1
00:01:29,367 --> 00:01:31,400
اللعنة يمكنك قول ذلك ثانيا

2
00:01:31,467 --> 00:01:32,600
اللعنة

3
00:01:33,200 --> 00:01:34,567
هل تعتقد بأن واحدة منهن

4
00:01:34,633 --> 00:01:36,467
قامت بفعل ذلك مع وحدة أخرى؟

5
00:01:36,533 --> 00:01:38,833
احب ان افكر بانهن حميعا
قد قمن بذلك

6
00:01:39,067 --> 00:01:42,133
ما رايك بالاربعة كلهن مع بعض؟

7
00:01:42,233 --> 00:01:45,100
الجميع ماعدا ماري
لا لا ماري محسوبة ايضا

8
00:01:46,267 --> 00:01:48,067
تقصد بان تجمع الاربعة؟
نعم

9
00:01:48,133 --> 00:01:50,767
يرتدين البيكيني فقط

10
00:01:52,100 --> 00:01:55,433
اتساءل ان كنا يعرفن
باننا نراقبهن
ولكن انا اعرف

11
00:01:56,033 --> 00:01:57,667
ويمكنني ان اسمع ايضا

12
00:01:58,100 --> 00:01:59,667
لقد كانت فكرة داني
لقد كانت فكرة مايك

13
00:01:59,733 --> 00:02:02,800
هذا ما احبه فيكما انكما تتصارعان دوما

14
00:02:03,033 --> 00:02:04,167
اسمعا ايها المعتوهان

15
00:02:04,200 --> 00:02:06,833
هناك مشكلة في الاسفل
اذهبا وعالجا الامر

16
00:02:07,067 --> 00:02:08,533
انا اهمل منذ مناوبتين يا سيد دي

17
00:02:08,600 --> 00:02:10,467
كنت سأذهب للمنزل
واحصل على قسط من النوم

18
00:02:10,533 --> 00:02:12,467
انت  لا تبدو متعبا بالنسبة الي
منذ لحظة مضت

19
00:02:12,533 --> 00:02:15,067
المستخدم ؟
انها ليست مشكلة

20
00:02:16,100 --> 00:02:18,433
وانت
تعال الى مكتبي

21
00:02:18,467 --> 00:02:20,233
هيا
كنا نتحدث حديث شبان

22
00:02:22,200 --> 00:02:23,700
تهانينا

23
00:02:24,200 --> 00:02:25,433
من اجل ماذا؟

24
00:02:26,800 --> 00:02:29,633
لقد تم منحك النجمة الفضية

25
00:02:30,200 --> 00:02:32,633
انه  لشرف عظيم
ارادت رئاسة الحربية

26
00:02:32,667 --> 00:02:35,367
ان تقدمه لك شخصيا

27
00:02:46,533 --> 00:02:48,600
لا لا اريدها

28
00:02:56,700 --> 00:02:59,667
عندما عملت هناك لم تكن لدي مثل تلك الامور

29
00:02:59,733 --> 00:03:03,200
ولم يكن الضيوف ينتظرون
في طابور

30
00:03:03,600 --> 00:03:06,267
والسيارات  لا تتأخر
حتى تحصل من المرأب

31
00:03:06,333 --> 00:03:07,800
لم يكن يوجد ازدحامات مرورية

32
00:03:08,033 --> 00:03:09,133
هذا جنون

33
00:03:09,200 --> 00:03:12,167
ولم يكن هناك ضيوف سريعة الغضب
كانت الامور تحدث بسلاسة

34
00:03:12,367 --> 00:03:16,000
كانت تحدث بطريقة حرفية
في الواقع كانت تسير بطريقة احترافية

35
00:03:16,100 --> 00:03:18,567
لقد اعطيتك بطاقتي منذ نصف ساعة
هل تسمعني؟

36
00:03:18,633 --> 00:03:20,200
هل انت على مايرام؟

37
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
تعتقدون بأن الامر مضحك؟

38
00:03:25,667 --> 00:03:28,200
لن تجدونه كذلك
عندما تقومون بتنظيفه

39
00:03:28,267 --> 00:03:30,100
هناك سيارة
اسمي موجود عليها

40
00:03:30,167 --> 00:03:31,767
ليحضر احدما ممسحة
علي الذهاب

41
00:03:31,800 --> 00:03:33,767
كنت هنا اولا

42
00:03:40,433 --> 00:03:41,533
ماذا؟

43
00:03:43,733 --> 00:03:45,333
اتبعوني يا فتيان

44
00:03:46,800 --> 00:03:48,700
اوقف تلك السيارة

45
00:04:52,100 --> 00:04:54,300
لقد وصلتني رسالتك
ما الامر؟

46
00:04:54,367 --> 00:04:56,300
هل تريدين الذهاب معي الى لوس انجلوس
لبضعة ايام؟

47
00:04:56,367 --> 00:04:58,200
بالطبع متى؟
الآن

48
00:04:58,267 --> 00:05:00,567
ماذا تقصد بالأن
تعني  هذه اللحظة؟

49
00:05:00,633 --> 00:05:02,800
لقد اخبرتني بغتة
علي ان احضر بعض الاامور

50
00:05:03,033 --> 00:05:05,133
يمكننا شراء ما نريد
عندما  نصل الى هناك؟

51
00:05:05,200 --> 00:05:06,633
علي ان احضر احدا
ليقوم بعملي

52
00:05:06,700 --> 00:05:08,233
لقد تكلمت مع الفتيات يمكنهن تدبر الامر

53
00:05:08,300 --> 00:05:10,433
هناك مجموعة على وصول

54
00:05:10,500 --> 00:05:13,600
سيعتنين الفتيات بالامر؟
حسنا هيا

55
00:05:14,733 --> 00:05:17,400
تفضلي بالجلوس
لنذهب

56
00:05:27,200 --> 00:05:30,033
قم بسحب صورة من
كاميرا مراقبة مستخدمي الفندق

57
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
لقد فعلت ذلك للتو
لا يوجد شيئ هناك

58
00:05:32,167 --> 00:05:33,467
انا اعرف ما رايت

59
00:05:33,533 --> 00:05:36,100
انا لا اشك فيك للحظة

60
00:05:36,167 --> 00:05:39,100
اتمنى لو كان  لدي اكثر من ذلك لاتبع الامر

61
00:05:41,633 --> 00:05:43,233
اعتقد بانهم  سيتزوجون خطيفة

62
00:05:43,300 --> 00:05:44,733
لا
نعم اعتقد ذلك

63
00:05:44,800 --> 00:05:47,667
الناس تاتي الى فيغاس لكي تتزوج
لا تغادر

64
00:05:47,733 --> 00:05:50,667
كان داني متحمس عندما طلب منا
ان نغطي مكان ماري

65
00:05:50,733 --> 00:05:51,800
اترين؟

66
00:05:52,033 --> 00:05:54,300
هل تعرفين الى اين سيتجهون؟
انهم متجهون الى لوس انجلوس

67
00:05:54,333 --> 00:05:56,533
قال داني بأنهم يحتاجان لبعض الوقت مع بعض

68
00:05:56,600 --> 00:06:00,033
لذا قمت بحجز لهما اكثر مكان رومانسي على
الشاطئ

69
00:06:00,100 --> 00:06:02,367
هذا المكان خاص جدا لدرجة
انه لا يحما اسم

70
00:06:02,400 --> 00:06:05,200
انهم بالتأكيد سيتزوجون خطيفة
لما لا يخبرونا؟

71
00:06:05,267 --> 00:06:07,133
لا اعرف
لا اعتقد بأن ماري تعرف ذلك

72
00:06:07,200 --> 00:06:09,300
اعتقد بانه سيفاجئها
انه غاية في الرومانسية

73
00:06:09,367 --> 00:06:10,567
نعم ان كنت تحبين مثل هذه الامور

74
00:06:10,633 --> 00:06:13,100
دعينا نحرص  على ان يحصلوا على جناح
شهر العسل  في ذاك المكان

