﻿1
00:01:54,080 --> 00:01:58,920
"18 أذار، 1536"

2
00:02:19,080 --> 00:02:21,080
سأمجد اسمك أيها الرب

3
00:02:21,200 --> 00:02:25,480
فأنت أنقذتني من الظلم والسمعة السيئة
وملك غير عادل

4
00:02:26,760 --> 00:02:30,760
سوف تمجدك روحي إلى آخر رمق

5
00:02:30,880 --> 00:02:33,920
فأنت تخلص أولئك الذين ينتظرونك يا إلهي

6
00:04:11,000 --> 00:04:12,920
هذا يكفي

7
00:04:20,880 --> 00:04:24,880
أفسحوا الطريق للأميرة (إليزابيث)
أفسحوا الطريق

8
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
أفسحوا الطريق لسموها

9
00:05:13,520 --> 00:05:16,560
- سيد (كينغستون)
- سيدتي

10
00:05:28,080 --> 00:05:31,920
سيدتي يمكنني إعلامك
أن الملك أعلن أنه لن يتم حرقك

11
00:05:32,040 --> 00:05:34,800
ولكن موتك سيكون سريعاً
عن طريق قطع الرأس

12
00:05:36,240 --> 00:05:42,400
ورأفة منه أيضاً وافق الملك على طلبك
باستخدام جلاد (كاليه)

13
00:05:42,520 --> 00:05:45,640
والذي هو في طريقه الآن إلى هنا من (دوفر)

14
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
- متى سأموت؟
- تمام التاسعة

15
00:05:55,960 --> 00:05:57,840
هذا يرضيني

16
00:05:59,200 --> 00:06:03,280
أرجوك أرسل لسعادة كبير الأساقفة
(كرانمر) ليسمع اعترافي الأخير

17
00:06:03,360 --> 00:06:05,600
وأداء طقوس العشاء الرباني

18
00:06:07,040 --> 00:06:08,880
سيدتي

19
00:06:16,840 --> 00:06:19,800
إلى الإمبراطور من ابن أخيه

20
00:06:21,040 --> 00:06:24,560
أظنك ستسمع اليوم أخباراً سارة للغاية

21
00:06:25,680 --> 00:06:28,160
دعنا ننس جميع مشاحناتنا

22
00:06:28,240 --> 00:06:32,680
وأن نعمل على اتفاق
ينمي التبادل التجاري والازدهار بيننا

23
00:06:34,520 --> 00:06:38,680
ويوحدنا ضد ذلك الوغد، ملك (فرنسا)

24
00:06:46,280 --> 00:06:50,240
وفوق كل هذا، فأنا أحب آفاق التغيير

25
00:07:12,680 --> 00:07:15,320
سيد (كينغستون)
أخبرني كيف حال السيدة؟

26
00:07:15,840 --> 00:07:19,640
حقيقة في أولى أيام سجنها
كانت تتفوه بكلام جامح

27
00:07:19,720 --> 00:07:23,200
كانت تقول مثلاً إن السماء لن تمطر
قبل أن يتم إطلاق سراحها

28
00:07:23,280 --> 00:07:25,680
ولكن الآن ووفقاً للقيم على العناية بها

29
00:07:25,760 --> 00:07:29,400
فالاستعداد للموت هو ما يشغل بالها مؤخراً

30
00:07:29,480 --> 00:07:32,320
وهكذا فأنا أعتقد أنها استسلمت للأمر الواقع

31
00:07:32,400 --> 00:07:34,160
يسرني سماع هذا

32
00:07:35,880 --> 00:07:41,080
رغم أنه يحزنني أن أكون سبباً بزيادة ألمها

33
00:07:48,200 --> 00:07:53,080
سيدتي من واجبي إعلامك
أنه قد أعلن بطلان وفسخ زواجك من الملك

34
00:07:53,760 --> 00:07:55,520
استناداً لماذا؟

35
00:07:56,000 --> 00:08:01,080
استناداً لعلاقتك الحميمة والمحرمة
بامرأة أخرى

36
00:08:01,760 --> 00:08:03,880
والتي تربطها بالملك علاقة جسدية

37
00:08:04,080 --> 00:08:06,960
- أختي
- نعم

38
00:08:07,040 --> 00:08:09,560
- إذاً ستصبح ابنتي...
- نعم

39
00:08:10,200 --> 00:08:12,720
سيتم إعلان (إليزابيث) كابنة غير شرعية

40
00:08:18,160 --> 00:08:22,960
سيدتي، أقسم لك بأنني سأجتهد
قدر استطاعتي لحمايتها ودعمها

