لكنهم لم يفعلوا

749
00:33:17,390 --> 00:33:19,330
وأدركت أن فساد إتحاد الكرة

750
00:33:19,330 --> 00:33:20,650
كان مجرد البداية

751
00:33:20,650 --> 00:33:22,050
وأن بوسعي فعل المزيد

752
00:33:22,120 --> 00:33:23,260
علي ذلك

753
00:33:24,860 --> 00:33:26,280
لهذا السبب أنا هنا

754
00:33:30,310 --> 00:33:31,880
ماذا حدث هذا يا (درو)؟

755
00:33:31,880 --> 00:33:32,930
شيكاغو)، صحيح؟)

756
00:33:32,940 --> 00:33:36,990
17أكتوبر بالساعة السادسة والنصف مساء

757
00:33:38,930 --> 00:33:40,650
أتذكر موعد وقع الحادث بالظبط

758
00:33:41,280 --> 00:33:42,550
لطالما سأفعل

759
00:33:44,320 --> 00:33:45,980
أردت تدبر الأمر بمفردك

760
00:33:45,980 --> 00:33:47,040
عليك هذا الآن

761
00:33:47,040 --> 00:33:49,430
ماذا؟ أتقول أنه لا يُمكنه
العثور على أي أحد ليساعد؟

762
00:33:49,430 --> 00:33:50,660
أهي نهاية مسدودة؟

763
00:33:50,660 --> 00:33:52,100
لا يزال (كلايتون) يبحث بالأمر

764
00:33:52,100 --> 00:33:53,760
لكن المباحث الفيدرالية ليس لديهم

765
00:33:53,760 --> 00:33:55,620
(الكثير من العملاء المجندين بـ(زغرب

766
00:33:55,620 --> 00:33:57,600
الوقت يداهمنا -
ها هو ذا -

767
00:33:57,600 --> 00:33:59,180
"حينما يكون الأمر مفيد لك، يصبح "نحن

768
00:33:59,180 --> 00:34:00,400
لكن كلما إحتجت شيء

769
00:34:00,400 --> 00:34:02,090
"(يكون لقد إنفصلت عنك، (كاليب"

770
00:34:02,100 --> 00:34:03,890
"أنت تفسد الأمور، (كاليب)"

771
00:34:03,890 --> 00:34:05,490
أتحتاجين إلى أم لا؟

772
00:34:05,690 --> 00:34:07,040
أحتاج لمساعدتك

773
00:34:07,490 --> 00:34:10,260
هذا كل ما في الأمر، لقد كنت واضحة بشأن ذلك

774
00:34:10,260 --> 00:34:12,490
حسنًا، عندها دعيني أكون واضحًا

775
00:34:12,730 --> 00:34:14,670
حان الوقت كي أساعد نفسي

776
00:34:42,910 --> 00:34:45,630
ارتدي ملابسك، مساعد المدير تود رؤيتك

777
00:34:54,970 --> 00:34:56,690
لمَ خلف الإرهابي هذا ورائه؟

778
00:34:56,690 --> 00:34:58,530
ربما ليسوا بقدر تلك المهارة التي ظنناها

779
00:34:58,530 --> 00:35:00,090
ذعروا، وأخفقوا

780
00:35:00,160 --> 00:35:01,090
كلا

781
00:35:05,470 --> 00:35:06,460
حسنًا، أنهم يتصلون

782
00:35:06,460 --> 00:35:08,720
اجيبيهم، نحن بحاجة لمعرفة
ما إذا كانوا بإنتظارنا