75
00:06:13,133 --> 00:06:15,800
لقد فعلت ذلك
ولكنك لا تحبين مثل تلك الامور

76
00:06:16,033 --> 00:06:17,267
ايا يكن

77
00:06:17,533 --> 00:06:19,600
قالت ماري بأن هناك
فرقة ما ستصل

78
00:06:19,633 --> 00:06:22,167
وانه علينا ان نعتني بهم

79
00:06:22,233 --> 00:06:24,467
انها فرقة موسيقية

80
00:06:24,500 --> 00:06:27,500
كيف سنعرف ماهو شكلهم؟

81
00:06:30,133 --> 00:06:32,333
اعتقد بانها هذه الفرقة

82
00:06:42,100 --> 00:06:43,500
ما هذا بحق الجحيم؟

83
00:06:51,300 --> 00:06:53,400
حسنا يا مايك
اراك غدا

84
00:07:24,667 --> 00:07:26,400
انا اعرف ما رأيت

85
00:07:40,500 --> 00:07:42,833
مرحبا يا ابي
اليسوا رائعين؟

86
00:07:51,467 --> 00:07:53,667
من؟ ام
مااذا هم ؟

87
00:07:53,733 --> 00:07:56,067
انها بوليفونيك سبري

88
00:07:56,800 --> 00:07:59,233
هل هم طائفة دينية ام شيئ مشابه؟

89
00:07:59,300 --> 00:08:01,567
انه فرقة موسيقية
تضم

90
00:08:01,633 --> 00:08:04,433
موسيقا الروك  وموسيقى الاوركسترا المتعددة

91
00:08:04,500 --> 00:08:09,033
انهم يجمعون موسيقا البوب
مع موسيقا الكورال

92
00:08:09,400 --> 00:08:10,633
هل يتعاطون المخدرات؟

93
00:08:10,700 --> 00:08:14,833
انهم روحانييين لدرجة كبيرة
انا افكر بالانضمام اليهم

94
00:08:15,300 --> 00:08:16,533
تفكرين بالانضمام اليهم؟

95
00:08:16,567 --> 00:08:19,600
لقد سمت بان الناس التي تنضم اليهم
وانها تكبر اكثر فاكثر

96
00:08:19,667 --> 00:08:21,500
اليس هذا رائعا؟
نعم

97
00:08:21,567 --> 00:08:23,733
هيا يا ابي
ارقص معنا

98
00:08:24,433 --> 00:08:25,500
اين داني بحق الجحيم؟

99
00:08:25,567 --> 00:08:28,567
لقد سافر مع ماري الى لوس انجلوس
انهم يتزوجان خطيفة؟
يتزوجان؟

100
00:08:33,000 --> 00:08:34,067
يا للهول

101
00:08:36,067 --> 00:08:38,333
هل تصدقين بأنها تمتلك شهادة ذكاء مرتفع؟

102
00:08:38,400 --> 00:08:39,467
لا

103
00:08:39,500 --> 00:08:42,067
رجاءا عليك ان تساعديني
في الواقع انها ابنتك

104
00:08:42,133 --> 00:08:43,367
لا ليس هي
هم

105
00:08:43,433 --> 00:08:45,600
عليك ان تخرجيهم من الفندق

106
00:08:45,667 --> 00:08:48,100
هذا سيكون خطأ

107
00:08:48,167 --> 00:08:52,500
لان معجبيهم المخلصين حجزوا كل غرفة
في الفندق

108
00:08:52,600 --> 00:08:55,833
نحن محجوزون بالكامل في منتصف الاسبوع؟
نعم

109
00:08:56,100 --> 00:08:59,000
ما اسمهم مرة اخرى؟
بوليفونيك سبري

110
00:09:04,633 --> 00:09:06,367
اعرف ما رأيت

111
00:09:53,467 --> 00:09:56,067
ما الذي يحدث؟
ماذا تعني؟

112
00:09:56,633 --> 00:09:58,400
ماذا نفعل هنا؟

113
00:09:58,467 --> 00:10:00,533
احتجت للابتعاد  لبضعة ايام
هذا كل شيئ

114
00:10:00,600 --> 00:10:02,500
ماذا افعل هنا؟

115
00:10:02,567 --> 00:10:05,067
في جناح شهر العسل

116
00:10:23,167 --> 00:10:25,100
اعتقدت بانك ذهبت للمنزل يا رجل

117
00:10:25,167 --> 00:10:28,200
انا اسف يا اد
ولكنني رايت  امرأة تحتجز  ضد رغبتها

118
00:10:28,267 --> 00:10:31,033
اعتقدت بانك تجاوزت الامر
اعرف ما رايت

119
00:10:31,067 --> 00:10:33,167
انها هناك في مكان ما
انا فقط

120
00:10:33,233 --> 00:10:37,200
ليس لدي زوايا الكاميرا لك اراها
لان تلك الحافلة  يحجب الرؤية

121
00:10:37,267 --> 00:10:39,667
سأخبرك شيئ

122
00:10:40,600 --> 00:10:42,533
ماذا لو انا وانت

123
00:10:44,133 --> 00:10:47,267
سنرى تلك الصور مع بعضنا
مارأيك بهذا؟

124
00:10:47,667 --> 00:10:49,100
حسنا؟

125
00:10:51,200 --> 00:10:53,500
حالما تتزوج
ستصبح رباعيتنا ثلاثية

126
00:10:53,567 --> 00:10:56,100
اعرف
لن يكون الامر بدون ماري

127
00:10:56,167 --> 00:10:57,500
لا ليس كذلك

128
00:11:00,133 --> 00:11:04,067
انا اسف
هل دمعت عينك ؟
لا

129
00:11:04,433 --> 00:11:06,700
بلى
بلى فعلت

130
00:11:06,733 --> 00:11:08,233
لم تدمع عيني

131
00:11:09,400 --> 00:11:10,467
ايا يكن

132
00:11:10,533 --> 00:11:12,400
ها انت
مع تلك (ايا يكن) ثانيا

133
00:11:12,433 --> 00:11:14,667
اعتقد بانه علينا ان نقيم لهم حفلة
عندما يعودوا

134
00:11:14,733 --> 00:11:17,733
مثل استقبال زفاف؟
مثل استقبال  حفل زفاف

135
00:11:17,800 --> 00:11:20,233
انا مشتركة؟
سام؟

136
00:11:22,433 --> 00:11:23,667
ايا يكن

137
00:11:25,200 --> 00:11:27,300
لايجب ان يكون ذلك الامر
بتلك الصعوبة

138
00:11:27,367 --> 00:11:29,433
احضر المزيد من الكاميرات
في قسم المستخدمين يا مايك

139
00:11:29,500 --> 00:11:32,567
لقد كتبت طلب بذلك
جيد

140
00:11:33,367 --> 00:11:35,167
انتظر
جمد الصورة

141
00:11:35,633 --> 00:11:40,133
قرب الصورة من  باب الحافلة
وثم ضعها على كل الشاشة هلا فعلت

142
00:11:43,100 --> 00:11:44,267
جمد الصورة

143
00:11:44,733 --> 00:11:47,067
الانعكاس على الزجاج
عندما يفتح  الباب

144
00:11:47,133 --> 00:11:50,267
انها مجرد لحظة
قد يكون كافيا لاحضار صورة للزجاج

