1
00:00:08,200 --> 00:00:12,800
أحب أن أنهي البرنامج اليوم
بقصة ملهمة

2
00:00:13,200 --> 00:00:16,800
قبل سنة أحد أصدقائي الناجحين

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
صعقته كارثة

4
00:00:20,000 --> 00:00:24,600
التشخيص ليس جيد الأمل ضعيف

5
00:00:25,000 --> 00:00:31,100
لكن مسلح بالشجاعة 
هذا الصديق رد الهجوم

6
00:00:31,500 --> 00:00:35,500
أنا أتكلم هنا طبعاً عن 
إعادة فتح مطعم تشي هنري

7
00:00:36,300 --> 00:00:37,500
فقط ليتضح لكم

8
00:00:37,800 --> 00:00:42,300
أن حريق من الدرجة الرابعة ليس خصماً
لشجاعة خمس نجوم

9
00:00:43,500 --> 00:00:47,600
هذا فريزر كرين يقول لكم يوم جيد
وصحة عقلية جيدة

10
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
ليس لديك حجز في يوم الإفتتاح

11
00:00:50,300 --> 00:00:51,800
ويقتلني ذلك

12
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
حسنا الجميع إنه وقت العرض

13
00:00:54,700 --> 00:00:57,300
المالك الجديد للمحطة سيصل قريباً 
لذلك تيقضوا

14
00:00:57,600 --> 00:00:59,300
إحذروا مما تقولوه ومن ما لا تقولوه

15
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
لا تتكلموا كثيراً ولا تتكلموا قليلاً

16
00:01:01,600 --> 00:01:03,700
على كم درجة مضبوطة درجة الحرارة هنا؟

17
00:01:04,000 --> 00:01:06,300
بحق الرب كيني إهدأ

18
00:01:06,600 --> 00:01:09,100
لقد مررنا بروتين المالك الجديد عدة مرات

19
00:01:09,500 --> 00:01:10,400
إذاً ماذا سيكون اليوم روز؟

20
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
المتملق السعيد أو تشجيعنا على العمل الجماعي

21
00:01:13,300 --> 00:01:14,600
نعم مضحك جداً

22
00:01:14,900 --> 00:01:17,500
كيني تعرف كيف هؤلاء الناس يأتون ويذهبون

23
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
يقدمون أنفسهم ويصافحون يدك

24
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
يقولون أنهم معجبون بنا ثم يغادرون

25
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
لاشيئ يتغير لذلك لا تقلق

26
00:01:24,100 --> 00:01:26,300
ذلك سهل عليك قوله لديك عقد

27
00:01:26,600 --> 00:01:28,900
أهلاً يا شباب
مرحباً سيدي

28
00:01:29,200 --> 00:01:32,600
حلوى كلارك بار إختيار ممتاز

29
00:01:33,300 --> 00:01:34,600
أنت المالك الجديد للمحطة

30
00:01:34,900 --> 00:01:37,100
أهلاً أنا فريزير كرين وهذه منتجتي روز دويل

31
00:01:37,400 --> 00:01:38,900
أهلاً
مرحباً تود بيترسون

32
00:01:39,100 --> 00:01:41,900
السيد بيترسون احد ألمع نجوم 
مدينة سيلكون فالي

33
00:01:42,100 --> 00:01:43,800
شكراً لك
و واحد من أصغر

34
00:01:44,100 --> 00:01:45,300
أعضاء فورتشن 500

35
00:01:45,500 --> 00:01:48,700
أرجوك أنت تحرجني
ومعجب كبير ببرنامجك

36
00:01:49,100 --> 00:01:52,800
الأن أنت تحرجني أنا
 إستمر

37
00:01:53,100 --> 00:01:55,200
إنها حقيقة لقد كنت أستمع إليك منذ 
أيامي في الكلية

38
00:01:55,500 --> 00:01:58,600
أحببت الأسابيع التي بها ثيمات
وأكثر واحدة أعجبتني المتابعة أيام الجمعة

39
00:01:58,900 --> 00:02:01,800
حيث قلت للمتصلين السابقين أن يتصلوا 
ويخبرونك كيف أحوالهم