783
00:35:09,710 --> 00:35:10,980
الشبكة خارج التغطية

784
00:35:14,170 --> 00:35:15,090
خارج التغطية مجددًا

785
00:35:15,090 --> 00:35:17,670
جدي مكانًا مناسبًا، سأنظر في هذا

786
00:35:17,670 --> 00:35:18,650
حسنًا؟

787
00:35:24,790 --> 00:35:25,430
مرحبًا؟

788
00:35:25,430 --> 00:35:26,880
لم تصغين

789
00:35:29,630 --> 00:35:32,090
عن ماذا تتحدث؟ -
أليكس) اهربي) -

790
00:35:56,770 --> 00:35:57,830
تفضلي

791
00:36:00,830 --> 00:36:03,640
سمعت أنك لازلت وسط معرك الحضانة

792
00:36:04,370 --> 00:36:06,020
براندون فليتشر) أخبرني)

793
00:36:07,020 --> 00:36:10,420
لكن كان مُحق في إخباره
لي أنك لن تذهبين

794
00:36:10,530 --> 00:36:11,690
اجلسي

795
00:36:14,420 --> 00:36:17,660
(منذ أن أخبرتني بشأن (ريناتا
بجلسة إستماع مجلس المراجعة

796
00:36:17,660 --> 00:36:19,290
ظللت أفكر بكِ

797
00:36:20,150 --> 00:36:22,330
ناتالي)، أعرف كيف هي تجربتك)

798
00:36:22,330 --> 00:36:25,690
في أن تكونين عالقة بين وظيفتك
وإهمالك لعائلتك

799
00:36:25,690 --> 00:36:27,800
أنيّ لي الإختيار؟

800
00:36:27,850 --> 00:36:29,280
ليس عليك ذلك

801
00:36:30,210 --> 00:36:32,740
ولهذا أمنحكِ إجازة

802
00:36:32,930 --> 00:36:34,280
بوسعك المغادرة بالصباح

803
00:36:34,280 --> 00:36:37,000
والعودة للأكاديمية وإستئناف تدريبك

804
00:36:37,000 --> 00:36:38,870
بمجرد ما أن تعالجين كل شيء

805
00:36:39,470 --> 00:36:41,340
لا أعرف كيف أشكرك

806
00:36:49,110 --> 00:36:50,560
استعيدي ابنتك

807
00:36:59,360 --> 00:37:00,390
مرحبًا، هل لي بدقيقة؟

808
00:37:00,390 --> 00:37:03,170
كلا، كلا، كلا
اتركي الباب مفتوح

809
00:37:05,140 --> 00:37:07,210
وجدت هذه بالمسكن

810
00:37:07,210 --> 00:37:09,170
(وأود إعادتها لـ(ريان

811
00:37:09,350 --> 00:37:10,740
أعلم أنه لازال على الأرجح يعمل متخفيًا

812
00:37:10,740 --> 00:37:13,450
لذا كنت أتساءل عما إذا كان
(لديك عنوانه بـ(شيكاغو