145
00:11:50,300 --> 00:11:51,433
عن طريق الحافلة

146
00:11:51,500 --> 00:11:54,133
اريدك ان تحركها اطار بعد اطار
مرة بعد الاخرى

147
00:11:54,200 --> 00:11:56,500
تابع الامر
هذه هي انتظر

148
00:11:57,500 --> 00:12:02,100
قرب على تلك الصورة
و زدها

149
00:12:02,167 --> 00:12:04,233
اعكس صورة الزجاج

150
00:12:06,833 --> 00:12:09,000
علينا ان نكتشف الامر

151
00:12:10,800 --> 00:12:12,500
ما الامر يا مايك؟

152
00:12:14,500 --> 00:12:18,233
لدي ابنة خالة
كانت   اكثر من اخت

153
00:12:20,433 --> 00:12:22,300
اختفت عندما كان
عمرها اربعة عشر

154
00:12:22,367 --> 00:12:25,600
ىخر شيئ سمعته منها
كان ( ساعدني

155
00:12:33,500 --> 00:12:35,667
ليس لديها هوية
ليس  في تسجيل الفيديو

156
00:12:35,733 --> 00:12:39,500
ايا كانت لم تطأ قدم
في ملكية المونتسيتو

157
00:12:39,567 --> 00:12:42,333
هل يوجد شيئ  في الميترو او المخابرات
في الصور التي ارسلتها؟

158
00:12:42,400 --> 00:12:46,533
لا  لايوجد لديهم اي تقرير لشخص مفقود
يطابق تلك المواصفات

159
00:12:46,567 --> 00:12:48,600
ماذا يعني ذاك
لن يبحثوا عنها؟

160
00:12:48,667 --> 00:12:50,833
اول اربع وعشرون ساعة في
الشخص المفقود تكون قاسية

161
00:12:51,067 --> 00:12:53,067
اعرف ذلك
كل ما لديهم

162
00:12:53,133 --> 00:12:55,367
هو مااعطيناهم ا اياه
هذا ليس كثيرا

163
00:12:55,467 --> 00:12:58,600
لديك ليلة فتيات
هذا جنون

164
00:12:58,700 --> 00:13:02,733
هناك احتمال بان تكون مزحة
قد يحدث

165
00:13:02,833 --> 00:13:06,167
هل يبدو هذا كوجه  يمزح؟

166
00:13:06,233 --> 00:13:07,667
لا ليس كذلك

167
00:13:10,467 --> 00:13:14,000
ما كان اسم ابنة خالتك؟
ميشيل

168
00:13:14,067 --> 00:13:15,333
ميشيل

169
00:13:15,500 --> 00:13:18,367
لقد اتت لتعيش  معنا
عندما كنت صغير

170
00:13:19,167 --> 00:13:22,833
كل شخص كان يعتقد باننا تؤام
لاننا  في نفس العمر

171
00:13:23,633 --> 00:13:26,200
كيف لم تذكر ذلك لي؟

172
00:13:26,267 --> 00:13:28,233
ان لم يتم التبليغ عنها كمفقودة

173
00:13:28,300 --> 00:13:31,367
هذا يعني بأن الذي خطفها علم بأنه لن يتم التبليغ عنها

174
00:13:31,433 --> 00:13:34,500
قد تكون فتاة طلبات
او عاهرة

175
00:13:34,567 --> 00:13:38,067
لا في البداية
ان اردت التبليغ عن شخص مفقود

176
00:13:38,133 --> 00:13:39,533
عليك ان  تنتظر اربع وعشرين ساعة

177
00:13:39,600 --> 00:13:42,633
وهناك احتمال ان تكون
قادمة  جديدة

178
00:13:42,700 --> 00:13:44,433
قادمة جديدة الى فيغاس

179
00:13:44,633 --> 00:13:46,600
من الحافلة فقط؟
نعم

180
00:14:06,767 --> 00:14:08,333
مرحبا
مرحبا

181
00:14:08,567 --> 00:14:10,167
لقد صنعت قهوة

182
00:14:23,300 --> 00:14:25,700
الليلة الماضية
كانت مذهلة للغاية

183
00:14:28,333 --> 00:14:29,600
ماعدا

184
00:14:30,667 --> 00:14:31,833
ماعدا؟

185
00:14:32,500 --> 00:14:35,367
لا تفهمني خطأ
الجنس كان مذهلا

186
00:14:37,633 --> 00:14:40,267
كان اكثر من مذهل
انا فقط

187
00:14:43,300 --> 00:14:45,767
شعرت كأننا منفصلين

188
00:14:48,667 --> 00:14:50,767
لماذا تريدين  الزواج بي؟

189
00:14:52,200 --> 00:14:55,433
انت من طلبني للزواج
الا تذكر؟

190
00:14:57,267 --> 00:14:59,367
لما لا تريد الزواج بي؟

191
00:15:02,533 --> 00:15:06,500
لان هناك اوقات  عندما اعتقدت
بأنني سأموت

192
00:15:08,267 --> 00:15:11,067
ووجهك كان الوحيد الذي رأيته

193
00:15:13,633 --> 00:15:16,533
وانا لا اعرف
لم اكن سأستطيع العودة

194
00:15:16,600 --> 00:15:19,800
ان لم اكن اعرفك هنا
تنتظرينني

195
00:15:21,200 --> 00:15:24,500
هل تعتقد بان هذا سبب
كاف   لتتزوج بي؟

196
00:15:27,200 --> 00:15:28,667
مدير الفندق
الذي ينزلون فيه

197
00:15:28,733 --> 00:15:30,467
سيتصل بنا
عندما يغادر داني وماري

198
00:15:30,533 --> 00:15:33,467
مما يعطينا اربع ساعات
للتحضير للاحتفال

199
00:15:33,533 --> 00:15:35,067
الذي قمت بالاهتمام به

200
00:15:35,133 --> 00:15:38,733
تقولين (ايا يكن) وبعدها تقومين
بخطط مدروسة

201
00:15:38,800 --> 00:15:42,067
احب حفلات استقبال الزواج
خاصة لن لم تكن لي

202
00:15:42,167 --> 00:15:44,700
لقد قلت  بأنك
متزوجة من قبل

203
00:15:44,767 --> 00:15:47,600
ماذا ؟
هل كنت متزوجة من قبل؟

204
00:15:48,200 --> 00:15:49,800
ماذا ترتدين بحق الجحيم؟

205
00:15:50,033 --> 00:15:52,533
ثوب البولي فونيك
ما هو رأيكم؟

206
00:15:52,600 --> 00:15:54,433
اعتقد بانه قليلا

207
00:15:54,500 --> 00:15:55,667
قبيح؟
نعم

208
00:15:55,700 --> 00:15:57,767
اعرف
علي  ان اتكلم مع مصممهم

209
00:15:57,833 --> 00:16:00,067
كنت افكر بالسبانديكس
سباندكس

210
00:16:00,133 --> 00:16:01,267
سباندكس؟
نعم

211
00:16:01,333 --> 00:16:04,233
هل تعرفين
بسبب الرقص والقفز

212
00:16:04,300 --> 00:16:07,300
انتما تضحكان
ولكن القماش مسمم

213
00:16:07,367 --> 00:16:09,233
السبانديكس ليس مسمم

214
00:16:09,300 --> 00:16:11,100
ماذا عن نسخة الفيس
من الثوب؟

215
00:16:11,167 --> 00:16:13,767
شكرا جزيلا

216
00:16:14,033 --> 00:16:16,533
لا اريد ان اكون في دماغك

217
00:16:16,700 --> 00:16:19,633
انه يصيبني  بالصداع في بعض الاحيان

218
00:16:21,233 --> 00:16:23,267
بقينا هنا طوال الليل
وكل مالدينا

219
00:16:23,333 --> 00:16:24,700
هو المنديل الابيض

220
00:16:24,767 --> 00:16:27,033
يستخدم في كل مطعم في المدينة

221
00:16:27,333 --> 00:16:29,700
ومؤمن طعام في المدينة

222
00:16:32,200 --> 00:16:34,633
ما الذي استخدمته  لكتابة
(ساعدوني )