40
00:02:02,100 --> 00:02:06,200
لماذا توقفت عن فعل ذلك؟
حسناً لم تكن فكرتي

41
00:02:12,000 --> 00:02:15,100
هل تعلم تود بما أنك معجب كبير

42
00:02:15,500 --> 00:02:17,200
ربما يمكننا أن نتكلم في أحد الأوقات

43
00:02:17,300 --> 00:02:19,100
عن بعض الأفكار لبرنامجي

44
00:02:19,400 --> 00:02:20,600
رائع سأحب أن استمع إليهم

45
00:02:20,800 --> 00:02:22,900
حقاً؟ ماذا عن لاحقاً اليوم؟

46
00:02:23,100 --> 00:02:24,800
مع مشروبات الكوكتيل في منزلي؟

47
00:02:25,000 --> 00:02:27,600
ذلك سيكون رائع
رائع بالفعل

48
00:02:27,900 --> 00:02:28,900
لاحقاً
حسناً

49
00:02:29,100 --> 00:02:32,800
وإسمح لي بالقول انه فخر لي 
بالعمل تحت قيادتك

50
00:02:33,200 --> 00:02:37,500
هذا يوم رائع لمحطة كي سي إل والراديو بشكل عام

51
00:02:39,100 --> 00:02:41,100
أرى أنك قررت تخطي التملق السعيد

52
00:02:41,400 --> 00:02:43,500
والذهاب مباشرة لتقبيل مؤخرته

53
00:02:48,300 --> 00:02:49,500


54
00:02:49,800 --> 00:02:52,600
هل ذلك كثير جداً؟
لا إنه رائع

55
00:02:52,900 --> 00:02:55,700
وضعت الكثير من الزيت هنالك اليوم

56
00:02:55,900 --> 00:02:57,700
أعتقد أني حزينة بعض الشيئ

57
00:02:57,900 --> 00:03:00,500
نايلز مع ميل لا أثق بتلك المرأة

58
00:03:00,800 --> 00:03:02,200
هيا

59
00:03:02,700 --> 00:03:04,700
انه ليس معها لأنه يريد ذلك

60
00:03:05,000 --> 00:03:06,500
فقط سيعطيها ماتريد

61
00:03:06,600 --> 00:03:08,000
حتى تعطيه الطلاق

62
00:03:08,300 --> 00:03:10,400
انه مجنون بحبكِ أنت تعرفين ذلك

63
00:03:10,600 --> 00:03:14,300
وأنا مجنونه بحبهِ

64
00:03:17,300 --> 00:03:21,000
 لكن مع ذلك مضى وقت طويل منذ أن ذهب

65
00:03:22,400 --> 00:03:23,400


66
00:03:23,600 --> 00:03:25,300
الباب مفتوح

67
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
مرحباً
نايلز

68
00:03:27,800 --> 00:03:30,400
أسف لأني متأخر ميل اختارت مطعماً
في مكان بعيد من المدينة

69
00:03:31,000 --> 00:03:32,800
لقد تعبت من سلوك تلك المرأة

70
00:03:33,100 --> 00:03:35,500
السلوك ذلك ماهو

71
00:03:37,700 --> 00:03:39,100
التمثيلية بأكملها

72
00:03:39,300 --> 00:03:42,100
تجعلك تتضاهر بأنكم زوجين سعيدين
ذلك غير عادل

73
00:03:42,300 --> 00:03:46,200
إنها حتى لا تسمح لك أن نرى في العلن معاً

74
00:03:47,700 --> 00:03:48,800
هل سمعتِ ذلك؟

75
00:03:49,000 --> 00:03:51,900
إستسلم أيها العجوز المساج إنتهى

76
00:03:52,500 --> 00:03:54,000
دافني أعرف انه صعب

77
00:03:54,200 --> 00:03:56,900
لكن بمجرد ماتعطيني الطلاق
يمكن أن نذهب لأي مكان

78
00:03:57,200 --> 00:03:59,700

باريس وفلورنسا، ريو

79
00:04:00,000 --> 00:04:02,200
ماذا عن غرفتي لطي الملابس؟

80
00:04:02,500 --> 00:04:05,300
أسمع أن الجو لطيف هناك 
في مثل هذا الوقت من السنة

81
00:04:07,100 --> 00:04:09,400
أبي إسمع تعرف

82
00:04:09,600 --> 00:04:12,400
هنالك بعض الناس قادمون هنا 
إذا لا تمانع

83
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
موعد مع أمرأة؟

84
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
في الحقيقة أبي انه المالك الجديد للمحطة

85
00:04:17,300 --> 00:04:19,100
ليسمع بعض الأفكار حول برنامجي

86
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
إنها على الأقل إمراة صحيح؟

