﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:01,840
شاهدتم سابقاً...

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
لقد اجتمعنا هنا لنعلن زواج
(هنري الثامن) والليدي (جاين سيمور)

3
00:00:07,200 --> 00:00:10,160
إن فضلت الملكة الجديدة المذهب الكاثوليكي
كما يشاع عنها...

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,440
فستواجه حركتنا الإصلاحية الدينية
خطراً برمتها حتماً

5
00:00:12,520 --> 00:00:14,880
علينا الإسراع في حل الأديرة

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,760
سيد (آسك)، قبل أن يأخذ
مفوضو الكنيسة أراضينا منا...

7
00:00:19,120 --> 00:00:21,240
سنقاتل وسنموت

8
00:00:21,360 --> 00:00:22,480
كيف لي أن أتصرف يا (جون)؟

9
00:00:22,560 --> 00:00:25,920
إنهم في حاجة إلى قادة أذكياء
ومثقفين ليتولوا قيادتهم

10
00:00:26,200 --> 00:00:28,800
يا صاحب الجلالة
لماذا لا تتحدث معي؟

11
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
خاب أملي لأنك لست حاملاً
هذا كل ما في الأمر

12
00:00:32,720 --> 00:00:35,040
- ما اسمك؟
- الليدي (أورسولا مسلدون)

13
00:00:35,160 --> 00:00:37,240
- أتعرفين من أنا؟
- أنت السير (فرانسيس برايان)

14
00:00:37,720 --> 00:00:38,720
سمعت بك

15
00:00:38,840 --> 00:00:41,160
كنت أتساءل ما إذا كنت
تريدين أن تصبحي خليلتي

16
00:00:41,360 --> 00:00:45,360
أعدك يا صاحب السعادة
أني سأواصل إظهار ثقتي بالليدي (ماري)

17
00:00:45,520 --> 00:00:48,560
لا يسعني التعبير عن مدى سعادتي
لأنك اصطلحت مع والدك

18
00:00:48,840 --> 00:00:50,560
- (ماري)؟
- لقد ثار الجزء الشمالي الأكبر

19
00:00:50,640 --> 00:00:52,880
بحركة عصيان ضد صاحب الجلالة

20
00:00:53,080 --> 00:00:55,880
إنهم يطالبون برد أديرتهم
وبعدم التعرض إلى كنائسهم بسوء

21
00:00:55,960 --> 00:00:59,000
يذكر البعض أن الثوار
ليسوا بالمئات بل بالآلاف

22
00:00:59,080 --> 00:01:00,760
أخبرتني أن المعارضة ضئيلة العدد

23
00:01:00,880 --> 00:01:05,680
أخبرتني أن اضمحلال تلك الأماكن
سيسعد معظم الناس، كنت على خطأ

24
00:01:05,880 --> 00:01:08,160
أعلنك قائداً للقوات الملكية

25
00:01:08,360 --> 00:01:11,360
هؤلاء الثوار هم خونة يا (تشارلز)
ولا بد من معاقبتهم

26
00:01:11,520 --> 00:01:13,840
إن اللوم يقع على كاهل (كرومويل)
حيال كل شيء

27
00:01:13,920 --> 00:01:18,280
والثوار يطالبون برأسه
وقد أسلمهم إياها بعون السماء

28
00:01:18,520 --> 00:01:21,360
حان الموعد
لكي نهب وننطلق إلى (يورك)

29
00:01:21,440 --> 00:01:25,320
فلننطلق باسم الله، لننطلق

30
00:02:45,720 --> 00:02:47,440
سير (توماس)

31
00:02:48,800 --> 00:02:51,720
- ما الاخبار؟
- إنه أمر أشبه بحال الحمى

32
00:02:52,120 --> 00:02:53,800
فيوم جيد وآخر رديء

33
00:02:54,400 --> 00:02:57,880
لكن الوعد بالعفو عنهم
وتهديد الجيش الملكي المتقدم...

34
00:02:57,960 --> 00:03:00,920
قد جعلا الثوار في (لنكولنشير)
يتفرقون ويعودون إلى منازلهم

35
00:03:01,640 --> 00:03:03,200
وفي (يوركشير)؟

36
00:03:10,960 --> 00:03:13,040
في (يوركشير) والشمال كله...

37
00:03:13,520 --> 00:03:16,720
فإننا نواجه أخطر فتنة عصيان
شوهدت على الإطلاق

38
00:03:17,520 --> 00:03:20,040
لقد دخل الثوار بلدة (يورك) قبل 3 أيام

39
00:03:20,480 --> 00:03:23,880
واحتفلوا بقداس أقاموه في الكاتدرائية
ويعتزمون الانطلاق جنوباً

40
00:03:45,000 --> 00:03:48,400
يا صاحب الجلالة
أكتب إليك بشأن أمر عاجل

41
00:03:48,920 --> 00:03:53,760
علمنا أن جيوش الحجاج تزحف
إلى قلعة (بونتيفراكت) التي تحت أمرتي

42
00:03:54,960 --> 00:03:58,520
إني مضطر إلى إخبارك
أنه لا يسعني الدفاع عن هذه القلعة

43
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
من دون مزيد من الجنود والأسلحة

44
00:04:01,840 --> 00:04:04,120
بصفتي القيم
على القوات العسكرية الشرقية...

45
00:04:04,720 --> 00:04:07,040
ولأني عضو مخلص ضمن مجلس جلالتك...

46
00:04:07,440 --> 00:04:11,040
فإني أرجو جلالتك أن تفكر
في التفاوض مع هؤلاء الحجاج

47
00:04:12,800 --> 00:04:17,040
سأظل خادمك المطيع والمتواضع (دارسي)

48
00:04:31,760 --> 00:04:33,400
ما هو؟ ما الذي وجدته؟

49
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
إنها شظية عظمية يا صاحب الجلالة

50
00:04:36,400 --> 00:04:38,920
سبق أن قلت لي
إنه كان تقرحاً ويسهل علاجه

51
00:04:39,600 --> 00:04:42,360
- في جروح كهذه، جلالتك...
- يا للهول!

52
00:04:42,720 --> 00:04:44,840
إنك لا تدرك ماهيتها
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

53
00:04:44,960 --> 00:04:50,240
ينبغي ألا تفزع جلالتك سنضع ضمادة
لسحب أي شظايا أخرى إلى السطح

54
00:04:50,480 --> 00:04:55,720
ثم سنستخدم علاجات أخرى
لشفاء جرح جلالتك بصفة نهائية

55
00:04:56,360 --> 00:04:58,280
إنك تعاملني وكأني أحمق

56
00:04:59,040 --> 00:05:01,240
الجميع هنا يعاملونني وكأني أحمق هنا

57
00:05:02,240 --> 00:05:03,840
اخرجوا!

58
00:05:04,800 --> 00:05:07,120
- اخرجوا!
- جلالتك!

59
00:05:08,360 --> 00:05:13,280
مشعوذون ودجالون!
سأجد على علاجات خاصة بي

60
00:05:32,240 --> 00:05:33,800
سعادتك!

61
00:05:34,040 --> 00:05:37,560
أيها اللورد، لقد وعدت أن أجد مدفعية
عند وصولي إلى هنا

62
00:05:37,920 --> 00:05:41,000
- لكني لا أرى أي مدافع
- لدينا مدافع يا صاحب السمو

63
00:05:41,080 --> 00:05:44,920
لكننا لم نجد جياداً أو عربات ثقيلة لنقلها

64
00:05:46,840 --> 00:05:51,280
لعلك لا تفهم
إني أتولى أهم أمر عند الملك

65
00:05:51,640 --> 00:05:54,520
وإن كنت عاجزاً عن تدبير جياد كافية
لخدمة صاحب الجلالة...

66
00:05:54,800 --> 00:05:56,560
فكيف تعتبر نفسك عمدة (لندن)؟

67
00:05:56,640 --> 00:05:59,160
يا صاحب السمو
لم أرد التسبب بجزع...

68
00:05:59,240 --> 00:06:02,280
عبر إرغام الناس على تقديم
جيادهم أو عرباتهم الثقيلة

69
00:06:03,080 --> 00:06:04,760
غبي!