223
00:16:34,700 --> 00:16:37,133
انه احمر شفاه
نفس اللون الذي استخدمته

224
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
الذي تستخدمه كل  فتاة  في البلد

225
00:16:40,433 --> 00:16:43,233
الملايين تباع هناك
نعم

226
00:16:43,267 --> 00:16:46,567
وفوق ذلك كله
كل سيارة أجرة في  لاس فيغاس  كانت هنا  البارحة

227
00:16:46,600 --> 00:16:48,733
ليس لدينا صورة

228
00:16:48,800 --> 00:16:52,167
لكي نسحب رقم السيارة
او رقم السيارة

229
00:16:52,767 --> 00:16:54,067
هاي

230
00:16:55,833 --> 00:16:57,433
تكلم معي

231
00:17:01,033 --> 00:17:04,467
تعرف ابنة خالتي ميشيل

232
00:17:04,533 --> 00:17:07,567
اعتدنا ان نتسكع مع اصدقاءنا

233
00:17:08,367 --> 00:17:12,133
اولاد الجيران
ناس عرفت حياتنا

234
00:17:14,333 --> 00:17:16,333
ويوما ما بدأت ميشيل

235
00:17:18,100 --> 00:17:20,167
ان تتسكع ع مجموعة اخرى

236
00:17:20,233 --> 00:17:22,233
و كانت تذهب لعدة ايام

237
00:17:22,300 --> 00:17:24,767
واخبرتها
انه لايمكنك فعل ذلك

238
00:17:25,000 --> 00:17:27,433
انهم قلقون حولك
طوال الوقت

239
00:17:30,533 --> 00:17:33,067
وتشاجرنا

240
00:17:33,167 --> 00:17:35,133
وبعدها هربت

241
00:17:35,200 --> 00:17:39,533
واعتقدت بانها ستعود في النهاية
كما تفعل دوما

242
00:17:41,600 --> 00:17:43,200
ولكنها لم تعد

243
00:17:49,300 --> 00:17:51,400
قرب الصورة فوق رأسها

244
00:17:52,133 --> 00:17:54,733
عن ماذا انا ابحث؟
اللوجة على السيارة

245
00:17:56,500 --> 00:17:59,167
يمكنك الدوران حولها
لتجد ماذا يوجد على الاطراف

246
00:17:59,233 --> 00:18:01,433
لا الجوانب
ركز علة الجوانب

247
00:18:01,467 --> 00:18:03,700
الداخل؟
هل ترى الاسلاك؟

248
00:18:03,767 --> 00:18:07,400
اذهب الى  الحفرة هناك
فوق الضوء المكسور

249
00:18:07,767 --> 00:18:11,067
هذا هو الامر
هل ترى الشريط؟  ركز على ذلك

250
00:18:13,800 --> 00:18:18,333
سأتصل بكل شركة سيارات اجرة في البلدة

251
00:18:20,067 --> 00:18:23,167
كل  شيئ مختلف منذ عودتي

252
00:18:23,233 --> 00:18:27,233
الامر مثل
لما انا عايش بينما جميع الجنود التي حولي ميتة؟

253
00:18:28,767 --> 00:18:32,267
لما استحق العيش في الحياة وهم لا؟
لما استحقك؟

254
00:18:32,300 --> 00:18:35,067
لقد تركوا هؤلاء ايتام وارامل

255
00:18:36,567 --> 00:18:39,600
ما هو مكاني من كل ذلك؟

256
00:18:42,300 --> 00:18:43,667
هل اناسب المكان؟

257
00:18:51,233 --> 00:18:54,433
الشركة الصانعة للوحات قالت بانها
تعمل لثلاث شركات سيارات اجرة
وهذه واحدة منهم

258
00:18:54,500 --> 00:18:57,500
المرسل للسيارات  قال بأنه ارسل سيارات
للملهى الليلة الماضية

259
00:18:57,567 --> 00:18:59,400
ولكن لم يرسل اي واحدة
في وقت التصوير

260
00:18:59,467 --> 00:19:01,567
ولكن سرقت منهم سيارة اجرة
منذ يومين

261
00:19:01,600 --> 00:19:02,733
اعتقد بانه مجرد تخمين

262
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
ولكن اعتقد بان السيارة المسروقة
هي التي نبحث عنها

263
00:19:06,000 --> 00:19:09,433
انه اكثر من مجرد تخمين يا ديك ترايسي
هيا

264
00:19:11,500 --> 00:19:13,500
ادفع الاشارة
لقد ربحت مئة الف

265
00:19:13,567 --> 00:19:17,333
اعتقد بأنه يوم جميل
نراك قريبا

266
00:19:17,433 --> 00:19:19,533
سيبذرهم جميعا
ويكون مفلس حتى موعد الغداء

267
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
انتظري
حسنا

268
00:19:22,800 --> 00:19:25,433
ما الامر؟
اعترفي بشأن ماذا؟

269
00:19:25,500 --> 00:19:27,100
هل كنت ام لم تكوني متزوجة

270
00:19:27,167 --> 00:19:29,167
اولا انه ليس من  شأنك

271
00:19:29,233 --> 00:19:31,167
وثانيا انه ليس من شأنك

272
00:19:31,233 --> 00:19:35,000
ما كان ؟ هل مجرم ؟ ام مصمم ازياء؟
ام شاذ؟

273
00:19:38,133 --> 00:19:40,267
كان بشعا وانت محرجة

274
00:19:40,300 --> 00:19:43,533
ساكتشف الى من كنت متزوجة يا سام

275
00:19:55,567 --> 00:19:56,733
خطأ جسيم

276
00:19:56,800 --> 00:19:59,133
ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

277
00:20:02,433 --> 00:20:05,333
سأريك
لا يا داني ارجوك

278
00:20:06,567 --> 00:20:08,233
سأفعل اي شيئ

279
00:20:08,333 --> 00:20:09,767
اي شيئ؟
نعم

280
00:20:41,633 --> 00:20:43,467
سيارة  أجرة رقمها 5438

281
00:20:43,533 --> 00:20:47,200
الشهادة رقم 406

282
00:20:47,633 --> 00:20:49,200
كيف سرقت؟

283
00:20:49,267 --> 00:20:52,067
ذهب السائق  لتناول الغداء
عاد وكانت السيارة قد سرقت

284
00:20:52,133 --> 00:20:54,433
هل المكان الذي تناول فيه
كان مكانه المعتاد؟

285
00:20:54,500 --> 00:20:57,300
نفس المكان والتوقيت

286
00:20:58,033 --> 00:21:00,400
يتناول الطعام في حوالي الساعة الثانية عشر
ونصف

287
00:21:01,567 --> 00:21:03,567
حسنا شكرا
حسنا

288
00:21:05,600 --> 00:21:09,267
تكلم مع الشرطة وأخبرهم ان وجدوا سيارة
مهجورة في نطاق مئة ميل حول البلدة

289
00:21:09,333 --> 00:21:11,067
ماذا تعتقد يحدث؟

290
00:21:11,133 --> 00:21:14,433
ان تتبع الرجل السيارة
وسرقها

291
00:21:14,600 --> 00:21:17,233
فهو بالتاكيد لم يسرق السيارة
للمتعة؟

292
00:21:17,300 --> 00:21:19,633
انا اسف
انا حذق حقا ولكنني لا افهمك

293
00:21:19,667 --> 00:21:23,367
ما اقصده هو ان الجريمة ليست مصادفة
وانما  الرجل له خطة