41
00:08:23,080 --> 00:08:26,600
ولأبقيها دائماً ضمن رعاية الملك وحفاوته

42
00:08:26,680 --> 00:08:28,480
شكراً لك

43
00:08:29,640 --> 00:08:33,560
والآن بما أن موعد موتي يقترب
أطلب من نيافتك سماع اعترافي

44
00:08:38,000 --> 00:08:41,960
كما أرغب بحضورك حضرة الحاكم
أثناء اعترافي أمام الرب

45
00:08:45,840 --> 00:08:47,520
أمرك سيدتي

46
00:08:56,200 --> 00:08:59,800
هل لديك اعتراف يا ابنتي؟

47
00:09:00,520 --> 00:09:02,240
أجل

48
00:09:04,240 --> 00:09:07,000
أعترف ببراءتي أمام الرب

49
00:09:08,440 --> 00:09:14,240
أقسم أنني لم أكن يوماً غير مخلصة
لزوجي وسيدي وإلا فليلعنني الرب

50
00:09:14,680 --> 00:09:17,800
وأن جسدي لم يخنه قط

51
00:09:19,520 --> 00:09:23,680
لا أقول أنني تحليت دائماً
بالتواضع الذي أدين له به

52
00:09:23,760 --> 00:09:28,920
مقابل لطفه وكرم أخلاقه معي
وتعامله معي باحترام كبير دائماً

53
00:09:30,160 --> 00:09:33,880
وأعترف لك أنني كنت أحياناً
أشعر بالغيرة منه

54
00:09:35,360 --> 00:09:40,320
ولكن الرب يعلم وهو شاهدي
أنني لم أقترف بحقه أي ذنب آخر

55
00:09:42,880 --> 00:09:46,040
ولا أقول هذا أملاً بالمحافظة على حياتي

56
00:09:47,840 --> 00:09:51,400
أرشدني الرب كيف أموت بكرامة
وهو سيقوي إيماني

57
00:09:53,440 --> 00:09:55,400
أما بالنسبة لأخي

58
00:09:59,280 --> 00:10:02,360
والآخرون الذين أعدموا ظلماً

59
00:10:04,880 --> 00:10:08,360
كنت مستعدة للموت عدة مرات لإنقاذهم

60
00:10:08,680 --> 00:10:13,920
ولكن بعد أن رأيت أن هذا يرضي الملك
فأنا مستعدة للحاق بهم والموت

61
00:10:15,920 --> 00:10:23,520
وبهذا اليقين سوف أعيش حياتي الأبدية
برفقتهم حيث ننعم بالسلام

62
00:10:35,200 --> 00:10:38,640
باسم الرب والابن والروح القدس

63
00:10:43,040 --> 00:10:44,920
سيد (كينغستون)

64
00:10:46,160 --> 00:10:51,560
أرجوك احرص على نقل اعتراف مولاتي الأخير
والصادق ليعرفه العالم أجمع

65
00:10:54,400 --> 00:10:56,160
سأفعل

66
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
سيد (كرانمر)
لا أفترض أنه وحتى في آخر ساعات حياتي

67
00:11:02,560 --> 00:11:06,440
سيقوم الأساقفة البروتستنتيين
الذين عيناهم بالتدخل لإنقاذي؟

68
00:11:06,520 --> 00:11:08,400
جلالتك أنا...

69
00:11:10,520 --> 00:11:15,520
لا، أنا أتفهم موقفهم
كيف في وسعهم أن يسامحوني؟

70
00:11:39,440 --> 00:11:43,440
فلنبتهج جميعاً فالرب معنا إلى الأبد، آمين

71
00:11:56,120 --> 00:11:59,320
هل تم الأمر؟ هل ماتت الساقطة؟

72
00:11:59,640 --> 00:12:04,320
لا أعلم ولكنها سوف تموت
بالتأكيد خلال وقت قصير

73
00:12:05,640 --> 00:12:07,360
تبارك الرب

74
00:12:09,480 --> 00:12:12,400
أخبرني ما هو سبب إعدامها الحقيقي؟

75
00:12:14,280 --> 00:12:19,800
يقولون إن ابنتها (إليزابيث)
ليست من صلب الملك

76
00:12:20,360 --> 00:12:22,840
ولكنها من أحد عشاقها الكثيرين

77
00:12:22,960 --> 00:12:24,920
كم عشيقاً كانت تملك؟

78
00:12:25,000 --> 00:12:28,040
وفقاً للسيد (كرومويل)
أكثر من مئة من الرجال

79
00:12:28,120 --> 00:12:30,360
بالإضافة إلى شقيقها (روتشفورد)