70
00:06:05,200 --> 00:06:10,800
أكلفك شخصياً بتدبر جياد كافية خلال يومين
وتحضر المدافع لتلحق بجيشنا

71
00:06:11,280 --> 00:06:13,600
وإلا فسأعتبرك مسؤولاً عن ذلك!

72
00:06:13,800 --> 00:06:19,080
وإن حالفني الحظ أيها السيد العمدة
فسأشهد شق أمعائك في (تايبرن)!

73
00:06:19,880 --> 00:06:21,800
تقدموا! تقدموا!

74
00:06:23,680 --> 00:06:25,280
تقدموا!

75
00:06:30,800 --> 00:06:32,680
- ليدي (روتشفورد)
- سيدتي

76
00:06:33,120 --> 00:06:36,400
ما زال الملك يلزم غرفته بأمر من أطبائه

77
00:06:36,640 --> 00:06:39,320
لكنه يعلمك بأسفه ويأمل أن تكوني بخير

78
00:06:40,720 --> 00:06:44,080
إني قلقة عليه كثيراً
في وقت كهذا بخاصة

79
00:06:45,120 --> 00:06:49,720
لجلالتك الحق في ذلك
فهؤلاء الثوار ليسوا سوى أوغاد

80
00:06:50,360 --> 00:06:52,960
إنهم متنكرون للدين الحق تماماً

81
00:06:53,480 --> 00:06:59,400
يريدون العودة بنا إلى عهود
الظلام والجهل والتطير قسراً

82
00:07:00,680 --> 00:07:03,400
- آمل أن يتم التغلب عليهم قريباً
- أجل

83
00:07:04,800 --> 00:07:07,600
أريدك أن ترتبي لي أمراً
يا ليدي (روتشفورد)

84
00:07:09,040 --> 00:07:11,480
إني على يقين
أنه سيسعد الملك كثيراً

85
00:07:12,520 --> 00:07:15,720
"قلعة (بونتيفراكت)، (يوركشير)
شمال (إنكلترا)"

86
00:07:34,560 --> 00:07:38,800
يا للهول يا لورد (دارسي)!
يا له من مشهد!

87
00:07:39,640 --> 00:07:44,520
إني أرى من يعصون جلالة الملك
وهم يحملون علامات العار

88
00:07:44,960 --> 00:07:46,840
إنهم كذلك بالتأكيد نيافتك

89
00:07:47,120 --> 00:07:50,760
لم يخطر لي أني سأرى
مشهداً كهذا في حياتي

90
00:07:51,880 --> 00:07:54,200
ماذا ستفعل؟ هل ستطلق عليهم النار؟

91
00:07:54,280 --> 00:07:57,280
ندرك جيداً أني أمتلك مدافع لا فائدة منها

92
00:07:57,680 --> 00:08:00,440
ستضمن لنا المقاومة لردهم عن بواباتك

93
00:08:00,920 --> 00:08:03,360
وتلك هي أوامر الملك في النهاية

94
00:08:03,920 --> 00:08:08,000
بالنسبة إلى ذلك
أرى من الأفضل أن نتحدث معهم أولاً

95
00:08:08,400 --> 00:08:12,280
كمواطنين إنكليز وكإخوة مسيحيين

96
00:08:13,200 --> 00:08:16,800
سألتقي مع زعمائهم عند موقع حرس البوابة
وخارج أسوار القلعة

97
00:08:17,360 --> 00:08:19,000
أيها الحرس!

98
00:08:35,520 --> 00:08:39,920
أيها اللورد (دارسي)، نيافتك
لقد أتينا في سلام

99
00:08:40,080 --> 00:08:42,600
بصفتي ممثل الملك يا سيد (آسك)...

100
00:08:42,760 --> 00:08:47,800
فلدي ما يمكنني من اعتراض سبيلكم
والإضرار بقضيتكم

101
00:08:47,960 --> 00:08:51,920
لقد شرعنا في المسيرة المشرفة
لأجل الصالح العام أيها اللورد

102
00:08:52,640 --> 00:08:56,360
لأجل ما نحمله من محبة لدين الله
ولكنيستنا المقدسة والمحافظة عليها

103
00:08:56,680 --> 00:08:59,240
للحفاظ على ملكنا ذي السيادة

104
00:08:59,600 --> 00:09:03,560
ولطرد دم السفلة والمستشارين الأشرار

105
00:09:03,920 --> 00:09:05,720
نود التقدم بطلب التماس إلى جلالة الملك

106
00:09:05,840 --> 00:09:10,120
لإيقاف التدمير المريع لأديرتنا وكنائسنا

107
00:09:10,320 --> 00:09:14,240
سيد (آسك)
إنك تزعم أنك مخلص للملك

108
00:09:14,560 --> 00:09:18,680
لكن أفعالك نفسها
تعصي وتنكر سيادة الملك

109
00:09:18,840 --> 00:09:22,680
لا يا رئيس الأساقفة فلا وجود
لأي شخص حي في (إنكلترا) حالياً

110
00:09:22,800 --> 00:09:26,160
يفوقني إخلاصاً للملك وسيثبت الزمن ذلك

111
00:09:26,560 --> 00:09:30,200
فخصامنا ليس معه
بل مع المقربين منه فحسب

112
00:09:30,320 --> 00:09:35,880
يسهل عليك التظاهر بالعجرفة والغرور
بينما تتحمل أنت وأمثالك اللوم بدوركم

113
00:09:36,120 --> 00:09:40,160
لأنكم لم تعلموا الملك بصدق
عن روح الهرطقة

114
00:09:40,840 --> 00:09:43,040
والإساءة التي تسود أرجاء مملكته

115
00:09:43,320 --> 00:09:49,240
فما (كرومويل) و(كرانمر) سوى مهرطقين
ومسيئين ظاهرين لسكان (كومنويلث)

116
00:09:49,680 --> 00:09:54,520
لورد (دارسي)، كما أخبرتك
فإننا لا نقصد السوء لأي شخص

117
00:09:54,960 --> 00:09:57,560
إننا نطلب مأوى وضمان مرورنا بسلام

118
00:09:57,800 --> 00:10:00,200
لقد أقسم الحجاج المرافقون لنا جميعاً

119
00:10:00,440 --> 00:10:04,240
ألا يرتكبوا المجازر أو القتل بدافع الحسد

120
00:10:05,480 --> 00:10:08,520
بل أن يبعدوا الخوف
عن قلوب سكان الـ(كومنويلث)

121
00:10:08,800 --> 00:10:13,800
ويسيروا حاملين صليب السيد (المسيح)
وإيمانهم الحق أمامهم

122
00:10:14,360 --> 00:10:17,400
لكننا مستعدون لخوض القتال
ومواجهة الموت...

123
00:10:19,360 --> 00:10:21,440
إن حاولتم اعتراض سبيلنا

124
00:10:26,720 --> 00:10:29,040
سأجعلك تتولى الدفاعات في هذه المدينة

125
00:10:29,520 --> 00:10:32,040
عليك أن ترتب
لفرض تجنيد إجباري جديد

126
00:10:32,840 --> 00:10:35,200
أرسل رسالة إلى كل لورد وسيد نبيل
ليكونوا جاهزين بقوتهم

127
00:10:35,320 --> 00:10:38,360
خذ من البرج
كل ما تحتاج إليه من أسلحة ومعدات

128
00:10:38,440 --> 00:10:41,200
واشتر المزيد من تجار المدينة
إن دعت الحاجة

129
00:10:41,320 --> 00:10:43,600
الأمر صحيح إذاً، إننا في مأزق فعلاً

130
00:10:45,200 --> 00:10:46,880
- أغبياء!
- سيد (كرومويل)

131
00:10:47,880 --> 00:10:49,880
سيستقبلك جلالة الملك الآن

132
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
استلمت تواً رسالة من اللورد (دارسي)

133
00:11:07,040 --> 00:11:10,760
ذكر أنه في خطر بالغ من الثوار
ولا يسعه الاستمرار بالمقاومة

134
00:11:11,680 --> 00:11:15,840
مع أنه يسيطر على قلعة
وهي معقل هائل وقوي

135
00:11:16,960 --> 00:11:19,360
ألا يريدني أن أتصدى لهؤلاء الخونة بثبات؟

136
00:11:19,440 --> 00:11:21,840
لقد تم إعلامي تواً يا صاحب الجلالة...