294
00:21:23,433 --> 00:21:26,033
يبدو بانه كان يستخدم السيارة
ليغوي ضحيته

295
00:21:26,100 --> 00:21:28,567
تجعله يبدو وكانه يصطاد

296
00:21:29,233 --> 00:21:31,333
يصطاد في الواقع
يصطاد؟

297
00:21:34,767 --> 00:21:37,833
ستغني الفرقة في حفل استقبال
ماري وداني

298
00:21:38,067 --> 00:21:40,633
وجعلت كل شخص مشترك بالنادي
يوافق على

299
00:21:40,700 --> 00:21:44,267
تقديم التهاني لماري وداني
في كل شاشة في الملهى

300
00:21:44,333 --> 00:21:46,300
لقد كانت سام متزوجة
لم اقل يوما بانني كنت متزوجة

301
00:21:46,367 --> 00:21:49,800
ولم تقولي بانك لم تتزوجي
لقد تزوجت مرة

302
00:21:50,033 --> 00:21:52,600
ماذا؟ اين كنت؟
تزوجت خلال عطلة

303
00:21:52,633 --> 00:21:56,267
يشبه زيجة بريتني سبيرس
عدا عن انني لم اكن ثملة او اتقيأ في الردهات

304
00:21:56,333 --> 00:21:58,067
هل يعرف والدك بذلك؟
نعم

305
00:21:58,133 --> 00:22:01,500
تصدقين ام لا كان الامر اسوأ من -
المرة التي امسك بي في السرير مع داني -

306
00:22:01,533 --> 00:22:03,267
الآن ادركت

307
00:22:03,333 --> 00:22:06,233
ان زوجي السابق لم اسمع منه ثانيا

308
00:22:08,600 --> 00:22:13,367
ما اقوله ان الفتى الذي سرق السيارة
وخطف الفتاة

309
00:22:13,567 --> 00:22:18,167
يتبع المواصفات النفسية
لمختطف كبير

310
00:22:19,367 --> 00:22:22,533
تعني كقاتل متسلسل؟
مثل ذلك

311
00:22:24,033 --> 00:22:26,167
كيف تعرف ذلك؟

312
00:22:26,467 --> 00:22:27,700
اعتدت ان اعمل

313
00:22:27,767 --> 00:22:31,533
اعتدت ان اعمل  مع وحدة  علم السلوك
للارهابين مع الشرطة الفيدرالية

314
00:22:31,600 --> 00:22:35,167
وحدة علم السلوك؟
تعني مثل جماعة فيلم صمت الحملان؟

315
00:22:35,233 --> 00:22:36,367
نعم مثلهم

316
00:22:36,433 --> 00:22:38,267
الا يجب علينا ان نتصل بهم؟

317
00:22:38,333 --> 00:22:41,833
ربما  وحدة القتلة المتسلسلين.؟

318
00:22:42,067 --> 00:22:46,033
هذه فكرة جيدة
المشكلة انه ليس لدينا واحدة مثلها في لاس فيغاس

319
00:22:46,100 --> 00:22:47,400
لا احد يعرف بوجود الفتى

320
00:22:47,467 --> 00:22:50,233
الا يمكننا التكلم مع شخص
لكي يرسلوا الينا قوى؟

321
00:22:50,300 --> 00:22:51,833
هذه فكرة افضل

322
00:22:52,067 --> 00:22:54,300
اجلس هنا وانتظر ارسالهم
لقوى

323
00:22:54,367 --> 00:22:56,467
هذا قد يأخذ عدة ساعات

324
00:22:57,000 --> 00:22:58,100
ماذا

325
00:22:58,167 --> 00:23:01,200
الحقيقة ان هذه الفتاة
قد ارتبطت بي وبك

326
00:23:01,267 --> 00:23:03,133
نحن كل ما تملك

327
00:23:07,033 --> 00:23:08,467
هذا مايك

328
00:23:09,400 --> 00:23:10,500
شكرا

329
00:23:10,567 --> 00:23:13,467
وجدوا سيارة مهجورة خارج البلدة

330
00:23:15,233 --> 00:23:17,533
اين اسجل؟

331
00:23:17,733 --> 00:23:20,600
اي آلة موسيقية تعزفين عليها؟

332
00:23:21,333 --> 00:23:22,433
لا واحدة

333
00:23:23,433 --> 00:23:24,767
هل تغنين؟

334
00:23:26,367 --> 00:23:27,533
ليس في الواقع

335
00:23:27,600 --> 00:23:29,400
ماذا تفعلين بالتحديد؟

336
00:23:29,467 --> 00:23:32,400
انظر الي
لدي رائع

337
00:23:32,800 --> 00:23:34,100
كل شيئ

338
00:23:34,167 --> 00:23:37,633
قد اكون الوجه الجديد للفرقة

339
00:23:37,767 --> 00:23:39,400
الوجه الجديد

340
00:23:42,133 --> 00:23:44,833
بعد ان تشاجرنا
هربت

341
00:23:47,200 --> 00:23:49,333
رحلت لعدة اسابيع

342
00:23:49,400 --> 00:23:51,367
يوما ما اتصلت

343
00:23:51,767 --> 00:23:54,233
كنت الوحيد الذي بالمنزل

344
00:23:55,133 --> 00:23:58,000
وطلبت مني ان اساعدها
كانت

345
00:23:59,267 --> 00:24:01,533
تبكي
وكانت خائفة

346
00:24:03,267 --> 00:24:06,267
لم تكن تعرف اين هي
كل شيئ كان مربكا

347
00:24:06,333 --> 00:24:08,433
لم استطع مساعدتها
لم اعرف كيف اساعدها

348
00:24:08,467 --> 00:24:10,500
واغلقت الهاتف
وهذا كان كل شي\ئ

349
00:24:11,167 --> 00:24:13,367
ولم نسمع منها مرة اخرى

350
00:24:13,833 --> 00:24:17,033
كنت ىخر شخص تكلم معها

351
00:24:21,167 --> 00:24:23,333
عمرك اربعة عشر سنة

352
00:24:24,467 --> 00:24:28,233
ماذا كان بامكانك ان تفعل؟
لم تكن تستطيع فعل شيئ

353
00:24:29,367 --> 00:24:31,133
كانت فتاة رائعة

354
00:24:31,533 --> 00:24:33,033
كانت فقط

355
00:24:34,233 --> 00:24:35,700
ولكنها

356
00:24:36,667 --> 00:24:39,067
تصاحبت مع الصحبة الغلط

357
00:24:40,133 --> 00:24:43,000
نحن نحاول جاهدين  ان نحافظ على ابناءنا

358
00:24:44,533 --> 00:24:47,500
مهما حاولت
في بعض الاحيان الامور تحدث

359
00:24:47,533 --> 00:24:49,533
يحدث فقط

360
00:24:51,200 --> 00:24:54,033
في بعض الاحيان
من الصعب الا تعرف

361
00:24:54,100 --> 00:24:57,767
ساقوم ببعض التنبيش

362
00:24:58,033 --> 00:24:59,467
لا تعرف قط

363
00:25:08,700 --> 00:25:12,367
هل كنت تعتقد بأننا سننتهي سويا؟

364
00:25:13,667 --> 00:25:15,533
كما كنا اطفال

365
00:25:15,600 --> 00:25:18,800
كنا اعز اصدقاء
كنا نقوم بكل شيئ سويا

366
00:25:19,000 --> 00:25:20,533
نعم
نعم

367
00:25:21,333 --> 00:25:24,167
وبعدها ظهر لك اثداء ودمروا كل شيئ

368
00:25:24,200 --> 00:25:25,400
ليس كذلك
بلى

369
00:25:25,467 --> 00:25:27,433
هل تعرفين كم يكون الامر
لفتى عمره اثناعشر سنة

370
00:25:27,500 --> 00:25:29,433
يصبح اعز اصدقاءك مثلك؟

371
00:25:29,500 --> 00:25:31,700
يوما ما كنا نصنع الفطائر ونتناوللهم

372
00:25:31,767 --> 00:25:35,267
وفي اليوم الثاني
تحصلين على هؤلاء

373
00:25:35,333 --> 00:25:38,400
لا يبدو بأنك كنت تمانع
عندما  كنت تختلس النظر الي