80
00:12:32,320 --> 00:12:36,040
ولكنني علمت أنها تلومني أيضاً
على ما حل بها

81
00:12:36,600 --> 00:12:39,360
وتعتبرني مسؤولاً عن مصيرها

82
00:12:41,440 --> 00:12:44,600
ومن الطبيعي أن أشعر بالإطراء لهذا

83
00:12:45,120 --> 00:12:48,240
بما أنها كانت لتجعلني فريسة
للكلاب لو كان بمقدورها

84
00:12:48,920 --> 00:12:52,360
أخبرني عن السيدة الأخرى
المدعوة (جاين سيمور)

85
00:12:52,440 --> 00:12:56,040
علمت من مصدر استأمنني على المعلومة
أنها تتبع ملتنا

86
00:12:56,120 --> 00:13:02,840
وأن الملك يحبها وينوي الزواج بها
وأنها تنوي أن تعيد لسموك حق الخلافة

87
00:13:03,920 --> 00:13:08,200
وهل سيتم إعلان (إليزابيث)
ابنة غير شرعية الآن، كما كنت أنا؟

88
00:13:08,280 --> 00:13:10,160
أجل أيتها الأميرة

89
00:13:10,240 --> 00:13:13,640
تلك الطفلة المزعجة هي الآن
رسمياً ابنة غير شرعية

90
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
اطلب منهم تحضير الجياد
ولكن لا تخبر أحداً بوجهتنا

91
00:13:40,080 --> 00:13:42,000
أمر جلالتك

92
00:13:44,600 --> 00:13:46,920
لكل شيء هناك موسم

93
00:13:47,640 --> 00:13:50,280
وموعد لقضاء كل حاجة في الأرض

94
00:13:52,520 --> 00:13:55,280
وقت للميلاد ووقت للموت

95
00:13:56,120 --> 00:14:00,320
وقت لتزرع
ووقت لقطف ثمار تلك البذرة التي زرعتها

96
00:14:02,120 --> 00:14:05,520
وقت للبكاء ووقت للضحك

97
00:14:07,400 --> 00:14:11,600
وقت لرمي الأحجار ووقت لجمعها

98
00:14:15,560 --> 00:14:18,800
وقت للحزن ووقت للرقص

99
00:14:26,720 --> 00:14:29,880
ما حدث في الماضي يحدث الآن

100
00:14:33,400 --> 00:14:37,360
وما سيحدث في المستقبل قد حدث بالفعل

101
00:14:39,760 --> 00:14:42,120
هناك وقت للكسب ووقت للخسارة

102
00:14:43,920 --> 00:14:46,960
وقت للاحتفاظ بالأشياء وآخر لتركها

103
00:14:49,120 --> 00:14:51,720
وقت لتمزيق القماش وآخر لحياكته

104
00:14:52,120 --> 00:14:55,600
وقت لالتزام الصمت وآخر للكلام

105
00:15:02,000 --> 00:15:07,040
لسان حالي يقول الرب
هو المسؤول عن محاسبة الطيب والشرير

106
00:15:08,600 --> 00:15:12,520
هناك موعد
لقضاء كل حاجة تحت أشعة الشمس

107
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
- هل سأذهب الآن، ظننت...
- سيدتي سامحيني

108
00:15:20,520 --> 00:15:24,000
لقد تأخر الجلاد عن موعد وصوله من (دوفر)

109
00:15:24,080 --> 00:15:28,000
وسيتم تأجيل تنفيذ إعدامك
حتى الثانية عشرة ظهراً

110
00:15:29,000 --> 00:15:32,040
أردت إخبارك بوقت مبكر في حال...

111
00:15:32,120 --> 00:15:34,040
أيها السيد (كينغستون)

112
00:15:35,240 --> 00:15:37,680
أسمعك تقول أنني لن أموت
قبل حلول الظهيرة؟

113
00:15:39,440 --> 00:15:42,920
وهذا يؤسفني حيث ظننت أنني سأكون ميتة
حينها ومتجاوزة لآلامي

114
00:15:43,000 --> 00:15:45,080
سيدتي لن يكون هناك ألم

115
00:15:46,120 --> 00:15:48,120
ستكون الضربة قوية ودقيقة جداً

116
00:15:48,200 --> 00:15:50,840
نعم، سمعت أن الجلاد ماهر جداً

117
00:15:56,720 --> 00:15:59,760
في جميع الأحوال عنقي صغير

118
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
(إدوارد)

119
00:16:39,000 --> 00:16:40,680
أبي؟

120
00:16:42,080 --> 00:16:43,720
سيدي

121
00:16:53,320 --> 00:16:55,160
رباه!