137
00:11:22,040 --> 00:11:26,880
أن الثوار قد دخلوا
بلدة (بونتيفراكت) أصلًا وبأعداد هائلة

138
00:11:30,800 --> 00:11:32,640
سيد (كرومويل)

139
00:11:36,280 --> 00:11:38,640
إن بلدة (بونتيفراكت)
هي المعبر إلى الجنوب

140
00:11:39,320 --> 00:11:42,120
إن لها أهمية استراتيجية بالغة

141
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
ستكتب رسالة إلى اللورد (دارسي) حالاً

142
00:11:47,480 --> 00:11:52,200
ستخبره أني أتوقع منه أن يسيطر
على تلك القلعة مهما كلف الأمر

143
00:11:53,120 --> 00:11:54,720
حاضر يا صاحب الجلالة

144
00:11:55,040 --> 00:11:58,600
وماذا عن الجيش الملكي؟
ما الذي يفعلونه لسحق هذا العصيان؟

145
00:11:59,040 --> 00:12:01,240
أين هو صاحب السمو، دوق (سفولك)؟

146
00:12:01,680 --> 00:12:04,480
وذلك الوغد (شروزبري)؟
لقد طلبت منه ذلك

147
00:12:07,600 --> 00:12:09,720
ما الذي يفعله هؤلاء الرجال؟

148
00:12:26,280 --> 00:12:28,840
أيها السادة
يا رجال (يورك)، أيها الأصدقاء

149
00:12:28,960 --> 00:12:30,800
أيها اللورد (دارسي)

150
00:12:31,680 --> 00:12:33,240
سيدي اللورد

151
00:12:36,360 --> 00:12:40,160
خانني (دارسي) و(يورك)؟
سنرى ما سيحل بهما

152
00:12:40,560 --> 00:12:43,040
ولماذا لم يهاجم دوق (سفولك) بعد؟

153
00:12:43,240 --> 00:12:47,080
إني لا أسمع
سوى الشكاوى والأعذار منهم

154
00:12:48,040 --> 00:12:52,120
أتدرون ماذا أعتقد؟
أعتقد أنهم أصبحوا يخشون ظلال أجسامهم

155
00:12:53,160 --> 00:12:56,480
أفكر في الانطلاق شمالاً بنفسي
سأتولى قيادة الجيش

156
00:12:56,840 --> 00:13:03,320
سألقن هؤلاء الأوغاد والثوار
درساً مريعاً في ارتكاب المجازر

157
00:13:12,520 --> 00:13:14,720
آمل ألا يفكر جلالتك في القيام بذلك

158
00:13:14,920 --> 00:13:17,000
لماذا؟ أتظن أني ضعيف جداً؟

159
00:13:17,440 --> 00:13:20,560
قصدت أن حياة جلالتك ثمينة جداً
بحيث لا ينبغي تعريضها للخطر

160
00:13:20,640 --> 00:13:22,800
أمام رعاع سوقيين كهؤلاء

161
00:13:23,160 --> 00:13:25,720
وإن اخترت الذهاب
فستكون كليث بين ذئاب طبعاً

162
00:13:26,400 --> 00:13:29,560
سير (فرانسيس)
لا أريدك أن توجه إلي الإطراء

163
00:13:29,920 --> 00:13:31,680
لا يا صاحب الجلالة

164
00:13:32,400 --> 00:13:34,240
أرسل إلى دوق (سفولك) برسالة واضحة

165
00:13:34,520 --> 00:13:38,480
اسأله عن سبب رفضه لإطاعة أمري
واسأله إن كان جباناً

166
00:13:38,800 --> 00:13:40,960
- حاضر يا صاحب الجلالة
- ويا سيد (كرومويل)؟

167
00:13:41,360 --> 00:13:44,320
أعرف من سألومه إن كانت النتيجة سيئة

168
00:13:52,520 --> 00:13:54,840
أيمكنني أن أقدم لجلالتك
أي شيء لتخفيف ألمك؟

169
00:13:57,160 --> 00:13:59,880
أجل، أعتقد أنه يمكنك ذلك

170
00:14:02,240 --> 00:14:06,560
"عزبة (نوارك)، مركز قيادة (براندون)"

171
00:14:22,920 --> 00:14:25,560
يا صاحب السمو
لقد حضر إيرل (شروزبري)

172
00:14:29,160 --> 00:14:31,080
- سيدي اللورد
- صاحب السمو

173
00:14:32,280 --> 00:14:33,080
انصرفوا أيها الرجال

174
00:14:33,160 --> 00:14:34,680
- حاضر يا صاحب السمو
- حاضر يا صاحب السمو

175
00:14:43,320 --> 00:14:45,280
إننا نلتقي في لحظة يأس أيها اللورد

176
00:14:45,640 --> 00:14:48,480
فقوات الثوار
لا تتجمع ضدنا فحسب...

177
00:14:48,760 --> 00:14:51,320
بل لدي رجال
لا يسعني الوثوق بهم مطلقاً

178
00:14:52,160 --> 00:14:55,120
أقسم إن العديد منهم
يعتبرون قضية الثوار عادلة وورعة

179
00:14:58,040 --> 00:15:01,040
ورغم ذلك، فقد حثنا الملك
على الهجوم بأسرع وقت ممكن

180
00:15:02,440 --> 00:15:05,440
لن يفعل جلالته ذلك
لو رأى ورطتنا بأم عينه

181
00:15:05,600 --> 00:15:09,840
فليس لدي فرسان تقريباً
وما لدي من فرسان يفضلون مؤازرة الشمال

182
00:15:10,480 --> 00:15:13,680
من المستحيل أن أخوض معركة
خسارتها مؤكدة أيها اللورد

183
00:15:14,200 --> 00:15:16,680
- وهل لديك خطة أخرى؟
- أعتزم مفاوضتهم

184
00:15:17,040 --> 00:15:18,600
- مفاوضتهم؟
- أيها اللورد...

185
00:15:19,000 --> 00:15:22,200
علينا أولاً أن نضمن
عدم هربهم وانطلاقهم جنوباً

186
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
وانشغالهم بالتحدث يعني عدم انطلاقهم

187
00:15:25,840 --> 00:15:27,760
عليك أن تخبر الملك بنفسك إذاً

188
00:15:36,240 --> 00:15:38,200
قوات (شروزبري) موجودة هنا

189
00:15:38,400 --> 00:15:40,520
أما قوات (سفولك) فموجودة هنا
وليست بعيدة عن (نيوارك)

190
00:15:40,840 --> 00:15:45,080
يبدو أنهم خططوا للتمركز هنا
على امتداد نهر (ترنت)

191
00:15:45,560 --> 00:15:47,520
ليسدوا تقدمنا جنوباً

192
00:15:47,800 --> 00:15:49,360
ما مدى قوتهم؟

193
00:15:49,640 --> 00:15:52,280
- كم عدد رجال (شروزبري)؟ 6 آلاف؟
- أجل

194
00:15:52,560 --> 00:15:57,080
أما عدد رجال (سفولك) فأقل بكثير
كما يفتقدون للجياد والمدافع

195
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
وكم عدد رجالنا؟

196
00:15:59,920 --> 00:16:03,800
حسب تقديري فإن عددنا يفوق 30 ألفاً

197
00:16:03,960 --> 00:16:05,520
30 ألفاً

198
00:16:06,080 --> 00:16:12,840
أبقينا عدداً كبيراً من قواتنا هنا
في (دونكاستر) وفي (جيرفو آبي)

199
00:16:13,600 --> 00:16:17,080
ونقيم حالياً حصاراً
حول قلعة الإيرل (كمبرلاند) في (سكبتون)

200
00:16:18,440 --> 00:16:22,960
أما شمال نهر (دون)
فإننا نسيطر على البلاد بشكل شبه تام

201
00:16:26,960 --> 00:16:28,720
فليأتوا إلينا

202
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
بوجود الله إلى جانبنا يا سيد (آسك)
ستكون الغلبة لنا

203
00:16:39,600 --> 00:16:41,600
يا لك من مسكين يا صاحب الجلالة!