374
00:25:38,433 --> 00:25:41,267
لم  اكن  اختلس نظرة
كنت اشعر بالفضول  لقد جاءوا من لامكان

375
00:25:41,333 --> 00:25:43,633
لم ياتوا من لا مكان

376
00:25:44,133 --> 00:25:46,467
لم تكوني تنتبهي

377
00:25:47,167 --> 00:25:48,533
كنت انتبه

378
00:25:48,600 --> 00:25:51,433
علي ان اعترف شيئا لك

379
00:25:53,333 --> 00:25:56,200
شعرت برعشة
عندما  امسكتك تختلس تلك النظرة

380
00:25:56,267 --> 00:25:57,300
حقا؟
نعم

381
00:25:57,367 --> 00:25:58,800
وانا ايضا
حقا؟

382
00:26:02,367 --> 00:26:04,533
لقد اوقعت الصابونة
لقد اوقعت الصابون

383
00:26:04,700 --> 00:26:05,667
ماذا سنفعل؟

384
00:26:13,767 --> 00:26:17,667
لابد بانه كان يمتلك سيارة اخرى هنا
واجبرها على الدخول اليها

385
00:26:22,533 --> 00:26:25,500
يبدو كدم

386
00:26:28,667 --> 00:26:30,433
انه كذلك

387
00:26:41,100 --> 00:26:43,400
فقط انتبه  اين تمشي

388
00:26:43,800 --> 00:26:45,733
سيكون مساعدا ان عرفت
على ماذا نبحث

389
00:26:45,767 --> 00:26:48,400
اي شيئ
اي شيئ قد يساعدنا على ايجاد الفتاة

390
00:26:48,467 --> 00:26:50,067
اليس علينا ان ننتظر الشرطة؟

391
00:26:50,133 --> 00:26:52,600
سنخبرهم حالما يصلوا

392
00:26:55,200 --> 00:26:57,000
ماذا لدينا هنا؟

393
00:26:57,500 --> 00:27:00,467
انه منديل ابيض
منديل ابيض عضوي

394
00:27:05,633 --> 00:27:07,333
هذا هو
هذا ما كانت تحمل في يدها

395
00:27:07,367 --> 00:27:09,500
اما ان يكون وجده ورماه
او هي فعلت

396
00:27:09,567 --> 00:27:11,067
لكي تعطي اشارة

397
00:27:11,100 --> 00:27:12,667
اعتقد بانها هي-

398
00:27:13,400 --> 00:27:17,767
الآن افكر بانه قد يكون يعرف بأنك رأيت  الفتاة؟

399
00:27:18,000 --> 00:27:22,400
ان رآني
هناك فرصة بان نراه مرة اخرى

400
00:27:22,667 --> 00:27:25,500
اتصل بداني
اجعله يعود فورا

401
00:27:35,100 --> 00:27:38,700
انهم يعطونني ميدالية
لقتلي الجميع

402
00:27:39,500 --> 00:27:43,033
كان من الممكن ان تموت انت ايضا
ولكنني لم امت

403
00:27:46,400 --> 00:27:48,533
هناك سبب لبقاءك حيا

404
00:27:50,067 --> 00:27:51,400
اي سبب؟

405
00:27:55,067 --> 00:27:58,800
قد يكون ذلك شيئا
عليك ان تكتشف بنفسك

406
00:28:03,700 --> 00:28:05,400
وماذا لو لم استطع؟

407
00:28:15,100 --> 00:28:16,400
حضر كعك الزفاف

408
00:28:16,467 --> 00:28:17,767
خمس طبقات؟
خمس طبقات

409
00:28:17,833 --> 00:28:19,767
ويمكن توصيله خلال خمسة عشر دقيقة

410
00:28:20,733 --> 00:28:22,200
كان من الممكن ان اكون انا

411
00:28:22,267 --> 00:28:24,533
ماذا من الممكن ان تكوني انت؟
داني وانا

412
00:28:24,667 --> 00:28:26,533
كان من الممكن ان اتزوجه
وافسدت الامر

413
00:28:26,600 --> 00:28:28,600
اعطي اي زواج مدة شهرين

414
00:28:28,667 --> 00:28:29,733
انت تتراهنين ضدهم؟

415
00:28:29,800 --> 00:28:31,633
انها فيغاس
لدى كل شيئ حد

416
00:28:31,700 --> 00:28:34,000
انت تزوجت واحد من زبائنك يا سام؟

417
00:28:34,067 --> 00:28:35,267
لقد امسكتني

418
00:28:35,333 --> 00:28:38,133
اعرف بانك قد تفعلين اي شيئ
لكي تجعلينهم يلعبوا ولكن تتزوجينهم

419
00:28:38,167 --> 00:28:40,600
اعرف\
الا تعرفين بأنني عاهرة

420
00:28:42,833 --> 00:28:45,333
لم يكن زبونا؟
لا

421
00:28:48,333 --> 00:28:50,233
لما لا تخبرينني؟

422
00:28:55,400 --> 00:28:58,133
قرب الصورة الى المرآة

423
00:29:01,100 --> 00:29:03,300
هذا هو
هذه عيناه

424
00:29:05,000 --> 00:29:06,400
لقد رآني

425
00:29:06,533 --> 00:29:10,233
لم يكن يوجد اي أثر لها

426
00:29:10,300 --> 00:29:12,300
اي شيئ
حول الملهى

427
00:29:12,367 --> 00:29:13,567
صحيح
صحيح

428
00:29:13,733 --> 00:29:17,533
هذا يعني بانه لم يخطفها من هنا

429
00:29:17,600 --> 00:29:21,033
ان لم يخطفها من هنا
ماذا كان يفعل عند المدخل؟

430
00:29:21,100 --> 00:29:22,267
انت تسـألني؟

431
00:29:22,333 --> 00:29:25,100
لا ازال هلع من فكرة انك تعرف الكثير
عن عقل المجرمين

432
00:29:25,167 --> 00:29:27,133
الآن تريدني ان افكر مثلك

433
00:29:27,200 --> 00:29:28,700
لماذا احضرها الى المدخل؟

434
00:29:28,767 --> 00:29:31,467
لا يوجد سبب
ان كان صياد كما تقول

435
00:29:31,533 --> 00:29:33,100
فلديه فريسته للتو

436
00:29:33,167 --> 00:29:35,200
اسحب الصور من الشارع

437
00:29:35,267 --> 00:29:36,667
حول شارع الملهى

438
00:29:38,400 --> 00:29:41,100
وبعدها حاول ان تحصل على تسجيل لسيارة الاجرة نفسها

439
00:29:41,167 --> 00:29:44,333
انا جيد يا اد
ولكنني لا اعرف ان كنت بتلك الروعة

440
00:29:44,400 --> 00:29:46,467
فقط حاول

441
00:29:46,500 --> 00:29:51,333
يمكنني وضع الموديل والقياسات
وقياس الدواليب

442
00:29:55,067 --> 00:29:56,167
اصبنا

443
00:29:56,233 --> 00:29:59,633
الزاوية الشمالية الغربية
والزاوية الجنوبية الغربية للملهى

444
00:30:00,167 --> 00:30:04,033
والجانب الشرقي والغربي
كان يدور حول الملهى لساعات

445
00:30:04,100 --> 00:30:06,367
كان يصطاد حتما

446
00:30:06,467 --> 00:30:08,467
ليلة الفتيات في الميستيك

447
00:30:15,133 --> 00:30:18,533
لويس الا تذكرين
منذ حو الي خمس اوست سنوات

448
00:30:18,600 --> 00:30:21,733
وجدوا جثث الفتيات المختفيات في هندرسون

449
00:30:21,800 --> 00:30:24,500
كان لها علاقة بسائق سيارة اجرة
او سيارة مستعملة