122
00:16:55,480 --> 00:16:59,440
(إدوارد)، هذا ليس لعبة

123
00:17:00,560 --> 00:17:02,200
نعم سيدي

124
00:17:06,600 --> 00:17:10,760
إذاً، هل سبق لك أن قتلت أحداً؟

125
00:17:15,200 --> 00:17:18,320
أجل، في أرض المعركة

126
00:17:18,800 --> 00:17:20,640
وكيف كان شعورك؟

127
00:17:21,760 --> 00:17:24,800
كان عدوي، لم أهتم

128
00:17:26,080 --> 00:17:28,680
أرغب حقاً برؤية أحدهم يموت

129
00:17:29,000 --> 00:17:31,160
هل يمكنني مرافقتك لمشاهدة تنفيذ الإعدام؟

130
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
كم يطلبون أجراً لبناء السقالة؟

131
00:17:41,520 --> 00:17:44,560
23جنيهاً وستة شلنغات
وثمانية بنسات حضرة الوزير

132
00:17:44,640 --> 00:17:46,720
هذه سرقة في وضح النهار

133
00:17:48,200 --> 00:17:50,400
ماذا سيكون أجر السياف هذا إن وصل؟

134
00:17:50,480 --> 00:17:52,360
خمسة عشر جنيهاً

135
00:17:52,720 --> 00:17:54,800
خمسة عشر جنيهاً!

136
00:17:55,480 --> 00:17:57,400
لقاء ضربة سيف واحدة؟

137
00:17:59,080 --> 00:18:02,240
رباه، إنه يجني نقوداً طائلة!

138
00:18:38,000 --> 00:18:40,360
حسن، هل تم الأمر؟

139
00:18:42,200 --> 00:18:43,960
هل تم؟

140
00:18:44,840 --> 00:18:49,800
لا جلالتك، أخشى أن علينا
تأجيل تنفيذ الإعدام مجدداً

141
00:18:49,880 --> 00:18:53,160
- ماذا؟
- لقد تأخر الجلاد في الوصول

142
00:18:53,240 --> 00:18:56,280
إذاً فلتدبر جلاداً آخر، هل هذا واضح؟

143
00:18:56,760 --> 00:18:58,920
أحضر الجلاد الذي أعدم الآخرين

144
00:18:59,440 --> 00:19:02,440
كان جيداً بما يكفي، صحيح؟ لم يخفق

145
00:19:03,000 --> 00:19:04,560
جلالتك قطعت وعداً

146
00:19:04,640 --> 00:19:07,600
وما الذي يجعلني أهتم بالوفاء
بوعودي لتلك الساقطة؟

147
00:19:12,920 --> 00:19:15,880
جلالتك، أصبح هذا الوعد معروفاً
للعامة ولهذا السبب...

148
00:19:17,200 --> 00:19:21,040
ما زلت لا أكترث
لقد أمرتك بإحضار جلاد آخر

149
00:19:21,200 --> 00:19:24,440
أريدها ميتة، أريد القضاء عليها
وأن ينتهي أمرها للأبد

150
00:19:24,920 --> 00:19:28,240
اذهب ونفذ وإلا أقسم أنك ستنضم إليها

151
00:19:39,800 --> 00:19:41,680
لقد قلت...

152
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
أجل الموعد

153
00:19:47,000 --> 00:19:49,040
أمر جلالتك

154
00:19:51,680 --> 00:19:53,280
هيا بنا

155
00:20:11,560 --> 00:20:13,720
أيها السيد (كينغستون)، أنا جاهزة

156
00:20:14,440 --> 00:20:20,440
سيدتي، عليك أن تعذريني مجدداً
ولكن الجلاد لم يصل بعد

157
00:20:21,360 --> 00:20:23,320
ماذا تقول؟

158
00:20:23,640 --> 00:20:27,840
سيدتي، لقد تم تأجيل إعدامك
حتى التاسعة من صباح الغد

159
00:20:30,560 --> 00:20:32,400
لا

160
00:20:34,240 --> 00:20:36,120
لا، هذا غير ممكن

161
00:20:38,960 --> 00:20:41,320
لا أقصد أنني راغبة بالموت ولكن...