87
00:04:21,700 --> 00:04:23,900
أي شيئ يخرجك أسرع من الغرفة أبي

88
00:04:24,200 --> 00:04:26,100


89
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
تود أدخل
أهلاً فريزر

90
00:04:32,200 --> 00:04:35,600
منظر جميل
شكراً

91
00:04:36,000 --> 00:04:38,500
يمكنك رؤية مبنى سبيس نيدل وهناك إليوت باي

92
00:04:38,800 --> 00:04:41,700
وفي يوم صاف وصحو يمكنك رؤية
جبل رينييه 

93
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
خرافي

94
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
هل ذلك مطعم بيزا هت؟

95
00:04:47,400 --> 00:04:50,500
لقد بدأنا عريضة
لابد أنه نجحت

96
00:04:50,700 --> 00:04:52,400
ذلك مطعم بيزا هت

97
00:04:54,000 --> 00:04:56,500
لديك مكان رائع هنا فريز
شكراً لك

98
00:04:56,900 --> 00:04:58,000
أحب هذه القطعة

99
00:04:58,500 --> 00:05:00,700
هل صنعها إبنك في المخيم؟

100
00:05:00,900 --> 00:05:03,700
في الواقع هو إله خصوبة من أفريقيا الوسطى
 

101
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
انه نادر 

102
00:05:07,500 --> 00:05:09,500
تود هل تريد بعض كحول الشيري؟

103
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
لا سيكون مهدراً علي

104
00:05:11,700 --> 00:05:13,900
لا أعرف أي شيئ عن الكحول

105
00:05:14,200 --> 00:05:16,300
انه ليس شيئ مهم جداً

106
00:05:16,600 --> 00:05:19,400
انه مهم نوعاً ما 
أقصد منذ أن إشتهر محرك بحثي

107
00:05:19,700 --> 00:05:23,000
الناس بدأو يدعونني لجمع التبرعات والحفلات

108
00:05:23,300 --> 00:05:28,300
يتوقعون من أن أعرف كل شيئ حول 
الفن والموسيقى والنبيذ

109
00:05:29,500 --> 00:05:32,200
لا أعرف أي شيئ عن ذلك انه محرج

110
00:05:35,600 --> 00:05:37,900
أنا متأكد أنك تبالغ
لا

111
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
لقد قضيت معظم حياتي خلف الكمبيوتر

112
00:05:40,400 --> 00:05:42,800
لا أعرف أي شيئ من بيتهوفن إلى

113
00:05:43,600 --> 00:05:46,000
بيتهوفن الوحيد الذي أعرفه

114
00:05:47,600 --> 00:05:51,200
لم يفت الاوان بعد للتعلم

115
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
سيكون من دواع سروري أن أعطيك بعض التوجيهات
حقاً؟

116
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
سأكون سعيداً
وسوف ألعب فيرجيل لدانتي الخاص بك

117
00:06:03,000 --> 00:06:06,200
في بضعة اسابيع أنا متأكد أنك ستفهم ذلك وتحبه

118
00:06:06,800 --> 00:06:09,100
هل تريد بعض كحول الشيري؟
نعم

119
00:06:09,400 --> 00:06:14,600
حسناً إذاً ما يجب أن تعرفه عن هاذا
النبيذ أنه قوي

120
00:06:15,100 --> 00:06:17,900
رائع فريزر أنت فعلاً تعرف أشيائك

121
00:06:18,200 --> 00:06:23,800
إنظر الى هذا لوحات ممتازة أثاث مميز
 دمى جنس أفريقية

122
00:06:27,400 --> 00:06:29,900
هكذا يجب أن أعيش

123
00:06:30,200 --> 00:06:33,700
كم تريد لبيع هذه الشقة؟
عفواً؟

124
00:06:33,900 --> 00:06:35,800
يمكنني فعلاً الاستفادة من شقة في المدينة 
حدد سعرك

125
00:06:36,100 --> 00:06:40,300
لا (تود) شقتي المتواضعة ليست للبيع

126
00:06:40,700 --> 00:06:41,700
لكن لحسن حظك

127
00:06:42,000 --> 00:06:44,600
هناك شقة متوفرة مباشرة تحت شقتي

128
00:06:44,800 --> 00:06:47,100
ذلك رائع سنكون جيران

129
00:06:47,300 --> 00:06:50,500
يمكنك تعليمي أن أملك ذوق وأناقة مثلما تملك

130
00:06:51,100 --> 00:06:57,000
وسأفعل كل ما في إستطاعتي لجعلك النجم
الأكبر في الراديو

131
00:07:03,800 --> 00:07:06,900
علمت يوماً ما أنك ستأتي

132
00:07:15,200 --> 00:07:18,100
نايلز هل تمانع أن أنضم إليك؟
حسناً فقط لوقتٍ قصير؟