813
00:37:13,450 --> 00:37:16,050
بمجرد ما أن أكمل مهمته تركنا المدينة بسلام

814
00:37:17,080 --> 00:37:18,420
متى كان ذلك تحديدًا؟

815
00:37:18,420 --> 00:37:19,560
الخريف الماضي

816
00:37:20,550 --> 00:37:22,170
أعتقد أني سأبقي عليهم

817
00:37:22,170 --> 00:37:25,040
أيجب علينا التحدث بشأن رأس السنة؟

818
00:37:26,370 --> 00:37:29,550
ماذا عنها؟ لقد كانت غلطة

819
00:37:29,670 --> 00:37:31,210
قلت ذلك بنفسك

820
00:37:33,200 --> 00:37:34,620
لن أتحدث بخصوص ذلك مُجددًا

821
00:37:40,640 --> 00:37:43,010
ليس هنالك سترة واقية

822
00:37:43,610 --> 00:37:46,060
ولا مناروة قيادة دفاعية

823
00:37:46,090 --> 00:37:48,880
ولا شخصية سرية تحميكم

824
00:37:48,880 --> 00:37:51,000
عندما تستخدمون الذكاء البشري

825
00:37:52,350 --> 00:37:54,510
المصادر تتطلب الثقة

826
00:37:54,710 --> 00:37:57,630
والثقة يلزمها الحساسية

827
00:37:58,500 --> 00:38:00,140
في كلا الجانبين

828
00:38:01,630 --> 00:38:04,270
مصادر نادرًا ما تقدم معلومات

829
00:38:04,270 --> 00:38:06,390
دون إنتظار شيء في المقابل

830
00:38:07,950 --> 00:38:10,270
إنه اسم ورقم الرئيس التنفيذي

831
00:38:10,270 --> 00:38:12,850
(لمزود الإنترنت الرئيسي بـ(كرواتيا

832
00:38:13,000 --> 00:38:15,240
لست ملمة بكافة تفاصيل تحقيقك

833
00:38:15,240 --> 00:38:16,700
ولا أريد

834
00:38:16,700 --> 00:38:21,170
ولكن أنا أعلم أن هذا الشخص
قد يساعدك فيما تحتاجينه

835
00:38:22,290 --> 00:38:23,900
إنه ينتظر إتصالك به

836
00:38:25,260 --> 00:38:28,320
إنها صفقة يُمكن أن تخسروا منها

837
00:38:28,540 --> 00:38:30,290
أكثر مما تجنوا

838
00:38:33,930 --> 00:38:35,270
(إنها لأجل (ريناتا

839
00:38:35,900 --> 00:38:38,030
لكي لا يسبب لكما أي شخص مشلكة

840
00:38:38,400 --> 00:38:40,680
بالساحة الرياضية أو أي مكان آخر

841
00:38:44,130 --> 00:38:45,310
(مهلًا، (ناتالي

842
00:38:47,480 --> 00:38:48,810
أردت فحسب

843
00:38:48,820 --> 00:38:52,150
عليك العلم، بأنه لا يهم مكان تواجدي

844
00:38:52,810 --> 00:38:54,420
سأظل دومًا أفضل منك

845
00:38:55,580 --> 00:38:57,010
سألحق بك ذات يوم

846
00:38:57,330 --> 00:38:58,430
سترين

847
00:39:01,800 --> 00:39:04,190
كلما إقتربت كلما صرت مصدر

848
00:39:04,190 --> 00:39:05,830
لكن أفضل لهم

849
00:39:05,920 --> 00:39:08,140
لكن عندها سيكون عليهم الولوج لحياتك

850
00:39:21,260 --> 00:39:23,370
أكثر الأشياء قيمة التي يُمكن أن أخبرها لكم

851
00:39:23,370 --> 00:39:25,330
هو أن تتوخوا الحذر

852
00:39:25,910 --> 00:39:28,170
لأنه ليس بسبب كون أحدهم قريب منك

853
00:39:30,380 --> 00:39:32,590
يعني أنهم ليسوا خطيرين

854
00:39:41,600 --> 00:39:45,220
يُمكن للذكاء البشري أن يمنحكم
شتى المعلومات التي تريدونها

855
00:39:48,390 --> 00:39:51,540
لكن بمجرد ما أن تحصلوا عليها
يبقى السؤال

856
00:39:55,350 --> 00:39:58,830
في من يُمكن أن تثق بهم عداك؟

857
00:40:01,570 --> 00:40:02,910
!افتح الباب

858
00:40:04,410 --> 00:40:05,860
!افتح الباب

859
00:40:07,750 --> 00:40:09,910
!يا إلهي! يا إلهي

860
00:40:10,900 --> 00:40:12,070
ما الأمر؟

861
00:40:12,070 --> 00:40:13,590
لا بأس، لا بأس

862
00:40:13,870 --> 00:40:15,010
لا يُمكنني

863
00:40:16,000 --> 00:40:18,280
لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن

864
00:40:18,280 --> 00:40:19,400
لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن

865
00:40:19,400 --> 00:40:20,970
لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن

866
00:40:20,970 --> 00:40:22,910
لا يُمكنني فعل ذلك

867
00:40:23,170 --> 00:40:24,130
اهدأي، لا بأس

868
00:40:24,130 --> 00:40:25,120
ماذا تودين أن تنهي؟ -
كلا -

869
00:40:25,120 --> 00:40:26,230
عليك التحدث إلي، (أليكس)، لا يُمكنني مساعدتك

870
00:40:26,230 --> 00:40:28,710
(عليك مساعدتي، يا (ريان
عليك مساعدتي حسنًا؟

871
00:40:28,710 --> 00:40:29,870
حسنًا -
على هذا أن يتوقف -

872
00:40:29,870 --> 00:40:30,840
لا يُمكنني إصلاح الأمر -
حسنًا، حسنًا -

873
00:40:30,840 --> 00:40:32,600
أنا أستسلم، أستسلم -
اهدأي، اهدأي -

874
00:40:32,600 --> 00:40:34,330
اهدأي، حسنًا؟ اهدأي

875
00:40:34,330 --> 00:40:36,130
لا بأس، ماذا تريدين أن أفعل لكِ؟

876
00:40:36,130 --> 00:40:37,290
(لا أعرف ماذا أفعل، يا (أليكس

877
00:40:37,290 --> 00:40:38,350
أنت لا تخبريني بشيء -
حسنًا، أنا لست -

878
00:40:38,350 --> 00:40:40,010
أتريدين مني فحصك بمكان ما؟

879
00:40:40,010 --> 00:40:41,290
أجل، أجل، أيُمكنك فحصي؟

880
00:40:41,290 --> 00:40:42,200
هلا فحصتني رجاءً؟

881
00:40:42,200 --> 00:40:43,600
حسنًا، أجل، حسنًا -
فقط، فقط -

882
00:40:43,600 --> 00:40:46,550
حسنًا، أجل، حسنًا
دعيني أجري مكالمة

883
00:40:46,550 --> 00:40:48,430
حسنًا، حسنًا

884
00:40:48,430 --> 00:40:50,010
أحتاج منك أن تسلمي إلي سلاحك

885
00:40:50,010 --> 00:40:51,850
خذه خذه فحسب الآن

886
00:40:51,850 --> 00:40:53,390
خذه فحسب -
لا بأس -

887
00:40:54,310 --> 00:40:56,150
(معك العميل الخاص (ريان بوث

888
00:40:56,290 --> 00:40:57,700
صلني بطبيب نفسي

889
00:40:57,780 --> 00:40:59,560
أود حجز موعد لأعتراف طوعي

890
00:41:03,780 --> 00:41:04,630
(ماذا تفعلين؟ (أليكس

891
00:41:04,630 --> 00:41:06,220
أليكس)، ماذا تفعلين؟)

892
00:41:06,440 --> 00:41:08,300
(مهلًا، (أليكس

893
00:41:09,710 --> 00:41:11,030
مهلًا، (أليكس) تمهلي

894
00:41:11,030 --> 00:41:13,270
أليكس)، توقفي، تمهلي)

895
00:41:17,060 --> 00:41:18,410
لا تؤذيهم، حسنًا؟

896
00:41:18,420 --> 00:41:19,240
أرجوك ألا تؤذيهم

897
00:41:19,240 --> 00:41:20,630
أرجوك، لا تؤذيهم فحسب

898
00:41:20,630 --> 00:41:22,350
سواء أمات مزيد منهم سيكون عائد إليك

899
00:41:22,350 --> 00:41:23,640
لدي مهمة آخرى لكِ

900
00:41:23,640 --> 00:41:25,910
وهذه المرة، ستتبعي تعليماتي بالحرف

901
00:41:25,910 --> 00:41:27,790
واضح؟ -
واضح -

902
00:41:27,840 --> 00:41:29,820
واضح، أرجوك

903
00:41:32,107 --> 00:42:08,708
<b>{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#000000"> تمت الترجمة بواسطة
|| أحمد بركات - عصام كراوش ||</b>

904
00:41:34,456 --> 00:41:38,076
<b>{\fnDecoType Naskh Variants\fs60\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| كوانتيكو ||
</b>