162
00:20:45,280 --> 00:20:48,800
ظننت أنني مستعدة للموت، كنت مستعدة

163
00:20:50,520 --> 00:20:53,720
أخشى أن تأجيلاً آخر سيضعف من عزيمتي

164
00:20:53,800 --> 00:20:55,920
أرجوك، إن كان ممكناً...

165
00:20:56,000 --> 00:20:59,800
لا، سيدتي إنها أوامر الملك الصارمة

166
00:21:03,640 --> 00:21:10,080
انتظر، ربما ليس مقدراً لي الموت
هذا التأخير يعني شيئاً

167
00:21:11,000 --> 00:21:14,800
ربما الملك يختبرني
وسيرسلني في النهاية إلى دير

168
00:22:12,400 --> 00:22:16,360
متأكد أنك عرفت أيها السير (جون)
أنه أعلن بطلان وفسخ زواجي

169
00:22:17,280 --> 00:22:20,160
لقد أعلمت بالظروف والملابسات
يا صاحب الجلالة

170
00:22:20,240 --> 00:22:25,040
وحالي حال الجميع
لقد صدمت ودهشت جداً مما سمعته

171
00:22:25,120 --> 00:22:27,040
أنا ممتن لهذا

172
00:22:27,120 --> 00:22:32,200
ولكن علي إخبارك أن مجلس شورى الملك
ورغم ذلك المصاب الأخير

173
00:22:32,400 --> 00:22:35,560
التمسوا إلي أن أجرب حظي مجدداً بالزواج

174
00:22:36,040 --> 00:22:39,600
على أمل أن تقوم عروسي
بإنجاب وريث شرعي للعرش

175
00:22:42,720 --> 00:22:45,640
وأظنك تعلم أن اختياري وقع على ابنتك

176
00:22:47,240 --> 00:22:49,080
أعلم

177
00:22:52,480 --> 00:22:59,360
غداً سيتم نقلكم جميعاً بالمركب إلى بلاط
قصر (هامبتون) حيث سيتم إعلان خطبتنا

178
00:22:59,960 --> 00:23:01,880
تهانينا

179
00:23:02,400 --> 00:23:06,720
أقسم لك يا سير (جون)
بدءاً من الغد كل شيء سيتغير

180
00:23:07,760 --> 00:23:11,320
سنكون يافعين سعداء كما كنا في السابق

181
00:23:12,840 --> 00:23:14,720
- نخب الليدي (جاين)
- صاحب الجلالة

182
00:23:14,800 --> 00:23:18,520
- نخب الليدي (جاين)
- نخب الليدي (جاين)

183
00:23:20,360 --> 00:23:26,000
لن أرتديه، لا يمكنك إجباري، لا، لا!

184
00:23:26,080 --> 00:23:28,280
- لن أذهب
- ليدي (إليزابيث)

185
00:23:28,360 --> 00:23:31,600
افعلي كما تؤمرين والآن اصمتي وإلا ضربتك

186
00:23:38,040 --> 00:23:39,880
لا تنظري إلي هكذا يا فتاة

187
00:23:40,000 --> 00:23:43,240
أوامرك هي إبعاد الطفلة
لكي تبقى بعيداً عن ناظري الملك

188
00:23:44,160 --> 00:23:48,120
- الأميرة الصغيرة
- لم تعد أميرة بل لقيطة

189
00:23:48,840 --> 00:23:51,960
طلب السيد (كرومويل) تسوية حساباتها

190
00:23:52,920 --> 00:23:56,440
أيضاً فيما يتعلق بالضرورات
التي وفرت لأمها في البرج

191
00:23:57,400 --> 00:23:59,600
أتعنين أن على الطفلة
أن تدفع نفقات سجن أمها؟

192
00:23:59,800 --> 00:24:03,400
أجل، من النقود التي يخصصها
الملك لحاشيتها

193
00:24:04,880 --> 00:24:09,520
تماماً، العالم مكان مخادع يا سيدتي

194
00:24:10,880 --> 00:24:14,160
إن قبلت بنصيحتي
ابحثي عن رجل ثري للزواج به

195
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
حيث يكون أغبى من أن يعرف شيئاً
عن السياسة

196
00:24:17,480 --> 00:24:20,920
وربما إن مت أثناء الولادة وهو أمر وارد جداً

197
00:24:21,000 --> 00:24:23,280
أو بالطاعون وهو أشبه بأمر حتمي

198
00:24:24,560 --> 00:24:26,440
حينها ستكونين سعيدة

199
00:24:35,600 --> 00:24:37,640
عم تحبين أن نتحدث يا عزيزتي؟

200
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
إن أذنت لي جلالتك
أرغب بالتحدث عن ابنتك (ماري)