133
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
سوف ألتقي ميل هنا

134
00:07:20,300 --> 00:07:23,000
أنا اسف لسماع ذلك

135
00:07:23,300 --> 00:07:26,200
لا في الحقيقة هذه أخبار جيدة

136
00:07:26,600 --> 00:07:29,300
هي إتصلت قالت أيامي في لعب 
زوج مخلص

137
00:07:29,600 --> 00:07:30,700
ستنتهي قريباً

138
00:07:30,900 --> 00:07:35,100
فريزر أعتقد أن زوجتي أخيراً ستطلقني

139
00:07:36,100 --> 00:07:37,600
وقالوا أن العلاقة ستدوم

140
00:07:37,800 --> 00:07:39,000


141
00:07:39,200 --> 00:07:41,500
هل تعلم في الحقيقة أنا أحتفل بعض الشئ

142
00:07:41,700 --> 00:07:46,300
لقد أصبحت مستشار وناصح

143
00:07:47,000 --> 00:07:49,800
جيد لك فريزر مساعدة المحرومين

144
00:07:51,400 --> 00:07:52,900
في الواقع انه ملياردير

145
00:07:53,400 --> 00:07:56,200
الأقلية المنسية

146
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
لا إنه المالك الجديد للمحطة

147
00:07:58,600 --> 00:08:00,400
بحق السماء أنت تنصح رئسيك في العمل؟

148
00:08:00,700 --> 00:08:02,300
كيف تملقت طريقك إلى تلك الوظيفة؟

149
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
لا نايلز لم أفعل الصبي توسل إلي

150
00:08:04,800 --> 00:08:06,900
أقصد هو أصبح غنياً في ليلة وضحاها

151
00:08:07,100 --> 00:08:10,700
لديه صعوبة في وضع أيامه في منزل الأخوة الجامعي خلفه

152
00:08:11,100 --> 00:08:12,800
يبدو كأنه مشروع ضخم

153
00:08:13,000 --> 00:08:16,600
بعد كل شيئ أنا معلم في القلب 

154
00:08:17,200 --> 00:08:20,500
اليلة الماضية أخذته لمطعم لو كافيه دي موكب

155
00:08:20,900 --> 00:08:23,800
ليتدرب على إرجاع النبيذ

156
00:08:24,500 --> 00:08:25,600


157
00:08:25,900 --> 00:08:27,400
إعذرني

158
00:08:29,800 --> 00:08:34,500
أهلاً تود لقد كنا نتكلم عنك تواً

159
00:08:34,900 --> 00:08:37,000
نعم, لا, لا, لا

160
00:08:37,300 --> 00:08:40,300


161
00:08:40,500 --> 00:08:42,700
 خافيير يقوم بقياسة مقاسه
جميل جدا

162
00:08:42,900 --> 00:08:47,100
طوق طويل؟ نعم
أي نوع من الشرائط؟

163
00:08:47,500 --> 00:08:50,500
لا تتحرك سأتي هناك حالاً
علي الذهاب

164
00:08:50,800 --> 00:08:52,800
ميل
فريزر أنت تبدو

165
00:08:53,100 --> 00:08:55,500
وأنتِ يجب أن نفعل هذا مجدداً

166
00:08:57,900 --> 00:09:01,300
أهلا نايلز
ميل مرحباً

167
00:09:01,700 --> 00:09:05,300
لقد فهمت أن الأمور قريبة من النهاية

168
00:09:05,600 --> 00:09:07,700
شكراً لكِ لحفاظك على وعدك

169
00:09:08,000 --> 00:09:11,600
وشكراً لك لعملك الجيد في المرحلة الأولى

170
00:09:11,900 --> 00:09:13,200
المرحلة الأولى؟

171
00:09:13,400 --> 00:09:16,800
حسناً نايلز لقد إتضح لي أنه
إذا أنهينا العلاقة الأن

172
00:09:17,100 --> 00:09:20,300
الناس سيتسائلون لماذا إنتهت 
ونحن سعيدون جداً

173
00:09:21,000 --> 00:09:23,900
لذلك قررت ليس أني سأهجرك

174
00:09:24,200 --> 00:09:26,800
أنت ستجعلني أكرهك
كيف؟

175
00:09:27,100 --> 00:09:28,600
من خلال سلسلة من الأحداث المنظمة

176
00:09:28,900 --> 00:09:30,700
والتي من خلالها ستذل نفسك

177
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
بلعب دور الأحمق

178
00:09:34,500 --> 00:09:37,400
على سبيل المثال في نهاية هاذا الاسبوع 
نحن ذاهبون إلى الأوبرا

179
00:09:37,700 --> 00:09:40,600
حسناً أفهم تريدين مني وضع نضارات 
الاوبرا طوال الوقت