450
00:30:24,567 --> 00:30:26,667
وكان لديه دوما
فتاتان

451
00:30:26,733 --> 00:30:30,067
كان يستعمل واحدة ليحصل على الاخرى

452
00:30:30,133 --> 00:30:32,667
حسنا

453
00:30:33,133 --> 00:30:35,267
ماذا حدث لذلك المعتوه؟

454
00:30:36,433 --> 00:30:39,667
ان حصلت على شيئ
اتصلي بي

455
00:30:40,267 --> 00:30:43,300
هل تعتقدين بأنه نفس الرجل؟
بالطبع

456
00:30:43,367 --> 00:30:44,400
لم يدخل احد لتلك السيارة

457
00:30:44,467 --> 00:30:46,533
اذا لم يحصل على فتاة لكي يستبدل الاولى

458
00:30:46,600 --> 00:30:48,467
هذا يعني
بأنها قد تكون لا تزال حية

459
00:30:48,533 --> 00:30:52,367
انظر ان كان باستطاعتك تحديد هوية
اي واحدة من تلك الفتيات الذي كان يحاول اغوائهن

460
00:31:01,833 --> 00:31:04,000
يا الهي
انها دليندا

461
00:31:11,567 --> 00:31:13,267
رائحة شهية

462
00:31:13,500 --> 00:31:15,200
مرحبا ايها النعسان

463
00:31:18,333 --> 00:31:19,733
لقد صنعت لك طعامك المفضل

464
00:31:27,033 --> 00:31:30,400
هل تذكرين عندما هربت من منزلك؟
كنت في الخامسة عشر

465
00:31:31,433 --> 00:31:33,467
كم  تخبأت عندك
قبل ان يكتشف ابي؟

466
00:31:33,533 --> 00:31:34,633
واحد وعشرون يوم

467
00:31:34,700 --> 00:31:36,167
كل يوم يغادر للعمل

468
00:31:36,233 --> 00:31:38,533
تظهرين من المخباو
تصنعين لنا الفطور

469
00:31:38,567 --> 00:31:41,367
مخباي كان غرفة نومك

470
00:31:42,800 --> 00:31:45,267
كنت تعطني سريرك كل ليلة

471
00:31:46,433 --> 00:31:48,367
ونتام على الارض

472
00:31:48,633 --> 00:31:51,233
اذكر رؤيتك لي  وانت نائم

473
00:31:51,300 --> 00:31:54,500
واذكر كم كانت صعبة النوم على الارض

474
00:31:55,267 --> 00:31:57,800
وكم كنت تبدين رائعة بملابسي

475
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
ولا تزالين كذلك

476
00:31:59,767 --> 00:32:01,233
شكرا

477
00:32:01,700 --> 00:32:06,267
شعرت وكأننا متزوجين
ونلعب لعبة المنزل

478
00:32:08,233 --> 00:32:09,633
وانا ايضا

479
00:32:11,700 --> 00:32:14,600
كانت تلك افضل واحد وعشرين يوم\
في طفولتي

480
00:32:19,233 --> 00:32:20,400
وانا ايضا

481
00:32:27,433 --> 00:32:29,667
كانت في مؤخرة السيارة
تتجه لليلة الفتيات

482
00:32:29,733 --> 00:32:31,367
ماذا كنت تفعلين هناك؟

483
00:32:31,433 --> 00:32:33,567
كنت اهرول قبل العمل
مثل كل يوم

484
00:32:33,633 --> 00:32:35,567
لما لا تهرولين خلال النهار

485
00:32:35,633 --> 00:32:38,067
لان درجة الحرارة مرتفعة في النهار

486
00:32:38,200 --> 00:32:41,400
افضل ان ان يتم انقاذي من محاولة خطفي عوضا عن

487
00:32:41,467 --> 00:32:43,300
اللهرولة في شمس فيغاس

488
00:32:43,367 --> 00:32:44,400
نعم

489
00:32:44,500 --> 00:32:47,500
انها محقة يا اد
ان تكلمنا بطريقة احصائية

490
00:32:51,400 --> 00:32:53,667
اخبريني عن الفتاة

491
00:32:53,733 --> 00:32:56,467
كانت في مؤخرة السيارة
وسألتني ان اردت توصيلة

492
00:32:56,533 --> 00:32:57,700
وكان الامر غريبا

493
00:32:57,767 --> 00:32:58,800
غريب؟

494
00:32:59,033 --> 00:33:01,233
لغة جسدها لم تتوافق
مع كلماتها

495
00:33:01,300 --> 00:33:03,267
اخبريني عن السائق

496
00:33:04,367 --> 00:33:08,233
لم ينظر مباشرة الي
ولكنه كان غريب

497
00:33:08,667 --> 00:33:11,333
غريب كيف؟
غريب غريب

498
00:33:11,633 --> 00:33:13,467
هل يمكنك وصفه لنا؟

499
00:33:13,533 --> 00:33:15,533
شعره طويل بني مجعد

500
00:33:17,100 --> 00:33:18,433
نوعاما

501
00:33:18,667 --> 00:33:21,567
وجهه مجذم
وشكل انفه غريب

502
00:33:22,033 --> 00:33:23,533
ربما كان يرتدي حلق

503
00:33:30,067 --> 00:33:33,467
احزري من يحمل شهادة زواج
سامانثا ماركويز؟

504
00:33:33,533 --> 00:33:35,467
اليس لديك عمل تقومين به؟
لا

505
00:33:35,533 --> 00:33:38,800
اذا سيداتي وسادتي سام كانت متزوجة من

506
00:33:43,233 --> 00:33:45,600
اسم الزوج مغطى

507
00:33:46,833 --> 00:33:48,267
لما لا تخبرينني؟

508
00:33:48,333 --> 00:33:50,700
لانه ليس من شأنك
ولما انت مهتمة؟

509
00:33:50,733 --> 00:33:54,067
اريد ان اعرف نوع الرجل الذي تزوجتي به

510
00:33:54,400 --> 00:33:55,533
مضحك

511
00:33:55,667 --> 00:33:57,100
عذرا؟

512
00:33:59,033 --> 00:34:02,400
سأتزوج رجل يجعلني اضحك
هذا هو الامر

513
00:34:02,467 --> 00:34:06,267
يجب ان يكون مثير وثري  للغاية

514
00:34:06,433 --> 00:34:07,700
بالطبع

515
00:34:10,767 --> 00:34:13,067
اسفة لم انظر جيدا الى عينيه

516
00:34:13,133 --> 00:34:15,433
لا تقلقي يا دي
لدينا العينين

517
00:34:18,533 --> 00:34:20,333
هناك خطب ما بذلك

518
00:34:20,400 --> 00:34:23,033
هذه هي صورة المرأة
اعكسيها

519
00:34:25,233 --> 00:34:27,833
هذا هو
هذا هو الرجل  انه هو

520
00:34:30,267 --> 00:34:34,133
ارجوك دعني اذهب
لما تفعل هذا؟

521
00:34:38,633 --> 00:34:41,033
اسمه كريس جونسون
لقد تم تسريحه للتو

522
00:34:41,100 --> 00:34:44,433
ان كان هو الرجل هذا سيشرح اين كان
في الخمس سنوات الماضية

523
00:34:44,500 --> 00:34:47,200
كان في السجن يقضي محكوميته للاعتصاب
والاعتداء الجنسي