201
00:24:43,840 --> 00:24:48,560
حين أصبح ملكة أرجو رؤيتها
تعود لتصبح وريثة شرعية

202
00:24:52,080 --> 00:24:54,040
(جاين) من الحماقة أن تطلبي شيئاً كهذا

203
00:24:54,920 --> 00:24:59,440
عليك أن تفكري بضمان امتيازات الأطفال
الذين سننجبهما معاً، لا أطفال الغير

204
00:25:00,280 --> 00:25:02,200
جلالتك بطلبي لم أفكر بمصلحة الآخرين

205
00:25:02,280 --> 00:25:07,360
بقدر تفكيري بمصلحتك
وخيرك واستقرارك أنت

206
00:25:07,440 --> 00:25:12,560
بالإضافة للأطفال الذين سننجبهما
واستقرار مملكة جلالتك

207
00:25:15,760 --> 00:25:22,320
سامحينني ولكن أرغب فقط
ببداية جديدة، عهد جديد

208
00:25:23,800 --> 00:25:27,280
أحياناً يكون من الصعب
أن يذكرك أحدهم ببعض الأشياء، أتفهمين؟

209
00:25:39,200 --> 00:25:41,200
أنت نقية جداً

210
00:25:44,040 --> 00:25:47,080
ولا أريدك أن تتأثري بأشياء
حدثت في الماضي

211
00:25:54,040 --> 00:25:55,960
هل يمكنني أن أقبلك يا (جاين)؟

212
00:25:58,120 --> 00:26:00,400
ألست ملك (إنكلترا)؟

213
00:26:05,760 --> 00:26:11,040
سيتغير كل شيء في حياتها
تلك القبلة حددت مصيرها ومستقبلها

214
00:26:12,040 --> 00:26:14,000
وكذلك ثروتنا أيضاً

215
00:26:23,360 --> 00:26:26,920
في صباي خدمت في بلاط
(مارغريت) ملكة (النمسا)

216
00:26:27,880 --> 00:26:34,640
كان وقتاً رائعاً
مهرجانات وحفلات راقصة الكثير منها

217
00:26:35,760 --> 00:26:38,000
ذات مرة تنكرت في إحدى الحفلات
بزي ملكة (الأمازون)

218
00:26:38,120 --> 00:26:42,520
أحمل بيدي سيفاً مستلاً
وقبعة أرجوانية بريشة كبيرة رائعة

219
00:26:44,800 --> 00:26:47,040
ولكن (مارغريت) كانت تتمتع بالحكمة أيضاً

220
00:26:47,160 --> 00:26:52,920
قالت لنا إن وثقتن بمن يعمل في خدمتكن
وفي النهاية يا وصيفاتي

221
00:26:53,760 --> 00:26:56,960
ستجدن أنفسكن في مصاف هؤلاء
الذين يتعرضون للخداع

222
00:27:31,560 --> 00:27:36,400
هل ستتم محاكمتي؟

223
00:27:38,800 --> 00:27:43,160
لا، سيتم إطلاق سراحك

224
00:27:44,000 --> 00:27:49,720
ولكن أوامر جلالته
بما أنك لم تعد تتمتع بثقته أو احترامه

225
00:27:49,800 --> 00:27:53,280
تقضي بأن يتم تجريدك
من جميع ألقابك الرسمية

226
00:27:53,560 --> 00:27:55,880
وقد تم عزلك من مجلس شورى الملك

227
00:27:55,960 --> 00:27:59,560
وسينزع منك لقب أمين ختم الدولة
وجميع امتيازاته

228
00:28:00,120 --> 00:28:05,840
كما يأمر جلالته بمغادرتك البلاط
وعدم إظهار نفسك أمامه مجدداً