180
00:09:40,900 --> 00:09:43,400
والبقاء في كرسي عند التصفيق؟

181
00:09:43,700 --> 00:09:46,700
يمكنني فعل ذلك
لا ذلك ليس الذي في بالي

182
00:09:47,000 --> 00:09:49,200
في الإستراحة بعض أعضاء الادارة

183
00:09:49,400 --> 00:09:53,100
سيأتون لإلقاء التحية علي
أريدكَ أن تغار بغضب

184
00:09:53,500 --> 00:09:55,500
وترمي شرابك عليه

185
00:09:58,600 --> 00:10:01,000
ذلك شيئ غير وارد لدي سمعة في هذه المدينة

186
00:10:01,300 --> 00:10:03,400
ولا شي سيجعلني أتصرف بتلك الطريقة

187
00:10:03,700 --> 00:10:07,900
حسناً إذاً يبدو أننا سنبقى متزوجين لوقت طويل

188
00:10:14,000 --> 00:10:18,100
سأراكِ في الأوبرا

189
00:10:26,600 --> 00:10:29,600
ماذا تفعلون هنا ؟
شقة تود في الطابق السفلي

190
00:10:30,000 --> 00:10:31,900
نعرف لاكن لماذا نذهب 
لحفلة إنتقاله لمنزله الجديد وحدنا

191
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
عندما يمكننا الذهاب مع مثله الاعلى؟

192
00:10:34,100 --> 00:10:37,000
أرجوك أنا بصعوبة مثله الاعلى

193
00:10:37,400 --> 00:10:39,300
أنا نموذجه الأمثل على أكثر تقدير
ماذا ذلك؟

194
00:10:39,600 --> 00:10:42,300
إنه شيئ تود أعجبه عندما كان هنا

195
00:10:42,500 --> 00:10:44,400
لم أكن أعرف أنه كان يجب علينا 
إحضار هدايا

196
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
أنا منتهي

197
00:10:47,900 --> 00:10:49,600
سأكون مطرود

198
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
لماذا أعطيت زوجتي الموافقة على
بناء مسبح فوق السطح

199
00:10:52,900 --> 00:10:56,000
يجب أن تهدأ كيني أعطيتك اخر
قطعة قماش الحماية لدي

200
00:10:57,100 --> 00:11:00,100
تذكروا أن تود جعل الناس يعملون 24 ساعة

201
00:11:00,400 --> 00:11:04,400
ليحولوا شقته لرؤيته من حيث الأسلوب والذوق

202
00:11:04,700 --> 00:11:07,400
مهما كانت بدائية شقته يجب أن نكون لطيفين

203
00:11:07,700 --> 00:11:10,500
لا نريد أن نخنق إبداعه الناشئ

204
00:11:11,500 --> 00:11:13,800
أنت أيضاً لا تريد خنق تلك الصفقة

205
00:11:14,100 --> 00:11:15,400
التي يفعلها لك

206
00:11:15,600 --> 00:11:17,700
روز أنتِ ساخرة جداً

207
00:11:18,000 --> 00:11:19,900
وبسب ذلك لن تكوني أبداً ناصحة

208
00:11:20,100 --> 00:11:21,900


209
00:11:22,600 --> 00:11:25,900
أهلاً ياشباب تفضلوا

210
00:11:39,600 --> 00:11:41,000
أهلا نايلز

211
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
إن لم تخني ذاكرتي أنت ذهبت مع ميل
البارحة للأوبرا

212
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
إذاً هل فعلت فضيحة علنية؟