204
00:16:42,760 --> 00:16:44,360
ضعي المرهم فوقه

205
00:16:48,000 --> 00:16:51,320
أشم رائحة حماض و... بذور كتان؟

206
00:16:51,720 --> 00:16:53,240
إنها نباتات المروج الشافية

207
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
لآلىء وأعشاب شافية ومكونات أخرى

208
00:16:56,200 --> 00:16:58,640
أعددتها بنفسي فأنا لا أثق بأطبائي

209
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
اثبت

210
00:17:01,600 --> 00:17:03,440
إنك شجاعة جداً يا ليدي (مسلدون)

211
00:17:04,200 --> 00:17:06,320
أعتقد أنك تفوقين قادتي شجاعة

212
00:17:07,640 --> 00:17:09,440
كما أنك أجمل منهم بكثير

213
00:17:14,240 --> 00:17:17,040
هاك، لقد تم الأمر

214
00:17:18,000 --> 00:17:20,120
آمل أن يكون جلالتك أكثر ارتياحاً

215
00:17:27,120 --> 00:17:29,320
هل يرغب جلالتك ببقائي؟

216
00:17:47,400 --> 00:17:48,840
- يبدو أننا قد كنا على خطأ
- "قلعة (غاندولفو)، (إيطاليا)"

217
00:17:48,960 --> 00:17:54,320
في افتراضنا أن ملك (إنكلترا)
سيدرك أخطاءه والأخطار المهددة لروحه

218
00:17:54,960 --> 00:17:57,480
لكنه وبدلاً من ذلك
يتابع أفعاله المشينة تلك

219
00:17:57,640 --> 00:18:01,880
حيث يخرب ويدنس بيوت الله
ويسرق كنوزها

220
00:18:02,720 --> 00:18:04,880
وذلك لمنفعته ومتعته الشخصية

221
00:18:05,600 --> 00:18:10,560
ولكن مع ذلك
فالنور موجود حتى وسط الظلام الدامس

222
00:18:11,280 --> 00:18:14,920
أعني أنها انتفاضة رائعة للمؤمنين

223
00:18:16,120 --> 00:18:17,640
تلك المسيرة المشرفة للحجاج

224
00:18:17,760 --> 00:18:19,520
- سمعت عنها أيضاً
- أجل

225
00:18:19,720 --> 00:18:22,200
هؤلاء الحجاج
الذين ساروا تحت لواء (المسيح)

226
00:18:22,560 --> 00:18:26,040
إن الأب المقدس يطلب منك
أن تكتب باللغة الإنكليزية كتيباً

227
00:18:26,160 --> 00:18:29,800
يشهر بالملك وبمستشاريه كمهرطقين

228
00:18:30,560 --> 00:18:35,360
- بالتأكيد، سأبدأ بإعداده في الحال
- لا، انتظر، انتظر

229
00:18:35,880 --> 00:18:38,840
فصاحب القداسة يريد منك
ما يفوق توقيعك فحسب

230
00:18:39,720 --> 00:18:44,760
إذ قرر وبتشجيع مني
أن يسند إليك مهمة رسمية

231
00:18:45,120 --> 00:18:48,080
ستسافر إلى (فرنسا) و(هولندا)

232
00:18:48,400 --> 00:18:51,680
وتلتقي مع ممثلين للملك وللإمبراطور

233
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
- يا صاحب النيافة؟
- ستقنعهم بتقديم مال

234
00:18:57,040 --> 00:19:03,040
وسلاح ومرتزقة لدعم هذه الحملة الصليبية
الأكثر قدسية في (إنكلترا)

235
00:19:04,680 --> 00:19:09,680
إن كان هذا ما يطلب صاحب القداسة مني
أن أفعله فسأفعله بالتأكيد

236
00:19:10,200 --> 00:19:12,760
كما ينفذ الابن المطيع مشيئة أبيه

237
00:19:13,600 --> 00:19:17,920
لقد وافق صاحب القداسة
على جعلك كاردينالاً

238
00:19:20,160 --> 00:19:24,200
- وها هي طاقيتك الكهنوتية
- لا يسعني أن أقبل

239
00:19:25,720 --> 00:19:29,440
- لم لا؟
- إني لا أستحق هذا

240
00:19:30,080 --> 00:19:34,760
أي إنك تفضل حكمك
على حكم البابا، أبيك المقدس؟

241
00:19:35,560 --> 00:19:38,800
لا شك أنك تعتقد
أن ذلك يجعلك تبدو متواضعاً

242
00:19:39,440 --> 00:19:44,440
لكنها تعتبر كخطيئة
التكبر على البابا في الحقيقة

243
00:19:52,160 --> 00:19:56,720
إن صاحب السمو يعلم جلالتك
أنه لا خيار أمامه سوى التفاوض معهم

244
00:19:57,920 --> 00:20:01,080
بهدف إثبات خيانة
عدد من النبلاء والأرستقراطيين

245
00:20:01,320 --> 00:20:05,360
بينما سيكون من مصلحتهم
أن يتبرؤوا من العامة إن وعدوا بالعفو

246
00:20:05,640 --> 00:20:08,240
كما حدث في (لنكولنشير) في الواقع

247
00:20:08,440 --> 00:20:11,880
يفترض ألا يحصلوا على عفو
ليس الزعماء

248
00:20:12,200 --> 00:20:14,240
لا يتوجب عفو الزعماء مطلقاً

249
00:20:15,160 --> 00:20:18,840
وما الذي يعتزم اللورد (سفولك)
عرضه على العامة، ليعودوا أدراجهم؟

250
00:20:21,120 --> 00:20:23,800
لم يذكر صاحب السمو أي تفاصيل

251
00:20:24,360 --> 00:20:27,480
لكنه وبغية تهدئة مخاوف جلالتك
كتب بخط يده التالي:

252
00:20:28,040 --> 00:20:32,560
"أتوسل إلى جلالتك أن تتقبل الوعود
التي سأقطعها لهؤلاء الثوار مهما تكن"

253
00:20:32,960 --> 00:20:35,920
"لأني لن أفي بأي منها بالتأكيد"

254
00:20:51,560 --> 00:20:55,000
- هل أنتم مستعدون؟
- أجل يا سيدي

255
00:20:57,360 --> 00:21:01,240
- إلى اليمين!
- حاضر سيدي

256
00:21:01,480 --> 00:21:03,720
- توقفوا جميعاً!
- حاضر سيدي

257
00:21:08,320 --> 00:21:10,960
يا للأسف، فإنكم رجال تعساء

258
00:21:11,800 --> 00:21:16,520
أي جهالة وحماقة قادتكم أغوتكم
على القيام بهذا العصيان المخزي...