229
00:28:06,600 --> 00:28:08,800
وعقوبة مخالفة هذا هي الموت

230
00:28:09,680 --> 00:28:12,120
إذاً سأحتفظ بلقب الإيرل

231
00:28:18,840 --> 00:28:20,920
ألم تشاهد ابنك يقتل؟

232
00:28:22,800 --> 00:28:26,320
ماذا عن ابنتك؟
هل ترغب بمشاهدة معاناتها؟

233
00:28:27,480 --> 00:28:29,240
هل ترغب بمشاهدتها تموت؟

234
00:28:31,680 --> 00:28:35,280
أخبرني، أكان الأمر يستحق العناء؟

235
00:29:32,240 --> 00:29:34,200
قف

236
00:29:42,000 --> 00:29:46,680
هل ترون هذا؟
هل تعلمون ما هذا؟

237
00:29:48,360 --> 00:29:50,280
إنه نبع الشباب

238
00:30:37,680 --> 00:30:39,400
انظروا

239
00:30:40,480 --> 00:30:42,360
لقد ولدت من جديد

240
00:30:47,480 --> 00:30:49,360
تفضل من هنا سيدي

241
00:30:53,840 --> 00:30:56,240
يؤسفني بشدة أنك تأخرت

242
00:31:00,680 --> 00:31:02,640
هل يمكنني رؤيته؟

243
00:31:04,600 --> 00:31:06,440
بكل سرور سيدي

244
00:31:14,360 --> 00:31:16,400
إنه جميل، أليس كذلك؟

245
00:31:20,640 --> 00:31:23,120
سيكون موعد تنفيذ الإعدام
في التاسعة صباحاً

246
00:31:23,200 --> 00:31:27,000
سيتم إيقاظك قبل هذا بساعتين
لتناول طعام الفطور

247
00:31:27,720 --> 00:31:29,840
إذاً، إن لم يكن لديك سؤال...

248
00:31:29,920 --> 00:31:33,280
لا سيدي علي أن أقول بعض الكلمات

249
00:31:34,360 --> 00:31:38,600
لا يجب تقييد السيدة
بأي شكل من الأشكال

250
00:31:39,000 --> 00:31:44,160
ولكن من المهم جداً ألا تنظر السيدة
للوراء هكذا خوفاً من السيف

251
00:31:45,680 --> 00:31:49,680
في البداية سأخفي السيف
حتى لا تتمكن من رؤيته

252
00:31:49,800 --> 00:31:54,760
فمن الطبيعي أن يتلفت المحكوم
بحثاً عن الأداة التي سيموت بها، صحيح؟

253
00:31:59,680 --> 00:32:03,240
وبعدها حين تنتهي من تلاوة صلاتها
وتصبح مستعدة للموت

254
00:32:03,320 --> 00:32:06,480
أنادي صبياً أمامها قائلاً "أحضر سيفي"

255
00:32:07,080 --> 00:32:09,720
بالطبع تنظر السيدة بحركة لا إرادية باتجاهه

256
00:32:10,000 --> 00:32:13,160
وتكون تلك هي الزاوية الممتازة بالنسبة لي

257
00:32:13,800 --> 00:32:17,320
حين تنظر للرجل قبالتها
أوجه ضربتي وفجأة...

258
00:32:18,560 --> 00:32:20,440
هل تفهم؟

259
00:32:20,760 --> 00:32:22,440
أعتقد هذا، نعم

260
00:32:22,520 --> 00:32:24,680
إنها ضربة سريعة جداً ولن تشعر بأي ألم

261
00:32:25,200 --> 00:32:26,840
سيدي؟

262
00:32:28,800 --> 00:32:31,200
لن أخيب ظنكم

263
00:32:33,240 --> 00:32:34,640
أنا واثق من هذا

264
00:32:58,360 --> 00:33:00,880
لا أعلم إن كنت أستحق هذه الميتة

265
00:33:02,440 --> 00:33:05,360
ليست رغبتي يا رباه بل رغبتك
هي التي تسري

266
00:33:07,000 --> 00:33:11,840
أمجد اسم الرب فهو عوني وحاميي

267
00:33:12,680 --> 00:33:15,880
أنت حميتني وحفظتني

268
00:33:23,120 --> 00:33:25,000
(آن)

269
00:33:32,760 --> 00:33:34,720
(آن)

270
00:33:47,600 --> 00:33:49,440
(آن)

271
00:33:50,240 --> 00:33:52,160
سيجدك

272
00:34:25,640 --> 00:34:30,240
"الجمعة، الـ19 من آذار، 1536"

273
00:35:11,960 --> 00:35:15,360
سيدتي، الموعد يقترب وعليك الاستعداد

274
00:35:21,880 --> 00:35:25,600
لقد أتممت مهمتك
فأنا مستعدة منذ وقت طويل

275
00:35:26,480 --> 00:35:30,840
يطلب الملك منك أخذ هذا الكيس
الذي يحتوي 20 جنيهاً