213
00:11:47,700 --> 00:11:49,400
لم أقرأ شيئاً في قسم المجتمع في الجرائد

214
00:11:49,600 --> 00:11:52,600
 لم تمضي الليلة تماما كما كنت أتوقع

215
00:11:52,900 --> 00:11:54,200
في الاستراحة كان لدي شرابي

216
00:11:54,400 --> 00:11:55,900
وإنتظرت أي شخص يقترب من ميل

217
00:11:56,100 --> 00:11:57,200
وأخيراً أحد ما إقترب

218
00:11:57,300 --> 00:11:58,800
أيس ليمكس

219
00:12:00,100 --> 00:12:03,600,
واستعدت لقذف شرابي عليه

220
00:12:03,800 --> 00:12:08,200
عندما لاحضت أنه يرتدي بذله
مخيوطة باليد  

221
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
أنت تعرف، لم

222
00:12:10,700 --> 00:12:14,400
أستطع رفع يدي في وجه بدلة رائعة

223
00:12:14,800 --> 00:12:18,700
نايلز تلك البدلة خليط وأنت تعرف ذلك

224
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
نعم بالطبع أعرف ذلك

225
00:12:23,000 --> 00:12:24,800
فريزر أنا فقط لم أستطع فعل ذلك

226
00:12:25,100 --> 00:12:27,400
ذلك التصرف اليسئ ليس في طبيعتي

227
00:12:27,700 --> 00:12:29,900
بالطبع نايلز أن محق بذلك

228
00:12:30,200 --> 00:12:33,600
فقط تذكر لمن تفعل كل هذا

229
00:12:33,800 --> 00:12:35,600
صدقني دافني هي الشيئ الوحيد

230
00:12:35,900 --> 00:12:37,600
الذي جعلني أستمر بكل هذا

231
00:12:38,400 --> 00:12:41,100
الليلة من المفترض أن أقابل ميل للعشاء في
مطعم تشي هنري

232
00:12:41,300 --> 00:12:44,400
وأجعل من نفسي أضحوكة أمام أصدقائها

233
00:12:44,700 --> 00:12:46,900
يا إلهي في مطعم تشي هنري

234
00:12:47,200 --> 00:12:53,100
قائمة طعامهم هو المكان المناسب
لإختبار تود

235
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
تلميذك الصغير كيف حال ذلك المشروع؟

236
00:12:57,300 --> 00:12:59,200
في الحقيقة الأمور أخذت منحى غريب

237
00:12:59,500 --> 00:13:02,100
كما ترى البارحة في حفلة إنتقاله لمنزله الجديد

238
00:13:03,200 --> 00:13:05,700
إتضح لي وتفاجأت به

239
00:13:06,000 --> 00:13:10,200
أنه نسخ شقتي بالكامل

240
00:13:10,400 --> 00:13:11,800
بالتفاصيل المملة؟

241
00:13:12,600 --> 00:13:15,400
الشيئ الوحيد الناقص هو عجوز وكلب صغير

242
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
لقد كنت غاضباً

243
00:13:18,900 --> 00:13:21,300
بالطبع  أفترض أنك أخبرته 
كيف تشعر

244
00:13:21,600 --> 00:13:26,300
إنه رئيسي ولديه مشاريع ضخمة لبرنامجي

245
00:13:26,700 --> 00:13:28,500
هلا فعلاً أريد أن أعرض ذلك للخطر؟

246
00:13:29,500 --> 00:13:31,700
هاهو تود الأن 
تود هنا

247
00:13:32,000 --> 00:13:34,100
أريد أن أقدم لك أخي نايلز كرين

248
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
نايلز هذا تود بيترسون
مرحباً

249
00:13:36,500 --> 00:13:40,600
واسمح لي بالقول بأن هذه 
بذلة جميلة

250
00:13:40,900 --> 00:13:43,100
أمل أنك حصلت على خصم المجموعة

251
00:13:46,800 --> 00:13:48,400
خمن من رسمياً أدمن الكلاسيكيات؟

252
00:13:48,700 --> 00:13:52,100
حسناً ذلك جيد بالنسبة لك

253
00:13:52,500 --> 00:13:55,900
الأن تود أحب أن أتكلم إليك حول شقتك

254
00:13:56,400 --> 00:13:58,100
أن لا تحب مافعلته بها
لا لا أنا أحب ذلك

255
00:13:58,300 --> 00:14:02,000
لقد أحببته لمدة ثمان سنوات
إذاً مالمشكلة؟

256
00:14:02,400 --> 00:14:06,300
كنت أتمنى أن تدخلي سيساعدك في 
الحصول على ذوقك الخاص

257
00:14:06,600 --> 00:14:10,800
وليس أن تنسخ ذوقي

258
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
ماذا أفعل هنا؟

259
00:14:15,100 --> 00:14:16,900
أنا فوق طاقتي هنا 
دعونا نعترف بذلك

260
00:14:17,100 --> 00:14:18,800
مع كل أشياء الثقافة هذه

261
00:14:19,000 --> 00:14:21,900
يجب أن أركز على الأشياء التي أعرفها
الكمبيوتر أنا خبير كمبيوتر

262
00:14:22,200 --> 00:14:25,000
لا تود ربما اخذنا الكثير من الأشياء
في وقت قصير

263
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
يجب أن أعود لسان خوسيه

264
00:14:26,800 --> 00:14:28,600
أبيع الشقة وأبيع محطة الراديو

265
00:14:28,800 --> 00:14:31,700
إنتظر لحظة هناك تود

266
00:14:32,000 --> 00:14:33,700
الأن إستمع

267
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
كل مانتكلم عنه هنا بعض
أرائك و الطاولات  