259
00:21:17,000 --> 00:21:20,360
ضد أنبل وأتقى ملك وصاحب سيادة؟

260
00:21:31,000 --> 00:21:34,080
ألا تشعرون بالخجل؟
كيف أمكنكم القيام بهذا؟

261
00:21:35,000 --> 00:21:38,520
إنكم لا تسيئون إلى ملككم وسيدكم فحسب

262
00:21:39,120 --> 00:21:40,880
بل تقدمون إليه هذه الفرصة ليحاربكم

263
00:21:41,160 --> 00:21:45,800
وقد أحبكم أكثر من أي جزء من هذه البلاد
ولطالما اعتبركم كأعز أصدقائه

264
00:21:46,800 --> 00:21:51,480
يا صاحب السمو
إننا لا نقصد أي إساءة لصاحب الجلالة

265
00:21:52,840 --> 00:21:57,040
لكن لدينا طلب التماس
ونرغب بتواضع في تقديمه إليه

266
00:21:57,600 --> 00:22:03,080
لإعادة العديد من الأمور
التي طرأ عليها خلل في هذه البلاد

267
00:22:03,640 --> 00:22:07,800
إننا نطالب برد أديرتنا وشعائرنا القديمة

268
00:22:08,600 --> 00:22:13,320
وأن يتم تشكيل مجلس نيابي جديد
ليتولى النظر في التظلمات الصادقة للناس

269
00:22:19,400 --> 00:22:23,360
لا يسعني أن أقرر شيئاً هنا
ولكني أعرض هدنة

270
00:22:24,760 --> 00:22:29,840
سيتمكن قادتكم خلالها من حمل طلب
التماسكم وتقديمه إلى صاحب الجلالة

271
00:22:30,960 --> 00:22:33,000
وسيتم الحفاظ على الهدنة حتى عودتهم

272
00:22:40,400 --> 00:22:42,680
أيها اللورد (دارسي)
أيمكننا التحدث قليلاً؟

273
00:22:58,120 --> 00:22:59,680
أيها اللورد (دارسي)

274
00:23:00,200 --> 00:23:03,880
أنت وأكثر من سواك هنا لديه
سبب ليكون ممتناً للملك لقاء كرمه عليك

275
00:23:04,800 --> 00:23:09,400
لقاء الثقة التي يوليك إياها
وما زال يود أن يوليك إياها

276
00:23:10,920 --> 00:23:15,600
ومع ذلك، فإني أراك
تتفق مع العصاة والخونة هنا

277
00:23:16,640 --> 00:23:21,760
من ناحيتي، فقد كنت وسأكون دوماً
وفياً للملك، سيدنا وصاحب السيادة

278
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
كما كنت لوالده من قبله

279
00:23:24,800 --> 00:23:29,720
إن كنت وفياً ومخلصاً كما تذكر فعلاً
فيمكنك أن تثبت لنا ذلك

280
00:23:30,400 --> 00:23:33,120
وذلك بتسليمنا القائد السيد (آسك)

281
00:23:33,600 --> 00:23:36,120
لا يسعني ذلك
وأرفض القيام بذلك يا سيدي

282
00:23:37,080 --> 00:23:42,520
فمن يعد شخصاً بالوفاء، ثم يخونه
فإنه يعتبر خائناً بحق عندئذ

283
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
جلالة الملك!

284
00:23:52,200 --> 00:23:55,880
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

285
00:23:56,000 --> 00:24:00,720
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

286
00:24:01,800 --> 00:24:03,920
- سيدتي
- صاحب الجلالة

287
00:24:05,800 --> 00:24:09,560
- يسعدني أن أراك قد تحسنت كثيراً
- إني أستعين بطبيب بارع

288
00:24:10,280 --> 00:24:14,760
ومع ذلك، أعتزم زيارة ضريح
السير (توماس بيكيت) للإعراب عن شكرنا

289
00:24:15,880 --> 00:24:20,480
لقد رتبت لأمر آخر والذي أتمنى
من صميم فؤادي أن يسعدك كثيراً

290
00:24:25,600 --> 00:24:28,880
الليدي (ماري تيودور) يا صاحب الجلالة

291
00:24:42,720 --> 00:24:46,760
- إني ألتمس المباركة من جلالتك
- ابنتي

292
00:24:49,040 --> 00:24:51,920
أعرفك على صاحبة الجلالة الملكة (جاين)

293
00:24:55,280 --> 00:25:00,000
أذكر أن بعضكم رغب
في أن أقتل هذه الجوهرة

294
00:25:08,120 --> 00:25:10,360
أمسكتك، إنك في أمان

295
00:25:11,840 --> 00:25:16,520
استمتعي بهذا يا (ماري)
لأني أقسم إنه لن يعارضك أي شيء الان

296
00:25:25,520 --> 00:25:27,160
تابعوا

297
00:25:30,160 --> 00:25:32,480
- أأنت سعيدة؟
- أجل يا صاحبة الجلالة

298
00:25:32,880 --> 00:25:36,880
وافق صاحب الجلالة على منحك
مسكناً في بلاط (هامبتون) وقصر (غرينتش)

299
00:25:37,760 --> 00:25:40,280
لقد رأيت كليهما وهما رائعا الجمال

300
00:25:40,880 --> 00:25:44,640
إني ممتنة جداً
لصاحب الجلالة ولك أيضاً

301
00:25:46,560 --> 00:25:51,440
الجميع يعتبرون ابنتي بريئة
وأنها لا تعرف شيئاً سيئاً أو بذيئاً

302
00:25:52,920 --> 00:25:54,640
هل تصدق ذلك؟

303
00:25:55,200 --> 00:25:57,920
أتصدق أن هناك من يتمتع أي شخص
بذلك القدر من البراءة؟

304
00:26:00,080 --> 00:26:01,680
اذهب وتأكد

305
00:26:11,360 --> 00:26:13,080
ليدي (ماري)

306
00:26:15,560 --> 00:26:20,120
أردت الاعتذار عن تصرفي
وآمل أن تتكرمي بطيبة قلبك وتسامحيني

307
00:26:20,720 --> 00:26:24,680
سأحاول يا سير (فرانسيس)
إن (يسوع) يطلب منا أن نسامح الجميع

308
00:26:25,840 --> 00:26:28,080
- هل تروقك الألعاب يا ليدي (ماري)؟
- أجل

309
00:26:28,280 --> 00:26:30,480
هناك لعبة جديدة
في البلاط الملكي وقد تمتعك

310
00:26:30,760 --> 00:26:32,880
- ما هي؟
- إنها تسمى (كانيلينغيس) "اللعق"

311
00:26:32,960 --> 00:26:35,240
وهي لعبة كانت تمارس في الريف قديماً

312
00:26:35,560 --> 00:26:38,880
- وكيف يتم لعبها؟
- في الواقع، يجب عليك...

313
00:26:40,200 --> 00:26:42,360
يجب عليك...

314
00:26:44,040 --> 00:26:46,680
أعتقد أنك تسخر مني يا سير (فرانسيس)

315
00:26:58,600 --> 00:27:03,440
لا، لا يمكنك أن تلمسني

316
00:27:04,960 --> 00:27:07,400
فأنا لذلك القيصر

317
00:27:21,120 --> 00:27:25,800
يا صاحب الجلالة
السير (رالف إليركر) والسيد (جون كونستبل)

318
00:28:03,520 --> 00:28:05,360
سأطرح عليكما هذا السؤال أيها السيدان:

319
00:28:05,680 --> 00:28:08,800
أي ملك ضمن لرعاياه الوفرة والسلام
هذه المدة الطويلة؟

320
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
ومنحهم تلك الرعاية العادلة والمتساوية
في كل مكان...

321
00:28:13,560 --> 00:28:16,240
وحماهم من جميع الأعداء؟

322
00:28:18,360 --> 00:28:20,400
قرأت التماسكم

323
00:28:21,320 --> 00:28:23,800
كان أول ادعاء لكم
هو أنكم تسعون إلى الحفاظ على الدين

324
00:28:24,120 --> 00:28:28,800
سأخبركما الآن أيها السيدان، أنه ما من أمر
يعارض وصايا الله أكثر من العصيان

325
00:28:29,760 --> 00:28:32,200
أن تهبوا ضد أميركم كمجانين مسعورين؟

326
00:28:32,600 --> 00:28:35,080
إن ترك الأراضي دون فلاحتها
ودون زراعة الذرة والبذور فيها...

327
00:28:35,160 --> 00:28:38,160
- ليس تصرفاً جيداً للجميع كما تدعون
- يا صاحب الجلالة

328
00:28:38,280 --> 00:28:42,440
- لقد أرغمت على ذلك لأنني...
- صه! إنك أمام جلالة الملك

329
00:28:43,120 --> 00:28:46,120
تطلقون مزاعم ملفقة
بشأن نوايانا حيال الكنيسة

330
00:28:46,400 --> 00:28:49,520
إننا لم نفعل شيئاً لا يؤكد رجال الدين
في (يورك) و(كانتربري)...