524
00:34:47,267 --> 00:34:50,433
يا الهي
لما يخرجون شخص مثل ذلك

525
00:34:51,267 --> 00:34:53,267
لا يوجد عنوان

526
00:34:53,533 --> 00:34:55,367
سأحصل علة العنوان

527
00:35:21,700 --> 00:35:23,633
هذا لا يبدو جيدا

528
00:35:24,133 --> 00:35:25,500
لا ليس كذلك

529
00:35:25,533 --> 00:35:28,533
اعتقدت بانك قلت بأنه
لن يفعل شيئ حتى يحصل على ضحية اخرى

530
00:35:28,600 --> 00:35:32,100
اعتقد بانه ابقاها كثيرا
وعليه ان يتخلص منها

531
00:35:32,533 --> 00:35:36,233
لطالما اردت التخلص من شخص سيئ

532
00:35:36,300 --> 00:35:38,100
انه رجل سيئ للغاية

533
00:35:39,133 --> 00:35:42,333
انا اسف اد يحتاجني في فيغاس
الامر على مايرام

534
00:35:42,800 --> 00:35:45,433
كان هذا ممتعا
انه كذلك

535
00:35:49,567 --> 00:35:52,667
انتظري هل اخذت الشامبو والصابون؟
بالطبع

536
00:35:52,733 --> 00:35:54,300
هل سرقت الثوب؟

537
00:35:54,367 --> 00:35:56,167
بالطبع
وانا ايضا

538
00:36:02,200 --> 00:36:03,667
حسنا

539
00:36:05,367 --> 00:36:06,633
حسنا

540
00:36:13,100 --> 00:36:17,000
ان منزلك يحترق
يحترق

541
00:36:39,300 --> 00:36:40,600
مايك
انتظر

542
00:36:42,533 --> 00:36:44,667
هون الامر عليك
هذا كاف

543
00:36:44,733 --> 00:36:46,067
الشرطة

544
00:36:46,433 --> 00:36:48,100
تراجع امسكت به

545
00:36:48,167 --> 00:36:51,200
ضع يديك خلف ظهرك
لك الحق بأن تبقى صامتا

546
00:36:57,433 --> 00:36:59,467
ايها الرقيب
بالنيابة عن قائد

547
00:36:59,500 --> 00:37:01,400
القوات البحرية للولايات المتحدة

548
00:37:01,467 --> 00:37:04,467
ورئيس الاسطول
انا موكل

549
00:37:04,533 --> 00:37:08,100
وفخور للغاية لكي اقدم لك
النجمة الفضية

550
00:37:12,833 --> 00:37:16,367
لقد اخبرتك انا لا اريدها
اقرأها له يا مايك

551
00:37:19,100 --> 00:37:23,033
من اجل بسالته المذهلة
وسرعة تصرفه  ضد العدو

552
00:37:23,100 --> 00:37:26,633
خلال خدمته في وحدة سرية
لدعم قوات الولايات المتحدة

553
00:37:26,700 --> 00:37:28,167
اد
تابع

554
00:37:30,100 --> 00:37:33,433
لقد حقق ماكوي شجاعة غير اعتيادية
في سحقه وتغلبه على العدو

555
00:37:33,500 --> 00:37:34,833
و قهره اعداد كبيرة

556
00:37:35,033 --> 00:37:37,267
واظهار عدم اكتراث بسلامته الخاصة

557
00:37:37,333 --> 00:37:40,333
ان ماكوي هو الصاعقة  في تنفيذ الاوامر

558
00:37:40,367 --> 00:37:42,767
وتطبيقها على زملائه

559
00:37:44,567 --> 00:37:48,733
ان تصرفات ماكوي  هي التي ساهمت بانجاز المهمات

560
00:37:48,767 --> 00:37:50,600
وانقاذ عدد لامتناهي من الارواح

561
00:37:50,667 --> 00:37:53,167
لقد انقذت عدد لامتناهي من الارواح يا داني

562
00:37:56,667 --> 00:37:58,267
شكرا يا سيدي

563
00:38:11,333 --> 00:38:13,000
ان الرجل بطل

564
00:38:13,367 --> 00:38:15,167
لا يعرف ذلك

565
00:38:15,700 --> 00:38:18,500
راقب ذلك من اجلي يا مايك؟
بالطبع

566
00:38:21,400 --> 00:38:22,400
نعم

567
00:38:22,467 --> 00:38:24,233
حصلت على معلومات الشخص المفقود

568
00:38:24,267 --> 00:38:26,300
شكرا لردك علي بتلك السرعة

569
00:38:26,367 --> 00:38:28,633
الفتاة التي تسأل عنها اختفت
عندما كان عمرها اربعة عشر؟

570
00:38:28,700 --> 00:38:30,633
ميشيل كانوون؟
نعم

571
00:38:30,700 --> 00:38:33,700
وجدت جثتها في بحيرة
بعد اسبوعين من  التبليغ عن اختفائها

572
00:38:33,767 --> 00:38:34,733
ماذا حصل؟

573
00:38:34,800 --> 00:38:36,733
وجدوها مدفونة في حفرة صرف صحي

574
00:38:36,800 --> 00:38:38,433
الشرطة المحلية لم تجد صلة للامر

575
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
يا الهي

576
00:38:40,700 --> 00:38:42,067
حسنا
شكرا مرة اخرى

577
00:38:42,133 --> 00:38:43,433
لك ذلك

578
00:38:46,333 --> 00:38:48,433
مرحبايافتيات

579
00:38:48,800 --> 00:38:51,267
كيف حالكن؟
بخير كيف حالك؟

580
00:38:51,333 --> 00:38:52,700
جيدة
مرحبا يا حبيبتي

581
00:38:52,833 --> 00:38:54,833
كيف كان الامر؟
كان لطيفا

582
00:38:55,067 --> 00:38:56,133
لطيف
هذا كل شيئ

583
00:38:56,200 --> 00:38:57,467
ما هو الجديد؟

584
00:38:57,533 --> 00:38:59,233
سأخبرك ماهو الجديد
سام كانت متزوجة

585
00:38:59,300 --> 00:39:01,700
لا تزال متزوجة
الست كذلك؟

586
00:39:01,767 --> 00:39:04,167
لقد اخبرتها
ولكنك لا تخبرينني

587
00:39:04,233 --> 00:39:06,367
دعينا نرى خاتم الزواج
نعم

588
00:39:06,433 --> 00:39:07,700
اي خاتم؟

589
00:39:08,100 --> 00:39:09,567
يا الهي

590
00:39:10,467 --> 00:39:13,033
هل يمكنك الانتظار على الكعك؟

591
00:39:13,467 --> 00:39:15,200
علي الوصول الى النادي

592
00:39:15,267 --> 00:39:18,400
تهانينا داني وماري
هذه لكما

593
00:39:19,667 --> 00:39:21,733
ماذا فعلتم انتم الثلاثة؟

594
00:39:21,800 --> 00:39:23,400
علي ان اذهب

595
00:39:23,767 --> 00:39:25,200
شكرا

596
00:40:34,633 --> 00:40:37,600
ما الامر؟

597
00:40:38,333 --> 00:40:39,767
ليس لدي فكرة

598
00:40:45,533 --> 00:40:48,467
علي ان اتكلم معك

599
00:40:59,567 --> 00:41:01,033
انا اسف يا مايك

600
00:41:16,133 --> 00:41:18,033
ما الذي يحصل يا ماري؟\

601
00:41:21,467 --> 00:41:23,233
احبك يا داني

602
00:41:23,633 --> 00:41:27,133
ولكن مهما كنا نريد شيئا ما

603
00:41:27,467 --> 00:41:30,033
في بعض الاحيان

604
00:41:31,367 --> 00:41:33,400
لايكون مقدر ان يحدث

605
00:42:13,400 --> 00:42:16,467
ماذا حصل لذاك الرجل الذي
تزوجت به؟

606
00:42:17,400 --> 00:44:16,467
justblue.
*-*