276
00:35:31,120 --> 00:35:35,200
لدفع أجر السياف ومد يد الإحسان للفقراء

277
00:35:40,920 --> 00:35:42,480
شكراً لك

278
00:35:42,560 --> 00:35:44,840
هلا تتبعينني ووصيفاتك

279
00:38:17,240 --> 00:38:23,360
سيد (كينغستون)، أرجوك ألا تصدر الإشارة
بقتلي قبل انتهائي من قول ما أريد

280
00:38:24,000 --> 00:38:25,600
أمرك سيدتي

281
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
أيها الشعب المسيحي الطيب

282
00:38:47,320 --> 00:38:54,800
جئت إلى هنا للموت ووفقاً للقانون وانصياعاً
مني لأوامر ورغبة الملك سيدي

283
00:38:55,800 --> 00:38:57,640
يحيى الملك

284
00:38:57,760 --> 00:39:04,040
وإن كنت في حياتي أهنت شرف الملك
إذاً بالتأكيد سيكون موتي هو تكفيري

285
00:39:10,200 --> 00:39:16,400
أصلي وأتمنى منكم جميعاً الصلاة
لأجل حياة الملك

286
00:39:17,400 --> 00:39:19,600
يحيى الملك

287
00:39:20,240 --> 00:39:23,080
سيدي الأوحد وسيدكم

288
00:39:24,720 --> 00:39:28,000
وهو أحد أفضل الأمراء
على وجه هذه الأرض

289
00:39:28,760 --> 00:39:31,520
والذي لطالما عاملني معاملة حسنة

290
00:39:33,000 --> 00:39:35,840
لهذا أستسلم للموت بيقين قوي

291
00:39:37,240 --> 00:39:40,120
وأطلب العفو بكل تواضع من الجميع

292
00:39:42,240 --> 00:39:49,080
إن قام أحدكم بالنظر في قضيتي
لا أطلب منهم سوى الحكم علي برفق

293
00:40:30,520 --> 00:40:32,040
شكراً لك

294
00:40:32,120 --> 00:40:33,960
شكراً لك

295
00:40:49,920 --> 00:40:53,920
سيدتي، سامحيني
على ما يتوجب علي القيام به

296
00:40:57,200 --> 00:40:58,800
بكل سرور

297
00:41:00,000 --> 00:41:01,840
وهذه حقيبة أجرك

298
00:41:15,120 --> 00:41:18,480
هكذا سأغادر هذا العالم وسأغادركم

299
00:41:20,640 --> 00:41:22,760
ليرحمك الرب

300
00:41:24,240 --> 00:41:27,080
وأتمنى عليكم من صميم قلبي
أن تقوموا جميعاً بالصلاة لأجلي

301
00:41:27,400 --> 00:41:31,440
- ليرحمك الرب
- ليرحمك الرب

302
00:41:34,280 --> 00:41:40,720
والرب مرشدي لن أكون محتاجاً
سيجعلني أرقد في المروج الخضراء

303
00:41:40,800 --> 00:41:43,800
سيرشدني بجانب الأنهار الساكنة ويعيد...

304
00:41:43,920 --> 00:41:47,920
- تقبل روحي أيها الرب
- ويرشدني في دروب الخير

305
00:41:48,000 --> 00:41:51,840
أيها الرب ارحم روحي فأنا أعود الآن لك

306
00:41:51,920 --> 00:41:56,440
تقبل روحي أيها الرب
أيها الرب ارأف بروحي

307
00:41:56,520 --> 00:42:02,640
تقبل روحي أيها الرب
ارحم روحي يا رباه

308
00:42:02,720 --> 00:42:07,600
أيها الرب ارأف بروحي
أيها الرب تقبل روحي

309
00:42:09,480 --> 00:42:11,480
شكراً لك

310
00:42:13,120 --> 00:42:16,600
تقبل روحي أيها الرب

311
00:42:17,560 --> 00:42:21,400
ارحم روحي يا رباه فأنا الآن عائدة إليك

312
00:42:21,480 --> 00:42:29,400
تقبل روحي أيها الرب يا ربي ارحم روحي

313
00:42:35,160 --> 00:42:37,600
أيها الفتى، أحضر سيفي

314
00:43:26,160 --> 00:43:28,440
أفسحوا الطريق لخدم الملك

315
00:43:29,200 --> 00:43:30,960
أفسحوا الطريق

316
00:43:38,080 --> 00:43:40,240
أفسحوا الطريق لخدم الملك

317
00:44:09,520 --> 00:44:12,400
ليبارك الرب الطعام والشراب