331
00:28:49,600 --> 00:28:54,240
أنه كان طبقاً لكلام الله
كلام الله أيها السيدان

332
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
فكيف يمكن للأناس البسطاء
أن يعتبروه خلاف ذلك؟

333
00:28:59,200 --> 00:29:03,000
أي افتراض وجنون منهم
أن يعرفوا شريعة الله...

334
00:29:03,120 --> 00:29:08,640
وهم جهلاء وأقل معرفة
وحري بهم أن يدركوا واجبهم؟

335
00:29:20,840 --> 00:29:24,840
رأيتما من قبل في (لنكولنشر) وسواها
كيف أننا نميل إلى ضبط النفس والمسامحة

336
00:29:25,560 --> 00:29:27,680
إن العصيان هو ضد مشيئة الله

337
00:29:28,080 --> 00:29:31,720
إني أعلن نواياي
من خلال رأفة وشفقة قلبي النبيل

338
00:29:32,160 --> 00:29:35,040
أن أعفو عن كل من انتهكوا القانون منكم

339
00:29:35,800 --> 00:29:38,360
شريطة أن تلقوا بأسلحتكم الآن

340
00:29:39,160 --> 00:29:41,600
إن صاحب السمو، دوق (سفولك)
سيتوجه شمالاً إلى (يوركشير) مجدداً

341
00:29:41,720 --> 00:29:43,800
ليهدئكم ويحلل السلام

342
00:29:44,200 --> 00:29:46,120
ويشهد تفرقكم

343
00:29:47,840 --> 00:29:49,760
طاب يومكما أيها السيدان

344
00:30:10,280 --> 00:30:12,120
يا صاحب السمو

345
00:30:13,760 --> 00:30:15,360
يجب أن تعلم يا صاحب السمو

346
00:30:15,480 --> 00:30:21,360
أن جيشنا المؤلف من حجاج
لن يتفرق لقاء وعد بالعفو فحسب

347
00:30:23,000 --> 00:30:27,720
- إن حملتنا المقدسة لم تنته بعد
- إني أعلم، ولقد أخبرت الملك

348
00:30:28,440 --> 00:30:32,520
لهذا منحني الإذن لأتفاوض معكم
باستفاضة أكثر وبحسن نية

349
00:30:33,360 --> 00:30:36,400
- على أساس بنود التماسنا؟
- أجل

350
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
وهل لي بدليل على حسن النية هذا سموك؟

351
00:30:40,160 --> 00:30:42,120
- ألا تثق بكلامي؟
- ليس لأجلي

352
00:30:42,200 --> 00:30:45,440
بل لأجل قائدنا السيد (آسك)، إنه محامينا

353
00:30:47,880 --> 00:30:52,520
هذا وعد بخط يد صاحب الجلالة
أن يتعامل معكم علناً وبإنصاف واعتدال

354
00:30:53,040 --> 00:30:54,800
كرعاياه المحبوبين

355
00:30:59,600 --> 00:31:02,480
إننا ممتنان وملتزمان
حيال صاحب الجلالة

356
00:31:05,160 --> 00:31:06,920
طابت ليلتكما أيها السيدان

357
00:31:14,560 --> 00:31:19,280
هذه رسالة لموفد (لانكاشير)
احرص على إرسالها فوراً

358
00:31:32,560 --> 00:31:34,320
"(توماس كرومويل)"

359
00:31:39,080 --> 00:31:44,960
"سيدي، أكتب إليك..."

360
00:31:51,720 --> 00:31:53,720
سيد (كونستبل)

361
00:31:54,720 --> 00:31:58,480
أرجوك ألا تولي السيد (كرومويل) ثقتك

362
00:32:05,160 --> 00:32:07,880
إني أشكر السماء وجلالتك
على رحمتك الواسعة هذا اليوم

363
00:32:10,520 --> 00:32:12,560
أجدك ألطف الملوك

364
00:32:13,240 --> 00:32:15,600
أتمنى من صميم قلبي
أن يعلم العالم بذلك

365
00:32:16,480 --> 00:32:18,800
يختار العالم
ما يريد أن يعرفه يا (جاين)

366
00:32:19,480 --> 00:32:21,520
ولكن يمكنك أن تغير رأي العالم

367
00:32:22,320 --> 00:32:25,400
- أرجوك أن ترد وتحفظ الأديرة
- (جاين)!

368
00:32:25,840 --> 00:32:30,280
فكر في نظرة العالم
وأصغ إلى شعبك بقلبك

369
00:32:30,400 --> 00:32:33,480
(جاين)، سبق لي أن نصحتك من قبل

370
00:32:34,760 --> 00:32:36,880
لا تتدخلي في شؤوني

371
00:32:40,480 --> 00:32:45,400
- أتذكرين ما حدث للملكة السابقة؟
- أجل

372
00:32:47,480 --> 00:32:52,800
إني أحبك أكثر منها
وأكثر من (كاثرين) حتى

373
00:32:56,160 --> 00:32:58,160
فلا تفسدي ذلك

374
00:33:08,280 --> 00:33:11,120
"(هولندا) الإسبانية"

375
00:33:17,080 --> 00:33:19,000
نيافة الكاردينال (بول)

376
00:33:21,920 --> 00:33:24,080
اسمي (دييغو أورتادو دي ميندوزا)

377
00:33:24,200 --> 00:33:28,120
وهؤلاء السادة هم المستشارون الملكيون
لصاحب الجلالة الملك (تشارلز الخامس)

378
00:33:29,200 --> 00:33:34,080
أيها السادة أحمل هذه الرسالة
المفوضة بالسلطة من قداسة البابا (بول)

379
00:33:35,120 --> 00:33:36,760
لنجلس

380
00:33:43,640 --> 00:33:46,240
لقد علمنا يا صاحب النيافة
أنك كنت قادماً إلى هنا

381
00:33:46,360 --> 00:33:51,600
ولكن اعذرني، لكننا لم نكن على يقين تام
من طبيعة مهمتك بالضبط

382
00:33:52,000 --> 00:33:56,800
من المؤكد أنكم علمتم بأمر الثورات
التي حدثت في أرجاء (إنكلترا) ضد الملك

383
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
وذلك المهرطق (كرومويل) وجماعته كلها

384
00:34:00,000 --> 00:34:05,240
سمعنا قدراً من المعلومات بالتأكيد
وأثار ذلك اهتمامنا طبعاً

385
00:34:06,560 --> 00:34:11,520
إن تلك الثورات الشعبية
تمثل أعظم فرصة قد تتاح لنا على الإطلاق

386
00:34:11,760 --> 00:34:14,480
لنتمكن من إعادة الدين الحق إلى (إنكلترا)

387
00:34:14,840 --> 00:34:17,800
لكن المؤمنين في بلادي في حاجة إلى الدعم

388
00:34:18,720 --> 00:34:23,200
إن كلاً منا يا سيد (ميندوزا)
وبطريقته الخاصة...

389
00:34:24,200 --> 00:34:28,640
عليه أن يشجع تلك الثورات
لتستمر ولتزداد قوة

390
00:34:32,960 --> 00:34:36,160
وإن عنى ذلك الإطاحة بالملك نفسه...

391
00:34:36,720 --> 00:34:40,200
- وليس بمستشاره الشرير فحسب؟
- أجل

392
00:34:42,880 --> 00:34:45,400
يمكننا أن نتخيل تلك النتيجة
دون أي خشية

393
00:34:46,200 --> 00:34:50,640
لوجود بديلة قريبة من العرش
بحق شرعي ومعتنقة للدين الحق

394
00:34:52,160 --> 00:34:54,040
إنها الليدي (ماري)

395
00:34:56,040 --> 00:35:01,080
وإن لم تكن هي...
فهناك بديل كاثوليكي آخر وبحق شرعي

396
00:35:02,080 --> 00:35:07,000
إنه قريب للعائلة التي حكمت
قبل عائلة (تيودور) وسيسعده أن يحكم بعدهم

397
00:35:08,480 --> 00:35:10,800
ومن تقصد يا صاحب النيافة؟

398
00:35:13,480 --> 00:35:16,840
إني أقصد نفسي يا سيد (ميندوزا)

399
00:35:25,240 --> 00:35:30,080
(رالف)، (جون) لقد انتظرنا وصلينا
لأجل عودتكما سالمين، الشكر لله

400
00:35:30,360 --> 00:35:33,800
إن الملك وبرحمته البالغة
قد عرض علينا عفواً عاماً

401
00:35:34,880 --> 00:35:37,760
كما سيرسل دوق (سفولك)
ليتباحث ويتفاوض معنا

402
00:35:38,000 --> 00:35:40,840
من دون شروط مسبقة وعلى أساس مطالبنا

403
00:35:40,920 --> 00:35:43,240
- مرحى!
- مرحى!