268
00:14:38,300 --> 00:14:40,200
لكن قلت لي أنه لا يجب أن نملك
نفس الديكور

269
00:14:40,400 --> 00:14:42,100
نعم يجب أن لا نملك نفسه

270
00:14:43,500 --> 00:14:46,100
لكن ربما أنا متسرع بعض الشيئ هنا

271
00:14:46,500 --> 00:14:50,100
حول من بيننا يجب أن يغير

272
00:14:50,900 --> 00:14:54,700
ربما انا متعلق كثيراً بممتلكاتي

273
00:14:55,100 --> 00:14:58,000
الديكور بعد كل شيئ هو فن متغير

274
00:14:58,300 --> 00:15:00,900
هل يجب أن أكتب هذا؟
لا تود لا

275
00:15:01,300 --> 00:15:02,800
إسمع تود

276
00:15:02,900 --> 00:15:05,600
إريدك أن تبقي شقتك كما هي

277
00:15:05,900 --> 00:15:09,100
بعد كل شيئ ذلك الديكور خدمني طويلاً

278
00:15:09,400 --> 00:15:11,100
وحان الوقت لأنتقل لشيئ جديد

279
00:15:12,100 --> 00:15:15,500
شكراً فريزر
لا شكراً لك تود

280
00:15:15,900 --> 00:15:17,900
هل تريد رؤية سيارتي الجديدة؟

281
00:15:18,200 --> 00:15:20,100
لدي شعور أنك ستحبها

282
00:15:21,000 --> 00:15:23,600
لدي ذلك الشعور أيضاً

283
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
نايلز لقد كنت مهذباً طوال اليلة

284
00:15:31,300 --> 00:15:34,100
الأن توقف عن ذلك وإفعل شيئ مهين

285
00:15:34,400 --> 00:15:36,400
لا أعلم أي طاولة أنتِ كنت جالسة عليها

286
00:15:36,700 --> 00:15:39,800
لكن ألم تريني بدون إعتذار اخذ
اخر قطعة خبز

287
00:15:40,100 --> 00:15:42,400
أحتاج أكثر من ذلك وأن تعرف ذلك

288
00:15:42,700 --> 00:15:45,500
أصدقائي يعطونك الكثير من الاشياء 
لتقولها عنهم

289
00:15:45,700 --> 00:15:47,600
أندرو يشرب الخمر كثيراً

290
00:15:47,800 --> 00:15:51,000
ومارجريت تلبس ذلك الثوب القبيح مجدداً

291
00:15:51,300 --> 00:15:53,900
أنا سعيد أنكِ على جانبي

292
00:15:54,400 --> 00:15:56,100
أستطيع فعل هذا

293
00:15:56,500 --> 00:15:59,000
العفو جميعاً
اسف اسف

294
00:15:59,300 --> 00:16:03,900
أنتم الزوجين الجديدين لا يمكنكم 
البقاء بعيداً عن بعضكم لمدة ثانية وحدة

295
00:16:04,300 --> 00:16:07,300
الفاتورة لكننا لم ننتهي بعد

296
00:16:07,700 --> 00:16:10,200
لا زال لدينا النبيذ هل أحد 
يحتاج المزيد؟

297
00:16:10,400 --> 00:16:12,200
أنا عطشان قليلاً

298
00:16:12,500 --> 00:16:13,600


299
00:16:13,800 --> 00:16:17,900
عطشان؟ أعرف أن ذلك ليس كبدك يتكلم

300
00:16:21,100 --> 00:16:24,900
نايلز لقد ناقشنا أنك 
لن تتكلم حول ذلك

301
00:16:25,300 --> 00:16:29,500
حسناً لقد تكلمت وسأقولها مجدداً

302
00:16:29,900 --> 00:16:33,600
ربما أنت ترى اثنان مني 
وأيضاً إستمع إلي مرتين

303
00:16:35,200 --> 00:16:38,600
نعم سيدي أنت في حالة سكر كامل

304
00:16:40,100 --> 00:16:42,600
نايل كيف استطعت...؟
حسناً

305
00:16:43,700 --> 00:16:45,400
كيف يمكنك أن تعرف؟

306
00:16:46,800 --> 00:16:49,200
لقد حاولت إخفاها جيداً

307
00:16:51,400 --> 00:16:54,100
لدي مشكلة حان الوقت لأواجهها

308
00:16:54,800 --> 00:16:58,500
لقد كنت أنوي قول شيئ 
لكن لم تكن لدي الشجاعة

309
00:16:58,900 --> 00:17:02,800
ليس مثلك أنت إنسان جيد

310
00:17:04,600 --> 00:17:07,100
سوف احصل على المساعدة
أول شيئ غداً

311
00:17:07,400 --> 00:17:09,600
أنا أسف عزيزتي

312
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
شكراً لك لإرجاعك زوجي إلي