404
00:35:43,720 --> 00:35:45,240
- أهذا صحيح؟
- أجل

405
00:35:45,320 --> 00:35:48,800
إني أثق بحسن نية ورحمة الملك
هذا ما يثبت ذلك

406
00:35:49,600 --> 00:35:51,520
سنلتقي مجدداً هنا

407
00:35:58,600 --> 00:36:00,440
إنك لم تقل شيئاً يا (جون)

408
00:36:00,720 --> 00:36:03,240
أهذا لأنك لا توافق
السير (رالف) الرأي؟

409
00:36:04,240 --> 00:36:06,240
لا، لا يمكنني أن أوافقه الرأي

410
00:36:06,520 --> 00:36:07,920
كيف لي أن أوافقه الرأي وأنا أرى...

411
00:36:08,040 --> 00:36:10,360
أن سيطرة ذلك الشيطان (كرومويل)
على الملك بالغة

412
00:36:10,440 --> 00:36:13,840
بحيث أعتبر أنه
لا قيمة لتلك الوعود إطلاقاً؟

413
00:36:14,280 --> 00:36:15,640
لا ترى وجوب أن نلتقي معهم؟

414
00:36:15,760 --> 00:36:18,000
لا، لا أرى ذلك
بل أرى وجوب أن نفضح أكاذيبهم

415
00:36:18,320 --> 00:36:21,120
سنقوم بحشد عسكري شامل
ونستولي على الشمال كله

416
00:36:21,240 --> 00:36:24,800
وعندئذ فحسب سنقبل بالاجتماع معهم

417
00:36:25,640 --> 00:36:28,280
لم أنت على يقين
من عدم وجوب الوثوق بوعدهم؟

418
00:36:28,760 --> 00:36:31,640
- بسبب هذه
- وما تلك؟

419
00:36:32,240 --> 00:36:36,200
إنها نسخة من رسالة
وجهها (كرومويل) إلى أعيان (يوركشير)

420
00:36:37,800 --> 00:36:39,760
سأقرأ عليكم قدراً منها

421
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
"هناك أمل في تفرقهم بسلام"

422
00:36:43,280 --> 00:36:48,000
"أما إن واصل هؤلاء الثوار
اجتماعاتهم غير الشرعية وتمردهم..."

423
00:36:48,440 --> 00:36:51,720
"فسيسحق عصيانهم بشدة بالغة عندئذ"

424
00:36:52,120 --> 00:36:57,560
"ليصبحوا عبرة مروعة
لكل الرعايا على مر التاريخ"

425
00:37:02,680 --> 00:37:05,720
"على مر التاريخ" أيها السادة

426
00:37:07,760 --> 00:37:09,720
لكن الحقيقة هي أنه لا يسعهم سحقنا

427
00:37:09,840 --> 00:37:12,280
والدوق مرغم على التفاوض لهذا السبب

428
00:37:12,680 --> 00:37:16,080
أي إن دلالة الخداع المؤكدة هذه
لا تقنعكم إذاً؟

429
00:37:20,840 --> 00:37:22,880
أرى ألا نكف عن احتراسنا

430
00:37:23,640 --> 00:37:28,680
لكننا سنعد لاجتماعنا
ونوضح مواقفنا وندعم حججنا

431
00:37:28,920 --> 00:37:31,400
ونطلب من زعماء كنائسنا تأييدها

432
00:37:36,360 --> 00:37:40,120
لم علينا أن نخاف يا (جون)
ما دمنا ننفذ مشيئة الله؟

433
00:37:40,200 --> 00:37:42,120
أدرك أننا كذلك ولكن...

434
00:37:47,480 --> 00:37:51,240
آمل فحسب
ألا يعيش أحد منا أو من أحفادنا...

435
00:37:51,720 --> 00:37:53,960
ليندم على هذه اللحظة مطلقاً

436
00:37:55,280 --> 00:37:59,200
أردت أن أتمنى لك كل النجاح في رحلتك
وفي اجتماعك مع الثوار

437
00:37:59,480 --> 00:38:01,240
إني ممتن لك يا صاحب الجلالة

438
00:38:02,440 --> 00:38:05,000
تدرك أني أرغب بوسيلة سلمية
أكثر من أي شيء آخر

439
00:38:05,880 --> 00:38:08,520
إني أمنحك الإذن بإطالة
أمد الهدنة حسب الضرورة

440
00:38:09,440 --> 00:38:13,800
كما يمكنك التأكيد على عفوي العام
عن جميع الثوار باستثناء زعمائهم

441
00:38:14,600 --> 00:38:19,080
فما زلت أريد أن يتم إحضارهم إليك
والأغلال تربط أعناقهم

442
00:38:23,800 --> 00:38:27,400
يدرك جلالتك أن الثوار ظلماً دونما شك...

443
00:38:27,680 --> 00:38:30,360
يلقون باللوم على السيد (كرومويل)
في كثير من أفعالهم

444
00:38:31,480 --> 00:38:34,480
وهم يطالبون مراراً بإزاحته ومعاقبته

445
00:38:36,440 --> 00:38:38,200
فماذا أخبرهم؟

446
00:38:52,480 --> 00:38:55,880
أتعرف ما هذه يا (تشارلز)؟
إنها فاكهة من العالم الجديد

447
00:38:57,040 --> 00:39:00,160
إذ تأتي أشياء جديدة، فيتغير كل شيء

448
00:39:01,960 --> 00:39:04,160
إن شهيتي مفتوحة لتقبل الحداثة

449
00:39:06,440 --> 00:39:08,160
فأخبرهم بما تشاء

450
00:39:21,960 --> 00:39:24,280
أيها السادة
لقد اطلعت على التماسكم الجديد

451
00:39:24,560 --> 00:39:29,440
من ضمن بنود أخرى
طلبتم تأليف مجمع كنسي أو مجلس نيابي

452
00:39:29,720 --> 00:39:32,680
ليناقش دون خشية أو تأثر
برغبة صاحب الجلالة...

453
00:39:33,040 --> 00:39:37,800
قضايا الهرطقة والسيادة الملكية
والحفاظ على الدين

454
00:39:38,800 --> 00:39:42,560
يمكنني إخباركم الآن
أن الملك قد تكرم ووافق على طلبكم

455
00:39:43,280 --> 00:39:44,520
هذا رائع

456
00:39:44,720 --> 00:39:49,640
سيتم تأليف مجلس نيابي خاص
ولن يجتمع في مقر بعيد مثل (ويستمنستر)

457
00:39:50,120 --> 00:39:54,480
بل هنا في (يورك)
ليناقش ويقرر بشأن تلك القضايا كلها

458
00:39:55,760 --> 00:39:56,880
أشكرك

459
00:39:57,000 --> 00:40:02,560
كما طلبنا إتلاف أمور الهرطقة
لكل من (لوثر) و(وكليف) و(تندل)

460
00:40:02,880 --> 00:40:08,480
طلبنا أن تتم معاقبة
الأساقفة المهرطقين والعلمانيين

461
00:40:08,760 --> 00:40:14,120
وأن تتم معاقبة كل من (كرومويل)
و(أودلي) والسير (ريتشارد ريتش)

462
00:40:14,480 --> 00:40:20,640
بصفتهم مفسدين لقوانين هذه البلاد
وأن يعتبروا كمجموعات زائفة

463
00:40:21,160 --> 00:40:26,080
لا يحق لي أن أقرر ذلك
مهما تكن مشاعري الحقيقية

464
00:40:27,280 --> 00:40:31,240
لكن المجلس النيابي الخاص
سيؤلف للبت بتلك القضايا بالضبط

465
00:40:31,880 --> 00:40:35,760
أيمكن لذلك المجلس النيابي
أن يناقش أيضاً قضايا مثل الطاعة الباباوية

466
00:40:35,840 --> 00:40:40,840
- وشفاء النفوس وشرعية الليدي (ماري)؟
- أجل يا سيد (آسك)

467
00:40:41,080 --> 00:40:45,520
أضمن طرح تلك القضايا الهامة كلها
أمام المجلس النيابي دون خشية أو محاباة

468
00:40:46,040 --> 00:40:49,600
وهل ما زال الملك راغباً في منح عفو عام؟

469
00:40:49,800 --> 00:40:52,840
أجل، إني أقول ذلك متردداً

470
00:40:53,800 --> 00:40:57,000
فكلما أدرك صاحب الجلالة
أسباب هذه الانتفاضة أكثر...

471
00:40:57,240 --> 00:41:02,760
وإخلاص الحجاج لشخصه وحكمه
اقتنع بإظهار رحمة أكثر

472
00:41:04,800 --> 00:41:06,560
هناك قضية هامة أخرى

473
00:41:07,680 --> 00:41:13,480
تدرك يا صاحب السمو أننا نطالب بوجوب
السماح بعمل الدير الموقوف أو إعادته

474
00:41:14,040 --> 00:41:15,960
هذه مسألة نلتزم بأمرها

475
00:41:16,400 --> 00:41:21,400
فلطالما كنا مصممين على القتال والموت
للمحافظة على بيوت عبادتنا

476
00:41:21,880 --> 00:41:26,160
ما يمكنني ذكره بذلك الشأن
هو أن تدمير الأديرة سيتوقف كله حتماً

477
00:41:26,280 --> 00:41:27,920
حتى موعد اجتماع المجلس النيابي

478
00:41:28,400 --> 00:41:33,840
وعندئذ، سيقرر المجلس النيابي
إن كان سيتم رد الأديرة الأخرى ومتى

479
00:41:35,680 --> 00:41:39,720
- عودوا أدراجكم وضعوا أسلحتكم جانباً
- "قلعة (بونتفراكت، يوركشير)"

480
00:41:39,920 --> 00:41:43,960
بوقوفنا معاً وبوقوفنا بقوة...

481
00:41:44,360 --> 00:41:48,040
أعتبر أننا قد حققنا ما يمكننا كسبه

482
00:41:48,240 --> 00:41:51,240
عندما شرعنا
في مهمتنا المقدسة والعظيمة هذه

483
00:41:51,560 --> 00:41:54,400
لقد شارف موعد حلول عيد الميلاد
عودوا أدراجكم

484
00:41:54,520 --> 00:41:58,680
واحتفلوا بولادة سيدنا (المسيح)

485
00:41:59,080 --> 00:42:03,320
إننا نشكر الله ونشكر جلالة الملك

486
00:42:03,920 --> 00:42:07,440
لأنه قد تم تحقيق هذا كله دون إراقة دماء

487
00:42:08,200 --> 00:42:10,520
أصغوا إلى رسول الملك من فضلكم

488
00:42:17,120 --> 00:42:21,000
بهذا يعلن صاحب الجلالة اللطيف برعيته
الملك (هنري الثامن)...

489
00:42:21,440 --> 00:42:25,560
وبأمر ملكي
عفواً عاماً عن جميع الرعايا...

490
00:42:25,840 --> 00:42:30,000
الذين انتهكوا القانون
وثاروا في عصيان غير شرعي

491
00:42:30,400 --> 00:42:34,040
ولهذا أطلب من كل فرد منكم
أن تتفرقوا...

492
00:42:34,680 --> 00:42:37,600
وتعودوا أدراجكم
وتضعوا أسلحتكم جانباً

493
00:42:38,480 --> 00:42:45,160
وأنتم تدركون تماماً
أنه سيتم الحفاظ على ديننا ولن يتم تدميره

494
00:42:59,640 --> 00:43:02,800
- ما الأمر يا زوجي؟
- أعتقد أنها رسالة من الملك

495
00:43:12,760 --> 00:43:15,800
- ماذا ورد فيها؟
- أبي؟

496
00:43:18,520 --> 00:43:20,200
"عزيزي (آسك) الذي أولي ثقتي به"

497
00:43:20,480 --> 00:43:25,240
"علمت أنك لا تطيق إساءاتك
التي ارتكبت ضدنا في ثورة العصيان"

498
00:43:25,360 --> 00:43:28,880
"التي تمت في تلك الأرجاء
وأنت نادم من صميم فؤادك الآن"

499
00:43:29,320 --> 00:43:32,040
"وبما أنك تصر أن تكون
فرداً مخلصاً من الرعايا..."

500
00:43:32,680 --> 00:43:35,920
"فإننا نشعر برغبة كبيرة بالتحدث معك"

501
00:43:36,920 --> 00:43:39,600
- أبي!
- اصمتا، اصمتا وأصغيا لوالدكما

502
00:43:39,760 --> 00:43:43,400
"وأن نسمع رأيك بشأن الظروف
وما أدى إلى تلك القضية"

503
00:43:44,920 --> 00:43:46,920
الملك يريد التحدث معي هل تصدق هذا؟

504
00:43:47,840 --> 00:43:51,120
"ولهذا نأمرك كفرد وفي ومخلص من الرعايا"

505
00:43:51,240 --> 00:43:53,160
"أن تحضر إلى البلاط الملكي
في موسم عيد الميلاد"

506
00:43:53,440 --> 00:43:54,920
"يجب ألا تعلم أحداً"

507
00:43:55,320 --> 00:43:59,520
"لكنك ستتحدث بكل بساطة وصراحة
وتجيب عما سنسألك عنه"

508
00:43:59,800 --> 00:44:02,480
"وقد يدعونا ذلك إلى مكافأتك أكثر"

509
00:44:03,800 --> 00:44:05,760
وهناك عبارة إضافية ورد فيها:

510
00:44:05,920 --> 00:44:08,320
"ستحضر وتغادر البلاط الملكي سالماً"

511
00:44:08,400 --> 00:44:10,760
"وتعود قبل اليوم الثاني عشر
من موسم احتفالات عيد الميلاد"

512
00:44:10,960 --> 00:44:16,840
تأكد أنه يعتزم تنفيذ الوعود التي قطعها
اللورد (سفولك) نيابة عنه فحسب

513
00:44:17,000 --> 00:44:19,360
أليس من الواضح
أن الملك مهتم بهذا الأمر تماماً؟

514
00:44:19,440 --> 00:44:21,160
فهذه رسالة كتبها بخط يده

515
00:44:21,320 --> 00:44:23,880
ما زلت تبالغ في منح ثقتك
أنا لن أذهب وحدي لو كنت مكانك

516
00:44:24,160 --> 00:44:26,160
ولكن هناك وعداً بضمان عودة سالمة

517
00:44:26,560 --> 00:44:28,320
هناك احتمال لعدم الإيفاء بالوعود في الواقع

518
00:44:28,400 --> 00:44:33,200
يا سيد (كونستبل)، إن وعود الملك
تختلف عن وعود الأناس العاديين كثيراً

519
00:44:33,320 --> 00:44:34,800
إليكم ما علينا فعله

520
00:44:35,200 --> 00:44:39,760
سأرتب لمسألة وجود جياد ثابتة
على طول الطريق، من هنا إلى (لندن)

521
00:44:40,120 --> 00:44:44,360
بحيث، لا سمح الله يا سيد (آسك)
إن تم سجنك...

522
00:44:44,640 --> 00:44:48,560
أو تعرضت إلى معاملة سيئة مثلاً
فسأعلم بالأمر في الحال

523
00:44:48,760 --> 00:44:51,800
وأدعو الناس إلى الثورة مجدداً
طلباً لتخليصك

524
00:44:53,160 --> 00:44:55,120
أشكرك أيها اللورد (دارسي)