313
00:17:16,200 --> 00:17:18,800
ميل عزيزتي لقد تزوجت ملاك

314
00:17:20,100 --> 00:17:22,200
أنا أعرف ذلك

315
00:17:28,700 --> 00:17:32,500
أبي ماهو رأيك بالديكور الجديد؟

316
00:17:33,100 --> 00:17:37,500
أثاث جيد أنت فعلا ركزت على الرسم المتكرر

317
00:17:39,500 --> 00:17:40,700
شكراً لك للمحاولة

318
00:17:41,700 --> 00:17:43,600
حسناً هل نعطيه تجربه أولاً؟
نعم

319
00:17:43,900 --> 00:17:45,000
بعض الموسيقي

320
00:17:45,300 --> 00:17:48,300


321
00:18:41,100 --> 00:18:42,700
أبي

322
00:18:42,900 --> 00:18:45,000
يبدو رائعاً إبني

323
00:18:46,500 --> 00:18:49,500
لكن لا شيئ هنا
أعرف

324
00:18:51,100 --> 00:18:54,600
لقد جربت مليون توليفة

325
00:18:55,500 --> 00:19:00,400
حتى أني جربت أثاث مستوحى من البيزنطية
مخلوط مع بريطانيا من منتصف القرن

326
00:19:00,900 --> 00:19:03,800
هل أبداً سيتصالحون؟

327
00:19:04,000 --> 00:19:07,600
الأثاث الوحيد الذي يبدو جيداً
في شقتي هو أثاثي

328
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
يمكنني قول ذلك لك منذ مده

329
00:19:10,200 --> 00:19:12,900
إذاً ماذا تنتظر أرجعه؟


330
00:19:16,900 --> 00:19:19,000
أنا سعيدة لأني ذهبت لثلاث متاجر مختلفة

331
00:19:19,200 --> 00:19:21,100
للعثور على ملمع الأثاث العضوي الذي طلبته

332
00:19:21,400 --> 00:19:24,000
دافني يمكننا دائماً إستحدامه لتنظيف الأرضية

333
00:19:24,200 --> 00:19:28,300
نعم عندما يغلق الرب باب يفتح نافذة

334
00:19:30,300 --> 00:19:32,200
تعلم أبي حتى إذا أرجعت أثاثي

335
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
ذلك لا يحل أي شيئ

336
00:19:33,900 --> 00:19:37,400
هنالك شخص أخر في الطابق السفلي
بنفس أثاث شقتي

337
00:19:37,800 --> 00:19:40,100
ذلك ليس أثاثك
هذا أثاثك

338
00:19:40,300 --> 00:19:42,700
وإذا أي شخص سرق ديكورك

339
00:19:43,000 --> 00:19:46,200
ذلك لا يأخذ أي شيئ منك
لأنك كنت الأصلي

340
00:19:52,600 --> 00:19:54,100
لقد كنت؟

341
00:19:55,200 --> 00:19:57,100
بعد كل شيئ أنا الذي إخترت ذلك الديكور

342
00:19:57,300 --> 00:19:59,300
وذلك يرضيني كفاية

343
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
أحسنت إبني

344
00:20:00,800 --> 00:20:02,100


345
00:20:02,400 --> 00:20:04,300
إلى جانب ذلك
 في العادة تود لا يتواجد هنا كثيراً

346
00:20:04,600 --> 00:20:06,100
لا يمتلك العديد من الأصدقاء

347
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
الشخص الوحيد الذي سيرى شقته

348
00:20:08,500 --> 00:20:10,900
فتى التوصيل لمطعم البيتزا

349
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
تود إدخل
أهلاً فريز

350
00:20:15,300 --> 00:20:18,300
أريد فقط معرفة إسم تلك الفتاة 
التي صنعت الأريكة في شقتنا

351
00:20:19,000 --> 00:20:22,100
إنها إعادة صنع من كوكو شانيل صنعتها

352
00:20:22,400 --> 00:20:25,100
في ورشة باريس لماذا تسأل؟

353
00:20:25,300 --> 00:20:27,500
الكاتب من مجلة (خلاصة معمارية) يريد أن يعرف

354
00:20:28,700 --> 00:20:29,900
مجلة خلاصة معمارية

355
00:20:30,100 --> 00:20:32,800
يفعلون قصة غلاف ضخمة عن شقتي

356
00:20:33,100 --> 00:20:34,600
ويجب أن اشكرك أنت على ذلك صديقي

357
00:20:35,500 --> 00:20:39,700
يجب أن أذهب المصور ينتظر. لاحقاً

358
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
أحتاج للجلوس

